hp color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn utilisation
Détendez-vous. Nous avons les solutions à vos besoins. HP Global Solutions Catalog (Catalogue de solutions globales HP) www.hp.
HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn Guide d’utilisation
Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et Adobe Postscript® 3™ sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Bluetooth® est une marque propriétaire, dont l’utilisation par Hewlett-Packard Company s’effectue sous licence.
assistance clientèle hp Services en ligne Accès 24 heures sur 24 afin d’obtenir des informations via une connexion modem ou Internet : URL World Wide Web : pour les imprimantes HP Color LaserJet série 5550, des informations sur les logiciels mis à jour de pilote d’imprimante HP, sur le produit et sur l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante dans plusieurs langues peuvent être obtenus à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. (Les sites sont en anglais.
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez la boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation de la boîte à outils HP.
Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ......................................................................2 Liens sur le World Wide Web ............................................................................................2 Liens du guide d’utilisation ................................................................................................2 Pour tout supplément d’informations ..............................................................................
Menu de configuration du système ..................................................................................52 Menu E/S .........................................................................................................................55 Menu de réinitialisation ....................................................................................................56 Menu de diagnostics ..............................................................................................................
Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 .....................................96 Chargement d’un support ne pouvant pas être détecté/de format standard dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 ......................................................................................................98 Chargement d’un support personnalisé dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 ...............................100 Configuration de bacs via le menu Gestion du papier ...................................................
Systèmes d’exploitation pris en charge .........................................................................131 Navigateurs pris en charge ............................................................................................131 Pour afficher la boîte à outils HP ................................................................................... 131 Sections de la boîte à outils HP .....................................................................................132 Autres liens ...............
Facteurs affectant les performances de l’imprimante ....................................................163 Pages d’informations de dépannage ...................................................................................164 Page de test de circuit papier ........................................................................................ 164 Page d’enregistrement ..................................................................................................164 Journal des événements ............
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue .....................................................247 Impression partielle ..............................................................................................................248 Directives pour imprimer avec différentes polices .........................................................248 Problèmes d’applications .....................................................................................................
Programme de gestion écologique des produits ..................................................................290 Protection de l’environnement ....................................................................................... 290 Production d’ozone ........................................................................................................290 Consommation d’énergie ...............................................................................................290 Utilisation du papier ....
xii FRWW
Principes de base Ce chapitre contient des informations relatives à l’installation de votre imprimante et destinées à vous familiariser avec ses fonctions.
Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens sur le World Wide Web Vous pouvez obtenir des pilotes d’impression, une mise à jour du logiciel d’impression HP, des informations sur le produit et une assistance technique à l’URL suivante : ● http://www.hp.com/support/clj5550 Des pilotes d’imprimante sont disponibles sur les sites suivants : ● En Chine : ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550 ● Au Japon : ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550 ● En Corée : http://www.hp.co.
Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect – Instructions permettant de configurer et de dépanner le serveur d’impression HP Jetdirect. Ce guide se trouve sur le CD fourni avec l’imprimante. Guides d’installation des accessoires et des articles consommables – Instructions pas à pas, fournies avec les accessoires et articles consommables de l’imprimante, pour l’installation de ces derniers.
Guide d’utilisation HTML (en ligne) – Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le site http://www.hp.com/support/clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
Configurations de l’imprimante Vous venez d’acquérir l’imprimante HP Color LaserJet série 5550, nous vous remercions de votre confiance. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous. HP Color LaserJet 5550 L’imprimante HP Color LaserJet 5550 est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante.
HP Color LaserJet 5550n L’imprimante HP Color LaserJet 5550n est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes.
L’imprimante HP Color LaserJet 5550dn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes.
L’imprimante HP Color LaserJet 5550dtn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes.
L’imprimante HP Color LaserJet 5550hdn est une imprimante laser quadrichrome qui imprime jusqu’à 28 pages A4 par minute (ppm) et 27 ppm de papier au format Letter. Vous trouverez ci-après une liste des fonctionnalités de l’imprimante. Pour des informations plus détaillées sur chaque fonctionnalité, reportez-vous à Fonctionnalités de l’imprimante. Remarque FRWW ● Le bac 1 est un bac multifonction pouvant contenir jusqu’à 100 feuilles de supports d’impression variés ou 20 enveloppes.
Fonctionnalités de l’imprimante Cette imprimante combine la qualité et la fiabilité de l’impression Hewlett-Packard grâce aux fonctionnalités répertoriées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités de l’imprimante, consultez le site Web de Hewlett-Packard à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. Caractéristiques Performances ● ● Mémoire ● ● ● Interface utilisateur Modes d’impression (modules de personnalisation) pris en charge ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● HP PCL 6.
Caractéristiques (suite) Polices ● ● ● Traitement du papier ● ● ● ● ● ● ● ● Accessoires ● ● ● ● Connectivité ● ● ● ● ● ● Fournitures ● ● ● ● FRWW 80 polices internes disponibles pour l’émulation PCL et PostScript. 80 polices d’écran correspondant à l’imprimante dans le format TrueType™ disponibles avec la solution logicielle. Prise en charge de formulaires et de polices sur le disque dur via HP Web Jetadmin. Imprime sur du papier dont le format est compris entre 76x127 mm et 306x470 mm.
Présentation Les illustrations suivantes indiquent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante.
Logiciel de l’imprimante L’imprimante est accompagnée d’un CD-ROM contenant le logiciel du système d’impression. Les composants logiciels et les pilotes d’imprimante sur ce CD-ROM sont destinés à vous aider à bénéficier au maximum des fonctions de l’imprimante. Voir le Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation.
Pré-configuration de pilote HP La pré-configuration de pilote HP est une architecture logicielle et un ensemble d’outils qui permet de personnaliser le logiciel HP et de le distribuer dans des environnements d’impression d’entreprise gérés. Grâce à cet outil, les administrateurs de la technologie d’information peuvent pré-configurer les paramètres par défaut d’impression et de périphérique pour les pilotes d’imprimante HP avant de procéder à l’installation des pilotes dans l’environnement réseau.
Remarque Si le pilote d’imprimante souhaité n’est pas sur le CD-ROM de l’imprimante ou n’est pas répertorié ici, consultez les notes d’installation, les fichiers Lisezmoi, ainsi que les fichiers Lisezmoi très récents pour déterminer si le pilote d’imprimante est pris en charge. S’il n’est pas pris en charge, contactez le constructeur ou le distributeur du programme que vous utilisez et demandez un pilote pour l’imprimante.
Système d’exploitation 16 Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier de l’application, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier mais cette procédure est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes.
Système d’exploitation Macintosh OS X 10.1 FRWW Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
Système d’exploitation Macintosh OS X.2 18 Chapitre 1 Principes de base Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
Système d’exploitation Macintosh OS X.3 Pour modifier des paramètres pour tous les travaux d’impression immédiats (jusqu’à la fermeture de l’application) Pour modifier les paramètres par défaut de travail d’impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus contextuels. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
HP LaserJet Utility Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient plus que jamais la sélection de fonctions d’imprimante. Utilisez le logiciel HP LaserJet Utility pour effectuer les actions suivantes : Remarque ● nommer l’imprimante, l’attribuer à une zone sur le réseau et télécharger des fichiers et polices. ● configurer et définir l’imprimante pour l’impression IP (Internet protocol).
2. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où X représente la lettre du lecteur de CDROM). ● Cliquez sur OK. 3. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 5.
4. Introduisez le CD-ROM de l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Si l’écran de bienvenue ne s’affiche pas, démarrez-le en procédant comme suit : ● Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter. ● Entrez la chaîne suivante : X:/setup (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). ● Cliquez sur OK. 5. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Installer l’imprimante et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. 7.
Le logiciel du système d’impression inclut les composants suivants : ● Fichiers de description d’imprimante PostScript® (PPD) Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux fonctions de l’imprimante. Un programme d’installation pour les fichiers PPD et d’autres logiciels est fourni sur le CD-ROM livré avec l’imprimante. Utilisez le pilote d’imprimante Apple LaserWriter 8 fourni avec l’ordinateur.
3. Cliquez deux fois sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran de l’ordinateur. 5. Cliquez deux fois sur l'icône du programme d’installation dans la langue souhaitée. 6. Sur le disque dur de l’ordinateur, cliquez deux fois sur Applications, Utilitaires, puis sur Centre d’impression. 7. Cliquez sur Ajouter imprimante. 8. Configurez le type de connexion AppleTalk sur OS X 10.1 et le type de connexion Rendezvous sur OS X 10.2. 9.
6. Pour Mac OS 8.6 : ● A partir du dossier HD/Applications/Utilitaires, ouvrez le logiciel Apple Desktop Printer Utility. ● Cliquez deux fois sur Imprimante (USB). ● En regard de la section de sélection d’imprimante USB, cliquez sur Changer. ● Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Réglage auto, puis sur Créer. ● Cliquez sur l’icône d’imprimante de bureau venant d’être créée. ● Dans le menu Impression, cliquez sur Définir comme imprimante par défaut. Pour Mac OS 9.
Installation du logiciel une fois le câble parallèle ou USB connecté Si vous avez déjà connecté un câble parallèle ou USB à un ordinateur Windows, l’indication Nouveau matériel détecté s’affiche lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. Pour permettre à l’assistant de rechercher le CD et d’installer automatiquement le logiciel d’impression. 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher les lecteurs de CD-ROM. 2. Cliquez sur Suivant. 3.
HP Web Jetadmin L’utilitaire HP Web Jetadmin permet de gérer les imprimantes connectées via HP Jetdirect dans un intranet à l’aide d’un navigateur. HP Web Jetadmin est un outil de gestion de type navigateur. Vous devez l’installer uniquement sur le serveur d’administration du réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants : Red Hat Linux ; Suse Linux ; Windows NT 4.0 Server et Workstation ; Windows 2000 Professional, Server et Advanced Server ; et Windows XP avec Service Pack 1.
Serveur Web intégré Cette imprimante est équipée d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur les activités de l’imprimante et du réseau. Un serveur Web fournit un environnement dans lequel peuvent être exécutés des programmes pour le Web, de la même manière qu’un système d’exploitation, tel que Windows, propose un environnement permettant d’exécuter des programmes sur un ordinateur.
Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la boîte à outils HP. L’utilisation de la boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Autres composants et utilitaires Plusieurs applications sont disponibles pour les utilisateurs de Windows ou Macintosh OS, ainsi que pour les administrateurs de réseau. Ces programmes sont récapitulés ci-dessous.
