hp color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn utilización
Impresora HP Color LaserJet serie 4650 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Corel® y CorelDRAW™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Centro de Atención al cliente de hp Servicios en línea Para acceder a nuestra información durante las 24 horas del día mediante un módem o una conexión a Internet: Dirección en Internet: para las impresoras HP Color LaserJet serie 4650, podrá obtener software actualizado de impresoras HP, información sobre productos y asistencia y controladores de impresora en varios idiomas en la página http://www.hp.com/support/ clj4650. (Las páginas Web están en inglés.) Visite: http://www.hp.
Caja de herramientas de HP Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice la Caja de herramientas de HP. Puede ver la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red. Debe haber instalado el software completo para poder utilizar HP toolbox. Consulte Uso de la Caja de herramientas de hp.
Tabla de contenido 1 Información básica de la impresora Acceso rápido a la información de la impresora ......................................................................2 Enlaces en Internet ............................................................................................................2 Enlaces de la guía del usuario ..........................................................................................2 Dónde buscar más información ......................................................
Menú Config. sistema ......................................................................................................49 Menú E/S .........................................................................................................................52 Menú Restablecimiento ................................................................................................... 53 Menú Diagnósticos ..............................................................................................................
Impresión desde las bandejas 2, 3 y 4 ............................................................................ 93 Carga de sustratos de tamaño estándar en las bandejas 2, 3 y 4 ..................................93 Carga de sustratos de tamaño estándar indetectable en las bandejas 2, 3 y 4 ..............95 Carga de sustratos de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 ..........................98 Impresión en sustratos especiales ......................................................................
Para ver la Caja de herramientas de hp ........................................................................126 Secciones de la Caja de herramientas de HP ...............................................................127 Otros enlaces ................................................................................................................127 Ficha Estado ..................................................................................................................
Mensajes de estado ......................................................................................................159 Mensajes de advertencia ...............................................................................................159 Mensajes de error ..........................................................................................................159 Mensajes de error grave ................................................................................................
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el medio ambiente ................231 Problemas de la calidad de impresión relacionados con los atascos ...........................231 Páginas de solución de problemas de la calidad de impresión .....................................231 Herramienta de diagnóstico y solución de problemas de calidad de impresión ............232 Calibración de la impresora ...........................................................................................
Normas DOC para Canadá ...........................................................................................276 Declaración EMI (Corea) ............................................................................................... 276 Declaración VCCI (Japón) .............................................................................................276 Declaración de seguridad láser para Finlandia .............................................................
xii ESWW
Información básica de la impresora Este capítulo contiene información sobre cómo instalar la impresora y familiarizarse con sus características.
Acceso rápido a la información de la impresora Enlaces en Internet En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresora, actualizaciones del software de impresión HP, información sobre los productos y asistencia técnica: ● http://www.hp.com/support/lj4650 Se pueden obtener controladores de impresora en los siguientes sitios Web: ● En China: ftp://www.hp.com.cn/support/lj4650 ● En Japón: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4650 ● En Corea: http://www.hp.co.
Guía de configuración previa del controlador HP Para obtener información detallada sobre la configuración de los controladores de la impresora, visite la página http://www.hp.com/go/hpdpc_sw. Guía del usuario del servidor Web incorporado de HP El CD-ROM suministrado con la impresora contiene información acerca del uso del servidor Web incorporado. Guías de instalación de accesorios y consumibles Proporciona instrucciones paso a paso para la instalación de los accesorios y consumibles de la impresora.
Proporciona información sobre las opciones de la impresora a las que se puede acceder desde los controladores de ésta. Para ver un archivo de la Ayuda en línea, acceda a ésta mediante el controlador de la impresora.
Configuraciones de la impresora Gracias por comprar la impresora HP Color LaserJet serie 4650. Esta impresora está disponible en las configuraciones que se describen a continuación. HP Color LaserJet 4650 (Número de parte Q3668A) La impresora HP Color LaserJet 4650 es una impresora láser de cuatro colores que imprime 22 páginas por minuto (ppm) para papel tamaño carta y 22 páginas por minuto (ppm) para papel tamaño A4. ● Bandejas.
HP Color LaserJet 4650n (Número de parte Q3669A) La impresora HP Color LaserJet 4650n incorpora las características de la 4650, además de una tarjeta de red EIO del servidor de impresión HP Jetdirect 620N. HP Color LaserJet 4650dn (Número de parte Q3670A) La impresora HP Color LaserJet 4650dn incorpora las características de la impresora 4650n, además de permitir la impresión automática a doble cara.
Nota 288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura DIMM adicional. Esta impresora tiene dos ranuras SODIMM (small outline dual inline memory module) de 200 pines, cada una de las cuales acepta 128 ó 256 MB de memoria RAM.
Características de la impresora Esta impresora combina la calidad y fiabilidad de la impresión Hewlett-Packard con las características que se presentan a continuación. Encontrará más información sobre las características de la impresora en el sitio Web de Hewlett-Packard, en la página Web http://www.hp.com/support/lj4650.
Características (continúa) Fuentes ● ● ● Manejo de papel ● ● ● ● ● ● ● ● ● Accesorios ● ● ● ● ● ● Conectividad ● ● ● ● ● ● ESWW 80 fuentes internas disponibles tanto para la emulación PCL (Lenguaje de control de impresora) como PostScript. 80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles con la solución de software. Admite fuentes y formularios en el disco mediante HP Web Jetadmin. Imprime en sustratos desde 77 por 127 mm hasta tamaño legal.
Características (continúa) Suministros ● ● ● ● 10 La página de estado de suministros contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas y número estimado de páginas restantes. Cartucho con diseño antivibración. La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación. Posibilidad de pedir suministros a través de Internet (con el servidor Web incorporado y el software HP toolbox).
Visión general Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes clave de esta impresora.
Nota El alimentador para 500 hojas de papel opcional (bandeja 3) y la bandeja de entrada de 2 x 500 hojas opcional (bandeja 3 y bandeja 4) no pueden combinarse en la impresora al mismo tiempo.
Software de la impresora Junto con la impresora se incluye un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión. Los componentes de software y los controladores de la impresora de este CDROM permiten aprovechar al máximo el potencial de la impresora. En la Guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. Nota Para obtener la información más reciente acerca de los componentes de software del sistema de impresión, consulte el archivo Léame en la página Web http://www.hp.
Configuración previa del controlador HP La Configuración previa del controlador HP es una arquitectura de software y un conjunto de herramientas que permite personalizar el software de HP y distribuirlo en entornos de impresión corporativos.
Nota Si el controlador de la impresora que desea no se encuentra en el CD-ROM de la impresora o no se indica aquí, compruebe las notas de la instalación y los archivos Léame para comprobar si el controlador de la impresora es compatible. Si no es compatible, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del programa que está utilizando y solicítele un controlador para la impresora.
Sistema operativo 16 Para cambiar los valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación) Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión Windows 98, NT 4.0 y ME En el menú Archivo de la aplicación, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades. (Los pasos pueden variar; este procedimiento es el más común.) Pulse Inicio, haga clic en Configuración y, a continuación, en Impresoras.
Sistema operativo Macintosh OS X.1 Macintosh OS X.2 ESWW Para cambiar los valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación) Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Sistema operativo Macintosh OS X.3 Para cambiar los valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación) Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
Utilidad HP LaserJet Utilice la utilidad HP LaserJet para controlar las características que no están disponibles en el controlador. Las pantallas que se muestran en la ilustración hacen que la selección de las características de la impresora sea más sencilla que nunca. Utilice la utilidad HP LaserJet para lo siguiente: Nota ● dar nombre a la impresora, asignarla a una zona en la red y descargar archivos y fuentes. ● configurar y definir la impresora para la impresión Internet protocol (IP).
Para instalar el software del sistema de impresión 1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento. 2. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM. Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el procedimiento siguiente: ● En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar. ● Escriba lo siguiente: X:\SETUP (donde x representa la letra de la unidad de CDROM). ● Pulse Aceptar. 3.
4. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM. Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el procedimiento siguiente: ● En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar. ● Escriba lo siguiente: X:\SETUP (donde x representa la letra de la unidad de CDROM). ● Pulse Aceptar. 5. Cuando se le indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo. 6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación. 7.
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes: ● Archivos PPD (PostScript® Printer Description o Archivos de descripción de la impresora PostSript®) Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características de la impresora. El CD-ROM suministrado con la impresora incluye un programa de instalación para los PPD. Utilice el controlador de la impresora Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo.
Para instalar los controladores de impresora de Mac OS 10.1 y posterior 1. Conecte el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red mediante el cable de red. 2. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y haga doble clic en el icono del Instalador.
6. Para Mac OS 8.6 - 9.2.x: ● En HD/Aplicaciones/Utilidades, abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple. ● Haga doble clic en Impresora (USB). ● A continuación, en Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar. ● Seleccione la impresora, haga clic en Automática y haga clic en Crear. ● Haga clic en el icono de impresora de escritorio que acaba de crear. ● En el menú Imprimir, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
4. Haga clic en Siguiente. 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo. 6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación. 7. Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo. 8. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente. Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas host admitidos, visite el Centro de Atención al cliente de HP en línea en la página Web http://www.hp.com/go/webjetadmin. Cuando se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a HP Web Jetadmin a través de un examinador Web admitido (como Microsoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o Netscape Navigator 7.0).
La ventaja de un servidor Web incorporado es que proporciona una interfaz para la impresora a la que cualquiera puede acceder con un equipo conectado en red y un servidor Web incorporado normal. No hay que instalar ni configurar ningún tipo de software especial. Para obtener más información sobre el servidor Web incorporado de HP, consulte la Guía de usuario del servidor Web incorporado de HP. Puede encontrar esta guía en el CD incluido con la impresora.
Windows Macintosh OS Administrador de red ● Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión ● ● ● Registro en línea mediante Internet ● Caja de herramientas de HP Archivos PostScript Printer Description PPD (Archivos de descripción de la impresora PostScript): para utilizar con los controladores Apple PostScript incluidos con MacOS ● Utilidad HP LaserJet (disponible en Internet): una utilidad de gestión de impresora para usuarios de MacOS HP Web Jetadmin: herramienta
Especificaciones de los sustratos de impresión Para obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional 75 g/m2. Compruebe que el papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas, desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, ni bordes enrollados o doblados. ● Para encargar suministros en EE.UU., consulte la página Web http://www.hp.com/go/ ljsupplies. ● Para encargar suministros en todo el mundo, consulte la página Web http://www.hp.com/ ghp/buyonline.html.
Tamaños de sustratos de la bandeja 1 (continúa) Bandeja 1 Dimensiones Peso o grosor Capacidad Papel resistente de HP de tamaño máximo 216 por 356 mm 0,13 a 0,13 mm de grosor Altura máxima de la pila: 10 mm Papel satinado para impresora láser HP de tamaño mínimo 216 por 279 mm 120 a 120 g/m2 200 hojas Papel satinado para impresora láser HP de tamaño máximo 279 por 432 mm 120 a 120 g/m2 200 hojas Sobre (Com 10, Monarca, C5, DL, B5) 105 a 105 g/m2 20 sobres Papel de tamaño estándar/cartulina
Tamaños de sustratos para la bandeja 2 y las bandejas opcionales 3 y 41 (continúa) Bandeja 2, bandeja 3 y 4 opcional Dimensiones Peso o grosor Capacidad Etiquetas de tamaño máximo 216 por 356 mm 75 a 120 g/m2 Altura máxima de la pila: 50 mm Transparencias (carta, A4) 0,13 a 0,13 mm de grosor 100 hojas (0,13 mm de grosor) Papel resistente estándar de HP (carta/ A4, legal, ejecutivo, JIS B5, A5) 0,13 a 0,13 mm de grosor Altura máxima de la pila: 10 mm 0,13 a 0,13 mm de grosor Altura máxima de l
32 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Panel de control Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla las funciones de ésta e informa acerca de la impresora y los trabajos de impresión.
