HP LaserJet 9040/9050 P íručka pro uživatele
Tiskárny HP LaserJet 9040/9050 series Příručka pro uživatele
Autorská práva a licence Ochranné známky © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe, Acrobat a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated. ENERGY STAR® je známka registrovaná v USA. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon. Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Obsah 1 Základní údaje o tiskárně Funkce a výhody tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Díly nebo příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Vnější pohled na tiskárnu a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Rozložení a základní funkce ovládacího panelu . . . . . . . . . . .
Tisk na zvláštní papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (jednostranně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (oboustranně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Tisk na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stav tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Objednávání tiskové kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Výměna tiskové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Recyklace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dílčí nabídka I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Dílčí nabídka Resetuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Nabídka Diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Nabídka Služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Základní údaje o tiskárně Blahopřejeme vám ke koupi tiskárny HP LaserJet 9040/9050 series. Pokud jste tak dosud neučinili, přečtěte si pokyny k instalaci v příručce Začínáme dodané s tiskárnou. Je-li vaše tiskárna již nainstalována a připravena k použití, rádi bychom vás s ní v krátkosti seznámili.
Uživatelská rozhraní ● Grafický displej na ovládacím panelu ● Vestavěný internetový server, který slouží k získávání přístupu k technické podpoře a k objednávání zásob (u tiskáren připojených k síti) ● Aplikace HP Toolbox, která poskytuje informace o stavu tiskárny a výstrahy, slouží ke konfiguraci nastavení tiskárny a k tisku interních informačních stránek tiskárny Jazyk a písma ● Ovladač HP Printer Command Language (PCL) 6 ● Ovladač HP PCL 5e pro zajištění kompatibility ● Jazyk PJL (Printer Job
• Volitelné Multifunkční dokončovací zařízení: Umožňuje stohovat až 1 000 listů, sešívat až 50 listů papíru v rámci jednoho dokumentu a překládat a sešívat na stříšku brožury skládající se až z deseti listů papíru. • Horní přihrádka (přímá cesta papíru): Pojme až 1 000 listů papíru. • Spodní přihrádka na brožury: Pojme až 50 brožur. • Volitelná schránka s osmi přihrádkami: Odkládací zásobník, řadič nebo oddělovač úloh. Osm přihrádek, které mohou sloužit i jako poštovní schránky.
Volitelný pevný disk HP EIO Volitelný pevný disk EIO lze použít k uložení vybraných tiskových úloh, k podpoře technologie RIP ONCE a k trvalému uložení stažených písem a formulářů v tiskárně. Na rozdíl od standardní paměti tiskárny zůstane na pevném disku EIO uloženo mnoho položek i po vypnutí tiskárny. Písma stažená na pevný disk EIO jsou k dispozici všem uživatelům tiskárny. V zájmu vyššího zabezpečení je možné pevný disk EIO prostřednictvím softwaru chránit proti zápisu.
Druh položky Položka Popis nebo použití Objednávací číslo Volitelná výstupní zařízení (jedno zařízení lze instalovat na kteroukoliv z tiskáren) Stohovač na 3 000 listů Jeden odkládací zásobník na 3 000 listů. Toto zařízení umožňuje odsazení tiskové úlohy. C8084A Odkládací zásobník/ sešívačka na 3 000 listů Jeden odkládací zásobník na 3 000 listů, který umožňuje sešít až 50 listů papíru v rámci jednoho dokumentu. Toto zařízení umožňuje odsazení tiskové úlohy.
Druh položky Položka Popis nebo použití Pamět´, písma a velkokapacitní pamět´ová zařízení Duální pamět´ové moduly DIMM SDRAM DDR (100-pin) Tiskárna je vybavena dvěma zásuvkami pro pamět´ové moduly DIMM. Jedna zásuvka je pamět´ovým modulem osazena již z výroby. Objednávací číslo Tyto moduly zlepšují schopnost tiskárny manipulovat s velkými tiskovými úlohami (maximální kapacita paměti je 512 MB při použití modulů DIMM DDR značky HP).
Druh položky Položka Popis nebo použití Kabel a rozhraní Karty EIO ● ● ● ● Sada údržby Sada údržby tiskárny ● Objednávací číslo Karta HP Jetdirect, která slouží k připojení prostřednictvím USB, sériového připojení a připojení LocalTalk. Tiskový server HP Jetdirect 620N pro sítě Fast Ethernet (10/100Base-TX), pouze s konektorem RJ-45. U modelů HP LaserJet 9040n/9050n a 9040dn/9050dn je standardně vestavěno připojení 10/100Base-TX. Bezdrátové připojení HP 680n Wireless 802.
Vnější pohled na tiskárnu a příslušenství 1 12 1 1 11 1 2 1 13 1 14 1 3 11 1 15 1 4 1 9 1 8 1 16 1 17 1 7 1 6 1 5 1. Standardní horní přihrádka (výstupní přihrádka lícem dolů) 2. Volitelný zásobník 1 3. Pravá dvířka 4. Vertikální dvířka 5. Volitelný zásobník 4 6. Zásobník 3 7. Zásobník 2 8. Levá dvířka (za výstupním zařízením) 9. Volitelné příslušenství pro oboustranný tisk (duplexní jednotka), uvnitř tiskárny 10.
Rozložení a základní funkce ovládacího panelu Na ovládacím panelu se nachází tři kontrolky (diody LED), čtyři navigační tlačítka, tlačítko specializované nápovědy, dvě tlačítka, jejichž funkce závisí na konkrétní tiskové úloze, číselná klávesnice a grafický displej s možností zobrazení až čtyř řádek textu. 1 2 1 1 3 1 4 1 5 1 12 1 11 Číslo na Tlačítko vyobrazení 1 1 10 1 9 1 8 1 7 1 6 Funkce NABÍDKA Slouží k otevírání a zavírání nabídek.
Stav kontrolek na ovládacím panelu – vysvětlivky Číslo na vyobrazení Kontrolka 10 Pozor 11 Data Význam Nesvítí Tiskárna je v pořádku. Svítí V tiskárně došlo k vážnému problému. Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte. Bliká Je nutný zásah uživatele. Přečtěte si údaje na displeji ovládacího panelu. Nesvítí V tiskárně nejsou žádná data určená k tisku. Svítí V tiskárně jsou data určená k tisku, ale tiskárna není připravena nebo je v režimu offline. Bliká Tiskárna zpracovává nebo tiskne data.
Stav kontrolek na zařízení pro manipulaci s papírem – vysvětlivky Následující tabulka obsahuje vysvětlivky ke stavu kontrolek na volitelném vstupním zásobníku na 2 000 listů (volitelný zásobník 4), volitelném odkládacím zásobníku na 3 000 listů, volitelném odkládacím zásobníku/sešívačce na 3 000 listů, volitelném multifunkčním dokončovacím zařízení a volitelné schránce s osmi přihrádkami.
Software tiskárny S tiskárnou se dodává disk CD-ROM obsahující software tiskového systému. Jednotlivé součásti softwaru a tiskové ovladače dodávané na tomto disku CD-ROM vám pomohou využít všechny funkce tiskárny. Pokyny k instalaci naleznete na disku CD-ROM. Poznámka Nejnovější informace o jednotlivých součástech softwaru tiskového systému naleznete v souboru readme na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Aktualizace konfigurace Pokud došlo od instalace tiskárny HP LaserJet 9040/9050 ke změnám v její konfiguraci, lze ovladač tiskárny automaticky aktualizovat novou konfigurací (v prostředích, která umožňují obousměrnou komunikaci). Ovladač lze automaticky aktualizovat novou konfigurací klepnutím na tlačítko Aktualizovat. Poznámka Funkce automatické aktualizace není v klientském počítači podporována v prostředí s možností přímého tisku (Point-and-Print).
Poznámka Pokud v průběhu instalace systém nevyhledal nejnovější verze ovladačů na Internetu, můžete nejnovější ovladače stáhnout z webové stránky www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Po připojení klepněte na možnost Downloads and Drivers (Soubory ke stažení a ovladače) a vyhledejte ovladač, který chcete stáhnout. Modelové skripty pro operační systémy UNIX a Linux lze stáhnout z Internetu nebo si je můžete vyžádat u autorizovaného servisu společnosti HP či poskytovatele technické podpory.
Přístup k ovladačům tiskárny Přístup k ovladačům tiskárny lze z počítače získat následujícími způsoby: CSWW Operační systém Dočasná změna nastavení (z prostředí softwarového programu) Změna výchozích Změna nastavení nastavení tiskové úlohy konfigurace (například (pro všechny programy) po přidání nového výstupního zásobníku) Windows 9X, Windows NT a Windows Me V nabídce Soubor klepněte na příkaz Tisk. Vyberte tiskárnu a klepněte na možnost Vlastnosti.
Operační systém Dočasná změna nastavení (z prostředí softwarového programu) Změna výchozích Změna nastavení nastavení tiskové úlohy konfigurace (například (pro všechny programy) po přidání nového výstupního zásobníku) Macintosh OS X.2 V nabídce Soubor klepněte na příkaz Tisk. Požadovaná nastavení lze měnit v různých místních nabídkách. V nabídce Soubor klepněte na příkaz Tisk. V různých místních nabídkách změňte nastavení.
Nástroj HP LaserJet Utility Nástroj HP LaserJet Utility umožňuje ovládání funkcí, které nejsou dostupné prostřednictvím ovladače. Požadované funkce tiskárny vyberte pomocí zobrazených obrazovek.
Instalace tiskového systému v operačním systému Windows pro sítě Software na disku CD-ROM dodaném s tiskárnou podporuje sít´ovou instalaci v sítích Microsoft. Informace o instalaci v sítích s jinými operačními systémy naleznete na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040 nebo v příručce Průvodce sít´ovou instalací dodané s tiskárnou. Tiskový server HP Jetdirect dodávaný s tiskárnami HP LaserJet 9040n/9050n a HP LaserJet 9040dn/ 9050dn je vybaven sít´ovým portem 10/100Base-TX.
Instalace tiskového systému Macintosh pro sítě Tato část popisuje instalaci tiskového softwaru pro počítače Macintosh. Software tiskového systému podporuje operační systémy Mac OS 8.6 až 9.2.x a Mac OS 10.1 a novější. Software tiskového systému se skládá z následujících součástí: ● Soubory PPD (PostScript® Printer Description) Soubory PPD zajišt´ují spolu s ovladači tiskárny v jazyce PostScript přístup k funkcím tiskárny.
3 Poklepejte na složku HP LaserJet Installers. 4 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače. 5 Poklepejte na ikonu Installer u odpovídajícího jazyka. 6 Na pevném disku počítače poklepejte na možnost Applications, poklepejte na položku Utilities a pak poklepejte na možnost Print Center (Tiskové středisko). 7 Klepněte na příkaz Add Printer (Přidat tiskárnu). 8 V operačním systému OS X 10.1 zvolte připojení AppleTalk, v operačním systému OS X 10.2 zvolte připojení Rendezvous.
Sít´ový software Souhrn dostupných řešení sít´ových instalací HP a konfiguračního softwaru je uveden v příručce Uživatelská příručka tiskového serveru HP Jetdirect pro správce sítě. Tato uživatelská příručka je uložena na disku CD-ROM dodaném s tiskárnou. HP Web Jetadmin Aplikace HP Web Jetadmin slouží ke správě tiskáren připojených v rámci sítě intranet k serveru HP Jetdirect pomocí webového prohlížeče. HP Web Jetadmin je nástroj pro správu založený na webovém prohlížeči.
Vestavěný internetový server Tato tiskárna je vybavena vestavěným internetovým serverem, který zajišt´uje přístup k informacím o tiskárně a sít´ových aktivitách. Internetový server vytváří prostředí, v němž lze spouštět internetové programy - podobně jako operační systém, například Windows, zajišt´uje prostředí pro spouštění programů v počítači. Výstup z těchto programů lze prohlížet pomocí webového prohlížeče, například Microsoft Internet Explorer nebo Netscape Navigator.
Komunikace pomocí volitelného tiskového serveru HP Jetdirect Pokud po zakoupení volitelného interního tiskového serveru HP Jetdirect nelze s tiskárnou komunikovat prostřednictvím sítě, zkontrolujte správnou funkci tiskového serveru. Na konfigurační stránce Jetdirect by se měla zobrazit zpráva I/O CARD READY (Karta I/O připravena). Tisk konfigurační stránky 1 Stiskněte tlačítko .
Vestavěný internetový server Kontrola pomocí implementovaného serveru WWW Tiskárny HP LaserJet 9040/9050 series jsou vybaveny vestavěným internetovým serverem.