Spécifications des supports de l’imprimante Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d’un grammage compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés. ● Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Types et formats de papier pour le Bac 1 (suite) Bac 1 Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier ordinaire 75 à 89 g/m2 100 feuilles (75 g/m2) Papier léger 60 à 74 g/m2 100 feuilles Papier intermédiaire 90 à 104 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier épais 105 à 119 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier extra épais 120 à 164 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Cartonné 163 à 200 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10 mm Papier glacé 75 à 105 g/m2 Hauteur de pile maximum: 10
Remarque 32 Le tableau suivant répertorie les formats de papier standard pouvant être automatiquement détectés par l’imprimante lorsqu’ils sont chargés dans le Bac 2 et dans les bacs facultatifs 3, 4 et 5. Pour plus d’informations sur le chargement de formats de papier standard non détectés, reportez-vous à la section Configuration des bacs d’alimentation.
Types et formats de papier pour le Bac 2 et les Bacs 3, 4 et 5 facultatifs Bac 2 et Bacs 3, 4 et 5 facultatifs Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité Papier ordinaire 75 à 89 g/m2 500 feuilles (75 g/m2) Papier léger 60 à 74 g/m2 500 feuilles Papier intermédiaire 90 à 104 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier épais 105 à 119 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier extra épais1 120 à 163 g/m2 Hauteur de pile maximum: 50 mm Papier glacé 75 à 105 g/m2 200 feuilles Images très gl
Impression recto verso automatique1 Impression recto verso automatique Papier de format standard, Letter, Letterpivoté, A4, A4-pivoté, Legal US, Executive, A3, 11x17, B4 (JIS), B5 (JIS) Dimensions Grammage ou épaisseur Capacité 60 à 120 g/m2 1 L’imprimante imprime automatiquement sur du papier d’un grammage pouvant s’élever à 163 g/m2. Toutefois, l’impression recto verso automatique sur des grammages supérieurs à la valeur maximum indiquée dans ce tableau peut produire des résultats inattendus.
Panneau de commande Ce chapitre contient des informations sur le panneau de commande de l’imprimante, qui fournit des fonctions de contrôle de l’imprimante et communique des informations relatives à l’imprimante et aux travaux d’impression.
Vue d’ensemble du panneau de commande Le panneau de commande permet de contrôler les fonctions de l’imprimante et communique des informations relatives à cette dernière et aux travaux d’impression. Son affichage présente des informations graphiques sur l’imprimante et l’état des fournitures, ce qui simplifie l’identification et la correction des problèmes.
L’écran de niveau supérieur de l’affichage comporte trois zones : message, invite et niveau de fourniture. Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Zone de message Zone d’invite Affichage de l’imprimante 1 2 3 Zone de message Indicateur de niveau des fournitures Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noir, magenta, jaune et cyan Les zones de message et d’invite de l’affichage vous avertissent de l’état de l’imprimante et vous indiquent comment répondre.
L’ordinateur affiche les mêmes informations que celles du panneau de commande. A partir de votre ordinateur, vous pouvez également exécuter des fonctions du panneau de commande telles que le contrôle de l’état des fournitures, l’affichage de messages ou la modification de la configuration des bacs. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Boutons du panneau de commande Utilisez les boutons du panneau de commande pour exécuter des fonctions d’imprimante ainsi que pour naviguer dans les menus et répondre aux messages de l’affichage. Nom du bouton SÉLECTIONNER Permet d’effectuer des sélections et de reprendre l’impression après des erreurs le permettant. FLÈCHE VERS LE HAUT Permet de naviguer dans les menus et le texte, ainsi que d’augmenter ou de diminuer les valeurs des éléments numériques dans l’affichage.
Interprétation des voyants du panneau de commande Voyants du panneau de commande 1 2 3 PRÊTE DONNÉES ATTENTION Voyant Allumé Eteint Clignotant PRÊTE L’imprimante est en ligne (elle peut accepter et traiter des données). L’imprimante est hors ligne ou hors tension. L’imprimante essaie d’arrêter l’impression et de se mettre hors ligne. Des données traitées sont présentes dans l’imprimante, mais d’autres sont nécessaires pour compléter le travail.
Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d’impression usuelles à partir de l’ordinateur par le biais du pilote d’imprimante ou de l’application. Cette méthode, qui est la plus commode pour faire fonctionner l’imprimante, a en outre la priorité sur les paramètres du panneau de commande. Consultez les fichiers d’aide associés au logiciel ou, pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Logiciel de l’imprimante.
Hiérarchie des menus Les tableaux suivants répertorient la hiérarchie de chaque menu. Accès aux menus 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur ou pour vous déplacer dans les listes. 3. Appuyez sur pour sélectionner l’option appropriée. 4. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent. 5. Appuyez sur MENU pour quitter les menus.
INFORMATIONS IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS IMPRIMEZ CONFIGURATION IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT. ETAT FOURNITURES IMPRIMEZ PAGE UTILISATION IMPRIMEZ PAGE DEMO IMPR. ECHANT. RVB IMPR. ECHANT. CMJN IMPRIMER REPERT. FICHIERS IMPRIMEZ LISTE POLICES PCL IMPRIMEZ LISTE POLICES PS Menu de gestion du papier Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier.
CONFIGURATION PERIPHERIQUE IMPRESSION COPIES FORMAT PAPIER PAR DEFAUT FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT RECTO VERSO RELIURE RECTO VERSO A4/LETTRE PRIORITAIRE ALIMENTATION MANUELLE POLICE COURIER LARGEUR A4 IMPRIMER ERREURS PS PCL QUALITE IMPRESSION AJUSTER COULEUR DEFINIR CONCORDANCE MODES IMPRESSION OPTIMISER EFFECTUER UN ETALONNAGE RAPIDE EFFECTUER UN ETALONNAGE COMPLET TECHNOLOGIE RET COULEUR 44 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
CONFIGURATION SYSTEME LIMITE STOCKAGE TACHE (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) DELAI CONSERV. TACHES (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) AFFICH. ADRESSE OPTIMISER VIT/COUT COMPORTEMENT BAC HEURE POWERSAVE MODE IMPRESSION AVERTISSEMENTS EFFACABLES CONTINUER AUTOMATIQUEMENT NIV. FOURN. BAS COULEUR EPUISEE REPRISE APRES BOURRAGE DISQUE RAM LANGUE E/S DELAI E/S ENTREE PARALLELE EIO X (Où X=1, 2 ou 3.) REINITIALISATION RETABLISSEMENT CONFIG. USINE POWERSAVE REINIT. FOURNIT.
DIAGNOSTICS IMPRIMER JOURN EVENEMENTS AFFICHER JOURN EVENEMENTS VERIFICATION QUALITE IMPRESSION DESACTIVEZ VERIF.
Menu de récupération des travaux (pour les imprimantes équipées d’un disque dur) Le menu de récupération des travaux permet de visualiser la liste de tous les travaux stockés. FRWW Elément de menu Description Une liste des travaux en mémoire s’affiche. Faites défiler la liste pour rechercher un travail en mémoire spécifique. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE S’il n’existe pas de travail en mémoire, ce message apparaît à la place de la liste.
Menu d’informations Utilisez le menu d’informations pour accéder aux informations spécifiques d’imprimante et les imprimer. 48 Elément de menu Description IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS Imprime la structure des menus du panneau de commande, qui affiche la disposition et les paramètres actuels des rubriques de menu du panneau de commande. Reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. IMPRIMEZ CONFIGURATION Imprime la page de configuration de l’imprimante. IMPRIMEZ PAGE ETAT FOURNIT.
Menu de gestion du papier Le menu de gestion du papier permet de configurer les bacs d’alimentation par format et par type. Il est important de configurer correctement les bacs à l’aide de ce menu avant d’imprimer pour la première fois. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette.
Menu de configuration du périphérique Le menu de configuration du périphérique permet de modifier ou de réinitialiser les paramètres d’impression par défaut de l’imprimante, de régler la qualité d’impression et de modifier la configuration du système et les options d’E/S. Menu d’impression Ces paramètres affectent uniquement les travaux sans propriétés identifiées. La plupart des travaux identifient toutes les propriétés et remplacent les valeurs définies à partir de ce menu.
Elément de menu Valeurs Description ALIMENTATION MANUELLE ACTIVE Permet d’alimenter le papier manuellement. DESACTIVE POLICE COURIER NORMAL Permet de sélectionner une version de la police Courier. SOMBRE LARGEUR A4 NON Permet de modifier la zone imprimable du papier A4 afin d’imprimer 80 caractères de 10 pitches sur une seule ligne. OUI IMPRIMER ERREURS PS DESACTIVE Permet de sélectionner d’imprimer des pages d’erreurs PS. ACTIVE IMPR.
Elément de menu Valeurs Description DEFINIR CONCORDANCE IMPRESSION DE LA PAGE TEST Permet de définir l’alignement d’image recto et recto verso. Le paramètre par défaut de SOURCE est BAC 2. Le paramètre par défaut pour les sous-éléments TYPE SUPPORT BAC , BAC 1, BAC 2, BAC 3 et BAC 4 est 0. SOURCE * BAC 1 BAC 2 BAC 3 BAC 4 MODES IMPRESSION Une liste des modes disponibles s’affiche. Permet d’associer chaque type de support à un mode d’impression spécifique.
Elément de menu Valeurs Description LIMITE STOCKAGE TACHE 1-100 Permet de définir la limite du nombre maximum de travaux stockés sur le disque dur de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Limite de stockage de travaux. DELAI CONSERV. TACHES DESACTIVE Permet de définir la période pendant laquelle le système conserve les fichiers dans le stockage de travaux avant de les supprimer de la file d’attente (pour les imprimantes équipées d’un disque dur).
Elément de menu Valeurs Description COMPORTEMENT BAC UTILISEZ LE BAC DEMANDE Sous-menu permettant d’accéder aux options de comportement des bacs. (Ce paramètre permet de configurer les bacs afin que leur comportement soit semblable à ceux de certaines imprimantes HP antérieures.) INVITE ALIMENT. MANUELLE PS - SUSPENDRE SUPPORT Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Options de comportement des bacs : Utiliser le bac demandé et alimentation manuelle.
Elément de menu Valeurs Description CONTINUER AUTOMATIQUEMENT DESACTIVE Permet de spécifier le comportement de l’imprimante lorsque le système génère une erreur permettant de continuer automatiquement. ACTIVE Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Continuer automatiquement. NIV. FOURN. BAS ARRETER Permet de configurer les options de rapport de niveau bas de fournitures. CONTINUER Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Fournitures faibles.
Elément de menu Valeurs Description DELAI E/S 5 - 300 Permet de sélectionner le délai d’E/S en secondes. ENTREE PARALLELE GRANDE VITESSE Sous-menu permettant d’accéder aux options d’entrée parallèle. Utilisez ces options pour sélectionner la vitesse de communication entre le port parallèle et l’hôte et pour activer ou désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. FONCTIONS AVANCEES Le paramètre par défaut pour GRANDE VITESSE est OUI.
