HP LaserJet 9040/9050 Podr cznik u ytkownika
Drukarki HP LaserJet 9040/9050 Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i umowa licencyjna Znaki towarowe © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe, Acrobat oraz PostScript są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. ENERGY STAR® jest znakiem zarejestrowanym na terenie Stanów Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o drukarce Funkcje i zalety drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Części i akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Wygląd zewnętrzny drukarki wraz z akcesoriami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Układ i podstawowe zasady obsługi panelu sterowania . . .
Drukowanie (jednostronne) na papierze firmowym, papierze dziurkowanym oraz papierze z nadrukiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Drukowanie (dwustronne) na papierze firmowym, papierze dziurkowanym oraz papierze z nadrukiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Drukowanie na etykietach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stan kaset drukujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Zamów kasetę drukującą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Wymień kasetę drukującą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Powtórne wykorzystanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu podrzędne WEJŚCIE/WYJŚCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Menu podrzędne Zerowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Menu Diagnostyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Menu Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Podstawowe informacje o drukarce Gratulujemy zakupu drukarki serii HP LaserJet 9040/9050. Na wstępie zaleca się zapoznanie z opisem konfiguracji drukarki zamieszczonym w podręczniku Getting Started Guide. Po zainstalowaniu i przygotowaniu drukarki do pracy należy zapoznać się z jej działaniem.
Interfejs użytkownika ● Wyświetlacz graficzny na panelu sterowania ● Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do pomocy technicznej i zamawianie materiałów eksploatacyjnych (dla drukarek podłączonych do sieci) ● Program Przybornik HP pokazujący stan drukarki i alarmy, pozwalający skonfigurować ustawienia drukarki oraz drukować strony informacyjne o drukarce Język i czcionki ● Sterownik języka poleceń drukarki HP (PCL) 6 ● Sterownik HP PCL 5e zapewniający zgodność ● Język pracy drukarki (
• Opcjonalne wielofunkcyjne urządzenie wykańczające: Zapewnia pojemność 1000 arkuszy, zszywa do 50 arkuszy papieru na dokument oraz składa i zszywa broszury zawierające do 10 arkuszy papieru. • Górny pojemnik (prosta ścieżka papieru): Mieści do 1000 arkuszy papieru. • Dolny pojemnik na broszury: Mieści do 50 broszur.
Opcjonalny dysk twardy EIO HP Dysk twardy EIO może służyć do przechowywania wybranych zleceń drukowania, obsługi technologii RIP Once oraz trwałego przechowywania w drukarce pobranych czcionek i formularzy. W przeciwieństwie do standardowej pamięci drukarki, wiele elementów znajdujących się na dysku twardym EIO pozostaje w drukarce nawet po wyłączeniu zasilania. Czcionki pobrane na dysk twardy EIO są dostępne dla wszystkich użytkowników drukarki.
Części i akcesoria Poniższa tabela opisuje części i akcesoria dostarczone z drukarką lub dostępne do zakupu. Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Numer katalogowy Obsługa papieru, wejście Opcjonalny podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny) Automatycznie podaje do 100 arkuszy papieru lub mniejszą ilość materiałów specjalnych, takich jak koperty czy etykiety.
Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Numer katalogowy Materiały eksploatacyjne Kaseta drukująca (średnio 30 000 stron przy pokryciu w przybliżeniu 5%) Wymienne, inteligentne kasety drukujące HP o maksymalnej pojemności. C8543X Kaseta ze zszywkami (dla zszywacza/ układacza) Wymienna kaseta ze zszywkami HP o pojemności 5000 zszywek. C8091A Kaseta ze zszywkami (dla wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego) Wymienna kaseta ze zszywkami HP o pojemności 5000 zszywek.
Rodzaj pozycji Pozycja Opis lub zastosowanie Przewody i interfejsy karty EIO ● ● ● ● Zestaw konserwacyjny PLWW Zestaw konserwacyjny drukarki ● Numer katalogowy Karta komunikacyjna HP Jetdirect Connectivity Card - porty USB, szeregowy i komunikacja LocalTalk Serwer druku HP Jetdirect 620N Print Server dla sieci Fast Ethernet (10/100Base-TX) (standardowo w modelach HP LaserJet 9040n/ 9050n oraz 9040dn/9050dn wbudowane jest 10/100Base-TX) Bezprzewodowe łącze 802.
Wygląd zewnętrzny drukarki wraz z akcesoriami 1 12 1 1 11 1 2 1 13 1 14 1 3 10 1 1 15 1 4 1 9 1 8 1 16 1 17 1 7 1 6 1 5 1. Standardowy górny pojemnik (wydrukiem w dół) 2. Opcjonalny podajnik 1 3. Prawa osłona 4. Klapa mechanizmu transferu pionowego 5. Opcjonalny podajnik 4 6. Podajnik 3 7. Podajnik 2 8. Lewa osłona (za dodatkowym urządzeniem wyjściowym) 9. Opcjonalny duplekser (wewnątrz drukarki) 10.
Układ i podstawowe zasady obsługi panelu sterowania Na panelu sterowania znajdują się trzy kontrolki LED, cztery przyciski nawigacyjne, przycisk pomocy, dwa przyciski do obsługi zleceń, klawiatura numeryczna oraz wyświetlacz graficzny (z możliwością wyświetlenia do czterech wierszy tekstu). 1 2 1 1 3 1 4 1 5 1 12 1 11 Numer Przycisk odnośnika 1 MENU 1 10 1 9 1 8 1 7 1 6 Funkcja Powoduje przejście do menu lub opuszczenie menu.
Interpretacja kontrolek panelu sterowania Numer Kontrolka odnośnika 10 11 12 Znaczenie Uwaga Dane Gotowość Wyłączona W drukarce nie wystąpił błąd. Włączona W drukarce wystąpił błąd krytyczny. Wyłącz i włącz ponownie zasilanie drukarki. Miga Wymagana jest interwencja użytkownika. Sprawdź wskazanie na wyświetlaczu panelu sterowania. Wyłączona Drukarka nie posiada danych do wydrukowania. Włączona Drukarka posiada dane do wydrukowania, lecz nie jest gotowa lub jest wyłączona (offline).
Interpretacja stanu kontrolki urządzenia do obsługi papieru Poniższa tabela umożliwia interpretację stanu kontrolki opcjonalnego podajnika na 2000 arkuszy (opcjonalny podajnik 4), opcjonalnego układacza na 3000 arkuszy, opcjonalnego zszywacza/układacza na 3000 arkuszy, opcjonalnego wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego oraz opcjonalnego sortownika 8-pojemnikowego.
Oprogramowanie drukarki Do drukarki dołączony jest dysk CD-ROM, na którym znajduje się oprogramowanie drukarki. Elementy oprogramowania i sterowniki drukarki zamieszczone na tym dysku pozwalają wykorzystać w pełni możliwości drukarki. Instrukcje dotyczące instalacji znaleźć można w uwagach na dysku CD-ROM. Uwaga Aby uzyskać najnowsze informacje na temat elementów oprogramowania drukarki, zobacz plik readme na stronie www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Aktualizuj teraz Jeśli konfiguracja drukarki HP LaserJet 9040/9050 została zmieniona od czasu instalacji, sterownik może zostać automatycznie zaktualizowany nowymi ustawieniami w środowiskach obsługujących komunikację dwukierunkową. Kliknij przycisk Aktualizuj teraz, aby automatycznie odzwierciedlić nowe ustawienia w sterowniku. Uwaga Funkcja Aktualizuj teraz nie jest obsługiwana z poziomu komputera klienta pracującego w środowisku Point-and-Print (wskaż i wydrukuj).
Uwaga Jeśli system nie sprawdził automatycznie Internetu w poszukiwaniu najnowszych sterowników podczas instalacji oprogramowania, można je pobrać z witryny www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Po podłączeniu kliknij Downloads and Drivers (Pobieranie plików i sterowniki), aby odnaleźć sterownik, który chcesz pobrać. Skrypty modelowe dla systemów UNIX i Linux można pobrać z Internetu lub zamówić w autoryzowanym punkcie usługowym HP lub centrum obsługi klienta.
Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki Wykorzystaj jedną z następujących metod, aby uzyskać dostęp do sterowników drukarki: PLWW System operacyjny Tymczasowa zmiana ustawień (z programu) Zmiana ustawień domyślnych drukowania (dla wszystkich programów) Zmiana ustawień konfiguracji (np. dodanie nowego podajnika wejściowego) Microsoft Windows 9X, Windows NT oraz Windows Me W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij Właściwości.