HP Toolbox Aplikace HP Toolbox je software založený na webu, pomocí kterého můžete provést následující úlohy: ● Kontrola stavu tiskárny ● Tisk interních informačních stránek tiskárny Aplikaci HP Toolbox lze zobrazit po připojení tiskárny k síti. Aplikace HP Toolbox se instaluje automaticky jako součást typické instalace softwaru. Poznámka Ke spuštění a používání aplikace HP Toolbox není třeba připojení k Internetu.
Karta Status (Stav) Karta Status obsahuje odkazy na tyto hlavní stránky: ● Device Status (Stav zařízení). Slouží k zobrazení informací o stavu tiskárny. Tato stránka obsahuje zprávy o stavu tiskárny, například o uvíznutí papíru nebo prázdném zásobníku. Pomocí tlačítek na virtuálním ovládacím panelu, který se zobrazuje na této stránce, lze měnit nastavení tiskárny. Po vyřešení problému s tiskárnou aktualizujte stav zařízení klepnutím na tlačítko Refresh (Aktualizovat).
Other links (Další odkazy) Každá stránka aplikace HP Toolbox obsahuje odkazy na webovou stránku společnosti HP, na níž lze získat následující informace: ● Product registration (Registrace produktu) ● Product support (Podpora produktu) ● Ordering supplies (Objednávání spotřebního materiálu) ● HP Instant SupportTM ● Chcete-li některý z těchto odkazů odebrat, musíte být připojeni k Internetu.
34 Kapitola 1 Základní údaje o tiskárně CSWW
2 Úlohy při tisku Tato část obsahuje informace o následujících základních úlohách při tisku: CSWW ● Plnění vstupních zásobníků ● Orientace média ● Základní pokyny pro tisk ● Výběr výstupní přihrádky ● Tisk na obálky ● Používání volitelného odkládacího zásobníku na 3 000 listů ● Používání volitelného odkládacího zásobníku/sešívačky ● Používání multifunkčního dokončovacího zařízení ● Používání volitelné schránky s osmi přihrádkami ● Tisk obou stran papíru (duplexní tisk) ● Tisk na zvl
Plnění vstupních zásobníků Tato část obsahuje informace o vkládání médií standardních a vlastních velikostí (s možností i bez možnosti automatického rozpoznání formátu) do volitelného zásobníku 1, zásobníku 2, zásobníku 3 a do volitelného zásobníku 4. VAROVÁNÍ Chcete-li předejít zaseknutí papíru, nikdy nepřidávejte ani nevyjímejte papír z volitelného zásobníku 1 ani neotevírejte zásobník 2, zásobník 3 nebo volitelný zásobník 4, pokud z tohoto zásobníku právě probíhá tisk.
Poznámka 3 Vodicí lišty papíru nastavte tak, aby se zlehka dotýkaly stran svazku papírů, ale aby jej neprohýbaly. 4 Zkontrolujte, zda je papír zasunut pod zarážkami na vodicích lištách a zda výška svazku papíru nepřevyšuje indikátory nejvyššího přípustného množství papíru. Při tisku na formáty A3, 11x17 palců a další dlouhá média maximálně vysuňte rozšiřující podpěru. 5 Po vložení papíru během několika sekund zkontrolujte displej ovládacího panelu.
VAROVÁNÍ 5 Pomocí tlačítek nebo přejděte na položku Zásobník 1 TYP a stiskněte tlačítko 6 Pomocí tlačítek nebo přejděte na odpovídající typ a stiskněte tlačítko ovládacího panelu se zobrazí zpráva nastavení uloženo. 7 Stisknutím možnosti MENU vstupte do nabídek. 8 Otevřete volitelný zásobník 1. 9 Vložte (otočte) papír podle formátu a dokončovacích možností. . . Na displeji Archy se štítky tiskněte po jednom, abyste předešli zaseknutí.
Naplnění zásobníků 2, 3 a 4 S tiskárnou se dodávají vstupní zásobníky papíru na 500 listů (zásobníky 2 a 3). Zásobník 4 je volitelný zásobník, který pojme až 2 000 listů papíru standardního formátu. Pro specifikace papíru, viz Specifikace papíru. Vkládání papíru standardního formátu (s možností automatického rozpoznávání) do zásobníků 2, 3 a 4 Následující postup popisuje vkládání papíru standarního formátu s možností automatického rozpoznávání.
3 Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště (X) a nastavte lištu na odpovídající formát papíru. Poznámka Při vkládání papíru formátu Letter nebo 11 x 17 palců do zásobníku 4 posuňte zámek vodicí lišty do spodní polohy. U všech ostatních formátů papíru musí být zámek vodicí lišty nastaven v horní poloze. VAROVÁNÍ V zásobníku 4 nikdy nenechávejte papír ani jiné předměty v prostoru vlevo od vodicích lišt papíru. V opačném případě může dojít k trvalému poškození zásobníku.
5 Přepínač Custom/Standard (Standardní/Vlastní) přepněte do polohy Standard. 6 Zavřete zásobník. 7 Po zavření zásobníku během několika sekund zkontrolujte displej ovládacího panelu. (Pokud mezitím vyprší časová lhůta, otevřete a znovu zavřete zásobník.) Ovládací panel zobrazí nastavení velikosti a typu zásobníku.
Vkládání papíru standardního formátu (bez možnosti automatického rozpoznávání) do zásobníků 2, 3 a 4 Následující postup popisuje vkládání papíru standardního formátu bez možnosti automatického rozpoznávání do zásobníku. Standardní formáty bez možnosti automatického rozpoznávání: VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ ● A5 ● 8K ● 16K ● JIS Executive ● Statement ● 8,5 x 13 palců (216 x 330 mm) Papír nikdy nepřidávejte nebo nevyjímejte, pokud z daného zásobníku právě probíhá tisk, abyste předešli zaseknutí.
4 Poznámka Poznámka Další pokyny pro vkládání předtištěného, hlavičkového a děrovaného papíru jsou uvedeny v části Orientace média. 5 Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště papíru a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala papíru. 6 Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště papíru a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala papíru. Při vkládání papíru do zásobníku 4 dbejte, aby byl zámek vodicí lišty papíru v horní poloze. 7 CSWW Vložte (otočte) papír podle formátu.
8 Zavřete zásobník. 9 Po zavření zásobníku během několika sekund zkontrolujte displej ovládacího panelu. (Pokud mezitím vyprší časová lhůta, otevřete a znovu zavřete zásobník.) Ovládací panel zobrazí nastavení formátu a typu zásobníku. Proveďte jednu z následujících akcí: • Pokud je nastavení formátu a typu papíru správné, potvrďte je stisknutím tlačítka • Pokud nastavení formátu a typu papíru není správné, stiskněte tlačítko zásobník velikost X=*. . .
Vkládání papíru vlastního formátu do zásobníku 2, 3 a 4 Následující postup popisuje vkládání papíru vlastního formátu do zásobníku. VAROVÁNÍ Poznámka Papír nikdy nepřidávejte nebo nevyjímejte, pokud z daného zásobníku právě probíhá tisk, abyste předešli zaseknutí. 1 Zcela otevřete zásobník. 2 Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště papíru (X) a vodicí lištu zcela vysuňte. 3 Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště papíru (Y) a vodicí lištu zcela vysuňte. 4 Vložte (otočte) papír podle formátu.
Poznámka 6 Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště papíru (Y) a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala papíru. 7 Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště papíru (X) a lištu posuňte tak, aby se zlehka dotýkala papíru. 8 Poznamenejte si orientaci papíru a rozměry X a Y. Rozměry X a Y jsou vyznačeny na zásobníku. Tyto údaje budete potřebovat při provádění dalších kroků. Při vkládání papíru do zásobníku 4 dbejte, aby byl zámek vodicí lišty papíru v horní poloze. 9 Zavřete zásobník.
10 Po zavření zásobníku během několika sekund zkontrolujte displej ovládacího panelu. (Pokud mezitím vyprší časová lhůta, otevřete a znovu zavřete zásobník.) Zobrazí se nastavení formátu a typu zásobníku. • Pokud je nastavení formátu a typu papíru správné, potvrďte je stisknutím tlačítka . Zásobník je připraven k použití. (Zbývající kroky tohoto postupu je třeba provést pouze tehdy, pokud chcete nastavit vlastní formát na přesné rozměry. Podrobnější informace naleznete v následující poznámce.
Konfigurace typu papíru pro daný zásobník 1 Na ovládacím panelu otevřete nabídky stisknutím tlačítka 2 Pomocí tlačítek 3 Pomocí tlačítek nebo přejděte na položku ZÁS. X VELIKOST a stiskněte tlačítko (X je číslo zásobníku, který chcete konfigurovat.) 4 Pomocí tlačítka nebo přejděte na odpovídající typ a stiskněte tlačítko zpráva NASTAVENÍ ULOŽENO. 5 Stisknutím položky MENU ukončete nabídky. 48 Kapitola 2 Úlohy při tisku nebo . přejděte na položku MANIP. S PAPÍREM a stiskněte tlačítko . . .
Orientace média Orientaci média proveďte s ohledem na to, ve kterém zásobníku bude uloženo a zda bude potištěno oboustranně. Typ média Zásobník Oboustranný tisk Orientace média Letter nebo A4 včetně hlavičkového papíru (hmotnost do 216 g/m2) (americká gramáž Bond 58 lb ) 1 Ne* Vkládejte delší hranou, stranou určenou k tisku nahoru. Letter nebo A4 včetně hlavičkového papíru (hmotnost do 216 g/m2) (americká gramáž Bond 58 lb ) 1 Ano Vkládejte delší hranou, první stranou určenou k tisku dolů.
Typ média Zásobník Oboustranný tisk Orientace média Letter nebo A4 včetně hlavičkového papíru (hmotnost do 199 g/m2) (americká gramáž Bond 53 lb) 2, 3 nebo 4 Ne* Vkládejte delší hranou, stranou určenou k tisku dolů. Poznámka: Při tisku na papír, který je současně děrovaný a předtištěný nebo hlavičkový, zorientujte papír tak, jako kdyby se jednalo o předtištěný nebo hlavičkový papír.
Typ média Zásobník Oboustranný tisk Orientace média Ostatní standardní a vlastní formáty (hmotnost do 199 g/m2) (americká gramáž Bond 53 lb ) 2, 3 nebo 4 Ne* Vkládejte kratší hranou, stranou určenou k tisku dolů. Ostatní standardní a vlastní formáty (hmotnost do 216 g/m2) (americká gramáž Bond 58 lb) 1 Ano Vkládejte kratší hranou, první stranou určenou k tisku dolů. 2, 3 nebo 4 Ano Vkládejte kratší hranou, první stranou určenou k tisku nahoru.
Typ média Zásobník Oboustranný tisk Orientace média Děrovaný papír Letter nebo A4 (hmotnost do 216 g/m2) (americká gramáž Bond 58 lb) 1 Vkládejte delší hranou s otvory, stranou určenou k tisku nahoru. Oba Poznámka: Při tisku na papír, který je současně děrovaný a předtištěný nebo hlavičkový, zorientujte papír tak, jako kdyby se jednalo o předtištěný nebo hlavičkový papír.
Typ média Zásobník Oboustranný tisk Orientace média Štítky, listy formátu Letter nebo A4 a transparentní fólie Pouze zásobník 1 Ne (Nelze použít oboustranný tisk) Vkládejte delší hranou, stranou určenou k tisku nahoru. Obálky Pouze zásobník 1 Ne (Nelze použít oboustranný tisk) Vkládejte kratší hranou, stranou určenou k tisku dolů. Roh určený k nalepení známky směřuje k tiskárně. Pokud je obálka delší než 190 mm, vložte ji do tiskárny chlopní napřed. V opačném případě ji vložte chlopní dozadu.
Základní pokyny pro tisk V této části naleznete základní pokyny pro tisk při nastavení možností pomocí ovladače tiskárny (v prostředí Windows) nebo pomocí ovladače Apple LaserWriter (v prostředí Macintosh). Pokud je to možné, pokuste se nastavit možnosti tiskárny v programu, se kterým pracujete, nebo v dialogovém okně Tisk. Většina programů pracujících v systémech Windows a Macintosh nastavení možností tiskárny tímto způsobem umožňuje.
Výběr výstupní přihrádky Tiskárna má několik výstupních umístění: standardní horní přihrádku, levou výstupní přihrádku a volitelná výstupní zařízení. 1 2 1 1 Levá výstupní přihrádka (1) umístěná na levé straně tiskárny může pojmout až 100 listů papíru. Standardní horní přihrádka (2) je umístěna v horní části tiskárny. Od výrobce je nastavena jako výchozí přihrádka. Tato přihrádka je schopna pojmout až 500 listů papíru v pořadí, v jakém opouštějí tiskárnu (orientovány lícem dolů).