Elément de menu Valeurs Description REINIT. FOURNIT. NOUV. KIT TRSFR. Permet d’informer l’imprimante de l’installation d’un nouveau kit de transfert ou de fusion.
Menu de diagnostics Le menu de diagnostics permet d’exécuter des tests pouvant vous aider à identifier et à résoudre des problèmes liés à l’imprimante. 58 Elément de menu Description IMPRIMER JOURN EVENEMENTS Cet élément permet d’imprimer un journal des événements qui affiche les 50 dernières entrées du journal des événements de l’imprimante, en commençant par le plus récent.
FRWW Elément de menu Description TEST IMPRESSION/ARRET Cet élément permet d’isoler plus précisément des défauts de qualité d’impression en arrêtant l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression. Un arrêt de l’imprimante au milieu du cycle permet de visualiser le moment où l’image commence à se dégrader. L’arrêt de l’imprimante au milieu d’un cycle d’impression entraîne un bourrage papier nécessitant d’être dégagé manuellement. Ce test doit être exécuté par un représentant de service.
Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante Le panneau de commande permet de modifier les paramètres généraux par défaut de configuration de l’imprimante tels que le type et le format du bac, le délai PowerSave, la personnalité de l’imprimante (langue) et la reprise après un bourrage. Vous pouvez également accéder au panneau de commande de l’imprimante à partir d’un ordinateur en utilisant la page de paramètres du serveur Web intégré.
3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DELAI CONSERV. TACHES. 7. Appuyez sur pour sélectionner DELAI CONSERV. TACHES. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider le délai. pour sélectionner la période appropriée. 10. Appuyez sur MENU.
Pour définir le mélange couleur/noir 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance OPTIMISER VIT/COUT. 7. Appuyez sur pour sélectionner OPTIMISER VIT/COUT. 8. Appuyez sur ou 9.
10. Appuyez sur pour valider le comportement. 11. Appuyez sur MENU. Pour définir l’invite d’alimentation manuelle 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT BAC. 7.
Pour définir le délai PowerSave 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance HEURE POWERSAVE. 7. Appuyez sur pour sélectionner HEURE POWERSAVE. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider le délai.
3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7. Appuyez sur pour sélectionner MODE IMPRESSION. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la personnalité. pour sélectionner la période appropriée (AUTO, PS, PCL ou PDF). 10. Appuyez sur MENU.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 7. Appuyez sur pour sélectionner CONTINUER AUTOMATIQUEMENT. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour valider la sélection. pour sélectionner le paramètre approprié. 10.
Pour définir la réponse à une fourniture couleur épuisée 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance COULEUR EPUISEE. 7. Appuyez sur pour sélectionner COULEUR EPUISEE. 8. Appuyez sur ou 9.
Langue Si le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais, procédez comme suit. Dans le cas contraire, mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. Lorsque XXXMB apparaît, tenez appuyé le bouton . Lorsque les trois voyants du panneau de commande sont allumés, relâchez le bouton et procédez comme suit pour configurer la langue. Pour sélectionner la langue 1. Lorsque Select A Language apparaît en anglais, appuyez sur le bouton que le panneau de commande affiche LANGUAGE en anglais. 2.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : Remarque FRWW ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres travaux d’impression.
70 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Configuration E/S Ce chapitre décrit la configuration de certains paramètres de réseau sur l’imprimante.
Configuration du réseau Il se peut que vous deviez configurer certains paramètres de réseau sur l’imprimante. Vous pouvez le faire à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou, pour la plupart des réseaux, à partir du logiciel HP Web Jetadmin (ou l’utilitaire HP LaserJet pour Macintosh). Remarque Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur Web intégré, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’état Prête.
Remarque 6. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 7. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 8. Appuyez sur pour sélectionner TCP/IP. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance PARAM MANUELS. 10. Appuyez sur pour sélectionner PARAM MANUELS. 11. Appuyez sur pour mettre en surbrillance MANUEL. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance ADRESSE IP. 13. Appuyez sur pour sélectionner ADRESSE IP. Le premier de trois ensembles de nombres est mis en surbrillance.
Configuration du serveur syslog 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. Remarque 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance TCP/IP. 9.
13. Appuyez sur Remarque pour sélectionner LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY. Le premier de trois ensembles de nombres représente les paramètres par défaut. Si aucun nombre n’est en surbrillance, un caractère de soulignement en surbrillance s’affiche. 14. Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le nombre afin de configurer DEFAULT GATEWAY ou LOCAL. 15. Appuyez sur pour passer à l’ensemble de nombres suivant. 16. Répétez les étapes 15 et 16 pour entrer le masque de sous-réseau correct. 17.
Pour désactiver DLC/LLC 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance DLC/LLC. 9. Appuyez sur pour sélectionner DLC/LLC. 10.
2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance E/S. 5. Appuyez sur pour sélectionner E/S. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance EIO X (où X = 1, 2 ou 3). 7. Appuyez sur pour sélectionner EIO X. 8. Appuyez sur pour mettre en surbrillance VITESSE LIAISON. 9. Appuyez sur pour sélectionner VITESSE LIAISON. 10.
Configuration parallèle L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 prend en charge les connexions de réseau et parallèle simultanément. Une connexion parallèle est réalisée en raccordant l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble parallèle bidirectionnel (conforme à la norme IEEE-1284) via un connecteur en c branché dans le port parallèle de l’imprimante. La longueur du câble ne peut pas excéder 10 mètres.
Configuration USB Cette imprimante prend en charge une connexion USB 1.1. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Vous devez utiliser un câble USB de type A-à-B. Remarque La prise en charge USB n’est pas disponible pour les ordinateurs Windows 95 ou Windows NT 4.0.
Configuration de connexion Jetlink Cette imprimante prend en charge une connexion Jetlink pour les périphériques d’entrée de traitement de papier. Le port est situé à l’arrière de l’imprimante, comme illustré ci-dessous.
Configuration d’E/S améliorée (Enhanced I/O - EIO) Cette imprimante est équipée de trois logements d’entrée/sortie améliorée (EIO). Les trois logements EIO peuvent recevoir des périphériques externes compatibles tels que des cartes réseau de serveur d’impression HP Jetdirect, des lecteurs de disque dur EIP HP ou d’autres périphériques. Le branchement de cartes réseau EIO dans les logements augmente le nombre d’interfaces réseau disponibles pour l’imprimante.
Réseaux NetWare Lors de l’utilisation de produits Novell NetWare avec un serveur d’impression HP Jetdirect, le mode Serveur de file d’attente offre des performances d’impression supérieures à celles du mode Imprimante distante. Le serveur d’impression HP Jetdirect prend en charge les services NDS (Novell Directory Services) ainsi que les modes Bindery. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration du serveur d’impression HP Jetdirect.
Impression sans fil Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions réseau câblées traditionnelles. Pour obtenir une liste des serveurs d’impression sans fil disponibles, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Norme IEEE 802.11b Grâce au serveur d’impression externe HP Jetdirect 802.
Travaux d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de travaux d’impression élémentaires.
Contrôle des travaux d’impression Trois paramètres affectent la manière dont le pilote d’imprimante spécifie comment le papier est extrait de l’imprimante. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l’impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l’imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d’imprimante par défaut.
Priorités des paramètres d’impression Les modifications de paramètres d’impression ont différentes priorités en fonction de leur emplacement : Remarque ATTENTION FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Mise en page ou toute option semblable du menu Fichier du logiciel que vous utilisez.
Sélection des supports d’impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et autres supports d’impression avec cette imprimante. Cette section offre des directives et des spécifications pour la sélection et l’emploi des divers supports d’impression. Avant d’acheter un papier ou des formats spécialisés en grande quantité, vérifiez que votre fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
● Ne pas utiliser de papier en relief ou couché et non destiné aux températures de l’unité de fusion d’image de l’imprimante HP Color LaserJet 5550. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. HP propose une sélection de papiers conçus pour l'imprimante HP Color LaserJet série 5550. ● Ne pas utiliser de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie.
Configuration des bacs d’alimentation L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de configurer les bacs d’alimentation par type et par format. Vous pouvez charger différents papiers dans les bacs d’alimentation de l’imprimante, puis demander un papier suivant son type ou son format. Remarque Si vous avez utilisé des imprimantes HP Color LaserJet antérieures, vous pouvez être habitué à configurer le bac 1 sur le mode En premier ou le mode Cassette.
Chargement du Bac 1 pour une seule utilisation Procédez comme suit si le bac reste habituellement vide et est utilisé pour différents formats ou types de papier. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. 1. Ouvrez le Bac. 2. Retirez tout papier présent dans le bac. 3. Déplacez les guides latéraux complètement vers l’extérieur. 4. Chargez du papier dans le bac, la face à imprimer vers le bas et le haut du papier sur la gauche.
5. Réglez les guides latéraux dans la position correcte afin qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. 6. Consultez l’affichage quelques secondes après avoir chargé le papier (réinsérez le papier si vous regardez trop tard). Si l’imprimante n’affiche pas le message Bac X , le bac peut être utilisé. 7. Si l’imprimante affiche Bac X , appuyez sur configuration du format et du type. pour modifier la 8. Le menu du format s’affiche. 9.
7. Appuyez sur Remarque pour sélectionner le format. Si vous sélectionnez PERSO, sélectionnez également l’unité de mesure ainsi que les dimensions X et Y. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour afficher les valeurs BAC 1. 10. Appuyez sur ou 11. Appuyez sur pour sélectionner le type. pour mettre en surbrillance BAC 1. pour mettre en surbrillance le type correct. 12. Appuyez sur MENU pour quitter les MENUS. 13. Ouvrez le Bac. 14. Sortez les guides latéraux. 15.
16. Réglez les guides latéraux pour qu’ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. 17. L’imprimante affiche la configuration du bac. Celle-ci doit correspondre au format et au type définis aux étapes 1 à 12 ci-avant. Appuyez sur pour accepter les paramètres et quitter ce message. Le bac peut être utilisé.
2. Chargez jusqu’à 20 enveloppes au centre du bac 1, la face à imprimer vers le bas, le haut vers la gauche et l’extrémité portant le timbre vers l’imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l’imprimante, sans forcer. 3. Réglez les guides pour qu’ils touchent la pile d’enveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides. Impression sur des enveloppes 1.
Chargement d’un support détectable dans les Bacs 2, 3, 4 et 5 Procédez comme suit pour charger du papier détectable de format standard dans le bac. Les formats détectables sont indiqués dans le bac et incluent Letter, Letter-pivoté, A4, A4pivoté, A3, 11 x 17 Legal US, B4 (JIS), B5 (JIS), A5 et Executive. ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ajoutez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. ATTENTION Le chemin d’impression du bac 3 passe par le bac 2.