System operacyjny Tymczasowa zmiana ustawień (z programu) Zmiana ustawień domyślnych drukowania (dla wszystkich programów) Zmiana ustawień konfiguracji (np. dodanie nowego podajnika wejściowego) Macintosh OS X.2 W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Zmień wybrane ustawienia za pomocą różnych menu rozwijanych. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Zmień ustawienia za pomocą różnych menu rozwijanych.
HP LaserJet Utility Program HP LaserJet Utility umożliwia sterowanie funkcjami niedostępnymi w sterowniku. Można wybrać odpowiednie funkcje drukarki, korzystając z umieszczonych ilustracji.
5 Wydrukuj stronę testową lub inną stronę za pomocą dowolnego oprogramowania, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało właściwie zainstalowane. Jeśli instalacja się nie powiedzie, zainstaluj oprogramowanie ponownie. Jeśli to się nie uda, sprawdź uwagi dotyczące instalacji i pliki readme na płycie CD-ROM z oprogramowaniem drukarki, ulotkę dołączoną do opakowania z drukarką lub odwiedź witrynę internetową www.hp.com/support/lj9050_lj9040, aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje.
Konfiguracja komputerów z systemem Windows do korzystania z udostępnionej drukarki sieciowej Jeśli drukarkę podłączono do komputera bezpośrednio za pomocą kabla równoległego, możliwe jest udostępnienie drukarki w sieci innym użytkownikom tak, aby mogli na niej drukować. Informacje na temat udostępniania w systemie Windows znajdują się w dokumentacji systemu Windows. Po udostępnieniu drukarki należy zainstalować oprogramowanie drukarki na wszystkich komputerach, które będą z niej korzystać.
Uwaga Ikona na pulpicie jest standardowa. Wszystkie specyficzne panele drukowania pojawiają się w oknie dialogowym drukowania w programie. Instalacja sterowników drukarki w systemach Mac OS w wersji 10.1 i nowszej 1 Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i portu sieci. 2 Umieść dysk CD-ROM w napędzie. Uruchomione zostanie automatycznie menu na dysku CD-ROM.
Usuwanie oprogramowania w systemie operacyjnym Windows Program Dezinstalator w grupie programów HP LaserJet 9040/9050/Tools pozwala na wybór i usunięcie jednego lub wszystkich elementów drukarki HP w systemie Windows. 1 Kliknij Start, a następnie kliknij Programy. 2 Kliknij HP LaserJet 9040 lub HP LaserJet 9050, a następnie kliknij Narzędzia. 3 Kliknij Dezinstalator. 4 Kliknij Dalej. 5 Wybierz elementy drukarki HP do dezinstalacji. 6 Kliknij OK.
● Urządzenia peryferyjne można w prosty sposób organizować w grupy z wirtualną mapą biura umożliwiającą prostą nawigację. ● Możliwa jest równoczesna konfiguracja i zarządzanie wieloma drukarkami. Najnowsze informacje na temat programu HP Web Jetadmin znaleźć można na witrynie internetowej www.hp.com/go/webjetadmin. UNIX HP Jetdirect Printer Installer dla systemu UNIX jest prostym narzędziem instalacji drukarki w sieciach HP-UX i Solaris.
Inne elementy i narzędzia Dla użytkowników systemów Windows i Macintosh oraz administratorów sieci dostępnych jest kilka różnych programów. Podsumowanie tych programów dostępne jest w poniższej tabeli.
Wbudowany serwer internetowy Używanie wbudowanego serwera internetowego Drukarki HP LaserJet 9040/9050 posiadają wbudowany serwer internetowy.
Przybornik HP Przybornik HP jest programem opierającym swe działanie na sieci, za pomocą którego można wykonać następujące czynności: ● Sprawdzić stan drukarki. ● Wydrukować wewnętrzne strony informacyjne drukarki. Jeżeli drukarka jest podłączona do sieci, istnieje możliwość przejrzenia Przybornika HP. Przybornik HP jest programem instalowanym w sposób automatyczny w ramach typowej instalacji oprogramowania. Uwaga Możliwość uruchomienia i użytkowania Przybornika HP nie wymaga dostępu do Internetu.
Karta Stan Na karcie Stan znajdują się łącza do następujących stron głównych: ● Stan urządzenia. Pozwala przejrzeć informacje o stanie drukarki. Strona ta wskazuje różne stany drukarki takie, jak zacięcia papieru lub pusty podajnik. Za pomocą przycisków wirtualnego panelu sterowania możliwa jest zmiana ustawień drukarki. Po rozwiązaniu problemu z drukarką kliknij przycisk Odśwież, aby zaktualizować stan urządzenia. ● Stan materiałów eksploatacyjnych.
Inne łącza Każda strona w Przyborniku HP zawiera łącza do witryny internetowej firmy HP z następującymi informacjami: ● Rejestracja produktu ● Pomoc techniczna ● Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ● HP Instant SupportTM (natychmiastowe wsparcie techniczne HP) ● Możliwość użycia dowolnego z tych łączy wymaga dostępu do Internetu.
34 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
2 Prace drukarskie W niniejszej części opisano następujące podstawowe prace drukarskie: PLWW ● Ładowanie podajników ● Orientacja materiałów ● Podstawowe instrukcje drukowania ● Wybieranie pojemnika wyjściowego ● Drukowanie na kopertach ● Korzystanie z opcjonalnego układacza na 3000 arkuszy ● Używanie opcjonalnego zszywacza/układacza ● Korzystanie z opcjonalnego urządzenia wielofunkcyjnego ● Używanie opcjonalnego sortownika 8-pojemnikowego ● Drukowanie dwustronne ● Drukowanie na papi
Ładowanie podajników W niniejszej części zamieszczono informacje na temat ładowania materiałów o wykrywalnym i niewykrywalnym formacie standardowym i nietypowym do opcjonalnego podajnika 1, podajnika 2, podajnika 3 oraz opcjonalnego podajnika 4. UWAGA Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać ani usuwać papieru z opcjonalnego podajnika 1, ani też otwierać podajnika 2, podajnika 3 czy opcjonalnego podajnika 4 podczas drukowania z danego podajnika.
Uwaga 3 Dopasuj prowadnice papieru tak, by dotykały lekko stosu papieru, ale go nie zaginały. 4 Upewnij się, że papier wchodzi pod zakładki na prowadnicach, a stos nie wystaje ponad wskaźniki poziomu załadowania. Przy drukowaniu na materiale formatu A3, 11 x 17 lub innego dużego formatu należy również wyciągnąć do oporu przedłużenie podajnika. 5 Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania w przeciągu kilku sekund po załadowaniu papieru. Jeśli czas się skończył, załaduj papier ponownie.
Uwaga UWAGA Jeżeli jako format papieru wybierzesz opcję UŻYTKOWN, wybierz również jednostkę miary (wymiary X i Y). 5 Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji POD. 1 RODZAJ i naciśnij przycisk 6 Przy pomocy przycisków lub przejdź do odpowiedniego rodzaju i naciśnij przycisk wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat USTAWIENIE ZAPIS. 7 Naciśnij przycisk MENU, aby opuścić menu. 8 Otwórz opcjonalny podajnik 1. 9 Załaduj (ułóż) papier zgodnie z jego formatem i opcjami wykańczania. .
12 Spójrz na panel sterowania w przeciągu kilku sekund od załadowania papieru. Pojawi się konfiguracja podajnika Jeśli czas się skończył, ponownie otwórz i zamknij podajnik. 13 Naciśnij przycisk MENU, aby opuścić menu. Podajnik jest gotowy do użycia. Ładowanie podajników 2, 3 i 4 Drukarka standardowo wyposażona jest w podajniki na 500 arkuszy (podajniki 2 i 3). Podajnik 4 jest podajnikiem opcjonalnym, który mieści do 2000 arkuszy papieru standardowego formatu.
2 Ustaw lewą (Y) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i przesuwając ją odpowiednio do wybranego formatu papieru. 3 Ustaw przednią (Y) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i przesuwając ją do odpowiednio wybranego formatu papieru. Uwaga W przypadku podajnika 4 w czasie ładowania papieru formatu Letter lub 11 x 17 należy przestawić blokadę prowadnicy papieru w dół.