Presentación El panel de control permite controlar las funciones de la impresora e informa sobre ésta y los trabajos de impresión. La pantalla ofrece información gráfica sobre el estado de la impresora y los suministros, facilitando la identificación y corrección de problemas.
La pantalla del nivel superior posee tres áreas: Pantalla de la impresora 1 2 3 Área de mensajes Área de mensajes Área de indicación Pantalla de la impresora 1 2 3 Área de mensajes Indicador de suministros Los colores de los cartuchos de impresión se indican de izquierda a derecha: negro, magenta, amarillo y cian Las áreas de mensajes e indicación de la pantalla le alertan del estado de la impresora y le indican cómo responder.
El ordenador muestra la misma información que el panel de control. Desde el ordenador también puede realizar tareas del panel de control, como comprobar el estado de los suministros, visualizar mensajes o modificar la configuración de las bandejas. Para obtener más información, consulte la página Web Utilización del servidor Web incorporado.
Botones del panel de control Utilice los botones del panel de control para realizar tareas de impresión o para navegar y responder a los menús y mensajes que aparecen en la pantalla. Nombre del botón SELECCIONAR Permite realizar selecciones y reanuda la impresión tras errores de recuperación. FLECHA ARRIBA Permite desplazarse por los menús y los textos y aumenta o disminuye los valores de los elementos numéricos de la pantalla.
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control Luces indicadoras del panel de control 1 2 3 PREPARADO DATOS ATENCIÓN Indicador Activado Desactivado Parpadeante PREPARADO La impresora está en línea (acepta y procesa datos). La impresora está fuera de línea o apagada. La impresora está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea. Hay datos procesados en la impresora, pero se necesitan más datos para completar el trabajo.
Menús del panel de control La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo informático mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Es la forma más cómoda de controlar la impresora y anulará las configuraciones establecidas en el panel de control de ésta. Consulte los archivos de ayuda relativos al software; también puede obtener información adicional acerca de cómo tener acceso al controlador de la impresora en la sección Software de la impresora.
Jerarquía de menús Las siguientes tablas muestran las jerarquías de cada menú. Para acceder a los menús: Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. Pulse o para navegar por las listas. Pulse para seleccionar la opción adecuada. MENÚS RECUPERAR TRABAJO Información MANEJO DEL PAPEL Configurar dispositivo DIAGNÓSTICOS SERVICIO Menú Recuperar trabajo Consulte la sección Menú Recuperar trabajo para obtener más información.
Información IMPRIMIR MAPA DE MENÚS IMPRIMIR CONFIGURACIÓN IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. ESTADO SUMINISTROS IMPRIMIR PÁGINA DE USO IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN IMPRIMIR MUESTRAS RGB IMPRIMIR MUESTRAS CMYK IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS IMPRIMIR LISTA DE FUENTES DE PCL IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Menú Manejo de papel Consulte la sección Menú Manejo de papel para obtener más información.
Configurar dispositivo IMPRESIÓN COPIAS Tamaño del papel predeterminado: TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET. DÚPLEX ENCUADERNACIÓN IMPR. A DOS CARAS SUSTITUIR A4/LETTER ALIM. MANUAL FUENTE COURIER A4 ANCHO IMPRIMIR ERRORES PS PCL CALIDAD DE IMPRESIÓN AJUSTAR COLOR DEFINIR REGISTRO MODOS DE IMPRESIÓN OPTIMIZAR CALIBRADO RÁPIDO AHORA CALIBRADO TOTAL AHORA RET PARA COLOR CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ.
E/S TIEMPO LÍMITE DE E/S ENTRADA PTO. PARAL. EIO X JETDIRECT (Donde X=1, 2 ó 3.) RESTABLECIMIENTOS RESTABL. VALORES DE FÁBRICA AHORRO DE ENERGÍA RESTABLECER SUMINISTROS Menú Diagnósticos Consulte la sección Menú Diagnósticos para obtener más información. DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI DESACTIVAR COMPROB.
Menú Recuperar trabajo El menú Recuperar trabajo permite ver listas de todos los trabajos almacenados. 44 Elemento de menú Descripción IMPRIMIR LISTA DE TRABAJOS ALMACENADOS Imprime una página que enumera todos los trabajos almacenados en la impresora. Aparece una lista de los trabajos almacenados para cada usuario. Se enumera cada persona que tiene trabajos almacenados en la impresora. El número entre paréntesis indica cuántos trabajos ha almacenado esa persona.
Menú Información Utilice el menú Información para acceder a la información específica de la impresora e imprimirla. ESWW Elemento de menú Descripción IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el diagrama de menús del panel de control que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte Páginas de información de la impresora. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la impresora. IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.
Menú Manejo de papel El menú Manejo de papel permite configurar bandejas de entrada según tamaño y tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera vez. Nota Si ha utilizado con anterioridad impresoras LaserJet de HP, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. En las impresoras de la serie HP Color LaserJet 4650, configurar el tamaño y el tipo de la bandeja 1 como CUALQ. TAMAÑO equivale al modo primero.
Menú Configurar dispositivo El menú Configurar dispositivo permite cambiar la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S de la impresora y restablecer la configuración predeterminada. Menú Impresión Esta configuración sólo afecta a los trabajos con propiedades no identificadas. La mayoría de los trabajos identifica todas las propiedades y anula los valores establecidos en este menú.
Elemento de menú Valores Descripción FUENTE COURIER NORMAL Le permite seleccionar una versión de la fuente Courier. El valor predeterminado es NORMAL. OSCURO A4 ANCHO NO SÍ IMPRIMIR ERRORES PS DESACTIVADO ACTIVADO IMPRIMIR ERRORES PDF DESACTIVADO ACTIVADO PCL NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA ORIENTACIÓN Le permite cambiar el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden imprimir ochenta caracteres de paso 10 en una línea. El valor predeterminado es NO.
Elemento de menú Valores Descripción DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA Le permite la alineación de la imagen a una o a doble cara. El valor predeterminado para Origen is BANDEJA 2. El valor predeterminado para los elementos secundarios AJUSTAR BANDEJA 1, AJUSTAR BANDEJA 2, AJUSTAR BANDEJA 3 y AJUSTAR BANDEJA 4 es 0. Origen AJUSTAR BANDEJA 1 AJUSTAR BANDEJA 2 AJUSTAR BANDEJA 3 AJUSTAR BANDEJA 4 MODOS DE IMPRESIÓN Aparece una lista con los modos disponibles.
Elemento de menú Valores Descripción NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS 1-100 Establece el límite para la cantidad máxima de trabajos que se pueden almacenar en el disco duro de la impresora. El valor predeterminado es 32. TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO DESACTIVADO Establece el período de tiempo durante el cual el sistema guarda archivos en el almacenamiento de trabajos antes de eliminarlos de la cola. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Elemento de menú Valores Descripción COMPORTAMIENTO BANDEJA USAR BANDEJA SOLICITADA Le permite especificar los parámetros para el comportamiento de la selección de bandeja. (Esta opción le permite configurar las bandejas para que actúen como bandejas de alguna impresora HP anterior y configurar la impresión a doble cara para papel preimpreso.) INDICACIÓN ALIM MANUAL SELEC SOPORT PS El valor predeterminado para USAR BANDEJA SOLICITADA es EXCLUSIVAMENTE.
Elemento de menú Valores Descripción POCOS SUMINISTROS DETENER Establece las opciones de informe de pocos suministros. El valor predeterminado es CONTINUAR. CONTINUAR SUMINISTRO DE COLOR VACÍO CONTIN. AUT. NEGRO DETENER RECUPERACIÓN\nDE ATASCO AUTOM. DESACTIVADO ACTIVADO DISCO RAM AUTOM. DESACTIVADO Idioma Aparece una lista con los idiomas disponibles. Establece el comportamiento de la impresora SUMINISTRO DE COLOR VACÍO.
Elemento de menú Valores Descripción EIO X Los valores puede variar. Algunos ejemplos de valores posibles son: Le permite configurar los dispositivos EIO instalados en la ranura 1, 2 ó 3. (Donde X=1, 2 ó 3.) NOVELL DLC/LLC IPX/SPX TCP/IP APPLETALK Menú Restablecimiento El menú Restablecimiento le permite restablecer los valores predeterminados de fábrica, inhabilitar y habilitar el ahorro de energía, además de actualizar la impresora después de que los suministros nuevos se hayan instalado.
Menú Diagnósticos El menú Diagnósticos le permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas con la impresora. 54 Elemento de menú Descripción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Esta opción imprime un registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando por la más reciente. MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS Esta opción muestra los últimos 50 eventos en la pantalla del panel de control, comenzando por el más reciente. DESACTIVAR COMPROB.
Elemento de menú Descripción IMPRIMIR/DETENER PRUEBA Esta opción aísla los fallos de calidad de la impresión de manera más exacta deteniendo la impresora a mitad del ciclo de impresión. Detener la impresión a mitad del ciclo le permite ver dónde empieza a reducirse la calidad de impresión de la imagen. Esto provocará un atasco que probablemente deberá eliminarse manualmente. Esta prueba deberá llevarla a cabo un representante de servicio técnico.
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora Mediante el panel de control de la impresora es posible modificar valores predeterminados generales de configuración de la impresora, como por ejemplo, tamaño de la bandeja, ahorro de energía, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos. También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado.
Para establecer el tiempo de trabajo en espera: 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 6. Pulse para resaltar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO. 7. Pulse para seleccionar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer el período de tiempo.
Alternancia color/negro Este elemento le permite configurar la impresora para que optimice el rendimiento de los cartuchos y de la impresora en el entorno de impresión. Si la impresora se utiliza principalmente para imprimir en negro (más de los dos tercios de las páginas se imprimen sólo en negro), cambie la configuración a GENERALMENTE PÁGINAS EN BLANCO Y NEGRO. Si la impresora se utiliza principalmente para imprimir en color, cambie la configuración a GENERALMENTE PÁGINAS EN COLOR.
Para establecer que la impresora utilice la bandeja solicitada 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 6. Pulse para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 7. Pulse para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 8. Pulse para seleccionar USAR BANDEJA SOLICITADA. 9. Pulse o 10.
Para establecer el valor predeterminado de la impresora para sustrato PS Defer 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 6. Pulse para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 7. Pulse para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 8. Pulse para seleccionar SELEC SOPORT PS. 9.
Para activar o desactivar Ahorro de energía: 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar RESTABLECIMIENTOS. 5. Pulse para seleccionar RESTABLECIMIENTOS. 6. Pulse para resaltar AHORRO DE ENERGÍA. 7. Pulse para seleccionar AHORRO DE ENERGÍA. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer la selección. para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO. 10. Pulse MENÚ.