3. Réglez le guide de largeur du papier en appuyant sur son taquet de réglage et en le faisant glisser sur la largeur du support utilisé. 4. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur STANDARD. 6. Fermez le bac. 7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac.
11. Appuyez sur pour sélectionner le format. Un message Param. enregistré s’affiche, suivi du menu de type de bac. Remarque En fonction du format sélectionné, l’imprimante vous invite à déplacer le bouton CUSTOM/ STANDARD dans le bac sur une autre position ou à déplacer les guides de longueur/ largeur. Suivez les instructions du message, fermez le bac et suivez les étapes depuis le début. 12. Pour modifier le type, appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le type correct. 13.
2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur. 3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. 5. Vérifiez que le bouton du bac est réglé sur CUSTOM.
6. Fermez le bac. 7. L’imprimante affiche la configuration de format et de type du bac. 8. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur quitter le message. pour accepter ces paramètres et 9. Pour modifier le format ou le type, appuyez sur durant l’affichage de la configuration. (Si la configuration du bac n’est plus affichée, ouvrez et fermez à nouveau le bac.) Le menu BAC X FORMAT= * s’affiche. 10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le format correct. 11.
1. Ouvrez le Bac. 2. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier au maximum vers l’extérieur.
3. Chargez le support face vers le haut, en vous assurant que la hauteur de la pile ne dépasse pas l’indicateur de hauteur de pile maximum dans le bac. 4. Faites glisser les guides de largeur et de longueur du papier en vous assurant qu’ils touchent légèrement le papier. 5. Notez le sens du papier et quelles sont les dimensions X et Y. Pour plus de facilité, les dimensions X et Y sont indiquées dans le bac.
9. Si le format et le type sont corrects, appuyez sur pour accepter ces paramètres et quitter le message. Si les paramètres ne sont pas corrects, poursuivez la procédure. Remarque Si le format est indiqué comme PERSO, ceci signifie que le format du bac est configurée sur TOUT PERSO et donc qu’il s’adaptera à tout travail personnalisé, même si les dimensions sont différentes. Le format peut être modifié sur PERSO avec les dimensions exactes si vous le souhaitez.
7. Appuyez sur Remarque pour sélectionner le format correct. En fonction du bac configuré et du format sélectionné, l’imprimante peut vous inviter à régler les guides de bac ou à déplacer le bouton CUSTOM/STANDARD dans le bac sur l'autre position. Suivez les instructions de l’invite, puis fermez le bac. Configuration du type de papier 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance GESTION DU PAPIER. 3. Appuyez sur pour sélectionner GESTION DU PAPIER. 4.
Impression sur des supports spéciaux Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de supports spéciaux. Remarque Les supports spéciaux, tels que les enveloppes ou le papier cartonné, doivent être imprimés à partir du Bac 1. Pour imprimer sur tout support spécial, procédez comme suit : 1. Chargez le support dans le bac d’alimentation. 2. Lorsque l’imprimante vous invite à spécifier le type de papier, sélectionnez le type de support correct pour le papier chargé dans le bac.
Remarque Hewlett-Packard recommande d’utiliser le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Si vous n’utilisez pas le papier HP Color LaserJet Soft Gloss avec cette imprimante, la qualité d’impression peut être compromise. Papier coloré ● Le papier coloré doit être de la même qualité supérieure que le papier xérographique blanc.
Remarque Dans un environnement à haute humidité, les enveloppes doivent être imprimées avec le rabat en premier pour réduire les risques de collage du rabat au cours de l’impression. Pour l’impression par le bord long, chargez les enveloppes par le bord long en premier, face vers le bas. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes à partir du bac 1 pour modifier le sens de l’enveloppe.
ATTENTION En règle générale, n’utilisez pas de papier plus épais que la spécification de support recommandée pour cette imprimante. Le non respect de cette règle peut engendrer une alimentation incorrecte, des bourrages papier, une qualité d’impression réduite et une usure mécanique excessive. Papier HP LaserJet Tough Le papier Tough est un film plastique robuste qui ne se déchire pas et résiste aux intempéries.
Papier recyclé Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé. Celui-ci doit répondre aux mêmes spécifications que le papier standard. Reportez-vous au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Hewlett-Packard recommande que le papier recyclé ne contienne pas plus de 5 % de pâte mécanique.
Impression des deux côtés (recto verso) Certains modèles d’imprimante disposent de la fonction automatique d’impression recto verso (impression sur les deux côtés d’une page). Pour savoir quels modèles prennent en charge l’impression recto verso automatique, reportez-vous à la section Configurations de l’imprimante. Tous les modèles d’imprimante prennent en charge l’impression recto verso manuelle.
● Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez pas l’impression recto verso sur des supports de grammage élevé à texture rugueuse. ● Lorsque vous imprimez en recto verso des supports pré-imprimés comme des papiers à en-tête ou des formulaires, chargez le papier dans l’autre sens par rapport à l’impression en recto. Placez le support face vers le bas dans les Bacs 2, 3, 4 ou 5. Placez le support spécial face vers le haut dans le Bac 1. (Ce processus est différent de l’impression recto.
4. Appuyez sur pour sélectionner Impression.... 5. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RECTO VERSO. 6. Appuyez sur pour sélectionner RECTO VERSO. 7. Appuyez sur or to select ACTIVE pour activer l’impression recto verso ou DESACTIVE pour la désactiver. 8. Appuyez sur pour valider la sélection. 9. Appuyez sur pour mettre en surbrillance RELIURE RECTO VERSO. 10. Appuyez sur pour sélectionner RELIURE RECTO VERSO. 11. Appuyez sur MENU. 12.
1. Assurez-vous que le pilote d’imprimante est configuré pour autoriser l’impression recto verso manuelle. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Permettre l’impression recto verso manuelle. Reportez-vous à la section Accès aux pilotes d’imprimante. 2. A partir de l’application, ouvrez le pilote d’imprimante. 3. Sélectionnez le type et le format appropriés. 4. Dans l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso ou Impression recto verso (manuelle). 5.
6. Estimez l’ajustement nécessaire pour centrer la page. Chaque unité d’ajustement décale l’image d’environ 0,25 mm. Il s’agit de la valeur de décalage Y. Procédez comme suit pour définir les valeurs de décalage. 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur appuyez sur ou pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE et pour effectuer la sélection. 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance QUALITE IMPRESSION et appuyez sur pour effectuer la sélection. 4.
Situations d’impression particulières Suivez ces directives lorsque vous imprimez sur des types de papier spéciaux. Impression d’une première page différente Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer la première page d’un document sur un papier de type autre que celui des autres pages du document. Supposons, par exemple, que vous souhaitez imprimer la première page d’une lettre sur du papier à en-tête et le reste sur du papier ordinaire. 1.
Certains logiciels et pilotes d’imprimante permettent de spécifier les dimensions des formats personnalisés. Assurez-vous de spécifier le format correct dans la boîte de dialogue de mise en page et celle d’impression. Si votre logiciel ne vous permet pas cette action, spécifiez les dimensions du format personnalisé du papier dans le menu Gestion du papier du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menu de gestion du papier.
Fonctions de stockage de travaux L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 permet de stocker un travail dans sa mémoire afin de l’imprimer à un moment ultérieur. Les fonctions de stockage de travaux utilisent la mémoire du disque dur et la mémoire RAM. Ces fonctions de stockage des travaux sont décrites ci-dessous.
12. Une fois le PIN entré, appuyez sur . 13. Appuyez sur ou pour sélectionner le nombre de copies souhaité. 14. Appuyez sur pour imprimer le travail. Copie rapide d’un travail La fonction Copie rapide stocke une copie d’un travail imprimé sur le disque dur et permet d’imprimer des copies supplémentaires d’un travail d’impression via le panneau de commande. Le nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés dans l’imprimante est défini à partir du panneau de commande de celle-ci.
6. Appuyez sur pour sélectionner le NOM DE LA TACHE. IMPRIMER est mis en surbrillance. 7. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER. 8. Appuyez sur ou 9. Appuyez sur pour imprimer le travail. pour sélectionner le nombre de copies. Suppression de travaux stockés Lorsqu’un travail de copie rapide est envoyé à l’imprimante, il remplace tout travail précédent portant les mêmes noms d’utilisateur et de travail.
Remarque Un symbole de verrou en regard du nom du travail indique que celui-ci est personnel. Spécifiez qu’un travail est personnel à partir du pilote. Sélectionnez l’option Tâche personnelle et entrez un ID à quatre chiffres. Pour éviter d’écraser des travaux portant le même nom, spécifiez également un nom d’utilisateur et un nom de tâche. Impression d’un travail personnel 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux MENUS. RECUPEREZ TACHE est mis en surbrillance. 2.
13. Appuyez sur pour supprimer le travail. Mode Mopier Lorsque le mode Mopier est activé dans le pilote, l’imprimante produit plusieurs copies assemblées à partir d’un travail d’impression unique. L’impression de plusieurs originaux (mopying) accroît les performances de l’imprimante et réduit le trafic réseau en envoyant le travail une fois à l’imprimante, puis en le stockant dans la mémoire RAM de celle-ci. Les copies restantes sont imprimées à la vitesse la plus rapide de l’imprimante.
Gestion de la mémoire L’imprimante prend en charge jusqu’à 544 Mo de mémoire : 512 Mo de mémoire DDR plus 32 Mo de mémoire supplémentaire sur la carte du formateur. Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire en installant de la mémoire DDR (dual data-rate - double débit de données). Pour cela, l’imprimante comporte deux logements DDR, acceptant chacun 128 ou 256 Mo de RAM.
Gestion de l’imprimante Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante.
Pages d’informations sur l’imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle.
3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMEZ CONFIGURATION. Le message IMPRESSION ARRETEE apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page de configuration. Une fois la page de configuration imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête.
Le message Impression... PAGE UTILISATION apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression de la page d’utilisation. Une fois la page d’utilisation imprimée, l’imprimante revient à l’état Prête. Page de démonstration Une page de démonstration est une photographie couleur qui démontre la qualité d’impression. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4.
Répertoire de fichiers La page de répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Cette option ne s’affiche pas si aucun périphérique de stockage de masse n’est installé. 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMER REPERT. FICHIERS. 5. Appuyez sur pour sélectionner IMPRIMER REPERT.
Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est directement connectée à un ordinateur, le serveur Web intégré est pris en charge sous Windows 98 et versions ultérieures. Pour utiliser le logiciel d’état de l’imprimante et des alertes avec une connexion directe, vous devez choisir l’option d’installation personnalisée lors de l’installation du pilote d’imprimante. Sélectionnez l’option d’installation du logiciel d’état de l’imprimante et des alertes.
Onglet Informations Le groupe des pages d’informations se compose des pages suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant qu’une fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format du papier pour chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres. ● Page de configuration.