4 Uwaga Załaduj (ułóż) papier zgodnie z jego formatem. Zobacz Orientacja materiałów, aby uzyskać informacje na temat ładowania papieru z nadrukiem oraz papieru dziurkowanego. 5 Ustaw przełącznik Custom/Standard w pozycji Standard. 6 Zamknij podajnik. 7 Spójrz na panel sterowania w przeciągu kilku sekund od zamknięcia podajnika. Jeśli czas się skończył, otwórz i zamknij podajnik. Panel sterowania wskazuje konfigurację formatu i typu podajnika.
Uwaga W zależności od wyboru formatu drukarka może poprosić o przestawienie przełącznika Custom/Standard w podajniku na inne ustawienie. Drukarka może również poprosić o przesunięcie prowadnic papieru. Postępuj zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania, zamknij podajnik i powtórz czynności tej procedury, począwszy od punktu 7. 9 Aby zmienić ustawienie rodzaju, przejdź do odpowiedniego ustawienia za pomocą przycisków lub , a następnie naciśnij . Przez chwilę widoczny będzie komunikat USTAWIENIE ZAPIS.
Ładowanie niewykrywalnego papieru standardowego formatu do podajników 2, 3 i 4 Poniższa procedura umożliwia załadowanie niewykrywalnego papieru standardowego formatu do podajnika. Poniżej wypisano niewykrywalne formaty standardowe: UWAGA UWAGA PLWW ● A5 ● 8K ● 16K ● JIS Executive ● Statement ● 216 x 330 mm Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać bądź usuwać papieru podczas drukowania z tego podajnika. 1 Wyciągnij podajnik do oporu.
4 Uwaga Uwaga Załaduj (ułóż) papier zgodnie z jego formatem. Zobacz Orientacja materiałów, aby uzyskać informacje na temat ładowania papieru z nadrukiem oraz papieru dziurkowanego. 5 Ustaw lewą prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru. 6 Ustaw przednią prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru.
7 Ustaw przełącznik Custom/Standard w pozycji Custom. 8 Zamknij podajnik. 9 Spójrz na panel sterowania w przeciągu kilku sekund od zamknięcia podajnika. Jeśli czas się skończył, otwórz i zamknij podajnik. Panel sterowania wskazuje ustawienia formatu i typu podajnika. Wykonaj jedną z następujących czynności: • Jeśli ustawienia formatu i rodzaju są prawidłowe, naciśnij , aby je zatwierdzić. • Jeśli ustawienia formatu i rodzaju nie są prawidłowe, naciśnij POD. X FORMAT=*. .
Ładowanie papieru niestandardowego formatu do podajników 2, 3 i 4 Poniższa procedura umożliwia załadowanie papieru niestandardowego formatu do podajnika. UWAGA Uwaga Aby uniknąć zacięcia, nigdy nie należy dokładać bądź usuwać papieru podczas drukowania z tego podajnika. 1 Wyciągnij podajnik do oporu. 2 Naciśnij przycisk umieszczony na przedniej prowadnicy papieru i wysuń ją do oporu. 3 Naciśnij przycisk umieszczony na lewej prowadnicy papieru i wysuń ją do oporu.
Uwaga 6 Ustaw lewą (Y) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru. 7 Ustaw przednią (X) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej przycisk i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie papieru. 8 Zwróć uwagę na orientację papieru oraz wartość współczynników wymiaru X i Y. Wymiary X i Y są zaznaczone na podajniku. Informacja ta będzie potrzebna w późniejszym punkcie.
10 Spójrz na panel sterowania w przeciągu kilku sekund od zamknięcia podajnika. Jeśli czas się skończył, otwórz i zamknij podajnik. Pojawią się ustawienia formatu i rodzaju podajnika. • Jeśli ustawienia formatu i rodzaju są prawidłowe, naciśnij , aby je zatwierdzić. Podajnik jest gotowy do użycia. Nie ma konieczności wykonania pozostałych punków tej procedury chyba, że niestandardowe wymiary mają być ustawione dokładnie. Dodatkowe informacje zawarte są w poniższej uwadze.
Konfigurowanie rodzaju papieru dla podajnika PLWW 1 Na panelu sterowania naciśnij 2 Przy pomocy przycisków . 3 Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji POD. X RODZAJ i naciśnij przycisk (X jest numerem podajnika, który ma być skonfigurowany). 4 Przy pomocy przycisków lub przejdź do odpowiedniego rodzaju i naciśnij przycisk Przez chwilę widoczny będzie komunikat USTAWIENIE ZAPIS. 5 Dotknij przycisk MENU, aby opuścić menu. lub , aby otworzyć menu.
Orientacja materiałów Orientacja materiałów zależy od podajnika, z którego będą podawane oraz od tego, czy drukowanie będzie dwustronne czy jednostronne. Rodzaj materiału Podajnik Drukowanie dwustronne Orientacja materiałów Letter lub A4, w tym papier firmowy (gramatura do 216 g/m2) (58 funtów bond) 1 Nie* Długą krawędzią w kierunku podawania, stroną drukowaną w górę.
Rodzaj materiału Podajnik Drukowanie dwustronne Orientacja materiałów Letter lub A4, w tym papier firmowy (gramatura do 199 g/m2) (53 funtów bond) 2, 3 lub 4 Nie* Długą krawędzią w kierunku podawania, stroną drukowaną w dół. Uwaga: Przy drukowaniu na papierze, który jest dziurkowany oraz firmowy/z nadrukiem, ułóż papier w taki sam sposób, w jakim należałoby umieścić papier firmowy/ z nadrukiem.
Rodzaj materiału Podajnik Drukowanie dwustronne Orientacja materiałów Inne formaty standardowe i niestandardowe (gramatura do 199 g/m2) (53 funtów bond) 2, 3 lub 4 Nie* Krótką krawędzią w kierunku podawania, stroną drukowaną w dół. Inne formaty standardowe i niestandardowe (gramatura do 216 g/m2) (58 funtów bond) 1 Tak Krótką krawędzią w kierunku podawania, pierwszą stroną drukowaną w dół. 2, 3 lub 4 Tak Krótką krawędzią w kierunku podawania, pierwszą stroną drukowaną w górę.
Rodzaj materiału Podajnik Drukowanie dwustronne Orientacja materiałów Dziurkowany papier Letter lub A4 (gramatura do 216 g/m2) (58 funtów bond) 1 Albo Długą krawędzią z otworami w kierunku podawania, stroną drukowaną w górę. Uwaga: Przy drukowaniu na papierze, który jest dziurkowany oraz firmowy/z nadrukiem, ułóż papier w taki sam sposób, w jakim należałoby umieścić papier firmowy/ z nadrukiem.
Rodzaj materiału Podajnik Drukowanie dwustronne Orientacja materiałów Etykiety, Letter, arkusze formatu A4 lub folie przezroczyste Tylko podajnik 1 Nie (Tylko drukowanie jednostronne) Długą krawędzią w kierunku podawania, stroną drukowaną w górę. Koperty Tylko podajnik 1 Nie (Tylko drukowanie jednostronne) Krótszą krawędzią w kierunku podawania, stroną drukowaną w górę i miejscem na znaczek w kierunku drukarki.
Podstawowe instrukcje drukowania W niniejszej części zamieszczono podstawowe instrukcje drukowania w przypadku ustawiania opcji za pomocą sterownika tej drukarki (Windows) lub drukarki Apple LaserWriter (Macintosh). W miarę możliwości opcje drukarki należy ustawić w używanym aktualnie programie lub w oknie dialogowym Drukuj. Większość programów dla systemu Windows i Macintosh umożliwia ustawienie opcji drukarki w ten sposób.
Wybieranie pojemnika wyjściowego Wydruki mogą być odbierane w różnych pojemnikach: w standardowym pojemniku górnym, lewym pojemniku wyjściowym oraz w opcjonalnych urządzeniach wyjściowych. 1 2 1 1 Lewy pojemnik wyjściowy (1), umieszczony z lewej strony lub na górze drukarki mieści do 100 arkuszy papieru. Standardowy pojemnik górny (2) jest umieszczony w górnej części drukarki. Pojemnik może odebrać do 500 arkuszy papieru w prawidłowej kolejności (wydrukiem w dół).
Pojemniki wyjściowe sortownika 8-pojemnikowego Wybór sortownika 8-pojemnikowego powoduje, że pojemnikami wyjściowymi są górny pojemnik (4) i osiem pojemników wydrukiem w dół (3). Pojemnik górny (4) mieści do 125 arkuszy papieru. Administrator sieci może przydzielić osiem pojemników (3) indywidualnym użytkownikom lub grupom roboczym. Każdy pojemnik może ułożyć do 250 arkuszy papieru.