Advertencias suprimibles Gracias a esta opción, puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles del panel del control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO. ● ACTIVADO muestra advertencias eliminables hasta que pulse . ● TRABAJO muestra advertencias eliminables hasta el final del trabajo en el que se generó. Para establecer las advertencias suprimibles: 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3.
Pocos suministros La impresora dispone de dos opciones para informar de que los suministros se están acabando; CONTINUAR es el valor predeterminado. ● CONTINUAR permite que la impresora continúe imprimiendo a la vez que aparece una advertencia que permanece hasta que se sustituya el suministro. ● DETENER hace que la impresora detenga la impresión hasta que se sustituye el suministro utilizado o se pulsa , de manera que la impresora inicia de nuevo la impresión mientras continúa mostrando la advertencia.
Para establecer la respuesta de suministro de color 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 6. Pulse para resaltar SUMINISTRO DE COLOR VACÍO. 7. Pulse para seleccionar SUMINISTRO DE COLOR VACÍO. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer la selección. para seleccionar el valor apropiado. 10. Pulse MENÚ.
Idioma En algunos productos, la opción para establecer el idioma predeterminado se muestra cuando la impresora se inicia por primera vez. Utilice la flecha o para desplazarse por las opciones disponibles. Cuando se resalte el idioma deseado, pulse la para establecer el idioma predeterminado. También puede cambiar el idioma cuando lo desee siguiendo el procedimiento que se muestra a continuación: Para seleccionar el idioma: 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo.
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos Ya que la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para asegurar su correcto funcionamiento. Nota 66 ● Consulte con el administrador del sistema antes de realizar cambios en los parámetros del panel de control. Si se modifican los parámetros del panel de control, pueden verse afectados otros trabajos de impresión.
Configuración de E/S Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en esta impresora.
Configuración de la red Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Puede configurar estos parámetros desde el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, desde el software HP Web Jetadmin (o la utilidad HP LaserJet para Macintosh). Nota Encontrará más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado en Utilización del servidor Web incorporado.
13. Pulse el botón MENÚ para volver al estado de Preparada.
Nota 6. Pulse para seleccionar EIO X. 7. Pulse para resaltar TCP/IP. 8. Pulse para seleccionar TCP/IP. 9. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL. 10. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL. 11. Pulse para resaltar MANUAL. 12. Pulse para resaltar Dirección IP:. 13. Pulse para seleccionar Dirección IP:. Se resalta el primero de tres grupos de números. Si no se ha resaltado ningún número, aparece un guión bajo vacío resaltado. 14. Pulse IP. o 15.
Configuración del servidor syslog 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. Nota 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8. Pulse para resaltar TCP/IP. 9. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL. 10. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL. 11. Pulse para resaltar SERVIDOR SYSLOG. 12.
13. Pulse Nota para seleccionar PASARELA LOCAL o PASARELA PREDETERMINADA. El primero de los tres grupos de números muestra los valores predeterminados. Si no hay ningún número resaltado, aparece un guión bajo vacío resaltado. 14. Pulse o para aumentar o disminuir el número para la configuración de LOCAL o PASARELA PREDETERMINADA. 15. Pulse para desplazarse al siguiente grupo de números. 16. Repita los pasos 15 y 16 hasta introducir la máscara de subred correcta. 17.
Para desactivar DLC/LLC 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8. Pulse para resaltar DLC/LLC. 9. Pulse para seleccionar DLC/LLC. 10. Pulse para resaltar ACTIVAR. 11. Pulse para seleccionar ACTIVAR. 12. Pulse para resaltar ACTIVADO o DESACTIVADO. 13.
Configuración de la velocidad de transferencia La configuración predeterminada de fábrica de la velocidad de transferencia es AUTOM.. Siga este procedimiento para establecer una velocidad específica: 1. Pulse para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8.
Configuración paralela La impresora HP Color LaserJet 4650 admite conexiones en red y paralelas a la vez. Una conexión paralela se realiza conectando la impresora al ordenador a través de un cable paralelo bidireccional (que cumpla las especificaciones IEEE-1284) con un conector tipo C conectado al puerto paralelo de la impresora. El cable puede tener una longitud máxima de 10 metros.
Configuración de USB Esta impresora admite una conexión USB 1.1. El puerto está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. Debe emplear un cable USB de tipo A-to-B. Nota El soporte USB no está disponible para ordenadores que utilicen Windows 95 o Windows NT 4.0.
Configuración de conexión auxiliar Esta impresora admite una conexión auxiliar para dispositivos de entrada de manejo de papel. El puerto está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Configuración de E/S mejorada (EIO) Esta impresora viene equipada con tres ranuras de entrada/salida mejorada (EIO). Estas ranuras EIO aceptan dispositivos externos compatibles tales como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect y otros. Cuando se insertan tarjetas de red de E/S mejoradas en las ranuras, aumenta el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Redes NetWare Cuando se utilizan los productos Novell NetWare con un servidor de impresión HP Jetdirect, el modo Servidor de colas brinda un rendimiento de impresión mejorado frente al modo Impresora remota. El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con los Servicios de directorio de Novell (NDS), así como con modos de base de datos de seguridad. Encontrará más información en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect. Para sistemas Windows 95, 98, ME, NT 4.
Impresión inalámbrica Las redes inalámbricas ofrecen una alternativa segura y rentable a las conexiones de red con cables tradicionales. En Accesorios y suministros encontrará una lista de los servidores de impresión inalámbricos disponibles. Norma 802.11b del IEEE Con el servidor de impresión externo HP Jetdirect 802.
Tareas de impresión Este capítulo explica cómo realizar las tareas de impresión básicas.
Control de los trabajos de impresión En el sistema operativo Microsoft Windows existen tres valores que afectan al modo en el que el controlador de la impresora intenta tomar el papel cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
Nota Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo del programa. ● Cuadro de diálogo Configurar página. Este cuadro de diálogo se abre cuando se hace clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo del programa que está utilizando. Los valores modificados aquí anulan los realizados en cualquier otro lugar. ● Cuadro de diálogo Imprimir.
Selección de sustratos de impresión Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros sustratos de impresión. En esta sección se ofrecen recomendaciones y especificaciones para la selección y utilización de distintos sustratos de impresión. Para obtener más información acerca de los sustratos de impresión admitidos, consulte Especificaciones de los sustratos de impresión.
● No utilice papel en relieve o cuché que no esté diseñado para las temperaturas del fusor de imagen. Seleccione un sustrato que pueda soportar temperaturas de 190° C durante 0,1 segundos. ● No utilice papel que tenga membretes impresos con tintas de baja temperatura o termografía. Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben emplear tintas que puedan tolerar temperaturas de 190° C durante 0,1 segundos.
Configuración de las bandejas de entrada La impresora le permite configurar bandejas de entrada según tamaño y tipo. Puede cargar diferentes sustratos en las bandejas de entrada de la impresora y después solicitarlos por tipo o tamaño mediante el panel de control. Nota Si ha utilizado con anterioridad impresoras LaserJet de HP, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete.
Para configurar una bandeja al cargar papel 1. Ponga papel en la bandeja (cierre la bandeja si está utilizando las bandejas 2, 3 ó 4). 2. La impresora muestra el mensaje de configuración de bandeja BANDEJA X Para cambiar tamaño o tipo pulse . 3. Pulse para mostrar el menú TAMAÑO DE BANDEJA X=. 4. Para cambiar el tamaño, pulse 5. Pulse o para resaltar el tamaño correcto. para seleccionar el tamaño.
Configuración de bandejas mediante el menú Manejo de papel También puede configurar las bandejas para el tipo y tamaño sin la indicación de la impresora. Utilice el menú Manejo de papel para configurar las bandejas de la siguiente manera. Configuración del tamaño de papel 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar MANEJO DEL PAPEL. 3. Pulse para seleccionar MANEJO DEL PAPEL. 4. Pulse para resaltar Tamaño de bandeja (N representa el número de la bandeja que está configurando). 5.
Debe mover también el conmutador personalizado/estándar a la posición personalizado. 1 2 3 Conmutador Personalizado/Estándar Anchura de página (dimensión X) Longitud de página (dimensión Y) Utilice el siguiente procedimiento para configurar una bandeja para un tamaño personalizado. Una vez establecido un tamaño personalizado para una bandeja, éste se guardará hasta que el conmutador de la bandeja se ponga de nuevo en Estándar. Para establecer un tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 o 4 1.
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito) La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de papel o 20 sobres. Ofrece una manera práctica para imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado, sustratos con un peso superior a 14,5 kg u otros tipos de sustrato sin tener que descargar las demás bandejas. La bandeja 1 no tiene un conmutador PERSONALIZADO/ESTÁNDAR, de modo que todos los tamaños de papel de la bandeja 1 son indetectables.
4. Ajuste las guías laterales de manera que toquen ligeramente la pila de papel pero sin doblarlo. Nota Asegúrese de que el papel encaja bajo las lengüetas de las guías y que no sobresale por encima del indicador del nivel de carga. Impresión de sobres desde la bandeja 1 Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 20 sobres en la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.
2. Cargue hasta 20 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que se va a imprimir hacia abajo y el extremo de franqueo hacia la impresora. Deslice los sobres hacia la impresora hasta donde lleguen sin forzarlos. 3. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajan bajo las lengüetas de las guías. Impresión de sobres 1. Especifique la bandeja 1 o seleccione la fuente de sustratos por tamaño en el controlador de la impresora. 2.
Impresión desde las bandejas 2, 3 y 4 La bandeja 2 y las bandejas opcionales 3 y 4 admiten hasta 500 hojas de papel normal o una pila de etiquetas de 50,8 mm. La bandeja 2 apila sobre la bandeja 3 y la 4 está disponible si está instalado el conjunto de alimentador de papel de 2 x 500 hojas opcional. Cuando las bandejas 3 y 4 estén correctamente instaladas, la impresora las detecta y las añade como opciones al menú Configurar dispositivo del panel de control.
2. Ajuste la guía posterior de longitud de sustrato presionando el seguro de ajuste de la guía y deslizando el extremo de la bandeja hasta la longitud del sustrato que se está utilizando. 3. Presione la bandeja de elevación del sustrato hasta que se bloquee. 4. Deslice hacia afuera las guías de ancho de sustrato hasta alcanzar el tamaño del sustrato que se está utilizando.
5. Cargue el sustrato hacia arriba, asegurándose de que las esquinas de éste encajen bajo las lengüetas de las esquinas frontales. Nota Para obtener el mejor rendimiento, cargue la bandeja completamente llena sin dividir la resma de papel. La división de la resma puede causar un problema de multi-alimentación, que podría provocar un atasco de papel. La capacidad de la bandeja de papel puede variar. Por ejemplo, si está utilizando papel de 75 g/m2, la bandeja contiene una resma completa de 500 hojas.
PRECAUCIÓN No imprima cartulina, sobres o tamaños de sustratos no admitidos desde las bandejas 2, 3 ó 4. Imprima en estos tipos de sustratos sólo desde la bandeja 1. No cargue en exceso la bandeja de entrada ni la abra mientras se esté utilizando. Si lo hace, podrían producirse atascos de papel. 1. Retire la bandeja de la impresora. Coloque el conmutador PERSONALIZADO/ ESTÁNDAR en la posición PERSONALIZADO. 2.
4. Deslice hacia afuera las guías de ancho de sustrato hasta alcanzar el tamaño del sustrato que se está utilizando. 5. Cargue el sustrato hacia arriba, asegurándose de que las esquinas de éste encajen bajo las lengüetas de las esquinas frontales. Nota Para obtener el mejor rendimiento, cargue la bandeja completamente llena sin dividir la resma de papel. La división de la resma puede causar un problema de multi-alimentación, que podría provocar un atasco de papel.