Výstupní přihrádky schránky s osmi přihrádkami Pokud zvolíte schránku s osmi přihrádkami, jsou výstupními přihrádkami horní přihrádka (4) a osm přihrádek lícem dolů (3). Horní přihrádka (4) pojme až 125 listů papíru. Správce sítě může těchto osm přihrádek (3) přiřadit jednotlivým uživatelům a pracovním skupinám. Každá přihrádka může stohovat až 250 listů papíru. Poznámka Po připojení schránky s osmi přihrádkami k tiskárně je výchozí přihrádkou standardní horní přihrádka tiskárny.
Tisk na obálky Na obálky lze tisknout pomocí volitelného zásobníku 1, do kterého lze vložit až 10 obálek. Z volitelného zásobníku 1 lze tisknout na mnoho typů obálek. Rychlost tisku závisí na konstrukci obálky. Před zakoupením většího množství obálek vždy několik kusů vyzkoušejte. Další informace o obálkách naleznete v části Specifikace papíru nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
3 Nastavte vodítka tak, aby se dotýkaly obálek, ale neohýbaly je. Přesvědčete se, že obálky zapadají pod zarážky na vodítkách. 4 Změňte polohu páček fixační jednotky (viz část Změna polohy páček fixační jednotky). Změna polohy páček fixační jednotky UPOZORNĚNÍ! 1 Pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, odsuňte je od tiskárny, abyste získali přístup k levým dvířkům. 2 Otevřete levá dvířka. Nedotýkejte se oblasti fixační jednotky, Může být horká.
3 Poznámka Najděte dvě modré páčky a zvedněte je. Po dokončení tisku na obálky vrat´te páčky fixační jednotky do dolní polohy. 4 Zavřete levá dvířka. Tisk na obálky z programu VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ CSWW 1 Vložte obálky do volitelného zásobníku 1. 2 V programu nebo v ovladači tiskárny zvolte jako zdroj volitelný zásobník 1. 3 Nastavte správnou velikost a typ obálek. Další informace o obálkách naleznete v části Specifikace papíru nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Používání volitelného odkládacího zásobníku na 3 000 listů Výstupní funkce Volitelný odkládací zásobník na 3 000 listů poskytuje následující výstupní funkce: ● Stohování až 3 000 listů papíru formátů A4 nebo Letter ● Stohování až 1 500 listů papíru formátů A3 nebo Ledger ● Odsazení tiskové úlohy nebo první strany. Přihrádka 2 (lícem dolů na odkládacím zásobníku na 3 000 listů a odkládacím zásobníku/sešívačce na 3 000 listů) je na výstupních zařízeních výchozí výstupní přihrádkou pro veškerý výstup.
Vkládání svorek Svorky doplňujte pomocí následujícího postupu. Abyste doplnili svorky CSWW 1 Vyjměte odkládací zásobník/sešívačku z tiskárny. 2 Otevřete dvířka odkládacího zásobníku/sešívačky. 3 Nadzvedněte zelenou páčku na prázdném zásobníku svorek a vyjměte jej.
4 Nový zásobník se svorkami zasuňte tak, aby zaklapl na své místo. 5 Zavřete dvířka sešívačky a připojte odkládací zásobník/sešívačku k tiskárně.
Používání multifunkčního dokončovacího zařízení V příručce Začínáme - HP LaserJet 9040/9050 na webové stránce www.hp.
Vkládání svorek 1 Otevřete dvířka sešívačky. 2 Sešívací jednotku vysuňte ze zařízení směrem k sobě. 3 Otočte velkým zeleným ovladačem tak, aby se v okénku sešívací jednotky objevil modrý bod.
4 VAROVÁNÍ CSWW Otáčejte malým zeleným ovladačem v horní části sešívací jednotky ve směru hodinových ručiček, tak dlouho, dokud se zásobník svorek nepřesune do levé části sešívací jednotky. Modrý bod se před vyjmutím zásobníku svorek musí objevit v okénku sešívací jednotky. Pokud byste se pokusili zásobník svorek vyjmout dříve, než se modrý bod objeví v okénku, mohlo by dojít k poškození dokončovacího zařízení. 5 Pokud je zásobník prázdný, stiskněte jazýčky směrem k sobě a zásobník vyjměte.
7 Zasuňte sešívací jednotku do dokončovacího zařízení. 8 Zavřete dvířka sešívací jednotky. Vytváření brožur K funkce tisku brožur lze získat přístup prostřednictvím některých programů, např. programů pro DTP. Informace o vytváření brožur naleznete v uživatelské příručce dodané s tímto programem. Pokud používáte program, který tvorbu brožur nepodporuje, můžete brožury vytvářet pomocí ovladačů společnosti HP.
Funkce tisku brožur, kterou zajišt´uje multifunkční dokončovací zařízení, umožňuje překládat a sešívat na stříšku následující formáty papíru: ● A3 ● A4 – otočený (A4-R)* ● Letter - otočený (Letter R)* ● Legal ● 11x17 palců Podrobné informace o přípravě brožur naleznete v příručce Uživatelská příručka – Multifunkční dokončovací zařízení na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040. *A4-R a Letter-R jsou média formátů A4 a Letter, která jsou ve vstupním zásobníku otočena o 90°.
Používání volitelné schránky s osmi přihrádkami Výstupní funkce ● Zajišt´uje manipulaci s velkými objemy vytištěných úloh. Výstupní kapacita tiskárny se zvyšuje na 2 000 listů standardního média ● Horní přihrádka zajišt´uje stohování 125 listů lícem nahoru ● Tiskové úlohy vystupují z tiskárny lícem dolů do osmi přihrádek. V každé přihrádce lze stohovat 250 listů.
Možnosti rozvržení při oboustranném tisku Čtyři možnosti rozvržení tisku jsou zobrazeny níže. Pokud je to možné, zvolte pro tuto tiskárnu možnosti vazby a orientace z dialogového okna Tisk. Terminologie v dialogovém okně Tisk pro vázání okrajů se může lišit od zde uvedené terminologie. Pokud nemůžete tyto možnosti nastavit z dialogového okna Tisk, proveďte nastavení z ovládacího panelu tiskárny.
Tisk na zvláštní papír Tato část obsahuje pokyny pro tisk na zvláštní média, jako je například hlavičkový papír, průhledné fólie, pohlednice, silný papír a papír vlastního formátu, a pro tisk obrázků přesahujících okraje papíru. Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (jednostranně) ● Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležité správné nastavení orientace papíru. Pokyny naleznete v části Orientace média.
Pokyny pro použití papíru vlastního formátu, kartónu a silného papíru ● Na papír vlastního formátu lze tisknout z volitelného zásobníku 1, zásobníku 2, zásobníku 3 nebo volitelného zásobníku 4. ● Papír s gramáží nad 199 g/m2 (53 lb) lze zavádět pouze z volitelného zásobníku 1. Další specifikace jednotlivých typů papíru naleznete v části Specifikace papíru nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
72 Kapitola 2 Úlohy při tisku CSWW
3 Pokročilé úlohy tisku Přehled V této části naleznete popis následujících pokročilých úloh tisku: ● Použití funkcí ovladače tiskárny ● Nastavení registrace ● Tisk odlišné první stránky ● Přidávání prázdné zadní stránky ● Tisk většího počtu stránek na jeden list papíru ● Úprava funkce volitelného zásobníku 1 ● Určení papíru pro tisk ● Používání funkcí ukládání tiskových úloh • Tisk soukromé úlohy • Uložení tiskové úlohy • Rychlé kopírování úlohy • Zkouška a uložení úlohy CSWW Přehled 73
Použití funkcí ovladače tiskárny Při tisku z aplikace lze přístup k mnoha funkcím tiskárny získat prostřednictvím ovladače tiskárny. Informace o přístupu k ovladačům tiskárny pro systém Windows naleznete v části Přístup k ovladačům tiskárny. Poznámka Nastavení ovladače tiskárny a aplikace zpravidla přepíše nastavení provedené pomocí ovládacího panelu. (Nastavení aplikace obvykle přepíše nastavení ovladače tiskárny.
Nastavení registrace Pomocí funkce Nastavení registrace lze při tisku na obě strany papíru vystředit obrazy na přední a zadní straně papíru. Tato funkce také usnadňuje nastavení tisku od okraje k okraji až do vzdálenosti přibližně 2 mm od každého okraje papíru. Různé vstupní zásobníky způsobí mírně odlišné umístění obrázku. U každého zásobníku musí být provedeno zarovnání. Správce může ke kalibraci jednotlivých zásobníků použít interní registrační stránku zásobníku.
Tisk odlišné první stránky Tisk odlišné první stránky Pokud se má první vytištěná stránka lišit od ostatních stránek v tiskové úloze, postupujte podle následujících pokynů: Uvedené pokyny se týkají zásobníku 1, odlišnou první stránku však lze tisknout i z jiných zásobníků. 1 Poznámka V systému Windows vyberte v ovladači tiskárny možnost Jiný papír pro první stránku. Vyberte zásobník pro první stránku, pro ostatní stránky vyberte některý ze zbývajících zásobníků.
Přidávání prázdné zadní stránky Tato možnost umožňuje přidat na konec tiskové úlohy prázdné stránky. V prostředí operačního systému Windows vyberte v ovladači tiskárny na kartě Papír možnost Jiný papír pro první stránku a zvolte položku Zadní obálka. Poté můžete vybrat požadovaný zdroj papíru pro zadní stránku. Pokud chcete tuto funkci vypnout, vyberte položku Bez zadní obálky. Tisk většího počtu stránek na jeden list papíru Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek.
Úprava funkce volitelného zásobníku 1 Volitelný zásobník 1 lze pro tisk nastavit podle potřeby. Tiskárnu lze nastavit pro tisk z volitelného zásobníku 1 v těchto případech: ● Pokud je v zásobníku vložen papír a jsou zvoleny položky ZÁSOBNÍK 1 VEL.=JAKÝKOLIV FORMÁT a ZÁSOBNÍK 1 TYP=JAKÝKOLIV TYP (dříve První režim). Může se stát, že rychlost tisku bude nižší než obvykle. ● Pouze pokud se jednoznačně požaduje typ vkládaného papíru.
Určení papíru pro tisk Místo nastavení zdroje (zásobníku papíru) lze tiskárnu nakonfigurovat na výběr papíru podle typu (například obyčejný nebo hlavičkový papír) a formátu (například Letter nebo A4). Při tisku podle typu a formátu tiskárna odebírá papír z prvního zásobníku, ve kterém je vložený zvolený typ nebo formát papíru. Volba papíru podle typu, nikoliv podle zdroje, se podobá funkci uzamykání zásobníků, která pomáhá chránit speciální papír před neúmyslným použitím. Nastavení voleb LIBOV.
Používání funkcí ukládání tiskových úloh Tato tiskárna je vybavena čtyřmi funkcemi uchovávání tiskových úloh. Všechny čtyři jsou k dispozici pouze tehdy, pokud je nainstalovaný pevný disk. Soukromé úlohy, kontrola a pozastavení úloh jsou k dispozici v paměti RAM (pokud není instalován pevný disk). ● Privátní úlohy. Pokud pošlete do tiskárny privátní úlohu, úloha nebude vytištěna, dokud do tiskárny nezadáte PIN. ● Uložené úlohy.
Uvolnění soukromých úloh Uživatel může soukromou úlohu vytisknout prostřednictvím ovládacího panelu. Uvolnění soukromých úloh 1 Stiskněte tlačítko . 2 Pomocí tlačítek 3 Posuňte kurzor na položku JMÉNO UŽIVATELE a stiskněte tlačítko 4 Pomocí tlačítek 5 Pomocí tlačítek nebo přejděte na položku Tisk a stiskněte tlačítko by se měl zobrazit znak .) 6 Na číselné klávesnici zadejte číslo PIN a stiskněte tlačítko nebo nebo přejděte na položku Obnovit úlohu a stiskněte tlačítko . .
Tisk uložené úlohy Uživatel může vytisknout úlohu uloženou na pevném disku tiskárny pomocí ovládacího panelu. Tisk uložené úlohy 1 Stiskněte tlačítko . 2 Pomocí tlačítek 3 Posuňte kurzor na položku JMÉNO UŽIVATELE a stiskněte tlačítko 4 Pomocí tlačítek 5 Chcete-li vytisknout výchozí počet kopií, stiskněte tlačítko . Pokud je vybrána položka , na obrazovce se objeví údaj Kopie=n. Číselnou hodnotu zadejte na číselné klávesnici nebo pomocí tlačítek a a stiskněte tlačítko .
Tisk dalších kopií úloh rychlého kopírování V této části uvádíme postup při tisku dalších kopií úlohy uložené na pevném disku tiskárny pomocí ovládacího panelu. Tisk většího počtu kopií úlohy rychlého kopírování 1 Stiskněte tlačítko . 2 Pomocí tlačítek 3 Posuňte kurzor na položku JMÉNO UŽIVATELE a stiskněte tlačítko 4 Pomocí tlačítek 5 Chcete-li vytisknout výchozí počet kopií, přejděte k dalšímu kroku.