Drukowanie na kopertach Do drukowania na kopertach można wykorzystać opcjonalny podajnik 1, mieszczący do 10 kopert. Z podajnika tego można drukować na wielu różnych rodzajach kopert. Wydajność drukowania jest uzależniona od rodzaju materiału, z którego wykonano koperty. Przed zakupem większej ilości kopert danego typu należy je przetestować. Specyfikacje kopert można znaleźć w części Specyfikacje papieru lub w witrynie www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
3 Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz jednocześnie ich nie zaginały. Sprawdź, czy koperty wchodzą pod przytrzymywacze na ogranicznikach. 4 Przesuń dźwignie utrwalacza (patrz Przesuwanie dźwigni utrwalacza). Przesuwanie dźwigni utrwalacza OSTRZEŻENIE! PLWW 1 Jeżeli opcjonalne urządzenie wyjściowe jest zainstalowane, najpierw odsuń je od drukarki, aby mieć dostęp do lewej osłony. 2 Otwórz lewą osłonę Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może być gorąca.
3 Uwaga Znajdź i unieś dwie niebieskie dźwignie. Po wydrukowaniu koperty przesuń dźwignie utrwalacza do pozycji dolnej. 4 Zamknij lewą osłonę drukarki. Drukowanie na kopertach z programu UWAGA UWAGA 1 Włóż koperty do opcjonalnego podajnika 1. 2 W programie lub sterowniku drukarki wybierz jako źródło opcjonalny podajnik 1. 3 Ustaw odpowiedni format i rodzaj kopert. Specyfikacje kopert można znaleźć w części Specyfikacje papieru lub w witrynie internetowej www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Korzystanie z opcjonalnego układacza na 3000 arkuszy Funkcje wydruku Opcjonalny układacz na 3000 arkuszy udostępnia następujące funkcje wydruku: ● Układanie do 3000 arkuszy papieru formatu A4 lub Letter ● Układanie do 1500 arkuszy papieru formatu A3 lub Ledger ● Wyrównywanie drukowanych zleceń lub pierwszej strony Pojemnik 2 (wydrukiem w dół w układaczu o pojemności 3000 arkuszy i zszywaczu/układaczu o pojemności 3000 arkuszy) w urządzeniach zewnętrznych jest domyślnym pojemnikiem dla wszystkich wydru
Ładowanie zszywek Niniejsza procedura opisuje sposób ładowania zszywek. Ładowanie zszywek 1 Odsuń zszywacz/układacz od drukarki. 2 Otwórz drzwiczki zszywacza/układacza. 3 Unieś, a następnie wyciągnij zieloną klapkę pustej kasety na zszywki.
PLWW 4 Włóż nową kasetę na swoje miejsce. 5 Zamknij drzwiczki zszywacza i przymocuj zszywacz/układacz do drukarki.
Korzystanie z opcjonalnego urządzenia wielofunkcyjnego Zobacz podręcznik wprowadzający HP LaserJet 9040/9050 Getting Started Guide na stronie www.hp.
Ładowanie zszywek PLWW 1 Otwórz drzwiczki zszywacza. 2 Przesuń zszywacz w swoją stronę. 3 Obracaj duże zielone pokrętło, aż w oknie zszywacza pojawi się niebieska kropka.
4 UWAGA Obracaj małe zielone pokrętło u góry zszywacza zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż kaseta ze zszywkami przesunie się na lewą stronę zszywacza. Przed wyciągnięciem kasety należy poczekać, aż w oknie zszywacza pojawi się niebieska kropka. Próba wyciągnięcia kasety przed wyświetleniem niebieskiej kropki w oknie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia wykańczającego. 5 Ściśnij klapki pustej kasety na zszywki, po czym wyciągnij kasetę. 6 Włóż nową kasetę na swoje miejsce.
7 Wsuń zszywacz do urządzenia wykańczającego. 8 Zamknij drzwiczki zszywacza. Tworzenie broszur Dostęp do funkcji drukowania broszur umożliwiają niektóre aplikacje, takie jak programy DTP. Informacje na temat tworzenia broszur można znaleźć w podręczniku użytkownika, dołączonym do oprogramowania. Jeśli wykorzystywane oprogramowanie nie obsługuje tworzenia broszur, można je przygotować za pomocą sterowników HP.
Funkcja drukowania broszur w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym pozwala na zszywanie grzbietów i składanie broszur z wykorzystaniem następujących formatów papieru: ● A3 ● A4 obrócony (A4-R)* ● Letter Obrócony (Letter R)* ● Legal ● 11 x 17 Szczegółowe informacje na temat tworzenia broszur znajdują się w Podręczniku użytkownika wielofunkcyjnego urządzenia wykańczającego w witrynie internetowej www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Używanie opcjonalnego sortownika 8-pojemnikowego Funkcje urządzenia ● Obsługuje duże zlecenia, zwiększając wydajność drukarki do 2000 arkuszy standardowych materiałów ● Wykorzystuje górny podajnik o pojemności 125 arkuszy wydrukiem w górę ● Dostarcza zlecenia drukowania do ośmiu pojemników wydrukiem w dół, z których każdy ma pojemność 250 arkuszy ● Oferuje opcje dla funkcji układania w różnych trybach pracy: pojemnika, układacza, separatora i sortownika Aby uzyskać więcej informacji na temat sortown
Opcje układu przy druku dwustronnym Poniżej przedstawiono cztery opcje układu druku. Jeżeli jest to możliwe, w oknie dialogowym Drukuj należy wybrać dla tej drukarki opcje łączenia i orientacji. Terminy w oknie dialogowym Drukuj, dotyczące krawędzi łączenia, mogą różnić się od przedstawionych tutaj. Jeżeli opcji tych nie można ustawić w oknie dialogowym Drukuj, należy je ustawić przy pomocy panelu sterowania drukarki.
Drukowanie na papierze specjalnym W niniejszej części zamieszczono wskazówki dotyczące drukowania na materiałach specjalnych, takich jak papier firmowy, folie przezroczyste, pocztówki, papier o niestandardowym formacie, papier gruby oraz papier dla obrazów szerokoformatowych (wychodzących poza krawędzie arkusza).
Drukowanie na foliach przezroczystych UWAGA ● Folie przezroczyste używane do drukowania muszą wytrzymywać temperaturę do 200° C, będącą maksymalną temperaturą drukarki. ● Używaj tylko folii przezroczystych zalecanych dla drukarek laserowych. ● Przy drukowaniu na foliach przezroczystych używaj lewego pojemnika wyjściowego. Jeśli wybrano opcjonalny układacz, zszywacz/układacz, wielofunkcyjne urządzenie wykańczające lub sortownik 8-pojemnikowy, dla folii przezroczystych należy użyć górnego pojemnika.
3 Zaawansowane prace drukarskie Uwagi wstępne W niniejszym rozdziale opisano zaawansowane prace drukarskie, takie jak: ● Korzystanie z funkcji sterownika drukarki ● Ustawianie dopasowania ● Wykorzystanie innego papieru dla pierwszej strony ● Załączanie pustej strony końcowej ● Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru ● Dostosowanie działania opcjonalnego podajnika 1 ● Określanie papieru do drukowania ● Używanie funkcji przechowywania zleceń • Drukowanie zleceń poufnych • Przechowywa
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki Przy drukowaniu z poziomu programu wiele funkcji drukarki jest dostępnych ze sterownika. Informacje o uzyskiwaniu dostępu do sterowników drukarek dla systemu Windows zamieszczono w podrozdziale Uzyskiwanie dostępu do sterowników drukarki. Uwaga Ustawienia w sterowniku drukarki i programie zwykle zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. (Ustawienia programu zwykle zastępują ustawienia sterownika).
Ustawianie dopasowania Użyj funkcji Wybierz położenie, aby wyśrodkować przedni i tylny obraz na stronie wydrukowanej dwustronnie. Funkcja ta pomaga ustawić drukowanie z przesunięciem nie większym niż ok. 2 mm od każdej krawędzi strony. Umiejscowienie nadruku lekko różni się w zależności od używanego podajnika. Dlatego też każdy podajnik należy poddać kalibracji. Administrator ma możliwość kalibracji wszystkich podajników za pomocą wewnętrznej strony dopasowania podajnika.
Wykorzystanie innego papieru dla pierwszej strony Drukowanie pierwszej strony na innym papierze Aby wydrukować pierwszą stronę na papierze innym niż używany do drukowania pozostałych stron danego zlecenia, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Instrukcje przeznaczone są dla podajnika 1, możliwe jest jednak drukowanie pierwszej strony z innych podajników. 1 Uwaga W systemie Windows, w sterowniku drukarki wybierz opcję „Zastosuj inny papier na pierwszą stronę”.