Carga de sustratos de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 El menú de sustratos Personalizado aparecerá cuando el conmutador de la bandeja 2, 3 ó 4 se encuentre en posición de tamaño Personalizado. Asimismo, debe cambiar la configuración de tamaño en el panel control a PERSONALIZADO y definir la unidad de medida y las dimensiones X e Y. Consulte la sección Para configurar una bandeja de forma que coincida con la configuración del trabajo de impresión para obtener más información. 1.
4. Presione la bandeja de elevación del sustrato hasta que se bloquee. 5. Cargue el sustrato hacia arriba, asegurándose de que las esquinas de éste encajen bajo las lengüetas frontales. Nota Para obtener el mejor rendimiento, cargue la bandeja completamente llena sin dividir la resma de papel. La división de la resma puede causar un problema de multi-alimentación, que podría provocar un atasco de papel. La capacidad de la bandeja de papel puede variar.
Impresión en sustratos especiales Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de sustratos. Los sustratos especiales, como sobres, transparencias, papel de tamaño personalizado o papel con un peso superior a 120 g/m2 se utilizan en la bandeja 1. Nota Para imprimir en sustratos especiales, utilice el siguiente procedimiento: 1. Cargue sustratos en la bandeja de papel. 2.
Nota Hewlett-Packard recomienda utilizar Papel glaseado satinado HP Color LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión. Si no se usa Papel glaseado satinado HP Color LaserJet con esta impresora, la calidad de la impresión podría disminuir. Papel coloreado ● El nivel de calidad del papel coloreado debe ser igual que el del papel blanco para fotocopiadora.
Etiquetas Para imprimir etiquetas, configure el tipo de sustrato de la bandeja como ETIQUETAS el panel de control de la impresora. Consulte Configuración de las bandejas de entrada. A la hora de imprimir en etiquetas, siga estas recomendaciones: Nota ● Verifique que los materiales adhesivos de las etiquetas puedan tolerar temperaturas de 190° C durante 0,1 segundos. ● Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas.
Papel resistente HP LaserJet Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones: ● Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en el papel puede causar problemas de calidad de impresión. ● Sólo utilice papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.
Impresión a dos caras (dúplex) Algunos modelos de impresora permiten la impresión dúplex (en ambas caras de una hoja). Para conocer los modelos que admiten la impresión automática a dos caras, consulte Configuraciones de la impresora. Todos los modelos de impresora permiten la impresión manual en ambas caras. Nota Debe especificar las opciones de impresión a dos caras en la aplicación de software o en el controlador de la impresora para imprimir en ambas caras de la hoja.
● Para optimizar los resultados, evite la impresión a dos caras con sustratos ásperos y pesados. ● Cuando utilice sustratos especiales, como papel con membrete o formularios, coloque el sustrato boca abajo en las bandejas 2, 3 ó 4. Coloque los sustratos especiales boca arriba en la bandeja 1 (al contrario que en la impresión a una cara).
3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para seleccionar IMPRESIÓN. 5. Pulse para resaltar DÚPLEX. 6. Pulse para seleccionar DÚPLEX. 7. Pulse o para seleccionar ACTIVADO y activar la impresión a dos caras o DESACTIVADO para desactivarla. 8. Pulse para establecer el parámetro. 9. Pulse MENÚ. 10. En la aplicación de software o el controlador de la impresora, seleccione la impresión a doble a cara, si es posible.
Nota La impresión manual a doble cara no se admite en sistemas Windows 98 y NT 4.0 que utilicen el controlador PS. Para imprimir de manera manual a dos caras 1. Asegúrese de que el controlador de la impresora esté configurado para permitir la impresión a dos caras manual. En el controlador de la impresora, seleccione Permitir impresión manual a doble cara. Consulte Acceso a los controladores de impresora. 2. Desde la aplicación, abra el controlador de la impresora. 3.
Situaciones de impresión especiales Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de sustratos. Impresión de una primera página diferente Utilice el siguiente procedimiento para imprimir la primera página de un documento en un tipo de sustrato diferente al resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de una carta en papel con membrete y el resto en papel corriente. 1.
Algunas aplicaciones de software y controladores de impresora permiten especificar las dimensiones del papel de tamaño especial o personalizado. Puede configurar los tamaños de papel personalizado desde la ficha Papel del controlador de la impresora o la ficha Formularios (Windows 2000 y XP). Cerciórese de establecer el tamaño de papel correcto en los cuadros de diálogo de configuración de página y de impresión.
Características de almacenamiento de trabajos La impresora HP Color LaserJet 4650 le permite almacenar un trabajo en la memoria de la impresora para imprimirlo posteriormente. Las características de almacenamiento de trabajos utilizan memoria del disco duro y de acceso aleatorio (RAM). Las características de almacenamiento de trabajos se describen a continuación.
13. Pulse y para seleccionar el número de copias necesarias. 14. Pulse para imprimir el trabajo. Trabajos de copia rápida Copia rápida almacena una copia del trabajo impreso en el disco duro y permite imprimir copias adicionales de un trabajo de impresión mediante el panel de control. El número de trabajos de impresión de copia rápida que se pueden almacenar en la impresora puede configurarse desde el panel de control. Esta característica se puede activar y desactivar desde el controlador. 1.
6. Pulse para seleccionar NOMBRE DEL TRABAJO. Imprimir está resaltado. 7. Pulse para seleccionar Imprimir. 8. Pulse o 9. Pulse para imprimir el trabajo. para seleccionar el número de copias. Eliminación de trabajos almacenados Cuando envía un trabajo almacenado, la impresora sobrescribe cualquier trabajo anterior con el mismo nombre de usuario y de trabajo.
Especifique la privacidad de un trabajo desde el controlador. Seleccione la opción Trabajo privado y escriba un PIN de cuatro dígitos. Para no sobrescribir trabajos con el mismo nombre, especifique también un nombre del trabajo y de usuario. Impresión de un trabajo privado 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. RECUPERAR TRABAJO está resaltado. 2. Pulse para seleccionar RECUPERAR TRABAJO. 3. Pulse para resaltar su NOMBRE DEL USUARIO. 4. Pulse para seleccionar su NOMBRE DEL USUARIO. 5.
Modo Mopier Cuando se activa el modo Mopier, la impresora produce varias copias clasificadas a partir de un solo trabajo de impresión. La impresión de originales múltiples mejora el rendimiento de la impresora y reduce el tráfico de red enviando el trabajo a la impresora una sola vez y almacenándolo en la memoria RAM de ésta. El resto de las copias se imprimen a la velocidad máxima de impresión.
Administración de la memoria Esta impresora admite hasta 544 MB de memoria: 512 MB de DDR, más 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador. Es posible agregar más memoria instalando memoria DDR. Para ampliaciones de la memoria, la impresora tiene dos ranuras DDR, cada una de las cuales acepta 128 ó 256 MB de memoria RAM. Encontrará información sobre cómo instalar memoria en la impresora en la sección Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión.
116 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Administración de la impresora Este capítulo explica la gestión o administración de la impresora.
Páginas de información de la impresora Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual.
Página de configuración Utilice la página de configuración para visualizar la configuración actual de la impresora, conseguir ayuda para resolver problemas con la impresora o verificar la instalación de accesorios opcionales, tales como módulos de memoria DIMM, bandejas de papel y lenguajes de impresora. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Información. 3. Pulse para seleccionar Información. 4. Pulse para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN. 5.
Página de uso La página de uso incluye un recuento de cada tamaño de papel que ha pasado por la impresora. Este recuento incluye el número de páginas que se imprimieron por una cara, el número de las que se imprimieron por ambas caras (impresión dúplex) y la cantidad total de los dos métodos de impresión para cada tamaño de los sustratos de impresión. También enumera el promedio porcentual de cobertura de página para cada color. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Información. 3.
Imprimir muestras de RGB Utilice la página IMPRIMIR MUESTRAS RGB para imprimir muestras de color RGB para coincidir con los valores cromáticos de la aplicación. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Información. 3. Pulse para seleccionar Información. 4. Pulse para resaltar IMPRIMIR MUESTRAS RGB. 5. Pulse para seleccionar IMPRIMIR MUESTRAS RGB. El mensaje Imprimiendo... Muestras RGB aparece en pantalla hasta que la impresora finalice la impresión de la página de prueba.
Registro de eventos En este registro se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que requieren servicio técnico y demás problemas relacionados con la misma. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse para seleccionar DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse para resaltar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS. 5. Pulse para seleccionar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS. El mensaje Imprimiendo...
Utilización del servidor Web incorporado Cuando la impresora está directamente conectada a un equipo, el servidor Web incorporado es compatible con Windows 95 y versiones posteriores. Para utilizar el servidor Web incorporado con una conexión directa, debe elegir la opción de Instalación personalizada al instalar el controlador de la impresora. Seleccione la opción para cargar el Estado de la impresora y las alertas.
Ficha Información El grupo de páginas de información se compone de las siguientes páginas. ● Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y la vida restante de los suministros HP. El valor 0 por 100 indica que el suministro está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño de los soportes de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración. ● Página de configuración.
● Información del dispositivo. Asigne un nombre y un número de identificación a la impresora. Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto principal que recibirá información sobre la impresora. ● Idioma. Determine el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado. ● Servicios de tiempo. Configurar los valores de tiempo de la impresora.
Uso de la Caja de herramientas de hp La Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora. ● Configurar los valores de la impresora (acceda a la configuración de la página Web del dispositivo). ● Ver información sobre solución de problemas. ● Ver documentación en línea. ● Impresión de páginas de información interna de la impresora ● Recepción de mensajes de estado emergentes.
Nota Después de abrir la dirección URL, puede ponerle un marcador para poder volver a ella rápidamente en un futuro.
Ficha Alertas La ficha Alertas permite configurar la impresora para que automáticamente le notifique las alertas de la impresora.
Enlaces de la Caja de herramientas de HP Los enlaces de la Caja de herramientas de HP, situados en la parte izquierda de la pantalla, proporcionan enlaces a las siguientes opciones: ESWW ● Seleccionar dispositivo. Selecciona un dispositivo entre todos los dispositivos compatibles con la Caja de herramientas de HP. ● Ver alertas actuales. Muestra las alertas actuales de todas las impresoras configuradas. (Deberá estar imprimiendo para poder visualizar las alertas actuales.) ● Página sólo texto.
130 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Color Este capítulo explica cómo la impresora HP Color LaserJet 4650 proporciona una magnífica impresión en color. También se describen los modos de producir la mejor impresión en color posible.
Utilización de colores La impresora HP Color LaserJet serie 4650 ofrece impresiones con color de una gran calidad en cuanto se instala y configura la impresora. Ofrece una combinación de características de color automáticas con excelentes resultados de color para usuarios de oficinas, además de sofisticadas herramientas para los profesionales con experiencia en el uso del color.
Las opciones de color utilizan referencia de objetos, que permite utilizar una configuración óptima de medios tonos y colores con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de la página. El controlador de la impresora determina qué objetos se utilizan en una página y utiliza la configuración de medios tonos y colores que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto.
Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript) La reproducción de colores CMYK de la impresora puede realizarse para emular varios conjuntos de tintas offset estándar. 134 ● Predeterminada. Esta selección es adecuada para la reproducción de propósito general de datos en CMYK. Está diseñada para reproducir fotografías de manera apropiada, proporcionando simultáneamente colores ricos y saturados para textos y gráficos. ● Especificaciones para las publicaciones en offset para Internet (SWOP).
Gestión de las opciones de color de la impresora Si se definen las opciones del color como Automático, se producirá la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee imprimir documentos en color con escala de grises (blanco y negro) o que desee modificar una de las opciones de color de la impresora. ● Con Windows, imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante los valores de la ficha Color en el controlador de la impresora.
Las opciones de semitonos afectan a la resolución y claridad de la salida del color. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle. Nota ● La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido. También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Existen tres valores para el valor Color RGB: Nota ESWW ● Predeterminado ordena a la impresora interpretar el color RGB como RGBe. RGBe es el estándar aceptado de Microsoft y la World Wide Web (www). ● Intenso ordena a la impresora aumentar la saturación del color en los semitonos de modo que los objetos coloreados aparezcan más coloridos. Es probable que los tonos de azul y de verde impresos parezcan más oscuros de lo que se ven en el monitor.
Coincidencia de colores El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del ordenador es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipos informáticos utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Algunos de estos libros de muestras se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes fabricados con un fin específico. Muchos de estos colores no están en la gama de la impresora. La mayoría de los libros de muestras de colores moteados cuentan con libros de muestras de acompañamiento que ofrecen aproximaciones en CMYK al color moteado. La mayoría de los libros de muestras de proceso indicarán los estándares de proceso que se utilizaron para imprimir el libro de muestras.
140 Capítulo 6 Color ESWW
Mantenimiento Este capítulo describe las formas de mantenimiento de la impresora.
Manejo de los cartuchos de impresión Asegúrese de utilizar cartuchos de impresión originales de HP para obtener mejores resultados de impresión. Esta sección proporciona información sobre una correcta utilización y almacenamiento de los cartuchos de impresión HP. También informa acerca de la utilización de estos cartuchos.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo siguiente: ● Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión. ● Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si no tiene lengüeta naranja o el envase es diferente al de HP). Almacenamiento de los cartuchos de impresión No extraiga el cartucho de impresión del envase a no ser que vaya a utilizarlo.
Mediante el software de la impresora Para utilizar esta función, la Caja de herramientas HP debe estar instalada en el ordenador. Esta aplicación se instala automáticamente si se realiza la instalación habitual del software. Además, debe tener acceso a Internet. 1. En el menú Inicio, seleccione Programas y, a continuación, haga clic en Caja de herramientas. La Caja de herramientas de HP se abre en un examinador de Web. 2.
Cambio de los cartuchos de impresión Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control la recomendación de que encargue otro para sustituirlo. La impresora podrá seguir imprimiendo con el mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo. La impresora imprime a cuatro colores y tiene un cartucho de cada color: negro (K), magenta (M), cian (C) y amarillo (Y).
2. Abata la cubierta frontal, junto con la unidad de transferencia. PRECAUCIÓN No sitúe ningún objeto sobre la unidad de transferencia mientras se encuentra abierta. Si la unidad de transferencia está perforada, pueden aparecer problemas en la calidad de impresión. 3. Retire de la impresora el cartucho de impresión usado. 4. Saque el cartucho nuevo de su bolsa. Guarde en la bolsa el cartucho usado para reciclarlo posteriormente.
5. Sujete ambos lados del cartucho y distribuya el tóner moviendo suavemente el cartucho de un lado a otro. 6. Sujete ambos lados del cartucho y distribuya el tóner moviendo suavemente el cartucho de un lado a otro. Tire el dispositivo. 7. Quite la cinta de sellado interior tirando de la pestaña naranja del extremo del nuevo cartucho de impresión hasta sacarla por completo. Tire la cinta.
8. Haga coincidir el cartucho con las guías del interior de la impresora e inserte el cartucho hasta encajarlo. Nota Si hay algún cartucho en la ranura incorrecta, aparecerá en el panel de control el mensaje CARTUCHO INCORRECTO. 9. Cierre primero la cubierta frontal y luego la superior. Después de un momento, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparada. 10. La instalación ha finalizado. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja que traía el nuevo.
Sustitución de suministros Si utiliza suministros originales de HP, la impresora le notificará de forma automática cuando se estén agotando. Esta notificación le da tiempo suficiente para que encargue nuevos suministros antes de que se agoten los que tiene. Ubicación de suministros Los suministros disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación. En la siguiente figura se muestra la ubicación de cada suministro.
Emplazamiento con suficiente espacio libre para sustituir los suministros En la siguiente ilustración se muestra el espacio libre que se necesita alrededor de la impresora para sustituir los suministros. Diagrama del espacio libre necesario para sustituir los suministros 1 2 3 530 mm 1.
Puede utilizar la aplicación Caja de herramientas de HP o el servidor Web incorporado para encargar suministros. Para obtener más información, consulte Uso de la Caja de herramientas de hp o Utilización del servidor Web incorporado.
Configuración de alertas Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado de la impresora para configurar el sistema de modo que le avise sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo especificadas. Puede configurar: ● Las impresoras que desee supervisar. ● Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel agotado, estado de suministros y cubierta abierta).
Solución de problemas Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas con la impresora.
154 ● Texto desplazado entre las impresiones ● Caracteres incorrectos, ausentes o impresión interrumpida ● Impresión parcial ● Problemas de la aplicación de software ● Imposible cambiar las selecciones del sistema a través del programa ● Imposible seleccionar una fuente del programa ● Imposible seleccionar colores desde la aplicación ● El controlador de la impresora no reconoce la Bandeja 3, la Bandeja 4 o el accesorio de impresión a dos caras ● Problemas de la impresión a color ● Impres
Lista de comprobación básica para solucionar problemas Si la impresora le da problemas, la lista de comprobación puede ayudarle a identificar la causa del problema.
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión. Entre ellos se cuenta la velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm). Entre otros factores que afectan a la velocidad de impresión se incluyen el uso de sustratos especiales (tales como transparencias, sustratos de impresión satinados, gruesos y de tamaño especial), el tiempo de procesamiento de la impresora y el tiempo de transferencia.
Páginas de información de solución de problemas Desde el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas que le ayudarán a diagnosticar los problemas de la impresora. A continuación se describen los procedimientos para imprimir las páginas de información: ● página de prueba de recorrido del papel, ● página de registro, ● registro de eventos.
9. Pulse para seleccionar Origen. 10. Pulse o 11. Pulse para seleccionar la bandeja. para resaltar una bandeja. Después de seleccionar la bandeja, el panel de control de la impresora vuelve al menú DEFINIR REGISTRO. 12. Pulse para resaltar IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA. 13. Pulse para seleccionar IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA. 14. Siga las instrucciones de la página impresa.
Tipos de mensajes del panel de control Los mensajes del panel de control se dividen en tres tipos, dependiendo de la gravedad. ● Mensajes de estado ● Mensajes de advertencia ● Mensajes de error Dentro de la categoría de mensajes de error, los mensajes se califican como mensajes de error grave. Esta sección explica las diferencias entre los tipos de mensajes de control. Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora.
Mensajes del panel de control Mensajes del panel de control Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 10.X.X ERROR DE La impresora no puede leer o escribir en al menos un distintivo de memoria del cartucho de impresión o falta al menos un distintivo de memoria. 1. Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2. Pulse para obtener más información. 3. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/lj4650. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 13.XX.YY ATASCO EN Hay una página atascada en la Bandeja 2, Bandeja 3, Bandeja 4 o en varias bandejas. 1. Pulse para obtener información detallada acerca de la eliminación del atasco. 2. Pulse y para seguir las instrucciones. 3. Si el mensaje persiste tras eliminar todas las páginas, llame al servicio de asistencia de HP al http://www.hp.com/support/lj4650. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción 22 DESBORD. BÚFER Se ha desbordado el búfer paralelo de la 1. Pulse impresora mientras ésta estaba ocupada. Nota E/S PARALELO Acción recomendada para continuar imprimiendo. Para ayuda, pulse Se perderán datos. se alterna con 2. Si el mensaje persiste, desconecte el cable paralelo en ambos extremos y vuelva a conectarlo. 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 40 TRANSMISIÓN Se ha producido un error en serie de los datos (paridad, enmarcado o rebasamiento de línea) mientras la impresora recibía datos. 1. SERIE ERRÓNEA Para cont. pulse 41.3 TAMAÑO INESPER. EN BANDEJA X Para ayuda, pulse Se ha cargado un sustrato en la dirección de alimentación de mayor o menor tamaño que el configurado para la bandeja. se alterna con para seguir imprimiendo.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 50.X ERROR DEL FUSOR Se ha producido un error en el fusor. 1. Para ayuda, pulse Los siguientes errores son específicos del fusor: Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/lj4650. Un rayo detecta un error o se ha producido un error con el láser. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 53.XY.ZZ COMPROBAR Se ha producido un error en alguna memoria de la impresora. Si se le solicita, pulse para continuar. La impresora debe pasar al estado Preparada, pero no utilizará toda la memoria instalada. RANURA DIMM RAM X Los valores de X, Y y ZZ son: Ubicación del dispositivo X 1 Ranura 1 De lo contrario: 1. Apague la impresora. 2.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 56.XX Se ha producido un error de impresora. 1. Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/lj4650. 1. Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP en http://www.hp.com/support/lj4650. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 68.X ALMACENAMIENTO 1. Pulse 2. Para los errores 68.0, apague la impresora y vuelva a encenderla. se alterna con Un dispositivo de almacenamiento no volátil está lleno. El mensaje debe desaparecer pulsando el botón . La impresión puede continuar, pero pueden producirse comportamientos inesperados. 3. Si un error 68.0 persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 68.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Acceso denegado Se ha intentado modificar un elemento de menú mientras que el administrador de la impresora tiene activado el mecanismo de seguridad del panel de control. El mensaje desaparecerá en poco tiempo y la impresora volverá al estado de Preparada u OCUPADA. Póngase en contacto con el administrador de la impresora para cambiar la configuración.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada BANDEJA OPCIONAL La bandeja de entrada con capacidad para 500 hojas no está bien conectada a la impresora. 1. Verifique que la impresora se encuentra sobre una superficie plana. 2. Apague la impresora. 3. Vuelva a colocar la bandeja de entrada con capacidad para 500 hojas en la impresora. 4.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada BANDEJA X VACÍA La bandeja especificada está vacía y el trabajo actual no necesita esta bandeja para imprimir en este momento. Rellene la bandeja en un momento apropiado. Borrando registro de eventos Este mensaje se muestra durante la eliminación del registro de eventos. La impresora saldrá del MENÚS una vez que haya borrado el registro de eventos. No es necesaria ninguna acción. Calibrando...
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada CARGUE BANDEJA XX La bandeja XX está vacía o configurada para otro tipo o tamaño distinto al especificado en el trabajo. El tamaño especificado en el trabajo requiere que el conmutador de la bandeja esté en la posición PERSONALIZADO. 1. Cargue la bandeja de papel con el soporte especificado. 2. Confirme que las guías del papel están en posición correcta. 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada CARGUE BANDEJA XX La bandeja XX está vacía o configurada para otro tipo o tamaño distinto al especificado en el trabajo. El tamaño especificado en el trabajo es un tamaño detectable. 1. Cargue la bandeja de papel con el soporte especificado. 2. Confirme que las guías del papel están en posición correcta. 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada DETECTADO SUMINISTRO Se ha instalado un nuevo cartucho que no es de HP. Este mensaje aparece hasta que se instala un cartucho de HP o se pulsa el botón . Si cree que ha adquirido un cartucho de HP, llame al teléfono contra el fraude de HP al número 1-877-219-3183 (llamada gratuita en Norteamérica).