Vytvoření úlohy zkoušky a uložení VAROVÁNÍ Je-li potřeba uvolnit další místo k uložení novějších úloh zkoušky a uložení, odstraní tiskárna jiné úlohy tohoto typu v pořadí od nejstarší. Chcete-li úlohu uložit trvale a zabránit tiskárně v jejím odstranění v případě nedostatku místa, vyberte místo možnosti Zkouška a uložení možnost Uložená úloha. V ovladači tiskárny vyberte možnost Zkouška a uložení a zadejte uživatelské jméno a název úlohy. Tiskárna vytiskne jednu kopii úlohy pro korekturu.
4 Bezpečnostní funkce Přehled Tato část vysvětluje následující důležité bezpečnostní funkce tiskárny: CSWW ● Funkce bezpečného vymazání disku ● Bezpečnostní zámek ● Funkce uchovávání úloh Přehled 85
Funkce bezpečného vymazání disku Odstraněná data lze na pevném disku tiskárny chránit před neoprávněným přístupem. Funkce Secure Disk Erase zajišt´uje bezpečné vymazání tiskových úloh z pevného disku. Úrovně zabezpečení lze nastavit pomocí nástroje HP Web Jetadmin. Funkce bezpečného vymazání disku (Secure Disk Erase) je k dispozici ve třech úrovních: ● Rychlé vymazání bez zabezpečení (Non-Secure Fast Erase) Jedná se o jednoduchou funkci, která odstraňuje data z tabulky souborů.
Bezpečnostní zámek Bezpečnostní zámek je mechanický zámek, pomocí kterého lze zabránit vyjmutí vnitřních počítačových součástí. Volitelná příslušenství EIO však chráněna nejsou. Sestavu zámku kupte zvlášt´a nainstalujte ji na zařízení. Funkce uchovávání úloh Tiskárna je vybavena několika funkcemi pro uchovávání tiskových úloh. K těmto funkcím patří tisk soukromých úloh, ukládání tiskových úloh, rychlé kopírování úloh a zkoušky a ukládání úloh.
88 Kapitola 4 Bezpečnostní funkce CSWW
5 Údržba tiskárny Přehled V této části naleznete popis základní údržby tiskárny.
Čištění tiskárny Obecné pokyny k čištění Abyste udrželi vysokou kvalitu tisku, důkladně tiskárnu očistěte: ● po každé výměně tiskové kazety, ● kdykoli dojde k problémům s kvalitou tisku. Vnější části tiskárny čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Vnitřní části čistěte suchou utěrkou, která nepouští vlákna. Při čištění se řiďte všemi upozorněními a varováními na následujících stranách. UPOZORNĚNÍ! Při čištění tiskárny se nedotýkejte oblasti kolem fixační jednotky. Může být horká.
CSWW 3 Utěrkou, která nepouští vlákna, odstraňte nečistoty z oblasti cesty papíru, registračního válečku a otvoru pro kazetu tisku. 4 Vyměňte tiskovou kazetu. 5 Zelenou páčku vrat´te do původní, uzamknuté polohy. 6 Uzavřete přední kryt, připojte všechny kabely a tiskárnu zapněte.
Sada údržby tiskárny Poznámka Sada údržby tiskárny je spotřební položka a není zahrnuta do záruky. Společnost HP doporučuje používat sadu údržby tiskárny po vytištění každých zhruba 350 000 stran pro zajištění optimální kvality. Tuto sadu může být třeba používat i častěji, v závislosti na druhu prováděného tisku. Chcete-li se zeptat, jak často se má používat sada údržby tiskárny, obrat´te se na středisko podpory na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Správa tiskové kazety Použijete-li novou originální tiskovou kazetu HP (C8543X), můžete získat následující informace o zásobách: ● zbývající doba životnosti kazety, ● odhadovaný počet zbývajících stránek, ● počet vytištěných stránek, ● další informace o zásobách. Ověření pravosti tiskové kazety Pokud vložená tisková kazeta není originálním výrobkem společnosti HP, zobrazí tiskárna příslušnou zprávu.
Kontrola pomocí softwaru tiskárny Před použitím této funkce musí být splněny následující podmínky: ● V počítači musí být nainstalována aplikace HP Toolbox. (Aplikace HP Toolbox se instaluje automaticky. Je součástí typické instalace softwaru tiskárny.) ● Tiskárna musí být připojena k síti. ● Při objednávání spotřebního materiálu je třeba přístup k Internetu. Použití softwaru tiskárny 1 V nabídce Start zvolte Programy a klepněte na položku HP Toolbox.
Výměna tiskové kazety Pokud je tisková kazeta zcela prázdná, zobrazí se na ovládacím panelu zpráva VYMĚŇTE KAZETU. Tiskárna bude pokračovat v tisku (bez zásahu uživatele) až k hranici životnosti válečku, ale společnost HP po zobrazení této zprávy nezaručuje kvalitní tisk. Pokud se zpráva VYMĚŇTE KAZETU zobrazí v důsledku překročení životnosti válečku, je nutná okamžitá výměna kazety. Toto nastavení nelze nijak změnit. z důvodu ochrany tiskárny a tiskové kazety potlačit.
Konfigurace výstrah Systém lze pomocí nástroje HP Web Jetadmin nebo vestavěného internetového serveru nakonfigurovat tak, aby v případě výskytu problémů s tiskárnou odesílal výstrahy. Výstrahy mají podobu zpráv elektronické pošty odeslaných na určený účet nebo účty elektronické pošty.
6 Řešení potíží Přehled V této části najdete pokyny k řešení potíží s tiskárnou. Odstranění uvíznutého papíru Během tisku může někdy dojít k uvíznutí papíru. Pokyny v této části vám pomohou určit místo, v němž papír uvízl, zaseknutý papír z tiskárny správně odstranit a vyřešit situaci, kdy k uvíznutí papíru dochází opakovaně. Význam zpráv tiskárny Na displeji ovládacího panelu tiskárny se může objevit mnoho různých zpráv.
Odstranění uvíznutého papíru Pokud se na displeji ovládacího panelu tiskárny zobrazí zpráva o uvíznutí papíru, zkuste papír najít na místech vyznačených na následujícím obrázku. Někdy je papír třeba hledat i na místech, která nejsou uvedena ve zprávě o uvíznutí papíru. Pokud nelze zjistit, na kterém místě papír uvízl, prohledejte nejprve okolí předních dvířek. Po prostudování obrázku přikročte k vlastnímu odstranění uvíznutého papíru. Při této činnosti dávejte pozor zejména na to, aby se papír neroztrhl.
Odstranění uvíznutého papíru z oblastí vstupních zásobníků Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 1 1 Prohlédněte oblast volitelného zásobníku a odstraňte z ní veškerý papír. Pokud dojde k roztržení papíru, odstraňte všechny útržky. 2 Otevřením a zavřením pravých dvířek resetujte tiskárnu. Odstranění papíru uvíznutého pod pravými dvířky CSWW 1 Otevřete pravá dvířka. 2 Prohlédněte oblast pravých dvířek a odstraňte z ní veškerý papír.
3 Otevřete kryt tiskárny. a povytáhněte malou zelenou úchytku. 4 Vytáhněte z této oblasti veškerý uvíznutý papír. 5 Zatlačte zelenou úchytku do původní pozice. 6 Zavřete pravá dvířka. Odstranění uvíznutého papíru ze zásobníků 2 a 3 1 Zcela otevřete zásobník. 2 Prohlédněte oblast zásobníku a odstraňte z ní veškerý papír. Pokud dojde k roztržení papíru, odstraňte všechny útržky.
3 Zavřete zásobník. 4 Otevřením a zavřením pravých dvířek resetujte tiskárnu. Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 4 CSWW 1 Otevřete dvířka oblasti svislého posunu na volitelném zásobníku 4. 2 Prohlédněte oblast zásobníku a odstraňte z ní veškerý papír. Pokud dojde k roztržení papíru, pečlivě odstraňte všechny útržky.
3 Pokud v pravých přístupových dvířkách není vidět žádný papír, otevřete volitelný zásobník 4. 4 Prohlédněte oblast zásobníku a odstraňte z ní veškerý papír. Pokud dojde k roztržení papíru, odstraňte všechny útržky. 5 Zavřete volitelný zásobník 4. 6 Zavřete dvířka oblasti svislého posunu.
Odstranění uvíznutého papíru z jednotky oboustranného tisku Odstranění uvíznutého papíru z jednotky oboustranného tisku UPOZORNĚNÍ! CSWW 1 Pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, odsuňte je od tiskárny, abyste získali přístup k levým dvířkům. 2 Otevřete levá dvířka a odstraňte veškerý papír z této oblasti. Nedotýkejte se oblasti fixační jednotky, Může být horká. 3 Zatlačte na zelenou páčku, zcela vytáhněte jednotku oboustranného tisku a vyjměte ji.
5 Otevřete přední dvířka. 6 Prohlédněte oblast jednotky oboustranného tisku a odstraňte z ní veškerý uvíznutý papír. Dejte pozor, aby se papír neroztrhl. 7 Zcela zasuňte jednotku oboustranného tisku do určené zásuvky. 8 Zavřete všechna dvířka. Pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, zasuňte je do určené pozice.
Odstranění uvíznutého papíru z výstupních oblastí Odstranění uvíznutého papíru ze standardní výstupní přihrádky 1 Pokud uvíznutý papír zasahuje do výstupní oblasti, pomalu a opatrně papír vytáhněte z tiskárny a dejte pozor, aby se neroztrhl. 2 Otevřete levá dvířka a odstraňte veškerý papír z této oblasti. (Pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, přístup k levým dvířkům získáte vysunutím volitelného výstupního zařízení.) 3 Zavřete všechna dvířka.
2 UPOZORNĚNÍ! Otevřete levá dvířka. Nedotýkejte se oblasti fixační jednotky, Může být horká. 3 Vytáhněte z této oblasti veškerý uvíznutý papír. 4 Zatlačte na zelenou páčku a zkontrolujte, zda v této oblasti nezůstal uvíznutý papír. Odstraňte všechny útržky papíru. 5 Zavřete levá dvířka. Pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, zasuňte je do určené pozice.
Odstraňování zaseknutého papíru z multifunkčního dokončovacího zařízení CSWW 1 Otevřete kryt dokončovacího zařízení. 2 Pomalu a opatrně vytáhněte z dokončovacího zařízení papír. Papír vytahujte rovně a dbejte, aby se neroztrhl. 3 Zavřete kryt dokončovacího zařízení.
4 Dokončovací zařízení odsuňte od tiskárny. 5 Z výstupní oblasti tiskárny opatrně vyjměte veškerý papír. 6 Ze vstupní oblasti dokončovacího zařízení opatrně vyjměte veškerý papír. 7 Otevřete dvířka sešívačky.
8 Pokud došlo k zaseknutí brožury, otočte spodním zeleným ovladačem po směru hodinových ručiček a brožuru vyjměte. 9 Zavřete dvířka sešívací jednotky. 10 Dokončovací zařízení znovu připojte k tiskárně.
Odstranění zaseknutých svorek z volitelné sešívačky/odkládacího zásobníku 1 Vysuňte odkládací zásobník/sešívačku z tiskárny. 2 Otevřete dvířka sešívačky. 3 Zvedněte zelenou páčku na zásobníku svorek a zásobník vyjměte.
CSWW 4 Vytáhněte pojistku zásobníku směrem nahoru. 5 Odstraňte uvíznutou svorku. 6 Stlačte pojistku zásobníku dolů. 7 Zcela dovnitř zasuňte nový zásobník svorek. 8 Zavřete dvířka sešívací jednotky.
9 Poznámka Nainstalujte odkládací zásobník/sešívačku zpět do tiskárny. Po odstranění zaseknuté svorky je nutno opět zavést svorky do sešívačky; několik prvních dokumentů (ne více než pět) se však možná nesešije. Dojde-li k odeslání tiskové úlohy při zaseknutí svorky nebo při prázdném zásobníku, tisk úlohy bude pokračovat, dokud nedojde k zablokování cesty na výstupní přihrádku. Odstranění zaseknutých svorek z multifunkčního dokončovacího zařízení 1 Otevřete dvířka sešívačky.
VAROVÁNÍ 3 Otočte velkým zeleným ovladačem tak, aby se v okénku sešívací jednotky objevil modrý bod. 4 Otáčejte malým zeleným ovladačem v horní části sešívací jednotky ve směru hodinových ručiček, tak dlouho, dokud se zásobník svorek nepřesune do levé části sešívací jednotky. Modrý bod se před vyjmutím zásobníku svorek musí objevit v okénku sešívací jednotky. Pokud byste se pokusili zásobník svorek vyjmout dříve, než se modrý bod objeví v okénku, mohlo by dojít k poškození dokončovacího zařízení.