Załączanie pustej strony końcowej Opcja ta umożliwia dodanie pustych stron na końcu dokumentu. W systemie Windows wybierz opcję Zastosuj inny papier na pierwszą stronę na karcie Papier w sterowniku drukarki, a następnie wybierz Tylna strona. Na karcie tej można wybrać źródło papieru dla strony końcowej. Aby wyłączyć tę funkcję, zaznacz opcję Bez tylnej strony. Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru.
Dostosowanie działania opcjonalnego podajnika 1 Dostosowanie opcjonalnego podajnika 1 do własnych potrzeb. Drukarka może drukować z opcjonalnego podajnika 1: ● Gdy w podajniku jest papier i ustawiono POD.1 FORMAT=KAŻDY FORMAT, a POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY RODZAJ; (dawniej tryb Pierwszy). Prędkość drukowania może być niższa od normalnej. ● Tylko, gdy rodzaj papieru w podajniku jest dokładnie określony i ustawiono POD. 1 FORMAT=określony format, a POD. 1 RODZAJ=określony rodzaj papieru (dawniej tryb Kaseta).
Określanie papieru do drukowania Istnieje możliwość skonfigurowania drukarki w taki sposób, aby wybierała papier według rodzaju (takiego jak zwykły lub firmowy) i formatu (takiego jak Letter lub A4) zamiast według źródła (podajnika papieru). Drukowanie według Rodzaju i Formatu oznacza, że drukarka pobiera papier z pierwszego podajnika załadowanego zgodnie z wybranymi ustawieniami rodzaju i formatu papieru.
• Aby drukować według typu i formatu z podajnika 2, 3 lub opcjonalnego podajnika 4, jeżeli w podajniku znajduje się papier o formacie standardowym: Po prostu ustaw rodzaj. Jeśli format papieru jest wykrywalnym standardowym formatem, zostanie automatycznie wykryty. Jeśli format papieru jest niewykrywalnym formatem, należy go ustawić. • Aby drukować według typu i formatu z podajnika 2, 3 lub opcjonalnego podajnika 4, jeżeli w podajniku znajduje się papier o formacie niestandardowym: ustaw format i rodzaj.
Drukowanie zleceń poufnych Funkcja drukowania zleceń poufnych pozwala użytkownikowi wstrzymać drukowanie zlecenia do momentu podania 4-cyfrowego numeru identyfikacyjnego w menu panelu sterowania drukarki. Użytkownik podaje PIN w sterowniku. Następnie PIN jest wysyłany do drukarki jako część zlecenia drukowania. Uwaga Jeżeli drukarka nie posiada zainstalowanego dysku twardego, funkcja zleceń poufnych wykorzystuje dostępną pamięć RAM drukarki.
Przechowywanie zleceń drukowania Użytkownik może umieścić zadanie drukowania na twardym dysku drukarki, nie drukując go. Zlecenie można wydrukować później, przy użyciu panelu sterowania. Dzięki temu na dysku można umieścić i udostępnić innym użytkownikom takie dokumenty, jak formularz pracownika, kalendarz, zestawienie czasu pracy, czy druk księgowy. Aby na stałe zapisać zlecenie na dysku twardym, podczas jego drukowania wybierz w sterowniku opcję Zlecenie przechowywane.
Szybkie kopiowanie zlecenia Funkcja szybkiego kopiowania drukuje żądaną liczbę kopii zlecenia i przechowuje kopię na dysku twardym drukarki. Dodatkowe kopie można wydrukować w późniejszym czasie. Funkcję można wyłączyć w sterowniku drukarki. Domyślnie w drukarce można zachować do 32 różnych zleceń szybkiego kopiowania. Za pomocą panelu sterowania można ustawić inną liczbę domyślną. Patrz LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ=32.
Usuwanie zlecenia szybkiego kopiowania 1 Naciśnij przycisk . 2 Za pomocą przycisków 3 Przejdź do pozycji NAZWA UŻYTKOWNIKA i naciśnij 4 Za pomocą przycisków lub przejdź do wybranego zlecenia i naciśnij 5 Za pomocą przycisków lub przejdź do pozycji Usuń i naciśnij lub przejdź do pozycji Odzyskiwanie zadania i naciśnij Jeżeli obok słowa Usuń znajduje się symbol Drukowanie zleceń poufnych. . . . . zlecenie jest poufne i wymaga podania kodu PIN.
Usuwanie zatrzymanych zleceń Po wysłaniu przez użytkownika zlecenia sprawdzenia i zatrzymania, drukarka automatycznie usunie poprzednie zlecenia tego typu, wysłane przez tego użytkownika. Jeżeli dla danej nazwy zlecenia nie istnieje jeszcze zlecenie sprawdzenia i zatrzymania, a drukarka wymaga dodatkowego miejsca na dysku, może usunąć inne zlecenia tego typu, zaczynając od najstarszych. Usuwanie zlecenia sprawdzenia i zatrzymania 1 Naciśnij przycisk .
86 Rozdział 3 Zaawansowane prace drukarskie PLWW
4 Funkcje bezpieczeństwa Uwagi wstępne Rozdział ten wyjaśnia ważne funkcje bezpieczeństwa dostępne w drukarce: PLWW ● Bezpieczne czyszczenie dysku ● Blokada zabezpieczeń ● Funkcje przechowywania zleceń Uwagi wstępne 87
Bezpieczne czyszczenie dysku Może zaistnieć potrzeba chronienia usuniętych danych przed niepowołanym dostępem do dysku twardego drukarki. Bezpieczne czyszczenie dysku jest funkcją, która pozwala w bezpieczny sposób usunąć zlecenia drukowania z dysku twardego. Poziomy zabezpieczeń ustawiane są za pomocą HP Web Jetadmin. Dostępne są trzy poziomy zabezpieczeń funkcji bezpiecznego czyszczenia dysku: ● Szybkie usuwanie bez zabezpieczeń Jest to prosta funkcja czyszczenia tablicy rozmieszczenia plików.
Blokada zabezpieczeń Blokada zabezpieczeń jest mechanizmem stosowanym po to, aby uchronić wewnętrzne elementy komputera przed usunięciem. Opcjonalne akcesoria EIO nie są jednak chronione. Zestaw zabezpieczeń należy zakupić osobno i zainstalować w urządzeniu. Funkcje przechowywania zleceń Dostępnych jest kilka funkcji przechowywania zleceń dla drukarki. Funkcje te obejmują drukowanie prywatnych zleceń, przechowywanie zleceń wydruku, szybkie kopiowanie, sprawdzanie i zatrzymywanie zleceń.
90 Rozdział 4 Funkcje bezpieczeństwa PLWW
5 Konserwacja drukarki Uwagi wstępne W niniejszym rozdziale przedstawiono podstawowe zasady konserwacji drukarki.
Czyszczenie drukarki Ogólne czyszczenie Aby utrzymać odpowiednią jakość druku, drukarkę należy dokładnie wyczyścić: ● każdorazowo po wymianie kasety drukującej, ● każdorazowo przy wystąpieniu problemów z jakością druku. Obudowę drukarki należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Z kolei do czyszczenia jej wnętrza należy użyć szmatki suchej i nie strzępiącej się. Przy czyszczeniu drukarki należy uwzględniać wszelkie uwagi i ostrzeżenia zawarte na niniejszej stronie.
PLWW 3 Przy pomocy suchej, nie strzępiącej się ściereczki zetrzyj wszelkie zanieczyszczenia ze ścieżki papieru, rolki dopasowującej i wnęki kasety drukującej. 4 Wymień kasetę drukującą. 5 Ustaw zieloną dźwignię w pozycji zablokowanej. 6 Zamknij osłonę przednią, podłącz wszystkie przewody i włącz drukarkę.
Zestaw konserwacyjny drukarki Uwaga Zestaw konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów eksploatacyjnych, w związku z czym nie podlega gwarancji. Aby zapewnić optymalną jakość druku, firma HP zaleca stosowanie zestawu do konserwacji drukarki co 350 000 stron. Może zaistnieć potrzeba częstszej wymiany zestawu w zależności od rodzaju wykonywanych wydruków. W razie pytań odnośnie używania zestawu do konserwacji należy skontaktować się z centrum obsługi pod adresem www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Kasety drukujące W przypadku stosowania nowych, oryginalnych kaset drukujących HP (C8543X) można uzyskać dostęp do następujących informacji: ● pozostały okres używania kasety; ● szacunkowa liczba stron, które można jeszcze wydrukować przy użyciu kasety; ● liczba wydrukowanych stron; ● inne informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych.