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada EL LENGUAJE ELEGIDO PJL ha encontrado una solicitud de un lenguaje que no existía en la impresora. El trabajo se aborta y no se imprime ninguna página. 1. Pulse para obtener información detallada. 2. Pulse y para seguir las instrucciones. 3. Vuelva a imprimir utilizando el controlador correcto para el dispositivo.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada ERROR EN OPER. DE La impresora ha recibido un comando del sistema de archivos PJL que intentaba realizar una operación ilógica (por ejemplo, descargar un archivo a un directorio inexistente). 1. Para borrar el mensaje, pulse el botón . 2. Si el mensaje persiste, apague y vuelva a encender la impresora. 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Imprimiendo... La impresora está generando la página de estado de suministros. La impresora volverá al estado en línea de Preparada una vez que se complete la página. No es necesaria ninguna acción. La impresora está generando la lista de tipos de fuente para los lenguajes PCL o PS. La impresora volverá al estado en línea de Preparada una vez que se complete la página. No es necesaria ninguna acción.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada INSERTE O CIERRE LA La bandeja XX debe insertarse o cerrarse antes de poder imprimir el trabajo actual. Cierre la bandeja indicada. Al menos un elemento de suministro no se encuentra o está incorrectamente colocado en la impresora y otro no se encuentra, está mal colocado, presenta un nivel de carga bajo, etc. Inserte suministro o asegúrese de que está perfectamente colocado. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada No se pueden imprimir múltiples copias No se puede crear una impresión de múltiples copias de un trabajo de impresión de varias copias debido a un problema de memoria, disco o configuración. Sólo se realizará una copia. Instale memoria adicional o una unidad de disco en la impresora. El cartucho de impresión identificado está llegando al final de su vida útil.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada PIDA SUMINISTROS Más de un elemento de suministro está bajo. 1. Pulse MENÚ para acceder a los menús. La impresión proseguirá hasta que sea necesario cambiar algún suministro. 2. Pulse o para resaltar Información y, a continuación, pulse . 3. Pulse o para resaltar ESTADO SUMINISTROS y, a continuación, pulse . 4. Pulse o para resaltar un suministro que sea necesario encargar. 5.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Procesando... La impresora está procesando o imprimiendo copias clasificadas. El mensaje indica que se está procesando la copia X de Y copias totales. No es necesaria ninguna acción. La impresora está procesando activamente un trabajo desde la bandeja especificada. No es necesaria ninguna acción. El papel llega temporalmente a la bandeja de salida mientras se imprime un trabajo a doble cara.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Restaurando... La impresora está restableciendo la configuración. No es necesaria ninguna acción. Restaurando... La impresora está restableciendo los valores de fábrica. No es necesaria ninguna acción. Se está realizando una prueba de componentes; el componente seleccionado es Motor cartucho . Pulse DETENER cuando esté preparada para detener esta prueba.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUMINISTRO NO HP La impresora ha detectado que hay un cartucho instalado que no es de HP. Si cree que ha comprado un cartucho que es de HP, llame a la línea de HP especializada en fraudes. EN USO se alterna con PRECAUCIÓN Preparada Cualquier reparación debida a la utilización de un cartucho que no es de HP no está cubierta por la garantía de HP.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST. KIT DE TRANSFERENCIA La unidad de transferencia está llegando al final de su vida útil. No se continuará imprimiendo hasta que se cambie el kit de transferencia. 1. Abra las cubiertas superior y frontal. 2. Quite la unidad antigua pulsando los botones azules situados a ambos lados de la unidad. 3. Deslice la unidad antigua fuera de la impresora. 4. Instale una unidad de transferencia nueva.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST. KIT DE TRANSFERENCIA La unidad de transferencia está llegando al final de su vida útil. No se continuará imprimiendo hasta que se cambie el kit de transferencia. Continuación Para ayuda, pulse Para restablecer el recuento de la unidad de transferencia 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse y para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST. KIT DE TRANSFERENCIA La unidad de transferencia se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. 1. Pida el conjunto de transferencia. 2. Para continuar con la impresión, pulse . 3. Para cambiar el kit de transferencia, realice los siguiente pasos: Para ayuda, pulse se alterna con SUST. KIT DE TRANSFERENCIA Para cont.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST. KIT DE TRANSFERENCIA La unidad de transferencia se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. Continuación Para ayuda, pulse se alterna con SUST. KIT DE TRANSFERENCIA Para cont. pulse Para restablecer el recuento de la unidad de transferencia 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse y para resaltar Configurar dispositivo. 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUSTITUYA CARTUCHO El cartucho de impresión identificado se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. 1. Pida el cartucho de impresión identificado. 2. Para continuar con la impresión, pulse . 3.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUSTITUYA SUMINISTR. Hay varios suministros agotados. Si los suministros son sólo cartuchos, la impresión se ha detenido porque el valor SUMINISTRO DE COLOR VACÍO de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. Si están afectados el conjunto del fusor o el kit de transferencia, la impresión se detendrá siempre. 1. Pulse para acceder al menú ESTADO SUMINISTROS. 2.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST KIT FUSORES El conjunto del fusor se ha terminado. No se continuará imprimiendo hasta que se cambie el fusor. 1. Abra la cubierta superior. 2. Afloje los tornillos de mariposa azules. 3. Quite la unidad del fusor antigua. 4. Instale una unidad del fusor nueva y fíjela con los tornillos de mariposa. 5. Cierre la cubierta superior. 6.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST KIT FUSORES El conjunto del fusor se ha terminado. No se continuará imprimiendo hasta que se cambie el fusor. Continuación Para ayuda, pulse Para restablecer el recuento del fusor 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse y para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse y para resaltar RESTABLECIMIENTOS. 5.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST KIT FUSORES El fusor se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. 1. Encargue el conjunto de fusor. 2. Para continuar con la impresión, pulse . 3. Para cambiar el conjunto del fusor, realice los siguiente pasos: Para ayuda, pulse se alterna con SUST KIT FUSORES Para cont. pulse ● Abra la cubierta superior.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUST KIT FUSORES El fusor se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA está establecido en DETENER. Continuación Para ayuda, pulse se alterna con SUST KIT FUSORES Para restablecer el recuento del fusor 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse y para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada TAMAÑO BANDEJA X= Se ha seleccionado un tamaño de sustrato detectable en el menú, pero los sensores de la guía de la bandeja detectan un tamaño diferente. 1. Ajuste las guías laterales y posteriores de manera que se ajusten al papel. 2. Si el sustrato utilizado es carta, A4, ejecutivo, B5 JIS, A5 o legal, el conmutador de la bandeja se debería establecer como ESTÁNDAR.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada TAMAÑO BANDEJA X= Se ha seleccionado en el menú un tamaño de sustrato no detectable y la bandeja está abierta. 1. Ajuste las guías laterales y posteriores de manera que se ajusten al papel. El tamaño seleccionado requiere que el conmutador de la bandeja esté definido en PERSONALIZADO; de lo contrario, cuando la bandeja esté cerrada, el tamaño de la bandeja cambiará. 2.
Atascos de papel Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos de papel en la impresora. En la sección Eliminación de atascos encontrará información sobre el tema.
Para desactivar la recuperación de atascos de papel 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. 6. Pulse para resaltar RECUPERACIÓN\nDE ATASCO. 7. Pulse para seleccionar RECUPERACIÓN\nDE ATASCO. 8. Pulse para resaltar DESACTIVADO. 9. Pulse para seleccionar DESACTIVADO. 10.
Causas comunes de los atascos de papel En la siguiente tabla se enumeran causas comunes de atascos de papel, así como sugerencias para resolverlos. ESWW Causa Solución Los sustratos de impresión no se ajustan a las especificaciones de sustratos recomendados por HP. Utilice sólo sustratos que se ajusten a dichas especificaciones. Consulte Gramajes y tamaños de sustratos admitidos. Un suministro no está correctamente instalado, lo que provoca que se repitan los atascos.
Causa Solución Los suministros de la impresora han llegado al final de su vida útil. Revise el panel de control de la impresora para ver si hay mensajes que indican que se debe sustituir algún suministro o imprima una página de estado de suministros para comprobar la vida útil restante. Consulte la sección Sustitución de suministros para obtener más información. El sustrato no fue correctamente almacenado. Sustituya el sustrato de impresión.
Eliminación de atascos Cada una de las secciones siguientes se corresponde con un mensaje de atasco que puede aparecer en el panel de control. Siga estas instrucciones para eliminar el atasco. Atasco en Bandeja 1 1. Abra la bandeja 1. 2. Retire el papel atascado de la Bandeja 1. 3. Vuelva a cargar el papel en la Bandeja 1 y asegúrese de que el sustrato está ubicado en el sitio correcto. Nota No cargue sustratos por encima de las lengüetas de tope. 4. Confirme que las guías están en posición correcta. 5.
Atasco en Bandeja 2, Bandeja 3 o Bandeja 4 1. Extraiga la bandeja indicada y colóquela sobre una superficie plana. Asegúrese de que las guías están en posición correcta. 2. Retire los sustratos que no hayan entrado totalmente. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia abajo. Nota Utilice la Bandeja 1 para evitar atascos con papel más pesado. 3. Compruebe que la ruta de acceso del sustrato está despejada.
Atascos en la cubierta superior Los atascos en la cubierta superior se producen en las áreas señaladas de las siguientes figuras. Siga las instrucciones de esta sección para eliminar los atascos en esta área. 1 2 Papel atascado Papel doblado en el fusor Para eliminar un atasco en el área de la cubierta superior ADVERTENCIA No toque el fusor. Está caliente y podría quemarse. La temperatura de funcionamiento del fusor es de 190°C. Espere diez minutos para que el fusor se enfríe antes de tocarlo. 1.
2. Eleve firmemente las dos asas verdes de los laterales del fusor para desencajar los rodillos. 3. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire para extraerlo. Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. No toque el fusor hasta que se haya enfriado. Nota 4. Sujete las asas verdes de la unidad de transferencia y tire de ellas hacia abajo.
5. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia abajo. Si el sustrato está doblado en el fusor, vaya al paso 6. 6. Abra la cubierta del fusor y extraiga los sustratos que estén doblados. Nota Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. No toque el fusor hasta que se haya enfriado. 7. Presione hacia abajo las dos asas verdes de los laterales del fusor para volver a encajar los rodillos.
8. Cierre la unidad de transferencia y la cubierta frontal. 9. Cierre la cubierta superior. Atasco en el recorrido del papel 1. Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales.
2. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo. La cubierta frontal se abrirá al tirar hacia abajo de la unidad de transferencia. PRECAUCIÓN No coloque nada en la unidad de transferencia mientras esté abierta. Si la unidad de transferencia está perforada, pueden aparecer problemas en la calidad de impresión. 3. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia arriba. 4. Compruebe que la ruta de acceso del sustrato está despejada.