6 Zatáhněte za páčku označenou zeleným bodem. 7 Odstraňte poškozenou svorku. 8 Stiskněte páčku označenou zeleným bodem. 9 Zásobník svorek vložte zpět. 10 Zasuňte sešívací jednotku do dokončovacího zařízení.
11 Zavřete dvířka sešívací jednotky. Ve výjimečných případech může svorka uvíznout i v horní polovině sešívací hlavy. CSWW 1 Při odstraňování uvíznuté svorky proveďte kroky 1 až 4 (viz část Odstranění zaseknutých svorek z multifunkčního dokončovacího zařízení). 2 Na zadní straně sešívací jednotky vyhledejte poškozenou svorku a odstraňte ji. 3 Při odstraňování uvíznuté svorky proveďte kroky 10 až 11 (viz část Odstranění zaseknutých svorek z multifunkčního dokončovacího zařízení).
Odstranění uvíznutého papíru ze schránky s osmi přihrádkami Poznámka Zkontrolujte, zda použitý papír není silnější nebo těžší než papír podporovaný schránkou s osmi přihrádkami. Viz část Specifikace papíru. 1 Schránku s osmi přihrádkami odsuňte od tiskárny. Postavte se k levé straně tiskárny a zatáhněte za schránku s osmi přihrádkami rovně směrem k sobě. 2 Opatrně sejměte horní výstupní přihrádku (lícem nahoru).
Řešení problémů s opakovaným uvíznutím papíru Situace Řešení Všeobecné problémy s opakovaným uvíznutím papíru 1. Zkontrolujte, zda byl do zásobníků správně vložen papír a zda jsou správně nastaveny vodicí lišty šířky papíru (viz část Úlohy při tisku). 2. Zkontrolujte, zda nastavení formátu papíru odpovídá formátu vloženého papíru a zda v zásobníku není příliš mnoho papíru. 3. Zkuste stoh papíru v zásobníku obrátit. Používáte-li děrovaný nebo hlavičkový papír, zkuste tisknout z volitelného zásobníku 1. 4.
Význam zpráv tiskárny Zprávy, které se objevují na displeji ovládacího panelu tiskárny, informují buď o běžném stavu tiskárny (jako například zpráva Probíhá zprac...), nebo o chybovém stavu vyžadujícím pozornost (jako například zpráva Uzavřete pravá dvířka). V části Význam zpráv na ovládacím panelu uvádíme zprávy, které vyžadují pozornost nebo pokládají nějakou otázku. Zprávy jsou uvedeny v abecedním pořadí s číselnými zprávami na konci seznamu.
Význam zpráv na ovládacím panelu Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce Přístup odmítnut NABÍDKY UZAMKNUTY Funkce na ovládacím panelu tiskárny, kterou chcete použít, byla z důvodu zabránění přístupu neoprávněným osobám uzamčena. Obrat´te se na správce sítě. AKCE NYNÍ NENÍ DOSTUPNÁ U ZÁSOB X Form. zás. nelze JAK. FORM/JAK. VLAST U zásobníku nastaveného na možnost Jak. Form nebo Jak. vlast byl vyžádán oboustranný tisk. Ze zásobníku konfigurovaného na Jak. Form nebo Jak.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce ČIŠTĚNÍ DISKU % DOKONČENO... Probíhá čištění pevného disku nebo pamět´ové karty flash. Obrat´te se na správce sítě. Nevypínat se střídá se zprávou Nápověda stisk. UZAVŘETE PR DVÍŘKA Pravá dvířka jsou otevřená. Má-li tisk pokračovat, zavřete je. Vypněte a zapněte se střídá se zprávou UZAVŘETE PR DVÍŘKA Nápověda stisk. Vytváří se ČISTICÍ STRÁNKA Tiskárna vytváří čisticí stránku.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce Nedostatek paměti nelze načíst písma/ data Tiskárna nemá dostatek paměti k načtení dat (například písem, formulářů nebo maker) z daného umístění. Stisknutím tlačítka OK pokračujte bez této informace. Pokud zpráva přetrvává, přidejte více paměti. Nápověda stisk. se střídá se zprávou [ZAŘÍZENÍ] Pokračovat, stisk NAPLŇTE ZÁSOBNÍK XX [TYP] [FORMÁT] byla odeslána úloha vyžadující nedostupný typ a formát média. Jiný zásob. zvolte stisknutím .
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce PROVEĎTE ÚDRŽBU TISKÁRNY Došlo k překročení maximálního počtu stran, které tiskárna může vytisknout před provedením pravidelné údržby. Nápověda stisknutím K zachování optimální kvality tisku vyžaduje tiskárna provedení pravidelné údržby vždy po vytištění 350 000 stran. Informace o objednávání sady údržby tiskárny naleznete v letáku technické podpory společnosti HP nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce PŘÍLIŠ MNOHO STRAN K SEŠITÍ V ÚLOZE Tisková úloha je příliš velká a nelze ji sešít. Úloha se vytiskne, ale nesešije. Snižte počet stran určených k sešití. Nápověda stisknutím PŘÍLIŠ MNOHO STRAN K DOKONČENÍ V ÚLOZE Tloušt´ka vytištěné úlohy převyšuje kapacitu dokončovacího zařízení. Nápověda stisknutím MNOHO STRAN PRO BROŽURU Vytištěné stránky jsou příliš silné a nelze je sešít na stříšku.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce 22 EIO x PŘEPL VYROVN PAMĚTI Na kartu EIO v uvedené zásuvce (x) bylo odesláno příliš mnoho dat. Možná se používá nevhodný komunikační protokol. Pokračovat, stisk Po stisknutí tlačítka ztracena.) se přenesená data vytisknou. (Některá data mohou být Zkontrolujte konfiguraci hostitele. Pokud zpráva zůstává zobrazena, obrat´te se naautorizovaný servis společnosti HP nebo na poskytovatele technické podpory.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce 41.3 NEOČEKÁVANÝ FORMÁT V ZÁSOB. xx V zásobníku (xx) je vložen papír, jehož rozměr ve směru podávání je delší nebo kratší než rozměr nastavený pro tento zásobník. Nápověda stisknutím Po stisknutí tlačítka se zobrazí položka ZÁSOBNÍK xx VEL=. Nastavení formátu v zásobníku je třeba změnit tak, aby tiskárna použila zásobník s formátem papíru požadovaným pro tiskovou úlohu. se střídá se zprávou Jiný zásob.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce 55.xx.yy Chyba řadiče DC Došlo k dočasné chybě tisku. Nápověda stisknutím Pokud chyba nezmizí, tiskárnu vypněte a po chvíli opět zapněte. se střídá se zprávou Vypněte a zapněte Stiskněte tlačítko . Pokud zpráva zůstává na displeji, obrat´te se na autorizovaný servis společnosti Hewlett-Packard nebo na poskytovatele technické podpory. (Další informace naleznete v letáku technické podpory společnosti HP nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Zpráva Vysvětlení nebo doporučená akce 68.x CHYBA PAMĚTI ZMĚNA NASTAVENÍ V trvalé paměti (NVRAM) tiskárny došlo k chybě a jedno nebo více nastavení tiskárny bylo obnoveno na nastavení od výrobce. Nápověda stisknutím Tisk může pokračovat, ale chyba v trvalé paměti může způsobit neočekávané chování tiskárny.
Odstraňování problémů s kvalitou výstupu Pomocí příkladů v tabulce vad obrazu určete druh problému a při jeho odstraňování postupujte podle pokynů na příslušných stranách. Poznámka Následující příklady se vztahují k papíru formátu letter, který tiskárnou prošel delší hranou napřed. (Pokud by papír tiskárnou prošel krátkou hranou napřed, čáry a opakující se vady by se na papíře objevily ve svislém směru, jejich výskyt ve vodorovném směru by byl méně pravděpodobný.
Světlý tisk nebo postupné slábnutí tisku ● V tiskové kazetě může být málo toneru. Vyměňte tiskovou kazetu. ● Možná bude třeba provést pravidelnou údržbu. Vytiskněte stránku stavu zásob (viz část Supplies status page (Stránka stavu spotřebního materiálu)). Pokud je třeba provést údržbu, objednejte a nainstalujte soupravu pro údržbu tiskárny. (Další informace naleznete v letáku technické podpory společnosti HP nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Toner se rozmazává Viz také část Uvolněný toner. ● Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine. ● Zkuste použít jiný typ papíru. ● Zkontrolujte, zda prostředí, v němž je tiskárna umístěna, splňuje stanovené požadavky (viz část Specifikace okolí). ● Vyčistěte vnitřek tiskárny (viz část Čištění tiskárny nebo pokyny na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040) a ručním spuštěním čisticí stránky vyčistěte fixační jednotku (viz část Použití čisticí stránky tiskárny).
Pootočená stránka ● Zkuste vytisknout několik dalších stránek, vada možná pomine. ● Zkontrolujte, zda uvnitř tiskárny nezůstaly zbytky uvíznutého papíru. ● Zkontrolujte, zda je papír správně vložen, zda byla provedena všechna nastavení a zda se papír nachází pod rohovými vymezovači (viz část Orientace média). ● Obrat´te stoh papíru v zásobníku. Zkuste také papír otočit o 180°. ● Papír musí splňovat technické požadavky společnosti Hewlett-Packard (viz část Specifikace papíru).
Pomačkání obálek – prevence Pokud se obálky při tisku mačkají, zkontrolujte nejprve, zda používáte podporované typy obálek. Páčky fixační jednotky musejí být během tisku obálek umístěny v horní poloze. Pomačkání obálek – prevence 1 UPOZORNĚNÍ! Otevřete levá dvířka (pokud je nainstalováno volitelné výstupní zařízení, nejprve z tiskárny vyjměte toto zařízení). Nedotýkejte se oblasti fixační jednotky, může být HORKÁ. 2 Najděte dvě modré páčky a zvedněte je. 3 Zavřete levá dvířka.
Řešení častých potíží s tiskárnou Kontrolní seznam pro řešení potíží Poznámka CSWW ● Dbejte, aby média vkládaná do zásobníků pocházela z nově otevřeného balení, aby nebyla poškozená, aby byla správně vložena a aby byly správně nastaveny vodicí lišty. ● Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k odpovídajícímu okruhu elektrické sítě a zda je připojena přímo do zásuvky ve zdi. Další informace o volitelném výstupním zařízení HP najdete v uživatelské příručce, která je součástí balení zařízení.
Situace Řešení Stránka se nevytiskne. Nastavte položku TISK PS CHYBY = na hodnotu ZAPNUTO. Po opětovném odeslání této úlohy se vytiskne stránka chyb PS. Pokud z ní povahu problému nelze zjistit, zkuste vypnout úsporu prostředků a vyrovnávání I/O nebo nainstalujte více paměti (viz část Seznam písem PCL nebo PS). Stránka se vytiskne s ořezanými Jsou-li okraje stránky ořezány, zkuste stránku vytisknout při rozlišení 300 dpi okraji. nebo nainstalujte více paměti.
Situace Řešení Problém se softwarem na počítači Zkontrolujte správné fungování počítače a zjistěte, zda problém spočívá v programu nebo v ovladači tiskárny. Proveďte zkušební tisk z programu, o němž víte, že funguje, popřípadě vytiskněte soubor obsahující pouze text. (Příklad: C:\dir>LPTn, kde n je číslo portu počítače, ke kterému je tiskárna připojena, například LPT1.) K vytisknutí stránky bude možná zapotřebí odeslat z počítače příkaz k podání stránky.
Situace Řešení Stránky se tisknou nesprávně, tisk je zdvojený, vytiskne se pouze část stránky. ● ● ● ● ● Všeobecné problémy s opakovaným zasekáváním svorek. ● V úloze jsou nesprávná písma. ● ● ● Zkontrolujte, zda je používaný program nastaven pro správnou tiskárnu. Chcete-li zjistit, zda kabel rozhraní (I/O) tiskárny není vadný, nahraďte jej funkčním kabelem. Paralelní kabel tiskárny může být vadný. Používejte kvalitní kabel.
Situace Řešení Úloha se nevytiskla oboustranně. ● ● ● Úloha nebyla sešita. Úlohy odeslané do sešívačky se nemusí sešít z jednoho či více následujících důvodů: ● ● ● ● ● ● ● ● Jednostránkové úlohy se nesešívají. V sešívačce došly svorky a položka AUTO POKRAČOVÁNÍ je nastavena na hodnotu ZAPNUTO. Pro úlohu byl použit nesprávný formát nebo typ papíru. Na sešívačku bylo odesláno více než 50 stránek a došlo k překročení její kapacity. V sešívací hlavě jsou ohnuté nebo zlomené svorky.