Używanie wbudowanego serwera internetowego 1 W oknie przeglądarki internetowej wpisz adres IP strony głównej drukarki. Spowoduje to przejście do strony stanu drukarki. 2 Po lewej stronie ekranu kliknij Stan materiałów eksploatacyjnych. Spowoduje to przejście do strony stanu materiałów eksploatacyjnych, zawierającej informacje o poziomie tonera. Informacje na temat strony stanu materiałów eksploatacyjnych znajdują się w części Strona stanu materiałów eksploatacyjnych.
Firma HP zaleca zamówienie kasety drukującej po otrzymaniu pierwszego komunikatu (alarmu) ZAMÓW KASETĘ. Kasetę można zamówić korzystając z funkcji zamawiania materiałów eksploatacyjnych przez Internet. W tym celu należy kliknąć ikonę drukarki w prawym dolnym rogu ekranu, kliknąć ikonę używanej drukarki, a następnie łącze Zamów materiały eksploatacyjne na stronie stanu. W środowisku sieciowym do zamawiania materiałów eksploatacyjnych można wykorzystać wbudowany serwer internetowy.
Konfiguracja alarmów Do skonfigurowania alarmów informujących użytkownika o problemach z drukarką można użyć programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego w drukarkę serwera internetowego. Alarmy przyjmują formę wiadomości poczty elektronicznej wysyłanych pod określony adres lub adresy. Istnieje możliwość konfiguracji następujących elementów: ● monitorowanych drukarek.
6 Rozwiązywanie problemów Uwagi wstępne W niniejszym rozdziale zmieszczono informacje ułatwiające diagnozowanie i rozwiązywanie problemów z drukarką. PLWW Usuwanie zacięć papieru Od czasu do czasu podczas drukowania mogą wystąpić zacięcia papieru. Wskazówki zamieszczone w niniejszym rozdziale ułatwią ich lokalizację, prawidłowe usunięcie oraz rozwiązanie problemu powtarzających się zacięć.
Usuwanie zacięć papieru Jeżeli na wyświetlaczu panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat o zacięciu papieru, należy poszukać papieru w miejscach pokazanych na poniższym rysunku. Może również wystąpić konieczność poszukania go w miejscach innych niż wskazane w komunikacie. Jeżeli miejsce zacięcia papieru nie jest znane, najpierw należy poszukać go za przednią osłoną. Po zapoznaniu się z rysunkiem można przejść do procedury usuwania zacięcia. Usuwając zacięcie należy uważać, aby nie rozerwać papieru.
Usuwanie zacięć papieru w okolicach podajników wejściowych Usuwanie zacięć w opcjonalnym podajniku 1 1 Sprawdź, czy papier nie znajduje się w okolicy opcjonalnego podajnika 1, a jeżeli tak – usuń go stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanego papieru. 2 Otwórz i zamknij prawą osłonę, aby wyzerować drukarkę. Usuwanie zacięć za prawą osłoną PLWW 1 Otwórz prawą osłonę. 2 Sprawdź, czy papier nie znajduje się w okolicy prawej osłony, a jeżeli tak – usuń go stamtąd.
3 Otwórz pokrywę dostępu do zacięć. Pociągnij i podnieś zieloną dźwignię. 4 Usuń papier z tego miejsca wyciągając go z drukarki. 5 Przesuń zieloną dźwignię do pierwotnej pozycji. 6 Zamknij prawą osłonę. Usuwanie zacięć w podajniku 2 i 3 1 Wyciągnij podajnik do oporu. 2 Sprawdź, czy papier nie znajduje się w okolicy podajników, a jeżeli tak – usuń go stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanego papieru.
3 Zamknij podajnik. 4 Otwórz i zamknij prawą osłonę, aby wyzerować drukarkę. Usuwanie zacięć w opcjonalnym podajniku 4 PLWW 1 Otwórz klapę mechanizmy transferu pionowego w podajniku 4. 2 Sprawdź, czy w okolicy tej nie znajduje się papier, a jeżeli tak – usuń go stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanego papieru.
3 Jeśli we właściwych drzwiczkach dostępowych drukarki nie widać papieru, otwórz opcjonalny podajnik 4. 4 Sprawdź, czy papier nie znajduje się w okolicy podajników, a jeżeli tak – usuń go stamtąd. Dokładnie sprawdź, czy usunięte zostały wszystkie skrawki rozerwanego papieru. 5 Zamknij opcjonalny podajnik 4. 6 Zamknij klapę mechanizmu transferu pionowego.
Usuwanie zacięć w duplekserze Usuwanie zacięć w duplekserze OSTRZEŻENIE! PLWW 1 Jeżeli opcjonalne urządzenie wyjściowe jest zainstalowane, najpierw odsuń je od drukarki, aby mieć dostęp do lewej osłony. 2 Otwórz lewą osłonę i delikatnie wyciągnij znajdujący się tam papier. Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może być gorąca. 3 Wysuń duplekser naciskając zieloną dźwignię i wyciągając go do oporu. 4 Wyjmij znajdujący się tam papier unosząc dwie zielone dźwignie wewnątrz dupleksera.
5 Otwórz przednią osłonę. 6 Sprawdź, czy w okolicy dupleksera nie pozostał papier, a jeżeli tak – wyciągnij go. Uważaj, aby nie rozerwać papieru. 7 Zamontuj ponownie duplekser wsuwając go do wnęki do oporu. 8 Zamknij wszystkie otwarte osłony. Jeżeli opcjonalne urządzenie wyjściowe jest zainstalowane, wsuń je na miejsce.
Usuwanie zacięć papieru w okolicach tac odbiorczych Usuwanie zacięć w standardowym pojemniku wyjściowym 1 Jeżeli zacięcie papieru obejmuje okolice tac odbiorczych, powoli i delikatnie wyciągnij papier z drukarki tak, aby go nie rozerwać. 2 Otwórz lewą osłonę i delikatnie wyciągnij znajdujący się tam papier (jeżeli opcjonalne urządzenie wyjściowe jest zainstalowane, najpierw odłącz je od drukarki, aby mieć dostęp do lewej osłony). 3 Zamknij wszystkie otwarte osłony.
2 OSTRZEŻENIE! Otwórz lewą osłonę Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może być gorąca. 3 Usuń znajdujący się tam zacięty lub uszkodzony papier, wyciągając go z drukarki. 4 Naciśnij zieloną dźwignię i ostrożnie sprawdź, czy nie pozostał tam papier. Usuń wszystkie skrawki rozdartego papieru. 5 Zamknij lewą osłonę drukarki. Jeżeli opcjonalne urządzenie wyjściowe jest zainstalowane, wsuń je na miejsce.
Usuwanie zacięć w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym PLWW 1 Otwórz pokrywę urządzenia wykańczającego. 2 Powoli i delikatnie wyciągnij papier z urządzenia tak, aby nie rozerwać arkusza. 3 Zamknij pokrywę urządzenia wykańczającego.
4 Odsuń urządzenie wykańczające od drukarki. 5 Delikatnie usuń papier z okolic pojemnika wyjściowego drukarki. 6 Delikatnie usuń papier z okolic wejściowych urządzenia wykańczającego. 7 Otwórz drzwiczki zszywacza.
8 Aby usunąć zacięcie spowodowane przez broszury, obróć zielone dolne pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 9 Zamknij drzwiczki zszywacza. 10 Podłącz ponownie urządzenie wielofunkcyjne.
Usuwanie zacięcia zszywek w opcjonalnym zszywaczu/układaczu 1 Odsuń zszywacz/układacz od drukarki. 2 Otwórz drzwiczki zszywacza. 3 Unieś zielone pokrętło i wyciągnij kasetę.
PLWW 4 Przesuń dźwignię kasety w górę. 5 Wyjmij zaciętą zszywkę. 6 Opuść dźwignię kasety. 7 Wsuń kasetę na swoje miejsce. 8 Zamknij drzwiczki zszywacza.
9 Uwaga Podłącz ponownie zszywacz/układacz do drukarki. Zszywacz musi ponownie załadować zszywki, dlatego po usunięciu zacięcia pierwszych kilka dokumentów (nie więcej niż pięć) może nie zostać zszytych. Jeżeli zlecenie zostanie wysłane, a w zszywaczu nastąpiło zacięcie lub skończyły się zszywki, zlecenie drukowania zostanie wykonane, o ile ścieżka do pojemnika wyjściowego nie jest zablokowana. Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym 1 Otwórz drzwiczki zszywacza.