6. Cierre la cubierta superior. Varios atascos en el recorrido del papel 1. Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales. 2. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo. La cubierta frontal se abrirá al tirar hacia abajo de la unidad de transferencia. PRECAUCIÓN 206 No coloque nada en la unidad de transferencia mientras esté abierta. Si la unidad de transferencia está perforada, pueden aparecer problemas en la calidad de impresión.
3. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia arriba. 4. Compruebe que la ruta de acceso del sustrato está despejada. Nota Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. 5. Eleve firmemente las dos asas verdes de los laterales del fusor para desencajar los rodillos. 6. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire para extraerlo.
8. Cierre la unidad de transferencia y la cubierta frontal. 9. Cierre la cubierta superior. Atasco en la ruta de acceso de impresión dúplex 1. Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales.
2. Abra la cubierta frontal. 3. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia abajo. Nota Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. 4. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo. 5. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia arriba.
6. Si no puede acceder al sustrato desde ahí, cierre la unidad de transferencia. 7. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire. 8. Cierre la cubierta frontal. 9. Cierre la cubierta superior.
Varios atascos en el recorrido del papel 1. Abra la cubierta superior utilizando las asas laterales. 2. Abra la cubierta frontal. 3. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia abajo. Nota Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. 4. Sujete el asa verde de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo.
5. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire hacia arriba. 6. Eleve firmemente las dos asas verdes de los laterales del fusor para desencajar los rodillos. 7. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire para extraerlo. Nota Si el sustrato se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de sustrato de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. No toque el fusor hasta que se haya enfriado. 8.
9. Si no puede acceder al sustrato desde ahí, cierre la unidad de transferencia. 10. Sujete el sustrato por ambas esquinas y tire. 11. Cierre la cubierta frontal. 12. Cierre la cubierta superior.
Problemas en el manejo de los sustratos de impresión Utilice solamente sustratos que cumplan con las características enumeradas en HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Para obtener información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección Accesorios y suministros. Para obtener información sobre las especificaciones del papel para esta impresora, consulte la sección Gramajes y tamaños de sustratos admitidos.
La impresora toma papel de tamaño incorrecto (continúa) Causa Solución No está seleccionado el sustrato de tamaño correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Los sustratos no se toman automáticamente Causa Solución La alimentación manual está seleccionada en la aplicación de software. Coloque sustratos en la bandeja 1 y, si ya los ha colocado, pulse . Los sustratos de tamaño correcto no están colocados en la impresora. Coloque sustratos de tamaño correcto en la impresora. La bandeja de entrada está vacía. Coloque sustratos en la bandeja de entrada. No se ha eliminado por completo el sustrato de un atasco anterior.
Los sustratos no se toman desde las Bandejas de entrada 2, 3 ó 4 (continúa) Causa Solución La Bandeja 3 o la Bandeja 4 está instalada de forma incorrecta. Imprima una página de configuración para confirmar que la Bandeja 3 o la Bandeja 4 están instaladas. En caso contrario, compruebe que el conjunto de alimentador para 500 hojas de papel opcional o el conjunto de alimentador para 2 x 500 hojas estén conectados correctamente a la impresora.
No se toman transparencias o papel satinado (continúa) Causa Solución Es posible que las transparencias o el papel satinado no cumplan con las especificaciones de sustratos admitidas. Utilice sólo los sustratos que se ajusten a las características de los sustratos de impresión HP de esta impresora. Consulte Gramajes y tamaños de sustratos admitidos. Los sobres se atascan o la impresora no los toma Causa Solución Los sobres están cargados en una bandeja no admitida.
Las hojas impresas están enrolladas o arrugadas (continúa) Causa Solución Los bordes de los sustratos no están bien cortados. Retire los sustratos, dóblelos ligeramente, gírelos 180 grados o deles la vuelta y luego vuelva a colocarlos en la bandeja de entrada. No abanique los sustratos. Si persiste el problema, sustituya los sustratos. No se ha configurado el tipo de sustrato específico para la bandeja o no se ha seleccionado en el software.
Problemas de respuesta de la impresora No se visualiza ningún mensaje en la pantalla Causa Solución El botón de encendido/apagado de la impresora está en la posición en reposo. Verifique que la impresora está encendida. Los ventiladores pueden funcionar aun cuando la impresora está en modo de reposo (apagado). Los módulos DIMM de memoria de la impresora son defectuosos o están instalados incorrectamente.
La impresora está encendida, pero no se imprime nada (continúa) Causa Solución No está seleccionado el controlador correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Seleccione el controlador de emulación PostScript para esta impresora en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Para obtener más información sobre el acceso a los controladores de la impresora, consulte Acceso a los controladores de impresora. La impresora no está correctamente configurada.
La impresora está encendida, pero no recibe datos (continúa) Causa Solución El puerto del equipo al cual está conectado la impresora no está configurado o no funciona correctamente. Ponga en funcionamiento otro dispositivo periférico conectado a ese puerto para comprobar el funcionamiento adecuado del puerto. No se ha asignado correctamente un nombre a la impresora de red o equipo Macintosh. Utilice la utilidad adecuada para asignar un nombre a la impresora en la red. Para equipos Macintosh OS 9.
Problemas con el panel de control de la impresora Las configuraciones del panel de control no funcionan correctamente Causa Solución La pantalla del panel de control de la impresora está en blanco y no se enciende aunque está funcionando el ventilador. Los ventiladores pueden funcionar aun cuando la impresora está en modo de reposo (apagado). Pulse el botón de encendido/apagado para encender la impresora.
Salida incorrecta de la impresora Se imprimen fuentes incorrectas Causa Solución No se ha seleccionado correctamente la fuente en la aplicación de software. Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software. La fuente no está disponible para la impresora. Transfiera la fuente a la impresora o utilice otra fuente. (En Windows, el controlador realiza este procedimiento automáticamente.) No está seleccionado el controlador de impresora correcto. Seleccione el controlador de impresora correcto.
Caracteres incorrectos, ausentes o impresión interrumpida (continúa) Causa Solución Está intentando imprimir un trabajo PCL con la Desde el panel de control de la impresora, impresora configurada para emulación PostScript. seleccione el lenguaje de impresora correcto y vuelva a enviar el trabajo de impresión. Está intentando imprimir un trabajo PostScript con la impresora configurada para PCL.
Problemas de la aplicación de software Imposible cambiar las selecciones del sistema a través del programa Causa Solución Los cambios realizados por el programa del sistema están bloqueados por el panel de control de la impresora. Consulte a su administrador de red. La aplicación de software no admite cambios del sistema. Vea la documentación de la aplicación de software. No está cargado el controlador correcto de la impresora. Cargue el controlador correcto.
El controlador de la impresora no reconoce la Bandeja 3, la Bandeja 4 o el accesorio de impresión a dos caras (continúa) ESWW Causa Solución Puede que el accesorio no esté instalado. Compruebe que el accesorio está correctamente instalado.
Problemas de la impresión a color Impresión en negro en lugar de en color Causa Solución El modo Color no está seleccionado en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Seleccione el modo Color, en lugar de los de escala de grises o monocromo en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Consulte la sección Páginas de información de la impresora para saber cómo imprimir una página de configuración.
Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión Causa Solución No se ha retirado la cinta selladora del cartucho de impresión. Quítele la cinta selladora al cartucho de color que falta. Consulte Cambio de los cartuchos de impresión. Puede haber otro cartucho de impresión a punto de acabarse. Compruebe el nivel de los suministros en el panel de control o imprima una página de estado de suministros. Consulte Páginas de información de la impresora.
Solución de problemas de la calidad de impresión Cuando surja ocasionalmente un problema de calidad de impresión, utilice la información de esta sección para ayudar a solucionar el problema. Problemas de la calidad de impresión relacionados con los sustratos Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de sustratos no apropiados. ● Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP. Consulte Gramajes y tamaños de sustratos admitidos.
Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas. ● En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de sustrato. Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias. ● Compruebe que las transparencias se ajustan a las características especificadas para esta impresora. Consulte Gramajes y tamaños de sustratos admitidos.
3. Pulse para seleccionar DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse para resaltar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI. 5. Pulse para seleccionar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI. El mensaje Imprimiendo Solución de problemas CI aparece en pantalla hasta que la impresora finalice la impresión de la información sobre la solución de problemas de la calidad de impresión. La impresora vuelve al estado de Preparada una vez impresa la información sobre la solución de problemas de la calidad de impresión.
Mientras se realiza la calibración y la limpieza de la impresora, la impresión se pondrá en modo de espera durante el tiempo que duren las tareas de calibración y limpieza. En la mayoría de calibraciones y limpiezas, la impresora no interrumpe un trabajo de impresión, pero esperará a que termine el trabajo antes de comenzar con el calibrado o la limpieza. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Configurar dispositivo. 3. Pulse para seleccionar Configurar dispositivo. 4.
Líneas o rayas horizontales 234 ● Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y de ubicación de la impresora. ● Imprima las páginas de solución de problemas de la calidad de impresión (consulte Solución de problemas de la calidad de impresión) y siga el procedimiento de diagnósticos que se incluye en la primera página para ayudar a aislar los defectos en un componente concreto. Colores no alineados ● Calibre la impresora.
ESWW Decoloración de todos los colores Decoloración de un color ● Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y de ubicación de la impresora. ● Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y de ubicación de la impresora. ● Calibre la impresora. ● Calibre la impresora.
Huellas y marcas de sustratos ● Asegúrese de usar un sustrato admitido. ● Asegúrese de que el sustrato que está usando no tiene arrugas o marcas de su manejo y de que el sustrato no está contaminado con huellas visibles u otras sustancias extrañas.
Manchas de tóner ● ESWW Asegúrese de usar un sustrato admitido. Zonas blancas (falta de uniformidad) en la página ● Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y de ubicación de la impresora. ● Asegúrese de usar un sustrato admitido. ● Asegúrese de que el sustrato que está usando no tiene arrugas o marcas de su manejo y de que el sustrato no está contaminado con huellas visibles u otras sustancias extrañas.
Daños en el sustrato (arrugas, curvaturas, marcas de pliegues, rasgones) ● ● Asegúrese de usar un sustrato admitido. ● Asegúrese de que el sustrato se ha cargado correctamente. ● Asegúrese de que se han definido correctamente el tipo y el tamaño del sustrato para la bandeja en el panel de control para el sustrato que está usando.
Hoja inclinada, forzada o descentrada ● Asegúrese de que se cumplen los requisitos de funcionamiento y de ubicación de la impresora. ● Asegúrese de usar un sustrato admitido. ● Asegúrese de que el sustrato se ha cargado correctamente. ● Si existen problemas con la inclinación de las páginas, dé la vuelta a la pila de sustratos y gírela 180 grados.
240 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión Memoria de la impresora y fuentes La impresora tiene ranuras DDR SDRAM de 200 pines. Hay una ranura disponible para añadir memoria a la impresora. La memoria DDR SDRAM está disponible en módulos de 128 y 256 MB. Nota Especificaciones de la memoria: Las impresoras HP Color LaserJet serie 4650 utilizan módulos SODIMM de 200 pines que admiten 128 ó 256 MB de RAM.
Impresión de una página de configuración 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 242 2. Pulse para resaltar Información. 3. Pulse para seleccionar Información. 4. Pulse para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN. 5. Pulse para imprimir la página de configuración.