Situace Řešení Papír se neukládá do správné výstupní přihrádky. ● ● Uvíznutí papíru a problémy spojené s podáváním papíru ● ● ● ● Tiskárna nerozpozná jednotku oboustranného tisku. ● ● ● Zkontrolujte, zda je na ovladači tiskárny vybrána správná výstupní přihrádka. Podrobnější informace o změně nastavení ovladače tiskárny naleznete v elektronické nápovědě. Papír neodpovídá požadavkům výstupní přihrádky. (viz část Výběr výstupního umístění nebo informace uvedené na webové stránce www.hp.
Situace Řešení Tiskárna je pozastavena. Stiskněte tlačítko ZASTAVIT. Pomocí tlačítek Obnovit a poté stiskněte tlačítko . Tiskárna je vypnutá nebo není připojená k aktivnímu zdroji napájení. Zkontrolujte připojení všech napájecích šňůr ke komponentám tiskárny a k aktivnímu zdroji napájení. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá. Tiskárna je připravená, ale nepřijímá data (indikátor dat nebliká). ● ● ● ● Reakce tiskárny je obvykle pomalá.
Situace Řešení Tisk se uprostřed úlohy zastaví. ● ● ● ● ● Zkontrolujte, zda se na displeji ovládacího panelu nezobrazila chybová zpráva. Jste-li připojeni k síti, zkontrolujte, zda je počítač správně nakonfigurován a zda je sít´v pořádku (obrat´te se na správce sítě). Ověřte, zda nedochází ke kolísání sít´ového napětí a zda toto napětí odpovídá technickým požadavkům tiskárny. (Další informace naleznete v letáku technické podpory společnosti HP nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Situace Řešení V aplikaci Připojení se nezobrazí ikona ovladače tiskárny. Zkontrolujte, zda je aplikace Připojení pro doplněk Apple LaserWriter 8 umístěna ve složce Doplňky. Pokud se tento ovladač v systému nenachází, lze jej nainstalovat z disku CD s operačním systémem Macintosh nebo objednat u společnosti Apple Computer, Inc. Další informace naleznete na letáku technické podpory společnosti HP nebo na webové stránce www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Jako typ jsou vybrány štítky, fólie nebo obálky.
Používání vestavěného internetového serveru Stránky na kartě Home Stránky karty Home vestavěného internetového serveru mají funkci informačních stránek tiskárny. Obsahují: ● Stránka Printer status (Stav tiskárny) Tato stránka obsahuje ovládací panel tiskárny a zobrazí se na ní jakákoli aktuální zpráva. Zobrazí se i kontrolky a tlačítka ovládacího panelu, takže pomocí této stránky lze změnit i nastavení nabídek ovládacího panelu.
Stránky na kartě Device (Zařízení) Stránky vestavěného internetového serveru na kartě Zařízení umožňují konfiguraci tiskárny z počítače. Tyto stránky mohou být chráněny heslem. Před provedením změn v konfiguraci tiskárny se poraďte se správcem sítě. ● Stránka Configure Printer (Konfigurace tiskárny) Na této stránce se provádí konfigurace všech nastavení tiskárny. ● Stránka Alerts (Výstrahy) Na této stránce se nastavují příjemci oznámení o různých událostech tiskárny.
Tisk informačních stránek Z ovládacího panelu tiskárny můžete tisknout ty stránky, které obsahují informace o konfiguraci tiskárny: ● Mapa nabídek ● Konfigurační stránka ● Stránka stavu zásob ● Usage page (Stránka využití) ● Stránka adresáře souboru ● Ovladač PCL Driver nebo seznam písem ovladače PS Driver font list Abyste vytiskli stránku s informacemi 1 Stiskněte tlačítko . 2 Pomocí tlačítek a 3 Pomocí tlačítek nebo přejděte na položkuInformace a stiskněte tlačítko .
Kontrola konfigurace tiskárny Informace o konfiguraci tiskárny jsou uvedeny v příručce Začínáme, která se dodává s tiskárnou. Z ovládacího panelu tiskárny lze vytisknout stránky obsahující podrobnosti o tiskárně a jejím aktuálním nastavení.
Stránka konfigurace Konfigurační stránka slouží k ověření aktuálního nastavení tiskárny, k řešení potíží s tiskárnou a ke kontrole nainstalovaných doplňků, jako například paměti (DIMM), zásobníků papíru a jazyků tiskárny. Poznámka Pokud je nainstalován tiskový server HP Jetdirect, vytiskne se i jeho konfigurační stránka. Tato konfigurační stránka obsahuje následující informace: HP LaserJet 9050 series printer Configuration Page 1 1 4 2 5 3 6 1 Printer Information (Informace o tiskárně).
Supplies status page (Stránka stavu spotřebního materiálu) Stránka stavu spotřebního materiálu uvádí informace o tiskové kazetě instalované v tiskárně, množství zbývajícího toneru a počtu zpracovaných stran a úloh. Na této stránce naleznete také informace o termínu provedení další preventivní údržby.
Usage page (Stránka využití) Na této stránce naleznete informace o formátu stránky a počtu vytištěných stránek. Stránka využití obsahuje následující údaje: 1 2 3 4 1 Product Name (Název produktu) a Printer Name (Název tiskárny). Tyto položky označují modelovou řadu používané tiskárny HP LaserJet.
Seznam písem PCL nebo PS Ze seznamů písem lze zjistit, které písmo je na tiskárně aktuálně nainstalováno. (V seznamech písem naleznete také informaci o rezidentních písmech na pevném disku a v paměti flash DIMM.) V seznamu písem PS jsou uvedena nainstalovaná písma PS s ukázkami. V seznamu písem PCL se mohou objevit následující informace: ● Font (Písmo): Tato položka udává názvy a ukázky písma. ● Pitch/Point (Rozteč/bod): Tato položka udává rozteč a velikost bodu písma.
Jetdirect page (stránka Jetdirect) Stránka Jetdirect obsahuje tyto informace: 1 2 3 1 HP Jetdirect Configuration (Konfigurace HP Jetdirect). V této položce naleznete údaje o stavu tiskárny, číslo modelu, hardwarovou adresu, verzi firmwaru, informace o výběru a konfiguraci portů a automatickém zjišt´ování, výrobní označení a datum výroby. 2 Network Statistics (Sít´ové statistiky).
Stránka Event Log (Protokol událostí) První stránka protokolu událostí obsahuje tyto informace: 5 6 1 2 3 4 1 Current Page Count (Aktuální počet stránek): Pod touto položkou je uveden počet stránek vytisknutých na tiskárně. 2 Number (Číslo). Z této položky lze zjistit pořadí vzniklých událostí. Poslední událost má nejvyšší číslo. 3 Page Count (Počet stran): Tato položka udává počet vytištěných stránek v okamžiku, kdy došlo k události. 4 Event (Událost).
Tisk testu cesty papíru Test cesty papíru slouží k ověření funkčnosti různých cest papíru nebo k odstranění potíží při konfiguraci zásobníku. Tisk testu cesty papíru 1 Stiskněte tlačítko . 2 Pomocí tlačítek a 3 Pomocí tlačítek nebo 4 Pomocí tlačítka nebo vyberte vstupní zásobník, jehož funkci chcete vyzkoušet, výstupní přihrádku, jednotku oboustranného tisku (pokud je k dispozici) a počet kopií. Hodnoty jednotlivých položek potvrzujte stisknutím tlačítka .
A Specifikace Přehled V této části naleznete některé technické údaje tiskárny. ● Specifikace papíru ● Specifikace okolí Tabulka ekvivalentů gramáže papíru Tato tabulka slouží k určení přibližné ekvivalentní gramáže u jiných technických údajů gramáže, než je americká gramáž Bond. Chcete-li například určit ekvivalent papíru americké gramáže Bond 20 lb v americké gramáži Cover, vyhledejte v tabulce gramáž Bond (druhý řádek, první sloupec). Gramáž Cover naleznete ve třetím sloupci téhož řádku.
Americká gramáž Bond (lb) Americká gramáž Text/ Book (lb) Americká gramáž Cover (lb) Americká gramáž Bristol (lb) Americká gramáž Index (lb) Americká gramáž Tag (lb) Metrická gramáž (g/m2) 39 100 55 67 82 91 148 42 107 58 72 87 97 157 43 110 60 74 90 100 163 47 119 65 80 97 108 176 53 134 74 90 110 122 199 58 146 80 98 120 133 216 Zásoby tisku Položka Číslo dílu Popis nebo použití C8543X Výměna za chytrou kazetu tisku HP o maximální kapacitě.
Položka Číslo dílu Popis nebo použití Letter (8,5 x 11 palců), 500 listů/ stoh, 10 stohů v kartónu HPJ1124 Zvyšuje výkon všech tiskáren HP LaserJet. Těžší papír pro hlavičkové papíry, oficiální prohlášení, právní dokumenty, přímou poštu a korespondenci. Letter (8,5 x 11 palců), 3 otvory, 500 listů/stoh, 10 stohů v kartónu HPJ113H Technické údaje: bělost 96, gramáž 24 lb.
Okraje obálek V následující tabulce jsou uvedeny typické okraje adresy na obálce Commercial #10 nebo DL. Poznámka Druh adresy Horní okraj Levý okraj Adresa odesílatele 15 mm 15 mm Adresa příjemce 51 mm 85 mm Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm od hran obálky. Specifikace papíru Tiskárny HP LaserJet mají vynikající kvalitu tisku.
Podporované formáty papíru pro vstup a výstup Poznámka Pro více informací o výstupním zařízení HP, viz uživatelská příručka dodaná s produktem.
Zásobník nebo přihrádka Kapacita Papír Standardní horní přihrádka Až 500 listů papíru ● Až 50 transparentních fólií ● ● Levá výstupní přihrádka Až 100 listů ● Až 10 transparentních fólií ● ● Zařízení pro oboustranný tisk ● ● ● ● Volitelný stohovač na 3.
Zásobník nebo přihrádka Kapacita Papír Volitelný odkládací zásobník/ sešívačka na 3 000 listů Až 3 000 listů formátu Letter nebo A4 ● Až 1 500 listů formátu A3 nebo 11 x 17 palců Až 50 sešitých listů ● ● Volitelné multifunkční dokončovací zařízení Až 1 000 listů stohovaného papíru americké gramáže Bond 20 lb u formátů Letter a A4 (až 50 sešitých listů).
Zásobník nebo přihrádka Kapacita Papír Volitelná schránka s osmi přihrádkami Až 250 listů formátu A4 nebo Letter v každé výstupní přihrádce ● ● Standardní formáty pro horní přihrádku: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 11 x 17 palců Vlastní velikosti Minimum: 148 x 210 mm Maximum: 297 x 432 mm ● ● Hmotnost ● ● 60 až 135 g/m2 (americká gramáž Bond 16 až 36 lb) v přihrádkách schránky 60 až 216 g/m2 (americká gramáž Bond 16 až 58 lb) v horní přihrádce Standardní for
Podporované druhy papíru K výběru následujících typů papíru a dalších tiskových médií slouží nastavení na ovládacím panelu tiskárny.
Příznak Problém Řešení Zaseknutí, poškození tiskárny Výřezy nebo perforace Používejte papír bez výřezů nebo perforací. Problémy se podáváním papíru Potrhané okraje Používejte podporované druhy papíru. Podávání více listů najednou Slepený papír Papír vyjměte, provětrejte a vložte zpět. Štítky Abyste nepoškodili tiskárnu, používejte pouze štítky doporučené pro monochromní laserové tiskárny. Nikdy netiskněte na arch se štítky více než jednou.
Struktura obálky Struktura obálky je základním faktorem. Záhyby obálek se mohou velmi lišit nejenom mezi výrobci, ale také v jedné sadě od toho samého výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na jejich kvalitě. Při výběru obálek berte do úvahy následující složky: ● Hmotnost: Viz Specifikace papíru pro podporované hmotnosti obálek. ● Struktura: Před začátkem tisku by měly obálky ležet naplocho. Jejich prohnutí nesmí být větší než 6 mm a v obálkách by neměl být vzduch.
Specifikace okolí Specifikace požadavků na energii UPOZORNĚNÍ! Požadavky na energii závisí na zemi/oblasti, kde se tiskárna prodává. Dodržujte provozní napětí. Jinak by mohlo dojít k poškození tiskárny a zrušení záruky na produkt.