UWAGA 3 Obracaj duże zielone pokrętło, aż w oknie zszywacza pojawi się niebieska kropka. 4 Obracaj małe zielone pokrętło u góry zszywacza, aż kaseta przesunie się na jego lewą stronę. Przed wyciągnięciem kasety należy poczekać, aż w oknie zszywacza pojawi się niebieska kropka. Próba wyciągnięcia kasety przed wyświetleniem niebieskiej kropki w oknie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia wykańczającego. 5 PLWW Wyjmij kasetę.
6 Przesuń w górę dźwignię oznaczoną etykietą z zieloną kropką. 7 Wyjmij uszkodzoną zszywkę. 8 Przyciśnij dźwignię oznaczoną etykietą z zieloną kropką. 9 Ponownie zainstaluj kasetę. 10 Wsuń zszywacz do urządzenia wykańczającego.
11 Zamknij drzwiczki zszywacza. W sporadycznych przypadkach może się zdarzyć, że zacięcie zszywki nastąpi w górnej połowie głowicy zszywacza. PLWW 1 Wykonaj czynności 1 do 4, aby usunąć zacięcie zszywki w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym (patrz Usuwanie zacięcia zszywek w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym). 2 Odnajdź uszkodzoną zszywkę z tyłu zszywacza i usuń ją.
Usuwanie zacięć w sortowniku 8-pojemnikowym Uwaga Sprawdź, czy używany papier nie jest grubszy lub cięższy niż papier obsługiwany przez sortownik 8-pojemnikowy. Patrz Specyfikacje papieru. 1 Odsuń sortownik 8-pojemnikowy od drukarki. Aby to uczynić, stań po lewej stronie drukarki i pociągnij sortownik 8-pojemnikowy do siebie. 2 Delikatnie wyjmij górny pojemnik (wydrukiem w górę). 3 Pociągnij w dół uchwyt modułu wyjściowego papieru i usuń zablokowane tam materiały.
Postępowanie w przypadku powtarzających się zacięć papieru Sytuacja Rozwiązanie Powtarzające się problemy z zacięciami papieru 1. Sprawdź, czy papier jest prawidłowo włożony do podajników i czy wszystkie prowadnice szerokości są właściwie ustawione (patrz Prace drukarskie). 2. Sprawdź, czy papier w podajniku jest właściwego formatu i czy podajnik nie jest przeładowany papierem. 3. Spróbuj odwrócić stos papieru w podajniku.
Odczytywanie komunikatów drukarki Komunikaty drukarki pojawiają się na wyświetlaczu panelu sterowania i informują o normalnym stanie drukarki( np. Przetwarzanie zadania) lub wystąpieniu błędu (np. Zamknij prawą osłonę), wymagającego podjęcia odpowiednich czynności. Podrozdział Interpretacja komunikatów panelu sterowania zawiera listę komunikatów wymagających podjęcia stosownych działań lub informujących o problemie.
Interpretacja komunikatów panelu sterowania Komunikat Opis lub zalecana czynność Odmowa dostępu MENU ZABLOKOWANE Wybrana funkcja panelu sterowania została zabezpieczona przed nieupoważnionym dostępem. Skonsultuj się z administratorem sieci. OPER. OBEC. NIEDOST. DLA PODAJNIKA X Niedozw. form. pod. KAŻDY FORM/ DOW.NIEST Podajnik ustawiony na Każdy format lub Dowolny użytkown odebrał żądanie dokumentu dwustronnego.
Komunikat Opis lub zalecana czynność WYBRANY JĘZYK JEST NIEDOSTĘPNY Zlecenie drukowania zażądało niedostępnego języka drukarki. Zlecenie nie zostanie wydrukowane i zostanie usunięte z pamięci. Aby kontynuować, naciśnij Wydrukuj zlecenie przy użyciu sterownika dla innego języka drukarki lub dodaj żądany język (jeśli jest dostępny). wyświetlany na zmianę z komunikatem Aby uzyskać pomoc, naciśnij Czyszczenie... Drukarka przetwarza stronę czyszczącą. POSTĘP CZYSZCZENIA DYSKU: %...
Komunikat Opis lub zalecana czynność BŁĄD DUPLEKSERA. WYJMIJ DUPLEKSER Duplekser został usunięty. Włóż duplekser ponownie. Zainstaluj duplekser przy wyłączonym zasilaniu DYSK EIO X NIE DZIAŁA Dysk twardy EIO nie działa prawidłowo. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Wyjmij go i włóż ponownie. Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, wymień dysk EIO na nowy. Dziennik zdarzeń pusty Użytkownik próbuje wyświetlić pusty dziennik zdarzeń, wybierając w panelu sterowania polecenie POKAŻ REJESTR ZDARZEŃ.
Komunikat Opis lub zalecana czynność ZAŁADUJ POD. XX [RODZAJ] [FORMAT] Wysłano zlecenie wymagające niedostępnego rodzaju i formatu papieru. Aby użyć innego podajnika, naciśnij . Naciśnij , aby użyć papieru określonego formatu i rodzaju, dostępnego w innym podajniku. Włóż wymagany papier do opcjonalnego podajnika 1. wyświetlany na zmianę z komunikatem ZAŁADUJ POD. XX [RODZAJ] [FORMAT] Aby uzyskać pomoc, naciśnij ZAŁADUJ POD.
Komunikat Opis lub zalecana czynność WYKONAJ KONSERW DRUKARKI Drukarka przekroczyła zalecany limit wydrukowanych stron od ostatniej konserwacji. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Aby zapewnić optymalną jakość druku, co 350 000 stron drukarka informuje użytkownika o konieczności przeprowadzenia okresowej konserwacji. Aby zamówić zestaw konserwacyjny drukarki, zobacz ulotkę informacyjną wsparcia technicznego HP lub odwiedź witrynę internetową www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Komunikat Opis lub zalecana czynność BRAK ZSZYWEK W ZSZYWACZU W zszywaczu zabrakło zszywek i należy je uzupełnić. Aby uzyskać pomoc, naciśnij PRZERWANIE ZSZYWANIA Wyjmij zaciętą zszywkę. ZA DUŻO STRON DO ZSZYCIA Dane zadanie jest zbyt duże do zszycia. Wydrukowane zadania nie zostanie zszyte. Zmniejsz liczbę stron w zadaniu do zszycia. Aby uzyskać pomoc, naciśnij ZBYT WIELE STRON DO WYKOŃCZENIA Wielkość zadania wykracza poza pojemność urządzenia wykańczającego.
Komunikat Opis lub zalecana czynność 20 BRAK PAMIĘCI Do drukarki wysłano więcej danych niż może się zmieścić w jej pamięci. Możliwe, że przesłano zbyt wiele makr, czcionek lub skomplikowanych grafik. Aby uzyskać pomoc, naciśnij wyświetlany na zmianę z komunikatem Naciśnij , aby wydrukować przesłane dane (niektóre dane mogą zostać utracone), a następnie uprość zlecenie drukowania lub zainstaluj więcej pamięci (patrz Pamięć drukarki i jej rozszerzanie).
Komunikat Opis lub zalecana czynność 40 - BŁĄD TRANSMISJI WBUD. BUFORA WE/WY Nastąpiło zerwanie połączenia z wbudowanym serwerem druku HP Jetdirect. Wyłącz i włącz ponownie zasilanie drukarki. Aby kontynuować, naciśnij 41.x BŁĄD Wystąpił tymczasowy błąd drukowania. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Wyłącz i włącz ponownie zasilanie drukarki.
Komunikat Opis lub zalecana czynność 52.xy BŁĄD Wystąpił tymczasowy błąd drukowania. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Wyłącz i włącz ponownie zasilanie drukarki. wyświetlany na zmianę z komunikatem Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym HP (zobacz ulotkę informacyjną wsparcia technicznego HP lub odwiedź witrynę www.hp.com/support/lj9050_lj9040). Aby kontynuować, wyłącz i włącz ponownie zasilanie 53.xy.
Komunikat Opis lub zalecana czynność 58.xx BŁĄD Wystąpił tymczasowy błąd drukowania. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Wyłącz i włącz ponownie zasilanie drukarki. wyświetlany na zmianę z komunikatem Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym HP (zobacz ulotkę informacyjną wsparcia technicznego HP lub odwiedź witrynę www.hp.com/support/lj9050_lj9040). Aby kontynuować, wyłącz i włącz ponownie zasilanie 59.