● Langue. Déterminez la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Permet de synchroniser l’heure via un serveur d’horloge du réseau. Onglet Réseau Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP.
Utilisation de la boîte à outils HP La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante (via les paramètres de la page Web du périphérique) ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne ● Imprimer des pages d’informations internes sur l’imprimante ● Recevoir des messages contextuels d’état Vous pouvez afficher la boîte à outil HP lorsque l’im
La boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Remarque Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement dans le futur.
Onglet Dépannage L’onglet Dépannage offre des liens vers diverses informations de dépannage de l’imprimante, telles que la suppression d’un bourrage, la résolution de problèmes de qualité d’impression, la résolution d’autres problèmes de l’imprimante et l’impression de certaines autres pages d’imprimante. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes.
Bouton Paramètres du périphérique Un clic sur le bouton Paramètres du périphérique permet de se connecter au serveur Web intégré de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. Liens de la boîte à outils HP Les liens de la boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, offrent accès aux options suivantes : 134 ● Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner un des périphériques dotés de la boîte à outils HP.
Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante HP Color LaserJet série 5550 fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible.
Utilisation de la couleur L’imprimante HP Color LaserJet série 5550 produit de superbes couleurs dès que vous avez installé celle-ci. Elle fournit une combinaison de fonctions couleur automatiques afin de générer d’excellents résultats en couleur pour une utilisation de bureau normale, ainsi que des outils sophistiqués pour le professionnel expérimenté dans l’utilisation de la couleur.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes.
Emulation de jeux d’encres CMJN (PostScript uniquement) Le rendu couleur de l’imprimante du processus CMJN peut être effectué afin d’émuler plusieurs jeux d’encres de presse offset. 138 ● Par défaut. Cette sélection est conseillée pour un rendu de besoins généraux de données CMYK. Elle est conçue pour rendre des photos, tout en fournissant de riches couleurs saturées pour le texte et les graphiques. ● SWOP (Specifications for Web Offset Publications).
Gestion des options de couleur d’imprimante La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou souhaitez modifier une des options de couleur de l’imprimante.
Options de demi-teintes. Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez les sélectionner pour un texte, des graphiques et des photos de façon indépendante. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détail. ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs.
Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
La plupart des nuanciers quadrichromes comportent une notice sur les normes quadrichromes utilisées pour imprimer le nuancier. Dans la plupart des cas, cette norme est SWOP, EURO ou DIC. Pour obtenir une correspondance de couleurs optimale par rapport au nuancier quadrichrome, sélectionnez l’émulation d’encre correspondante dans le menu de l’imprimante. Si vous ne pouvez pas identifier la norme quadrichrome, utilisez l’émulation d’encre SWOP.
Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante.
Gestion des cartouches d’impression Veillez à utiliser des cartouches d’impression de marque HP pour obtenir des résultats d’impression optimaux. Cette section fournit des informations sur une utilisation et un stockage appropriés des cartouches d’impression HP. Elle contient également des informations sur l’utilisation de cartouches d’impression non-HP.
Il se peut que votre cartouche d’impression HP ne soit pas authentique dans les cas suivants : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d’impression. ● La cartouche n’a pas l’apparence habituelle (par exemple, la bandelette d’arrachage orange est manquante ou l’emballage est différent des emballages HP). Stockage des cartouches d’impression Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
Vérification de la durée de vie de la cartouche d’impression Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de l’imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d’impression ou de HP Web Jetadmin. Vérifiez l’indicateur de niveau des fournitures sur le panneau de commande.
2. Sur le côté gauche de la fenêtre, cliquez sur l’onglet Etat, puis cliquez sur Etat des fournitures. Remarque Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur affichant l’URL à partir de laquelle acheter des consommables apparaît. Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande. Utilisation de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d’état du périphérique présente des informations sur le niveau d’encre.
2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
5. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage. 6. Saisissez les deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche latéralement. 7. Retirez la bande en mylar orange et le dispositif de sécurité d’expédition orange de la nouvelle cartouche d’impression. Jetez-le.
8. Retirez la bande adhésive de scellage interne en brisant l’onglet orange situé à l’extrémité de la nouvelle cartouche et en tirant entièrement la bande. Jetez la bande au rebut. 9. Alignez la cartouche d’impression sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit positionnée correctement. Remarque En cas de positionnement d’une cartouche dans un logement incorrect, le panneau de commande affiche le message CARTOUCHE INCORRECTE ou FOURNITURES INCORR. 10.
Remplacement des fournitures Lorsque vous utilisez des fournitures d’origine HP, l’imprimante vous avertit automatiquement lorsqu’elles approchent leur fin de vie. L’avis de commande de fournitures laisse le temps nécessaire pour commander de nouvelles fournitures avant de remplacer celles usagées. Repérage des fournitures Les fournitures sont identifiées par leur étiquette et leurs poignées en plastique bleu. La figure suivante illustre l’emplacement de chaque article de fourniture.
Libération d’espace autour de l’imprimante pour le remplacement de fournitures La figure suivante présente l’espace requis devant, au-dessus et sur le côté de l’imprimante pour remplacer les fournitures.
Configuration des alertes par messages électronique concernant l’état des fournitures Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer le système afin qu’il vous alerte en cas de problèmes d’imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
Nettoyage périodique Pour assurer un fonctionnement correct de l’imprimante au cours de sa durée de vie, vous devez la nettoyer périodiquement. La zone du capteur d’impression recto verso et de transparents de rétroprojection (OHT) de l’imprimante doit être nettoyée régulièrement. Le capteur OHT vérifie et assure que l’imprimante utilise le mode d’impression correct. Il corrige également l’inclinaison du papier sur le second côté de la page au cours de l’impression recto verso.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. 4. Retirez la cartouche d’impression cyan de l’imprimante. ATTENTION Ne placez pas la cartouche d’impression cyan sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 5. Retirez la brosse de nettoyage du capteur OHT de la base de l’imprimante. 6.
8. Alignez la cartouche d’impression cyan sur les repères dans l’imprimante et insérez-la jusqu’à ce qu’elle soit positionnée correctement. 9. Fermez le couvercle avant, puis fermez le couvercle supérieur.
Quand nettoyer le peigne antistatique Nettoyez le peigne antistatique lorsque vous remplacez la cartouche d’impression noire, lorsque vous remplacez le kit de remplacement du système de transfert ou lorsque la qualité d’impression est déficiente. Remarque Si vous remplacez la cartouche d’impression noire, nettoyez le peigne antistatique d’abord, puis remplacez la cartouche. (Le toner risquerait de tomber sur la cartouche d’impression noire au cours du nettoyage.
Pour nettoyer le peigne antistatique 1. Soulevez le couvercle supérieur de l’imprimante. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 3. Retirez la brosse de nettoyage de l’intérieur du couvercle avant.
4. Saisissez les poignées vertes sur l’ETB et tirez vers le bas. 5. Passez la brosse de nettoyage trois fois dans les deux sens sur le peigne antistatique sur le haut de l’imprimante pour enlever l’excès de toner. Secouez la brosse au-dessus d’une poubelle pour vous débarrasser de l’excès de toner.
6. Refermez l’ETB et stockez la brosse de nettoyage à l’intérieur du couvercle avant. Si vous remplacez l’ETB, une nouvelle brosse de nettoyage est incluse. 7. Fermez le couvercle avant, puis le couvercle supérieur.
Résolution de problèmes Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante.
162 ● Problèmes d’impression couleur ● Impression en noir et non en couleur ● Teinte incorrecte ● Couleur manquante ● Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression ● Les couleurs imprimées diffèrent des couleurs d’écran ● Sortie d’imprimante incorrecte ● Des polices incorrectes sont imprimées ● Impossible d’imprimer tous les caractères d’un jeu de symboles ● Texte décalé d’un imprimé sur l’autre ● Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue ● Impres
Liste de contrôle de dépannage de base Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème.
Pages d’informations de dépannage Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui peuvent vous aider à diagnostiquer des problèmes liés à l’imprimante. Les procédures d’impression des pages d’informations suivantes sont décrites ici : ● page de test de circuit papier ● page d’enregistrement ● Journal des événements Page de test de circuit papier La page de test du circuit papier est utile pour le test des fonctions de manipulation du papier de l’imprimante.
10. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance un bac. 11. Appuyez sur pour sélectionner le bac. Une fois le bac sélectionné, le panneau de commande de l’imprimante revient au menu DEFINIR CONCORDANCE. 12. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRESSION DE LA PAGE TEST. 13. Appuyez sur pour sélectionner IMPRESSION DE LA PAGE TEST. 14. Suivez les instructions apparaissant sur la page imprimée.
Types de message du panneau de commande Les messages du panneau de commande sont divisés en trois types, en fonction de leur gravité. ● Messages d’état ● Messages d’avertissement ● Messages d’erreur Au sein d’une catégorie de messages d’erreur, certains messages sont classés en tant que messages d’erreur critique. Cette section explique les différences entre les types de message du panneau de commande. Messages d’état Les messages d’état indiquent l’état actuel de l’imprimante.
Le tableau suivant répertorie, par ordres alphabétique et numérique, les messages du panneau de commande.