Akustické specifikace Prohlášení podle normy ISO 9296 Úroveň hlasitosti1 HP LaserJet 9050 Při tisku (50 stran za minutu) LWAd = 7,2 bel (A) [72 dB (A)] Připraveno LWAd = 5,6 bel (A) [56 dB (A)] Při tisku (40 stran za minutu) LWAd = 7,0 bel (A) [dB (A)] Připraveno LWAd = 5,6 bel (A) [dB (A)] Při tisku (50 stran za minutu) LpAm = 56 dB(A) Připraveno LpAm = 40 dB(A) Při tisku (40 stran za minutu) LpAm = 54 dB(A) Připraveno LpAm = 39 dB(A) Úroveň hlasitosti2 HP LaserJet 9040 Úroveň akustického
166 Příloha A Specifikace CSWW
B Nabídky ovládacího panelu Přehled Nabídky ovládacího panelu jsou uspořádány tak, aby zobrazovaly nabídky dostupné všem uživatelům a přitom chránily nabídky používané správci systému. První tři nabídky v seznamu jsou obvykle přístupné všem uživatelům. Ostatní položky, které lze chránit osobním identifikačním číslem (PIN), používají zpravidla pouze administrátoři a servisní technici. Běžné tiskové úlohy tiskněte z počítače pomocí ovladače tiskárny nebo z konkrétního programu.
Nabídka Obnovit úlohu Poznámka Pokud pevný disk tiskárny ani pamět´ RAM neobsahují žádné soukromé nebo uložené úlohy, úlohy rychlého kopírování nebo úlohy pro korekturní výtisk a pozastavení, zobrazí se po zvolení této nabídky zpráva ŽÁDNÉ ULOŽENÉ ÚLOHY. 1 Zobrazí se seznam uživatelů. 2 Zvolte uživatelské jméno. Zobrazí se seznam úloh uložených pod tímto uživatelským jménem. 3 Zvolte název úlohy a úlohu vytiskněte nebo odstraňte.
Nabídka Manipulace s papírem Pokud byla na ovládacím panelu správně nastavena manipulace s papírem, lze tisknout výběrem typu a formátu papíru prostřednictvím ovladače tiskárny nebo v aplikaci. Další informace naleznete v části Určení papíru pro tisk. Některé položky této nabídky (jako například oboustranný tisk nebo ruční podávání) jsou dostupné i z aplikací nebo z ovladače tiskárny (za předpokladu, že je v počítači nainstalován příslušný ovladač).
Nabídka Konfigurace zařízení Tato nabídka obsahuje všechny funkce správy. Dílčí nabídka Tisk Některé položky této nabídky jsou dostupné z aplikace nebo z ovladače tiskárny (pokud je nainstalován příslušný ovladač). Nastavení pomocí ovladače tiskárny nebo aplikace přepíše nastavení na ovládacím panelu. Další informace naleznete v části Použití funkcí ovladače tiskárny. Položka Hodnoty Popis KOPIE = 1 1 až až 32 000 Při nastavování výchozího počtu kopií zvolte číslo 1 až 32 000.
Položka Hodnoty Popis výchozí typ papíru BĚŽNÝ PŘEDTIŠTĚNÝ hlavičkový FÓLIE DĚROVANÝ ŠTÍTKY DOKUMENTOVÝ RECYKLOVANÝ BAREVNÝ KARTÓN>163 HRUBÝ 90-105 G/M2 obálka * Umožňuje zadat typ média pro jednotlivé zásobníky. Písmeno nahraďte číslem zásobníku. VÝCHOZÍ VLASTNÍ VELIKOST PAPÍRU MĚŘICÍ JEDNOTKA ROZMĚR X ROZMĚR Y Umožňuje uživateli nastavit vlastní formát papíru pro kterýkoli z instalovaných zásobníků. Písmeno nahraďte číslem zásobníku.
Položka Hodnoty Popis OD OKR. K OKR. POTLAČIT=NE NE ANO Aktivuje nebo deaktivuje režim tisku od okraje k okraji pro všechny tiskové úlohy. Tento režim lze v rámci tiskové úlohy potlačit proměnnou PJL pro režim tisku od okraje k okraji. PÍSMO COURIER = BĚŽNÝ BĚŽNÝ TMAVÝ Vyberte požadovanou verzi písma Courier: BĚŽNÝ: Druh písma Courier instalovaný na tiskárnách HP LaserJet řady 4. TMAVÝ: Druh písma Courier instalovaný na tiskárnách HP LaserJet řady III. Obě písma nejsou dostupná současně.
CSWW Položka Hodnoty Popis PŘIPOJIT CR K LF = NE ANO NE Po zvolení položky ANO se v úloze PCL se zpětnou kompatibilitou (pouze text bez řízení úlohy) ke každému posunu řádku přidá návrat vozíku. Některá systémová prostředí jako například UNIX určují nový řádek pouze pomocí řídícího kódu pro posun řádku. Tato volba umožňuje uživateli přidat návrat vozíku ke každému posunu řádku.
Dílčí nabídka Kvalita tisku Některé položky této nabídky jsou dostupné z aplikace nebo z ovladače (pokud je příslušný ovladač nainstalován). Nastavení pomocí ovladače nebo softwaru přepíše nastavení na ovládacím panelu. Další informace naleznete v části Použití funkcí ovladače tiskárny. Položka Hodnoty Popis nastavit registraci tisknout zkušební stránku Posouváním odsazení okraje shora dolů a zleva doprava vystřeďte obraz na stránce. Lze také zarovnat obraz na přední straně s obrazem na zadní straně.
Položka Hodnoty Popis RET = STŘEDNÍ VYPNUTO SVĚTLÝ STŘEDNÍ TMAVÝ Technologie zdokonaleného rozlišení (REt) se používá k vyhlazení úhlů, křivek a okrajů. Technologie REt zlepší vlastnosti každého rozlišení tisku včetně rozlišení FastRes 1200. Poznámka Změnu nastavení REt doporučujeme provádět pomocí ovladače nebo v aplikaci. (Nastavení pomocí ovladače nebo softwaru přepíše nastavení na ovládacím panelu.
Dílčí nabídka Nastavení systému Položky této nabídky ovlivňují funkci tiskárny. Nastavte tiskárnu podle svých požadavků na tisk. Položka Hodnoty Popis DATUM A ČAS DATUM FORMÁT DATA ČAS FORMÁT ČASU Slouží k nastavení data a času tiskárny. Systémové hodiny (RTC) jsou nastaveny na časové pásmo GMT (greenwichský čas). LIMIT SKL. ÚLOH = 32 1 až 100 Určí počet úloh, které lze uložit v přídavné jednotce pevného disku tiskárny. LIMIT POZ.
Položka Hodnoty Popis OSOBNOST = AUTO AUTO PCL PS PDF XHTML MIME Slouží k volbě jazyka výchozího nastavení tiskárny. Tato volba je omezena počtem platných jazyků, které byly v tiskárně nainstalovány. ODSTRANITELNÁ VAROVÁNÍ = ÚLOHA ZAPNUTO ÚLOHA Jazyk tiskárny by se zpravidla neměl měnit (výchozí nastavení je AUTO). Pokud nastavení změníte na konkrétní jazyk tiskárny, tiskárna se automaticky přepne z jednoho jazyka do druhého teprve po odeslání specifických softwarových příkazů.
Dílčí nabídka I/O Položky nabídky I/O (vstup/výstup) ovlivňují komunikaci mezi tiskárnou a počítačem. Dílčí nabídka Časový limit I/O Položka Hodnoty Popis ČASOVÝ LIMIT I/O = 15 5 až 300 Slouží k zadání časového limitu I/O v sekundách. (Časový limit I/O znamená dobu v sekundách, po kterou tiskárna čeká před ukončením tiskové úlohy.) Toto nastavení dovoluje nastavit časový limit pro optimální výkon. Pokud se uprostřed tiskové úlohy objeví data z jiných portů, hodnotu časového limitu zvyšte.
Dílčí nabídka vestavěné karty Jetdirect Položka Volby Hodnoty Popis TCP/IP ZAPNOUT ZAPNUTO VYPNUTO Aktivuje protokol TCP/IP. Dezaktivuje protokol TCP/IP. Alfanumerický řetězec, maximálně 32 znaků. Slouží k identifikaci zařízení. Tento název je uveden na konfigurační stránce tiskového serveru Jetdirect. Výchozí název hostitele je NPIxxxxxx, kde xxxxxx je posledních šest znaků adresy hardwaru v síti LAN (adresy MAC). název hostitele KONFIG.
Položka Volby Hodnoty TCP/IP výchozí IP AUTO IP STARÉ PRIMÁRNÍ DNS SEKUNDÁRN Í DNS Popis Bude nastavení místní adresa IP 169.254.x.x. Nastaví se adresa 192.0.0.192, která odpovídá starším produktům řady Jetdirect. Zadejte adresu IP (n.n.n.n) primárního serveru DNS. . Zadejte adresu IP (n.n.n.n) sekundárního serveru DNS. Určuje, který server proxy budou využívat vestavěné aplikace v tiskárně. Server proxy obvykle slouží uživatelům (klientům) sítě k přístupu na Internet.
Položka Volby Hodnoty Popis DIAGNOSTIKA TEST SMYČKOU ANO NE POZOR Tento test odstraní konfiguraci TCP/IP. ANO Spustí se test smyčkou. NE Test smyčkou se nespustí. CÍL. IP Zadejte adresu IP vzdáleného hostitele. Je třeba zadat platnou adresu IP. VELIKOST PAKETU Zadejte velikost jednotlivých paketů v bajtech, které budou odeslány vzdálenému hostiteli. Minimum je 64 (výchozí), maximum je 2048. PRODLEVA Zadejte čas v sekundách.
Položka Volby Hodnoty Popis OBNOVIT ZABEZPEČENÍ NE ANO NE ANO Určí, zda bude uloženo aktuální nastavení zabezpečení tiskového serveru nebo zda budou obnoveny výchozí hodnoty z výroby. NE (výchozí). Bude zachováno aktuální nastavení zabezpečení. ANO Budou obnoveny výchozí hodnoty zabezpečení z výroby. RYCHLOST PŘIPOJENÍ AUTO Tiskový server se bude sám automaticky konfigurovat tak, aby se přizpůsobil rychlosti připojení v síti a režimu komunikace.
Nabídka Diagnostika Správci mohou tuto nabídku používat k řešení problémů s uvíznutým papírem a kvalitou tisku. Položka Hodnoty Popis TISK. SEZNAM UDÁL. Vytvoří lokalizovaný seznam 50 posledních záznamů protokolu chyb (od nejaktuálnějšího). Vytištěný protokol událostí obsahuje číslo chyby, počet stran, kód chyby a popis nebo jazyk. ZOBR. SEZNAM UDÁL. Umožňuje uživateli procházet na ovládacím panelu tiskárny obsah protokolu událostí. Zobrazuje se 50 posledních událostí.
184 Příloha B Nabídky ovládacího panelu CSWW
C Pamět´tiskárny a její rozšíření Přehled Tato příloha se skládá z následujících částí: ● Zjištění požadavků na pamět´ ● Instalace paměti a písem ● Kontrola správnosti instalace paměti ● Úspora prostředků (trvalé prostředky) ● Instalace karet EIO a pamětóvého zařízení Tiskárna je vybavena dvěma zásuvkami pro duální pamět´ové moduly DIMM DDR. Tyto moduly slouží k rozšíření různých funkcí. Poznámka ● Moduly slouží k rozšíření paměti tiskárny.
Zjištění požadavků na pamět´ Potřebná velikost paměti závisí na typu dokumentů, které tisknete. Tiskový modul může bez další paměti vytisknout většinu textu a grafiky při rozlišení 1200 dpi FastRes. Rozšíření paměti je vhodné v následujících případech: ● pokud běžně tisknete složitou grafiku; ● pokud používáte velké množství dočasně zavedených písem; ● při tisku složitých dokumentů; ● při tisku oboustranných dokumentů; ● při použití rozšířených funkcí; ● při tisku dokumentů PostScript.
Instalace paměti UPOZORNĚNÍ! 1 Pokud jste tak dosud neučinili, před přidáním paměti vytiskněte konfigurační stránku a zjistěte velikost aktuálně nainstalované paměti. (Pokud je tiskárna v nečinnosti, zadejte na číselné klávesnici číslo 22.) 2 Vypněte tiskárnu. Odpojte napájecí šňůru a všechny kabely. 3 Uvolněte dva upevňovací křídlové šrouby na zadní straně tiskárny. Okraje formátoru jsou ostré. 4 CSWW Uchopte šrouby a vytáhněte z tiskárny desku formátoru a položte ji na rovnou nevodivou plochu.
5 Vyjměte modul DIMM z antistatického obalu a uchopte jej tak, jak je znázorněno na obrázku (přidržujte jej z bočních stran ukazováčky a zadní hranu podpírejte palci). Drážky na modulu DIMM srovnejte se zásuvkou DIMM. (Zkontrolujte, zda jsou západky na každé straně zásuvky DIMM otevřené nebo zda směřují ven.) Informace o maximální velikosti paměti pro jednotlivé zásuvky DIMM naleznete v části Instalace paměti a písem. 6 Přiměřeným tlakem zasuňte modul DIMM do zásuvky až nadoraz.