Instalación de memoria y fuentes Puede instalar más memoria para la impresora y también una tarjeta de fuentes para que la impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico. PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
3. Localice la placa del formateador en la parte trasera de la impresora. 4. Con un destornillador Phillips n.º 2, retire los ocho tornillos que sujetan la placa y déjelos a un lado. 5. Extraiga la placa del formateador y colóquela sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra.
6. Para sustituir un módulo DIMM DDR, abra los seguros de cada lado de la ranura del módulo DIMM, levante el módulo por un extremo y sáquelo. 7. Retire el nuevo módulo DIMM de la bolsa antiestática. Localice la muesca de alineación en el borde inferior del módulo DIMM. 8. Sosteniendo el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del módulo DIM con la barra de la ranura y presione el módulo hasta que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no quedarán a la vista.
9. Presione el módulo DIMM hacia abajo hasta que los seguros lo retengan. Nota Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM, asegúrese de que la muesca de la parte inferior del módulo DIMM esté alineada con la barra de la ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de que está utilizando el tipo de módulo correcto. 10. Alinee la placa del formateador en las pistas de la parte superior e inferior de la ranura y deslice de nuevo la placa dentro de la impresora.
11. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda la impresora. 12. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Reconocimiento de la memoria. Para instalar una tarjeta de memoria flash PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para utilizarla con una cámara digital en la impresora. Esta impresora no permite la impresión de fotografías directamente desde una tarjeta de memoria flash.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. 3. Localice la placa del formateador en la parte trasera de la impresora. 4. Con un destornillador Phillips n.º 2, retire los ocho tornillos que sujetan la placa y déjelos a un lado.
5. Extraiga la placa del formateador y colóquela sobre una superficie plana, limpia y con conexión a tierra. 6. Alinee la ranura del lateral de la tarjeta de memoria flash con las muescas del conector y presiónelo hacia el interior de la ranura hasta que encaje por completo. PRECAUCIÓN No inserte la tarjeta de memoria flash en ángulo. Nota La primera ranura de la tarjeta de memoria flash marcada como "Firmware Slot" (ranura de firmware) está reservada exclusivamente para firmware.
7. Alinee la placa del formateador en las pistas de la parte superior e inferior de la ranura y deslice de nuevo la placa dentro de la impresora. Vuelva a colocar y apretar los ocho tornillos que retiró en el paso 4. 8. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda la impresora. Reconocimiento de la memoria Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para que reconozca la nueva memoria añadida.
Para habilitar memoria para Windows 2000 y XP 1. En el menú Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. 3. En la ficha Configuración de dispositivos, haga clic en Memoria de la impresora (en la sección Opciones instalables). 4. Seleccione la cantidad total de memoria instalada actualmente. 5. Pulse Aceptar.
Instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect Puede instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la impresora del modelo básico, que cuenta con una ranura EIO abierta. Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect, siga estos pasos: 1. Apague la impresora. 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz. 3. Localice una ranura EIO vacía.
4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión. 5. Conecte el cable de red. 6. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda la impresora.
7. Imprima una página de configuración (consulte la sección Página de configuración). Además de una página de configuración de la impresora y una de estado de suministros, también debería imprimirse una página de configuración de HP Jetdirect que contenga información del estado y la configuración de la red. Si no se imprime, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta del servidor de impresión para asegurarse de que está perfectamente colocada en la ranura. 8.
Accesorios y suministros Para pedir suministros, póngase en contacto con http://www.hp.com/go/ljsupplies. Para hacer pedidos en línea, consulte la página Web http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para pedir accesorios, véase http://www.hp.com/go/accessories.
Pedido directo desde la Caja de herramientas HP La Caja de herramientas HP le ofrece la posibilidad de pedir suministros desde el ordenador. Para esto, debe cumplir dos requisitos: ● La Caja de herramientas HP debe estar instalada en el ordenador (se instala automáticamente si se realiza la instalación habitual de software). ● Debe tener acceso a Internet. 1. En la esquina inferior derecha de la pantalla (en la barra de tareas), seleccione el icono Caja de herramientas HP.
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Cables Sustrato Número de parte o referencia Tipo/tamaño Q3677A Conjunto de fusor de imágenes (220 v) C2946A Cable paralelo de 3 m de largo que cumple la norma IEEE-1284-C, con enchufe macho de 25 pines/ microconector macho de 36 pines (tamaño C) 92215S Cable de impresora Macintosh DIN-8 C2947A Cable paralelo de 10 m 92215N Conjunto de cables HP LocalTalk C2934A Transparencias HP Color LaserJet (carta) 50 hojas C2936A Transparenci
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Para descargar manuales, consulte la página Web http://www.hp.com/ support/lj4650. Cuando se conecte, seleccione Manuals. Q3668-90909 Guía del usuario de HP Color LaserJet serie 4650 Para descargar manuales, consulte la página Web http://www.hp.com/ support/lj4650. Cuando se conecte, seleccione Manuals.
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño Q3676-90901 Guía de instalación del conjunto de fusor de imágenes de HP Color LaserJet serie 4650 Para descargar manuales, consulte la página Web http://www.hp.com/ support/lj4650. Cuando se conecte, seleccione Manuals. Guía de instalación del armario para impresoras de HP Color LaserJet serie 4650 Para descargar manuales, consulte la página Web http://www.hp.com/ support/lj4650.
260 Apéndice B Accesorios y suministros ESWW
Servicio y asistencia DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD PRODUCTO DE HP Impresoras HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn y 4650hdn DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de un año HP garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
Cartucho de impresión Declaración de garantía limitada Este cartucho de impresión HP está garantizado contra los defectos en los materiales y en la mano de obra.
Unidad de transferencia y fusor Declaración de garantía limitada Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y mano de obra hasta el momento en que aparezca un mensaje de final de vida útil en el panel de control.
Contratos de mantenimiento HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.
266 Apéndice C Servicio y asistencia ESWW
Especificaciones de la impresora Dimensiones físicas ESWW Producto Alto Profundidad Ancho Peso HP Color LaserJet 4650 566 mm 480 mm 456 mm 36,3 kg HP Color LaserJet 4650 con bandeja 3 opcional 654 mm 480 mm 456 mm 43,8 kg HP Color LaserJet 4650 con bandeja de entrada opcional de 2 x 500 hojas 1035 mm 645 mm 460 mm 65,8 kg 267
Especificaciones eléctricas Requisitos de alimentación Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios 110-127 V (+/- 10%) 220-240 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Consumo de energía (media, en vatios) Consumo de energía (media, en vatios) Nota Modelo de producto Activo (carta 22 ppm) Periodo de espera Ahorro de energía Desactivado Calor salidaespera (BTU/ hora) HP Color LaserJet 4650 560 38 26 0,3 130 HP Color LaserJet 4650n 560 38 26 0,3 130 HP Color LaserJet 4
Emisiones acústicas Nota ESWW Nivel de energía acústica Según ISO 9296 Activo (carta 22 ppm) LWAd=6,5 belios (A) [65 dB (A)] Periodo de espera LWAd=5,0 belios (A) [50 dB (A)] SPL – posición del observador Según ISO 9296 Activo (carta 22 ppm) LpAm=51 dB (A) Periodo de espera LpAm=34 dB (A) Los valores pueden cambiar. Consulte la página Web http://www.hp.com/support/lj4650 para obtener la información más reciente al respecto.
Especificaciones ambientales 270 Especificación Recomendado Temperatura 17 a 25 °C Humedad 30 a 70% de humedad relativa (HR) Altitud 0 a 2.
Información sobre normativas Normas FCC Este equipo ha sido probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de administración ambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto se ha diseñado con varios atributos que minimizan el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Suministros de impresión HP LaserJet En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este producto (cartuchos de impresión, fusor y unidad de transferencia) se pueden devolver a HP mediante el programa de devolución y reciclaje de suministros de HP. Un programa fácil de utilizar y de devolución gratuita está disponible en más de 48 países/regiones.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio Web de suministros de HP LaserJet en http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety.htm.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Development Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos.
Declaración de seguridad láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 4650, 4650n, 4650dn, 4650dtn, 4650hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
278 Apéndice E Información sobre normativas ESWW
Glosario administrador de red Persona que administra una red. bandeja Receptáculo que contiene las páginas impresas. bandeja Receptáculo que contiene los sustratos en blanco. BOOTP Abreviatura de "Bootstrap Protocol" (protocolo Bootstrap), protocolo de Internet que permite que el ordenador encuentre su propia dirección IP. búfer de página Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la impresora crea una imagen de ésta.
dirección IP Número único asignado a un dispositivo del ordenador conectado en red. distintivo de memoria Partición de la memoria con una dirección específica. dúplex Función que permite imprimir por ambas caras de la hoja de papel. E/S Siglas de "Entrada/Salida" que se refiere a los valores del puerto del ordenador. EIO Siglas de "Enhanced Input/Output" (entrada/salida mejorada).
MOPy Término de HP para denominar la capacidad "multiple original prints" (varias impresiones de un original). panel de control Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para configurar los valores de la impresora y obtener información sobre el estado de la misma. papel xerográfico Término general para denominar el papel para uso en fotocopiadoras o impresoras láser.
RARP Siglas de "Reverse Address Resolution Protocol", protocolo que permite al ordenador o a un periférico determinar su propia dirección IP. red Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u otros medios con el fin de compartir información. RGB Siglas de los colores rojo, verde y azul. ROM Siglas de "Read-Only Memory" (memoria de sólo lectura), un tipo de memoria del ordenador que se utiliza para almacenar datos que no pueden modificarse.
Índice A accesorios disco duro 9 números de parte 256 pedidos 255 Actualizar ahora 13 administración de productos 272 advertencias suprimibles configuración del tiempo de visualización 62 Ahorro de energía cambiar valores 60 desactivar 61 hora 60 alertas configurar 152 correo electrónico 124 alertas de correo electrónico 124 almacenamiento de trabajos almacenamiento 110 eliminación 112 impresión 111 trabajos de copia rápida 111 trabajos de prueba y espera 111 trabajos privados 112 atascos causas comunes 19
fuentes 9 lenguajes 8 rendimiento 8 diagrama de menús descripción 45 diagrama de menús, impresión 118 DIMM (dual inline memory modules, módulos duales de memoria en línea) instalación 243 dirección IP mensaje 57 E EIO (entrada/salida mejorada) configurar 78 errores continuación automática 62 especificaciones acústicas 269 dimensiones 267 eléctricas 268 humedad 270 temperatura 270 estado alertas de correo electrónico 124 G garantía cartucho de impresión 263 producto 261 unidad de transferencia 264 H hp toolb
O opciones de color configurar 58 P página de configuración impresión 119 ver con el servidor Web incorporado 124 página de estado de suministros descripción 45 impresión 119 página del directorio de archivos impresión 121 página de prueba de recorrido del papel impresión 157 página de registro impresión 157 página de seguridad 124 página de uso descripción 45 impresión 120 páginas de información de la impresora solución de problemas 157 panel de control botones 34, 37 configurar 56 descripción general 33,
respuesta de la impresora 220 salida incorrecta de la impresora 224 transparencias 217, 230 suministro de color agotado informe 63 suministros estado 124 intervalos de sustitución 150 números de parte 256 página de estado 124 pedidos 255 suministros agotados configurar alertas 152 sustrato carga de las bandejas 2, 3, 4 93, 95 carga en bandeja 1 90 etiquetas 102 formularios preimpresos 103 gramaje 9, 29 membrete 103 papel coloreado 101 286 Índice papel pesado o pesado 102 papel reciclado 103 papel resiste
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.