Messages du panneau de commande Messages du panneau de commande Message du panneau de commande Description Action recommandée 10.X.X - ERREUR L’imprimante ne parvient pas à lire ou écrire au moins une balise mémoire de cartouche d’imprimante ou une balise mémoire est absente. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Pour plus d’informations, appuyez sur . 3. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 13.XX.YY BOURRAGE Il y a un bourrage dans le circuit du support d’impression. 1. Pour plus d’informations sur la suppression des bourrages, appuyez sur . 2. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 3. Si le message persiste après le retrait de toutes les pages, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550. 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 20 MEMOIRE INSUFFISANTE L’imprimante a reçu de l’ordinateur davantage de données que ne peut en contenir sa mémoire disponible. 1. Pr aide, appuyez Appuyez sur l’impression. pour continuer en alternance avec Remarque 20 MEMOIRE INSUFFISANTE Il en résultera une perte de données.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 EIO X La carte EIO placée dans le logement X de l’imprimante a dépassé la capacité de son tampon d’E/S lors d’un état occupé. 1. DEPASSEMENT TAMPON Appuyez sur l’impression. pour continuer Remarque Pour continuer = Il en résultera une perte de données. 40 EIO X MAUVAISE TRANSMISS. Une connexion avec la carte placée dans le logement EIO X a été anormalement interrompue. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.5 TYPE INATTENDU L’imprimante détecte que le type de support dans le circuit papier est différent de celui pour lequel le bac est configuré. 1. DANS BAC X Pr aide, appuyez en alternance avec OU 2. Appuyez sur autre bac. 3. Appuyez sur et pour faire défiler les instructions. 1. Appuyez sur pour continuer ou sur pour plus d’informations. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 50.X ERREUR ZONE FUSION Une erreur de fusion s’est produite. 1. Pr aide, appuyez Les erreurs suivantes sont spécifiques à l’unité de fusion : Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le message persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. Un faisceau détecte une erreur ou une erreur du laser s’est produite. 1.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 53.XX.X VERIF LGT Une erreur s’est produite quelque part dans la mémoire de l’imprimante. Si vous y êtes invité, appuyez sur pour continuer. L’imprimante devrait passer à l’état Prête, mais n’utilisera pas toute la mémoire installée. DIMM RAM X Les valeurs de X, Y et ZZ sont : Emplacement du périphérique X 1 Logement 1 Sinon : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 55.X.X DC Une erreur de commande d’imprimante s’est produite. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 62 NO SYSTEM Aucun système n’a été détecté. 1. Mettez l’imprimante hors tension, puis sous tension. 2. Si le problème persiste, contactez l’assistance HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ support/clj5550. 1. Appuyez sur 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Accès refusé Une tentative de modification d’un élément de menu a été effectuée alors que le mécanisme de sécurité du panneau de commande est activé par l’administrateur de l’imprimante. Le message disparaît rapidement et l’imprimante revient à l’état Prête ou OCCUPE. Contactez l’administrateur de l’imprimante pour modifier les paramètres.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Bac X L’imprimante indique la configuration actuelle du bac X. Le bouton du bac est sur la position CUSTOM. 1. Format indiqué par utilisateur est correcte, appuyez sur effacer le message. 2. en alternance avec Bac X Appuyez sur Param. enregistré BAC X FORMAT= * Param.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC X FORMAT= * Un format de support détectable a été sélectionné dans le menu, mais les capteurs des guides du bac détectent un format différent. 1. Ajustez les guides papier latéraux et arrière par rapport au bord du papier. 2. Si le format de support utilisé est Letter, A4, Executive, B5 JIS, A5 ou Legal, réglez le bouton du bac sur STANDARD.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CARTOUCHE INCORRECTE Une cartouche est installée dans un logement incorrect et le couvercle est fermé. 1. en alternance avec ATTENTION Pr aide, appuyez L’unité de transfert d’image peut être aisément endommagée. L’indicateur de niveau des fournitures affiche le niveau de consommation des cartouches d’impression.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CHARGEZ BAC X Le bac XX est vide ou configuré pour un type et un format différents de ceux spécifiés dans le travail. Le format spécifié dans le travail requiert que le bouton du bac soit sur la position CUSTOM. 1. Chargez le bac à papier avec le support spécifié. 2. Confirmez que les guides de support sont correctement positionnés. 3. Vérifiez que le bouton du bac est sur la position CUSTOM. 4.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ CARTOUCHE La durée de vie de la cartouche d’impression identifiée arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. Le nombre estimé de pages restantes est basé sur la couverture de la page d’historique de cette imprimante. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée COMMANDEZ KIT FUSION La durée de vie de l’unité de fusion arrive à expiration. L’imprimante est prête et continuera à imprimer le nombre de pages estimé indiqué. 1. Appuyez sur pour afficher de l’aide sur le message. 2. Obtenez le numéro de référence du kit de fusion. 3. Commandez le kit d’unité de fusion. X PAGES REST.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE L’unité du système de fichiers est protégée et il est impossible d’y écrire de nouveaux fichiers. 1. Pour activer l’écriture sur le disque, désactivez la protection en écriture à l’aide du logiciel HP Web Jetadmin. 2. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 3. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Exécution... L’imprimante effectue un test de chemin du papier. Aucune action requise. L’imprimante effectue un test d’impression/arrêt. Aucune action requise. Les couvercles doivent être fermés. Fermez les couvercles avant. TEST CIRCUIT PAPIER Exécution...
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FICH. FLASH L’imprimante a reçu une commande système de fichiers PJL qui a tenté d’effectuer une opération illogique (par exemple, télécharger un fichier vers un répertoire inexistant). 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURE Une nouvelle cartouche a été installée mais elle n’est pas de marque HP. Ce message reste affiché jusqu’à ce qu’une cartouche HP soit installée ou que vous appuyiez sur la touche . Si vous pensez avoir acheté une cartouche HP, contactez le service des fraudes HP en appelant le 1-877-219-3183 (appel gratuit en Amérique du Nord).
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Impression... Ce message s’affiche durant la génération de la page d’échantillons CMJN de l’imprimante. Aucune action requise. Ce message s’affiche durant la génération de la page d’exemples RVB de l’imprimante. Aucune action requise. L’imprimante génère la page d’état des fournitures. Elle revient à l’état Prête une fois cette page imprimée. Aucune action requise.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Initialisation... Ce message s’affiche à la mise sous tension de l’imprimante, dès que les tâches individuelles démarrent l’initialisation. Aucune action requise. INSEREZ MANUELLEMENT Un travail envoyé spécifiait ALIMENTATION MANUELLE et le bac 1 est vide. Chargez le bac 1 avec le support spécifié. Pr aide, appuyez Aucun autre bac n’est disponible.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Journal évén. vide L’option AFFICHER JOURN EVENEMENTS a été sélectionnée via le panneau de commande, mais le journal n’a pas d’entrées. Aucune action requise. LGT CARTE X La carte Flash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez la carte du logement indiqué et remplacez-la par une nouvelle carte.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée PANNE PERIPHERIQUE Un défaut de périphérique s’est produit sur le lecteur spécifié. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2. Si le message persiste, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message persiste toujours, contactez l’assistance HP. 1. Pour effacer le message, appuyez sur la touche . 2.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE La cartouche d’impression identifiée approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER. 1. Commandez la cartouche d’impression identifiée. 2. Pour continuer l’impression, appuyez sur . 3.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ FOURNIT. Au moins une cartouche d’impression couleur a atteint la fin de sa durée de vie et le paramètre COULEUR EPUISEE du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur autoContinueBlack. L’impression continuera en utilisant uniquement du toner noir. Appuyez sur pour identifier les fournitures à remplacer. Remplacez les fournitures identifiées pour continuer à imprimer en couleur.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ LE KIT DE FUSION Le kit de fusion a atteint la fin de sa durée de vie. L’impression ne continuera pas tant que le kit de fusion n’aura pas été remplacé. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Dévissez les vis à tête moletée bleues. 3. Retirez l’unité de fusion usagée. 4. Installez une unité de fusion neuve et fixez-la à l’aide des vis à tête moletée. 5. Fermez le couvercle supérieur.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT L’unité de transfert a expiré. 1. L’impression ne continuera pas tant que le kit de transfert n’aura pas été remplacé. 2. Pr aide, appuyez REMPLACEZ LE KIT DE TRANSFERT Pr aide, appuyez en alternance avec Action recommandée Le kit de transfert approche la fin de sa durée de vie et le paramètre NIV. FOURN. BAS du menu CONFIGURATION SYSTEME est défini sur ARRETER.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée RETIREZ AU MOINS UNE L’imprimante exécute une désactivation de vérification de cartouche ou un test de composant et le composant sélectionné est le moteur de cartouche. Retirez une cartouche d’impression. L’imprimante exécute un test de composant et le composant sélectionné est COURROIE UNIQUEMENT. Retirez toutes les cartouches d’impression.
Messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Traitement impr. Le papier sort temporairement dans le bac de sortie lors de l’impression d’un travail recto verso. N’essayez pas de retirer les pages avant la fin du travail. Ne saisissez pas le papier lorsqu’il sort temporairement dans le bac de sortie. Une fois le travail terminé, le message disparaît. Le type du support chargé dans le bac ne correspond pas à celui configuré pour le bac. 1.
Bourrages papier Reportez-vous à cette illustration pour dégager le papier coincé dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Suppression de bourrages papier.
Pour désactiver la récupération après un bourrage papier 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur pour mettre en surbrillance REPRISE APRES BOURRAGE. 7. Appuyez sur pour sélectionner REPRISE APRES BOURRAGE. 8.
Causes courantes des bourrages papier Le tableau suivant répertorie les causes courantes des bourrages papier ainsi que les solutions proposées pour résoudre ces problèmes. 200 Cause Solution Le support d’impression n’est pas conforme aux spécifications recommandées par HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. Un article consommable n’est pas installé correctement, ce qui entraîne des bourrages répétitifs.
Cause Solution Le support d’impression est perforé ou en relief. Ce support ne se sépare pas facilement. Vous pouvez essayer d’alimenter des feuilles uniques à partir du bac 1. Les articles consommables de l’imprimante sont arrivés à expiration. Vérifiez si le panneau de commande affiche des messages vous invitant à remplacer des articles consommables ou imprimez une page de configuration pour connaître la durée de vie restante des consommables.
Suppression de bourrages papier Chaque section ci-dessous correspond à un message de bourrage pouvant s’afficher sur le panneau de commande. Utilisez les procédures suivantes pour éliminer le bourrage. Bourrage dans le bac 1, 2, 3, 4 ou 5 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. Remarque Il est recommandé d’inspecter les bacs d’alimentation au moment de dégager les bourrages papier. Toutefois, le fait d’ouvrir et de fermer ces bacs n’a aucun effet sur les messages indiquant des bourrages. 7. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. Retirez tout papier partiellement alimenté. 8. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
9. Vérifiez que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 10. Insérez le bac dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 11. Fermez le couvercle supérieur.
Bourrage dans le bac 3, 4 ou 5 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
6. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant. 7. Tirez les Bacs 3, 4 et 5 (si applicable) et posez-les sur une surface plane.
8. Retirez tout papier partiellement alimenté. 9. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 10. Examinez les Bacs 3, 4 et 5 pour vous assurer que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 11. Insérez les bacs dans l’imprimante.
12. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. 13. Retirez tout papier partiellement alimenté. 14. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque 210 Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression.
15. Examinez le logement à l’avant du bac 2 et assurez-vous que le papier est correctement positionné et placé sous les guides de papier. 16. Insérez le bac 2 dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 17. Fermez le couvercle supérieur.
Bourrages dans le couvercle supérieur Les bourrages situés dans le couvercle supérieur se produisent dans les zones indiquées cidessous. Utilisez les procédures de cette section pour éliminer un bourrage dans ces zones.
Bourrage dans le couvercle supérieur AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Attendez dix minutes pour que l’unité de fusion refroidisse avant de toucher celle-ci. 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion.
3. Si possible, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. ATTENTION Veillez à tirer le support bien droit vers le haut. 4. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression.
5. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas. 6. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION FRWW Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression.
7. Si le papier est enroulé autour de l’unité de fusion ou coincé dans les rouleaux, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le bas. Remarque Si le papier est enroulé autour du rouleau, il est important de le tirer vers le bas pour le dégager. Le retrait du papier peut endommager les rouleaux de l’unité de fusion et engendrer des problèmes de qualité d’impression. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi.