Instalace pamět´ové karty flash VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Do tiskárny nevkládejte pamět´ové karty flash, které jsou určeny pro digitální fotoaparáty. Tiskárna nepodporuje přímý tisk fotografií z těchto pamět´ových karet. Při vložení pamět´ové karty flash určené pro digitální fotoaparát se na displeji ovládacího panelu zobrazí dotaz, zda si přejete pamět´ovou kartu znovu naformátovat. Pokud zvolíte nové formátování této karty, budou ztracena všechna data, která jsou na ní uložena.
4 Vyjměte pamět´ovou kartu z antistatického obalu. Uchopte ji tak, jak je znázorněno na obrázku (přidržte ji z bočních stran ukazováčky, zadní hranu podpírejte palci). Drážky na pamět´ové kartě srovnejte se zásuvkou pamět´ové karty. 5 Rovně zasuňte pamět´ovou kartu do zásuvky. VAROVÁNÍ Pamět´ovou kartu flash nezasouvejte šikmo. Poznámka První zásuvka pro pamět´ové karty flash (s označením “Firmware Slot”) je vyhrazena pro firmware. Zásuvky 2 a 3 slouží ke všem ostatním účelům.
Kontrola správnosti instalace paměti Správnou instalaci paměti ověřte provedením následujícího postupu: 1 Zkontrolujte, zda se po zapnutí tiskárny na ovládacím panelu tiskárny zobrazí hlášení PŘIPRAVENO. Pokud se objeví chybová zpráva, instalace modulu DIMM možná neproběhla správně. 2 Na číselné klávesnici zadejte číslo 22. Vytiskne se konfigurační stránka.
Úspora prostředků (trvalé prostředky) Nástroje a úlohy, které jste zavedli do tiskárny, mohou obsahovat prostředky (například písma, makra nebo vzory). Zdroje, které jsou interně označeny jako trvalé, zůstávají v paměti tiskárny, dokud ji nevypnete.
D Informace o předpisech Program správy ekologických výrobků Ochrana životního prostředí Společnost Hewlett-Packard se zavazuje, že poskytne kvalitní produkty způsobem, který neškodí životnímu prostředí. Při konstrukci produktu se v zájmu snížení negativních dopadů na životní prostředí bralo v úvahu několik hledisek. Produkce ozónu Tento výrobek neprodukuje významné množství ozónu (O3). Spotřeba energie Pokud se zařízení nachází v režimu spánku, významně klesá jeho spotřeba energie.
Plasty Plastové díly o hmotnosti vyšší než 25 gramů jsou označené podle mezinárodních norem, což po ukončení životnosti produktu usnadňuje identifikaci plastů určených k recyklaci. Spotřební materiál HP LaserJet V mnoha zemích lze tiskové kazety určené pro tuto tiskárnu vrátit společnosti HP prostřednictvím programu HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. Tento program neklade na uživatele žádné zvýšené nároky, jeho využívání je zdarma a je k dispozici ve více než třiceti zemích a oblastech.
Použité materiály Tento produkt společnosti HP neobsahuje rtut´. Tento produkt společnosti HP je vybaven lithiovou baterií umístěnou v desce formátoru, která může po ukončení životnosti vyžadovat manipulaci podle zvláštních pravidel. Informace o recyklaci naleznete na webové stránce www.hp.com/recycle nebo se obrat´te na místní úřady či na organizaci Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. List MSDS List MSDS je k dispozici na webové stránce společnosti HP na adrese www.hp.com/go/msds nebo www.hp.
196 Příloha D Informace o předpisech CSWW
E Používání přístupových klávesových zkratek v aplikaci Help Viewer Následující témata popisují způsoby, kterými se lze pohybovat v této uživatelské příručce.
Klávesové zkratky aplikace Help Viewer Ukončení aplikace Help Viewer Přepínání mezi aplikací Help Viewer a dalšími otevřenými okny Zobrazení nabídky Options (Možnosti) Změna nastavení aplikace Microsoft Internet Explorer Nastavení jednotlivých možností usnadnění se nalézá v dialogovém okně Internet Options (Možnosti Internetu). Změny nastavení lze provést klepnutím na kartu General (Obecné) a dalším klepnutím na Accessibility (Usnadnění). Zobrazení a skrytí části okna Navigation (Navigace).
Klávesové zkratky karty Search (Vyhledávat) Zobrazení karty Search (Vyhledávat) ALT+S Zadání hledaného slova ALT+W, poté zadejte slovo Zahájení vyhledávání ALT+L Výběr tématu ze seznamu výsledků vyhledávání ALT+T, pakŠIPKA NAHORU a ŠIPKA DOLŮ Zobrazení zvoleného tématu ALT+D Následující možnosti jsou k dispozici, pouze pokud je aktivováno fulltextové vyhledávání Vyhledání slova v seznamu výsledků předchozího vyhledávání ALT+U Vyhledávání podobných slov Např.
200 Příloha E Používání přístupových klávesových zkratek v aplikaci Help Viewer CSWW
F Používání aplikace HTML Help Viewer Následující témata poskytují informace o používání a pohybu v této příručce.
Vytvoření seznamu oblíbených témat nápovědy 1 Vyhledejte téma nápovědy, které chcete přidat k oblíbeným položkám. 2 Klepněte na kartu Favorites (Oblíbené) a potom klepněte na možnost Add (Přidat). Poznámky ● Chcete-li se vrátit k oblíbenému tématu, klepněte na kartu Favorites (Oblíbené), zvolte téma a klepněte na možnost Display (Zobrazit). ● Pokud chcete téma přejmenovat, vyberte je a do pole Current topic (Aktuální téma) zadejte nový název.
Vyhledávání témat pomocí tlačítek na panelu nástrojů Na panelu nástrojů aplikace Help Viewer je zobrazeno pět navigačních tlačítek. Tato tlačítka lze použít k vyhledání tématu nápovědy. Poznámka ● Back (Zpět) zobrazí předchozí zobrazené téma. ● Forward (Vpřed) zobrazí následující téma poslední zobrazené řady témat. ● Next (Další) zobrazí následující téma v obsahu. ● Previous (Předchozí) zobrazí předchozí téma v obsahu.
204 Příloha F Používání aplikace HTML Help Viewer CSWW
Rejstřík A adresa IP 142, 176 adresa, IP 142, 176 adresář souborů, tisk 144, 168 adresář, soubory 144, 168 aktuální počet stránek 151 akustické specifikace 165 automatická konfigurace, ovladače 18 automatické nastavení, řešení potíží 134 automatické pokračování, nastavení 177 B bezpečné vymazání disku 86 blikající kontrolky ovládací panel 16 zařízení pro manipulaci s papírem 17 brožury, vytváření 66 dokončovací zařízení, multifunkční.
množství toneru, kontrola 94 výstrahy, konfigurace 96 hromadné zásilky, recyklace 194 CH chybějící data, řešení potíží 135 chybová zpráva akce není dostupná 119 chybové zprávy abecední seznam 119 číselný seznam 123 kontrolky na ovládacím panelu 16 nastavení 177 řešení potíží 118 chybové zprávy řadiče DC 126 chybové zprávy týkající se fixační jednotky 125 chyby paměti NVRAM 127 chyby trvalé paměti 127 chyby týkající se vyrovnávací paměti pro funkci skeneru 126 I indikátory ovládací panel 16 zařízení pro ma
kvalita výstupu čisticí stránka, tisk 95 nastavení 174 řešení potíží 128 L lepicí štítky režim fixační jednotky 174 technické údaje 162 tisk 36, 70 vložení 53 lesklý papír, HP 154 levá dvířka místa uvíznutého papíru 98 odstranění uvíznutého papíru 105 umístění 14 levá výstupní přihrádka podporované velikosti papíru 158 umístění 55 list MSDS 195 M Macintosh instalace softwaru 25 komunikace, řešení potíží 140 nastavení Appletalk 180 nastavení ovladače 21 nástroj HP LaserJet Utility 23 odinstalování softwaru
potlačení 74 uložení 74 nastavení Appletalk 180 nastavení časového limitu I/O 178 Režim spánku 176 uchované úlohy 176 nastavení DLC/LLC 180 nastavení HTTPS 180 nastavení hustoty 175 nastavení IPX/SPX 180 nastavení oboustranné komunikace 178 nastavení oznámení, vestavěný internetový server 143 nastavení písma Courier 172 nastavení posunu řádků 173 nastavení protokolu 179 nastavení přenosu dat 178 nastavení registrace 75, 174 nastavení rozlišení 174 nastavení rozteče řádků 172 nastavení TCP/IP 179, 181 nastav
orientace na šířku nastavení jako výchozí 172 oboustranný tisk 69 orientace na výšku nastavení jako výchozí 172 oboustranný tisk 69 orientace stránky oboustranný tisk 69 vložení média 49 výchozí 172 ořezané okraje, řešení potíží 134 oříznuté strany, řešení potíží 136 ověření pravosti, tiskové kazety 93 ovládací panel dílčí nabídka Nastavení systému 176 dílčí nabídka Paralelní vstup 178 dílčí nabídka Tisk 170 jazyk, volba 133, 177 kontrolky 16 mapa nabídek, tisk 145, 168 nabídka Diagnostika 183 nabídka EIO 1
PIN chybové zprávy 120 nabídka Služby 183 nabídky ovládacího panelu 167 uvolnění soukromých úloh 80 písma nastavení PCL 172 nastavení písma Courier 172 řešení potíží 134, 139 seznamy, tisk 144, 149, 168 soubory EPS, řešení potíží 136 ukládání na pevný disk 10 zahrnuty 8 písma TrueType, zahrnutá 8 plasty, recyklování 194 počet bodů na palec (dpi), nastavení 174 počet kopií 170 počet stran, zobrazení 146 počet stránek 151 počet, stránky 146, 151 počitadlo, údržba tiskárny 92 podpora IBM OS/2 20 podpora OS/2 2
režimy fixační jednotka 174 Spánek 176 střídavé hlavičky 53 zásobník 1 78 zásobníky 79 režimy fixační jednotky 174 režimy podávání, zásobníky 78, 79 rozlišení 7 rozmazaný toner, řešení potíží 130 rozsvícené kontrolky ovládací panel 16 zařízení pro manipulaci s papírem 17 ruční podávání nastavení ovládacího panelu 171 první strana 76 řešení potíží 134 výběr 78 zpráva, řešení potíží 137 různé formáty papíru, chybová zpráva 120 rychlá nastavení 74 rychlost nastavení přenosu dat 178 nastavení rozlišení 174 nast
řešení potíží 135 sít´ 27 soubory EPS, řešení potíží 136 soubory PDE, Macintosh 22 soubory PostScript Printer Description (PPD), Macintosh 22 soubory PPD, Macintosh 22 soukromé úlohy bezpečné vymazání disku 86 možnosti 80 nastavení časového limitu 176 nastavení ovládacího panelu 168 odstranění 81 tisk 80 soulad s předpisy programu Energy Star 193 specifikace akustické 165 energie 164 specifikace hlučnosti 165 specifikace napájení 164 specifikace okolí 165 specifikace pro energii 164 spotřební materiál.
tiskové servery HP Jetdirect čísla dílů 13 chybové zprávy 127 informační stránka 150 nabídka EIO 178 řešení potíží 29 tiskové servery Jetdirect čísla dílů 13 chybové zprávy 127 informační stránka 150 nabídka EIO 178 řešení potíží 29 tiskové úlohy, obnovení 15 tiskové úlohy, zrušení 15 tlačítka, ovládací panel 15 tlačítko Aktualizovat 19 Tlačítko Nabídka 15 Tlačítko Zastavit 15 toner informace o využití 148 množství, kontrola 93 nastavení hustoty 175 odstranění z oblečení 90 problémy s přilnutím 161 rozmazán
V válce, součást sady údržby 13 vazba podél dlouhé hrany, nastavení 171 vazba podél krátké hrany, nastavení 171 vazbový okraj, nastavení 171 velikost obrazu, výchozí nastavení 170 velkokapacitní pamět´ová zařízení. Viz také pevný disk velkokapacitní pamět´ové zařízení instalace 192 nástroje pro správu 10 vertikální dvířka místa uvíznutého papíru 98 umístění 14 vestavěný internetový server funkce 28 přístup na 30 stránky 142 vestavěný tiskový server 29 více stránek na list 77 víceúčelový zásobník.
registrace 75 režim ručního podávání 78 režimy podávání, nastavení 78 specifikace papíru vlastního formátu 71 štítky, vložení 53 umístění 14 uvíznutý papír, odstranění 99 vkládání papíru 49 vložení 36 zpráva o ručním podávání, řešení potíží 137 zásobník 2 kapacita 8 místa uvíznutého papíru 98 nastavení 169 podporované velikosti papíru 157 registrace 75 řešení potíží 134 specifikace papíru vlastního formátu 71 umístění 14 uvíznutý papír, odstranění 100 vkládání papírů standardních formátů 39, 42 vkládání pap
216 Rejstřík CSWW
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.