10. Fermez le couvercle supérieur. Bourrage dans le chemin d’alimentation ou dans le chemin d’impression du papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Examinez le chemin d’alimentation pour vous assurer qu’il est dégagé.
7. Tirez le Bac 2 (et les Bacs 3, 4 et 5 si l’imprimante comporte ces bacs). Posez chacun de ces bacs sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté. 8. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 9.
Plusieurs bourrages dans le circuit papier 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 4. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée. 5. Si possible, saisissez le support par les deux angles et tirez-le.
6. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est de 190 °C. Patientez dix minutes pour qu’elle refroidisse avant de la toucher. 7. Ouvrez le couvercle de l’unité de fusion. 8. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci.
10. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour engager ses rouleaux. 11. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
12. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté. 13. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour vous assurer qu’il est dégagé. 14. Fermez le couvercle supérieur.
Bourrage dans le chemin d’impression recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 3. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
4. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 5. Si vous ne pouvez pas accéder au papier à partir de cet emplacement, saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. 6. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. 7. Fermez l’unité de transfert et le couvercle avant.
8. Fermez le couvercle supérieur. Plusieurs bourrages dans le circuit recto verso 1. En utilisant les poignées latérales, ouvrez le couvercle supérieur. 2. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
3. Saisissez le papier par les deux angles et tirez-le. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 4. Tirez fermement vers l’avant sur les deux leviers verts pour libérer les rouleaux de l’unité de fusion. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion : elle est chaude et pourrait vous brûler ! La température de fonctionnement de l’unité de fusion est 190 °C.
6. Examinez l’unité de fusion et retirez tout papier froissé dans celle-ci. AVERTISSEMENT Ne touchez pas l’unité de fusion tant qu’elle n’a pas refroidi. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 7. Fermez le couvercle de l’unité de fusion. 8. Appuyez fermement sur les deux leviers verts de chaque côté de l’unité de fusion pour engager ses rouleaux. 9. Saisissez le panneau avant et tirez-le vers le bas.
10. Saisissez les poignées vertes sur l’unité de transfert et tirez vers le bas. ATTENTION Ne placez aucun objet sur l’unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte. L’endommagement de l’unité de transfert peut engendrer des problèmes de qualité d’impression. 11. Examinez l’unité de transfert pour vous assurer qu’elle est dégagée. Remarque Si le support se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 12.
13. Fermez l’unité de transfert. 14. Si vous ne pouviez pas atteindre le papier avec l’unité de transfert ouverte à l’étape 12, saisissez le papier par les deux angles et tirez-le vers le haut. 15. Tirez les Bacs 2, 3, 4 et 5 et posez-les sur une surface plane. Retirez de ces bacs tout papier partiellement alimenté.
16. Examinez le chemin d’alimentation au-dessus et au-dessous de chacun des bacs pour vous assurer qu’il est dégagé. 17. Retirez tout papier partiellement alimenté. 18. Examinez le chemin d’alimentation ci-dessus pour vous assurer qu’il est dégagé. Remarque Si le papier se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés du chemin d’alimentation avant de reprendre l’impression. 19.
20. Insérez tous les bacs dans l’imprimante. Assurez-vous que tous les bacs sont totalement fermés. 21. Fermez le couvercle supérieur.
Problèmes de gestion des supports Utilisez uniquement les supports conformes aux spécifications du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Fournitures et accessoires. Pour connaître les spécifications de papier pour cette imprimante, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge.
Le format de papier utilisé par l’imprimante n’est pas correct (suite) Cause Solution Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation. Imprimez une page de configuration ou utilisez le panneau de commande pour déterminer le format de support pour lequel le bac est configuré. Les guides du bac ne sont pas contre le papier. Vérifiez que les guides arrière et de largeur de support touchent le papier.
Le support n’est pas automatiquement alimenté (suite) Cause Solution Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportez-vous à la section Bourrages papier. Le format du support n’est pas correctement configuré pour le bac d’alimentation.
L’alimentation du support ne s’effectue pas à partir du bac 2, 3, 4 ou 5 (suite) Cause Solution Le format du support du bac d’alimentation sélectionné dans le panneau de commande de l’imprimante n’est pas correct. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le type correct du support chargé dans le bac. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le chemin d’impression.
Les transparents ou le papier glacé ne sont pas alimentés (suite) Cause Solution Le support dans un autre bac d’alimentation est du même format que les transparents et l’imprimante utilise l’autre bac. Assurez-vous que le bac d’alimentation contenant les transparents ou le papier glacé est sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Utilisez le panneau de commande de l’imprimante pour configurer le bac sur le type de support chargé.
Les enveloppes se coincent ou ne sont pas alimentées dans l’imprimante (suite) Cause Solution Cette imprimante ne prend pas en charge les enveloppes utilisées. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge ou au manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Le bac 1 est configuré pour un format différent de celui des enveloppes. Configurez le format du bac 1 sur celui des enveloppes.
L’imprimante ne permet pas l’impression recto verso ou l’effectue de manière incorrecte (suite) 240 Cause Solution La première page est imprimée au dos de formulaires pré-imprimés ou de papier à en-tête. Chargez les formulaires pré-imprimés ou le papier à en-tête dans le bac 1, l’en-tête ou le côté imprimé vers le haut et le bord inférieur de la page en premier dans l’imprimante.
Problèmes de réponse de l’imprimante Pas de message affiché Cause Solution L’interrupteur marche/arrêt de l’imprimante est en position d’attente. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont défectueux ou incorrectement installés. Vérifiez que les modules DIMM de mémoire de l’imprimante sont correctement installés et ne sont pas défectueux.
L’imprimante est sous tension, mais rien ne s’imprime (suite) Cause Solution Le mode d’impression (personnalité) PS (émulation PostScript) n’est pas sélectionné. Sélectionnez PS ou AUTO pour le langage d’imprimante. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Modification des paramètres de configuration du panneau de commande de l’imprimante. Le pilote sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante n’est pas correct.
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données (suite) Cause Solution L’ordinateur ne fonctionne pas correctement. Essayez d’utiliser une application connue comme fonctionnelle pour vérifier l’ordinateur ou, sous DOS, entrez Dir>Prn. Le port d’ordinateur auquel l’imprimante est connectée n’est pas configuré ou ne fonctionne pas correctement. Démarrez un autre périphérique connecté à ce port afin de vérifier son bon fonctionnement.
Problèmes du panneau de commande de l’imprimante Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause Solution L’écran du panneau de commande de l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque le ventilateur fonctionne. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l’imprimante est en mode d’attente (désactivée). Appuyez sur l’interrupteur marche/ arrêt de l’imprimante pour mettre celle-ci sous tension.
Problèmes d’impression couleur Impression en noir et non en couleur Cause Solution Le mode Couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris ou monochrome dans l’application ou le pilote d’imprimante. Pour en savoir plus sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante. Le pilote d’imprimante sélectionné dans l’application n’est pas correct.
Couleur manquante (suite) Cause Solution Une cartouche non HP est peut-être installée. Assurez-vous d’utiliser une cartouche d’impression d’origine HP. Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause Solution La bande adhésive de scellage n’a pas été retirée de la cartouche d’impression. Retirez la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression pour la couleur manquante. Reportez-vous à la section Changement des cartouches d’impression.
Sortie d’imprimante incorrecte Des polices incorrectes sont imprimées Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans l’application. Sélectionnez à nouveau la police dans l’application. La police n’est pas disponible pour l’imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient.
Caractères manquants erratiques ou sortie interrompue (suite) Cause Solution Vous essayez d’imprimer un travail PCL sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour l’émulation PostScript. Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d’imprimer un travail PostScript sur l’imprimante alors qu’elle est configurée pour PCL.
Problèmes d’applications Impossible de modifier les sélections du système via le logiciel Cause Solution Les modifications logicielles du système sont rejetées par le panneau de commande de l’imprimante. Adressez-vous à votre administrateur de réseau. L’application ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation de l’application. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient.
Dépannage relatif à la qualité d’impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, cette liste de contrôle peut vous aider à identifier l’origine du problème. Problèmes de qualité d’impression associés au papier Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un papier inapproprié. ● Utilisez un papier conforme aux spécifications de papier HP. Reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● La surface du papier est trop lisse.
● Les transparents que vous utilisez ne sont pas conçus pour une adhésion appropriée du toner. Utilisez uniquement des transparents destinés aux imprimantes HP Color LaserJet. ● Si la couleur n’est pas homogène et que le panneau de commande de l’imprimante affiche le message d’erreur 41.5 TYPE INATTENDU DANS BAC X CHARGEZ BAC X , le capteur OHT peut être encrassé. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage du capteur OHT, reportez-vous à la section Nettoyage périodique.
5. Appuyez sur pour sélectionner VERIFICATION QUALITE IMPRESSION. Le message Impression... Dépan. qual. impr. apparaît sur l’affichage jusqu’à la fin de l’impression des informations de dépannage relatif à la qualité d’impression. Une fois les pages de dépannage de qualité d’impression imprimées, l’imprimante revient à l’état Prête.
Tableau de défauts de qualité d’impression Utilisez les exemples du tableau de défauts de qualité d’impression pour déterminer le problème de qualité d’impression que vous rencontrez, puis reportez-vous aux pages correspondantes pour trouver des informations pouvant vous aider à résoudre le problème. Pour obtenir les informations et procédures de résolution de problème les plus récentes, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Lignes verticales Défauts répétitifs ● ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Imprimez les pages de dépannage de qualité d'impression (voir la section Dépannage relatif à la qualité d’impression) et suivez la procédure de diagnostic figurant sur la première page pour essayer d’isoler le défaut d’un composant spécifique.
Empreintes et entailles du support ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support utilisé ne présente pas de froissures ou d’entailles et qu’il n’est pas contaminé par des empreintes visibles ou toute autre substance étrangère.
Taches de toner ● ● 256 Veillez à utiliser un support pris en charge. Un fragment de papier est resté dans l’imprimante suite à la suppression d’un bourrage papier. Retirez tout fragment de papier (reportezvous à la section Bourrages papier.) Chapitre 8 Résolution de problèmes Zones blanches (vides) sur la page ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge.
Support endommagé (froissures, courbures, plissages, déchirures) ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Assurez-vous que le type et le format du support pour le bac sont correctement définis dans le panneau de commande pour le support utilisé.
Page inclinée, étirée ou excentrée ● Assurez-vous que les exigences de fonctionnement et d’emplacement de l’imprimante sont respectées. ● Veillez à utiliser un support pris en charge. ● Assurez-vous que le support est correctement chargé. ● Dans le cas de problèmes d’inclinaison de page, retirez la pile de supports et faitesla pivoter de 180 degrés.
Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression Mémoire et polices d’imprimante L’imprimante comporte deux logements de module SDRAM DDR à 200 broches. Un logement est disponible pour l’ajout de mémoire à l’imprimante. La mémoire SDRAM DDR est disponible sous forme de modules de 128 et 256 Mo. Remarque Spécification de mémoire : Les imprimantes HP Color LaserJet série 5550 utilisent des modules SODIMM à 200 broches qui prennent en charge 128 ou 256 Mo de mémoire RAM.
Avant de commander de la mémoire supplémentaire, vérifiez quelle est la quantité actuellement installée en imprimant une page de configuration. Impression d’une page de configuration 1. Appuyez sur MENUS pour accéder aux MENUS. 260 2. Appuyez sur pour mettre en surbrillance INFORMATIONS. 3. Appuyez sur pour sélectionner INFORMATIONS. 4. Appuyez sur pour mettre en surbrillance IMPRIMEZ CONFIGURATION. 5. Appuyez sur pour imprimer la page de configuration.
Installation de mémoire et de polices Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante et vous pouvez également installer une carte de polices afin d’imprimer les caractères de langues telles que le chinois ou le cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM.
3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté. 5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre.
6. Pour remplacer un module DIMM DDR actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, soulevez le module DIMM DDR suivant un angle, puis sortez-le. 7. Retirez le nouveau module DIMM de l’emballage antistatique. Repérez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM. 8. En tenant le module DIMM par les bords, alignez l’encoche sur la barre dans le logement DIMM suivant un angle et appuyez fermement sur le module DIMM afin de l’installer entièrement.
9. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est alignée sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 10. Alignez la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante.
11. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. 12. Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, passez à la section Activation de la mémoire. Pour installer une carte mémoire Flash ATTENTION N’insérez pas une carte mémoire Flash conçue pour un appareil photo numérique dans l’imprimante. L’imprimante ne prend pas directement en charge l’impression photo à partir d’une carte mémoire Flash.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez la carte du formateur à l’arrière de l’imprimante. 4. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la carte en place et placez-les de côté.
5. Faites glisser la carte du formateur pour la sortir et posez-la sur une surface plane, propre et mise à la terre. 6. Alignez la rainure de la carte mémoire Flash sur les encoches du connecteur, puis poussez-la dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit correctement positionnée. ATTENTION N’insérez pas la carte mémoire Flash suivant un angle. Remarque Le premier logement de mémoire Flash marqué "Firmware Slot" est réservé au micrologiciel uniquement.
8. Reconnectez le cordon d’alimentation et les câbles d’interface, puis mettez l’imprimante sous tension. Activation de la mémoire Si vous avez installé un module de mémoire DIMM, configurez le pilote d’imprimante pour reconnaître la nouvelle mémoire ajoutée. Pour activer la mémoire pour Windows 98, ME et NT 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis sélectionnez Propriétés. 3.
Installation d’une carte de serveur d’impression HP Jetdirect Vous pouvez installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans l’imprimante de modèle de base, fournie avec un logement EIO vide. Pour installer une carte de serveur d’impression HP Jetdirect 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles d’interface. 3. Repérez un logement EIO vide.
4. Enfoncez fermement la carte de serveur d’impression HP Jetdirect dans le logement EIO. Replacez et serrez les vis fournies avec la carte de serveur d’impression. 5. Connectez le câble réseau. 6. Rebranchez le cordon d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous tension. 7. Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration).
8. Procédez de l’une des manières suivantes : FRWW ● Choisissez le port correct. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur ou du système d’exploitation. ● Réinstallez le logiciel, en choisissant cette fois l’installation réseau.
272 Annexe A Utilisation de cartes de mémoire et de serveur d’impression FRWW
Fournitures et accessoires Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/ljsupplies. Pour commander des fournitures dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Pour commander des accessoires, visitez le site http://www.hp.com/go/accessories.
Commande directe via le logiciel de l’imprimante (pour imprimantes directement connectées à un ordinateur) Le logiciel de l’imprimante offre la possibilité de commander des fournitures directement à partir de l’ordinateur. L’utilisation de cette fonction est basée sur trois conditions : ● Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel « Etat de l’imprimante et alertes » (utilisez l’option d’installation personnalisée).
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format C9734B Kit de transfert d’image Q3984A Kit de fusion d’image (110 volts) Q3985A Kit de fusion d’image (220 volts) Câbles C2946A Câble parallèle IEEE-1284, 3 m (environ 10 pieds) de long, avec connecteur 25 broches mâle/36 broches micro mâle (taille « C ») Papier C2934A Transparents HP Color LaserJet (Letter) 50 feuilles C2936A Transparents HP Color LaserJet (A4) 50 feuilles 92296T Transparents monoch
Fournitures, accessoires et numéros de référence (suite) Pièce Numéro de pièce Type/format 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Pour télécharger une version, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/ clj5550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP Imprimantes HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn et HP Color LaserJet 5550hdn DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d’un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
Garantie limitée des cartouches d’impression et des tambours d’imagerie Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication.
Garantie de HP Premium. Déclaration de garantie limitée du kit de fusion d’image et du kit de transfert d’image Color Laserjet Ce produit HP est garanti être exempt de défauts de matériau et de fabrication jusqu'au moment où le panneau de commande de l'imprimante affiche un indicateur d'expiration de fin de vie.
Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
282 Annexe C Service et assistance FRWW
Spécifications de l’imprimante Dimensions physiques FRWW Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids HP Color LaserJet 5550 640 mm 704 mm 577 mm 60 kg HP Color LaserJet 5550n et HP Color LaserJet 5550dn, avec Bac 3 facultatif et support 833 mm 718 mm 630 mm 111 kg HP Color LaserJet 5550dtn avec Bacs 2 et 3 facultatifs et support 965 mm 718 mm 630 mm 126 kg HP Color LaserJet 5550hdn avec Bacs 3, 4 et 5 facultatifs et support 1097 mm 718 mm 630 mm 141 kg 283
Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique est fonction du pays/région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Remarque FRWW Ces valeurs sont sujettes à modification. Pour obtenir des informations à jour, consultez l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Emissions acoustiques1, 2 Niveau de puissance acoustique Selon ISO 9296 Impression (28 PPM) LWAd=6,6 Bels (A) [66 dB (A)] Prêt LWAd=4,9 Bels (A) [49 dB (A)] Niveau de pression sonore - A proximité Selon ISO 9296 Impression (28 PPM) LpAm=49 dB (A) Prêt LpAm=33 dB (A) 1 Valeurs actuelles au 25 janvier 2004. Pour plus d’informations sur les valeurs sujettes à modification, consultez l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/clj5550.
Caractéristiques d’environnement FRWW Caractéristique Autorisé Température 15 à 27 °C Humidité 10 à 70 % HR Caractéristiques d’environnement 287
288 Annexe D Spécifications de l’imprimante FRWW
Informations réglementaires Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur l’environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Fournitures d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les cartouches d’impression de ce produit peuvent être renvoyées à HP via le programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 48 pays/régions.
Fiche signalétique de sécurité du produit La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue en contactant http://www.hp.com/go/msds.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire :4 Options du produit : HP Color LaserJet 5550/5550n/5550dn/5550dtn/5550hdn BOISB-0310-00 Comprenant Q3956A -- Bac d’alimentation de 500 feuilles facultatif Q9669A -- Support d’imprimante facultatif Tous est c
Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles.
Déclaration laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn, HP Color LaserJet 5550hdn laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
296 Annexe E Informations réglementaires FRWW
Glossaire adresse IP Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau. administrateur réseau Personne qui gère un réseau. bac de sortie Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées. BOOTP Acronyme de « Bootstrap Protocol » (protocole Bootstrap). Protocole Internet qui permet à un ordinateur de trouver sa propre adresse IP. bac Réceptacle destiné à contenir le papier vierge. communication bidirectionnelle Transmission de données dans les deux sens.
étiquette de mémoire Partition de mémoire avec une adresse spécifique. FIR Abréviation de « Fast InfraRed » (infrarouge rapide). Impression sans fil infrarouge. fournitures Matériels utilisés par l’imprimante, d’une durée de vie limitée et devant être remplacés. Les articles consommables de l’imprimante HP Color LaserJet 5550 sont les quatre cartouches d’impression, l’unité de transfert et l’unité de fusion. HP Jetdirect Produit HP destiné à l’impression en réseau.
par défaut Paramètre normal ou standard pour le matériel ou le logiciel. police Ensemble complet de lettres, de chiffres et de symboles dans un type de police donné. port parallèle Point de connexion pour un périphérique connecté à l’aide d’un câble parallèle. PCL Abréviation de « Printer Control Language » (langage de commande d’imprimante). périphérique Appareil auxiliaire, tel qu’une imprimante, un modem ou un système de stockage, qui fonctionne conjointement avec un ordinateur.
rendre Processus de sortie de texte ou de graphiques. RJ-45 Type de connecteur utilisé pour la transmission de données via un câblage téléphonique standard. ROM Abréviation de « read-only memory » (mémoire en lecture seule). Type de mémoire d’ordinateur utilisée pour stocker des données non susceptibles de changer. sélecteur Accessoire Macintosh qui permet de sélectionner un périphérique. supports Papier, étiquettes, transparents ou autre matériel sur lequel l’imprimante imprime l’image.
Index A accessoires commande 273 adresse IP affichage 61 alertes par message électronique configuration 153 annulation d’une demande d’impression 116 auto-configuration de pilote 13 avertissements effaçables configuration de la durée d’affichage 65 B bacs d’alimentation configuration 49, 62, 90 Boîte à outils hp 28 Boîte à outils HP utilisation 131 bourrages causes courantes 200 configuration des alertes par message électronique 153 emplacements 198 enveloppes 238 récupération 198 C carte de serveur d’impr
erreurs continuer automatiquement 65 F fourniture couleur épuisée rapport 66 fournitures commande 273 intervalles de remplacement 145 fournitures épuisées configuration des alertes 153 fournitures faibles configuration des alertes par message électronique 153 rapport 66 G garantie cartouche d’impression 279 produit 277 Unité de transfert 280 gestion écologique des produits 290 H HP Web Jetadmin utilisation pour configuration des alertes par message électronique 153 vérification du niveau d’encre 147 I image
page d’utilisation description 48 impression 125 pages d’informations sur l’imprimante dépannage 164 panneau de commande affichage 36 affichage vierge 241 boutons 36, 39 configuration 60 menus 41, 42 messages 168 personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 64 problèmes 244 utilisation dans des environnements partagés 69 voyants 36, 40 vue d’ensemble 35 personnalités (modes d’impression) de l’imprimante 64 PIN (numéro d’identification personnel) travaux personnels 119 PowerSave délai 63 désactivation
304 Index FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.