Komunikat Opis lub zalecana czynność 68.X PAMIĘĆ NIEULOTNA PEŁNA Pamięć NVRAM drukarki jest pełna. Dla niektórych ustawień przechowywanych w pamięci NVRAM mogły zostać przywrócone wartości fabryczne. Aby uzyskać pomoc, naciśnij Drukowanie można kontynuować, lecz mogą wystąpić pewne nieoczekiwane zachowania na skutek błędu w pamięci nieulotnej. wyświetlany na zmianę z komunikatem Naciśnięcie przycisku Aby kontynuować, naciśnij powinno anulować komunikat.
Rozwiązywanie problemów z jakością druku Korzystając z przykładów w tabeli nieprawidłowości wydruku, określ rodzaj występującego problemu z jakością druku, a następnie przejdź do odpowiedniej strony, aby znaleźć sposób jego rozwiązania. Uwaga Poniższe przykłady przedstawiają papier formatu Letter (listowy), który został podany do drukarki długą krawędzią (gdyby papier był podany do drukarki krótką krawędzią, linie i powtarzające się nieprawidłowości przebiegałyby pionowo zamiast poziomo).
Jasny lub wyblakły wydruk ● Prawdopodobnie w kasecie kończy się toner. Wymień kasetę drukującą. ● Drukarka może wymagać konserwacji. Sprawdź to drukując kopię strony stanu materiałów eksploatacyjnych (patrz Strona stanu materiałów eksploatacyjnych). Jeżeli drukarka wymaga konserwacji, zamów i zainstaluj zestaw konserwacyjny (zobacz ulotkę informacyjną wsparcia technicznego HP lub odwiedź witrynę www.hp.com/support/lj9050_lj9040). ● Prawdopodobnie w kasecie kończy się toner. Wymień kasetę drukującą.
Rozmazanie tonera Patrz również Sypki toner. ● Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. ● Spróbuj użyć innego rodzaju papieru. ● Sprawdź, czy warunki zewnętrzne pracy drukarki odpowiadają wymaganiom (patrz Specyfikacje środowiskowe). ● Wyczyść wnętrze drukarki (patrz Czyszczenie drukarki lub odwiedź stronę www.hp.com/support/lj9050_lj9040) i ręcznie wydrukuj stronę czyszczącą, aby oczyścić utrwalacz (patrz Używanie strony czyszczącej).
Krzywy wydruk ● Wydrukuj kilka dodatkowych kopii, aby sprawdzić, czy problem ustąpił. ● Sprawdź, czy wewnątrz drukarki nie ma strzępków papieru. ● Sprawdź, czy papier jest włożony prawidłowo, czy dokonano wszystkich ustawień oraz czy papier znajduje się pod przyciskami narożnymi (patrz Orientacja materiałów). ● Odwróć stos papieru w podajniku. Spróbuj też odwrócić papier o 180°. ● Sprawdź, czy rodzaj i jakość papieru odpowiada specyfikacjom HP (patrz Specyfikacje papieru).
Zapobieganie marszczeniu kopert Jeżeli koperty są podczas drukowania marszczone, sprawdź, czy używasz obsługiwanych rodzajów kopert. Następnie, za pomocą poniższej procedury przesuń dźwignie utrwalacza do wyższej pozycji. Zapobieganie marszczeniu kopert 1 OSTRZEŻENIE! Otwórz lewą osłonę (jeżeli zainstalowane jest opcjonalne urządzenie wyjściowe, najpierw odsuń je od drukarki). Unikaj dotykania strefy utrwalania. Może być GORĄCA. 2 Znajdź i unieś dwie niebieskie dźwignie.
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z drukowaniem Lista kontrolna przydatna przy rozwiązywaniu problemów Uwaga PLWW ● Upewnij się, że materiały załadowane do podajników pochodzą z nowo otwartej ryzy, nie zawierają usterek i są zainstalowane zgodnie z ustawieniami prowadnic papieru. ● Sprawdź, czy urządzenie korzysta z przeznaczonego dla niego obwodu elektrycznego i jest podłączone bezpośrednio do gniazdka ściennego.
Sytuacja Rozwiązanie Strona nie jest drukowana. Ustaw opcję DRUKUJ BŁĘDY PS=WŁ i ponownie wyślij zlecenie, aby wydrukować stronę błędów PS. Jeżeli problem nie został zidentyfikowany, spróbuj wyłączyć opcje oszczędzania zasobów i buforowania I/O lub spróbuj zainstalować więcej pamięci (patrz Lista czcionek PCL lub PS). Strona jest drukowana z obciętymi marginesami.
Sytuacja Rozwiązanie Nie można pominąć komunikatu PODAJ RĘCZNE [RODZAJ] [FORMAT]. ● Problem z oprogramowaniem komputera. Sprawdź, czy komputer pracuje prawidłowo poprzez wydrukowanie zlecenia ze sprawdzonego programu lub poprzez wydrukowanie prostego pliku tekstowego w celu stwierdzenia, czy problem tkwi w programie czy w sterowniku drukarki (np. C:\dir>LPTn, gdzie n jest numerem portu komputera, do którego podłączona jest drukarka, np. LPT1).
Sytuacja Rozwiązanie Zacinanie się dupleksera. Sprawdź, czy używasz papieru o obsługiwanych gramaturach i formatach (Patrz Specyfikacje papieru lub odwiedź witrynę www.hp.com/support/ lj9050_lj9040.) Wydrukowanie pierwszej strony trwa znacznie dłużej niż pozostałych. ● Drukowane strony są zniekształcone, występują przebitki lub drukowana jest tylko część strony. ● ● ● ● ● ● Powtarzające się problemy z zacięciami zszywacza. ● Na wydruku występują nieprawidłowe czcionki.
Sytuacja Rozwiązanie Zlecenie jest drukowane czcionką Courier (domyślna czcionka drukarki) zamiast wybraną czcionką. ● ● ● ● Zlecenie jest drukowane na niewłaściwej stronie arkusza. ● ● ● Zlecenie nie zostało wydrukowane z dwustronnie. ● ● ● Zlecenie nie zostało zszyte. ● ● ● ● ● ● ● PLWW Sprawdź, czy papier został włożony prawidłowo (Patrz Ładowanie podajników lub odwiedź witrynę www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
Sytuacja Rozwiązanie Ostatnia strona nie została wydrukowana, a kontrolka Dane świeci się. ● ● ● ● ● ● Sprawdź, czy używasz właściwego sterownika drukarki. Skomplikowane zlecenia drukowania mogą być nadal przetwarzane. Drukarka może czekać na znak końca pliku, który nie występuje w zleceniu. Naciśnij , aby go wysłać. Sprawdź, czy drukarka nie jest zatrzymana. Sprawdź, czy na wyświetlaczu panelu sterowania widoczny jest komunikat PRZETWARZANIE. Wyciągnij kasetę drukującą i poszukaj papieru.
Sytuacja Rozwiązanie Drukarka nie rozpoznaje dysku twardego. Wyłącz drukarkę i sprawdź, czy dysk twardy został poprawnie i stabilnie zainstalowany. Drukarka nie rozpoznaje opcjonalnego podajnika 4. ● ● ● ● Drukarka nie rozpoznaje zszywacza. Sprawdź przewód łączący drukarkę ze zszywaczem. Sprawdź, czy jest on właściwie podłączony z obu stron. Drukarka pobiera papier z niewłaściwego podajnika. ● ● ● ● Sprawdź, czy program wybiera właściwy format lub rodzaj papieru.
Sytuacja Rozwiązanie Drukarka przeważnie wolno reaguje. ● ● Prędkość drukarki w dużym stopniu zależy od ustawień programu, używanego sterownika i od natężenia ruchu w sieci. Informacje na temat konfiguracji znajdują się w podręczniku wprowadzającym. Może wystąpić konieczność zwiększenia pamięci drukarki (patrz Instalacja pamięci i czcionek). Problem z portem drukarki. Sprawdź, czy port komputera jest skonfigurowany i działa prawidłowo.
Sytuacja Rozwiązanie W panelu sterowania i sterowniku ustawione są różne formaty papieru. Sprawdź, czy niestandardowe formaty papieru zdefiniowane w panelu sterowania i w sterowniku są takie same. Plik, który próbujesz wydrukować, może nie mieć włączonej opcji drukowania dwustronnego. Sprawdź, czy opcja druku dwustronnego została skonfigurowana w sterowniku. Komputer Macintosh nie komunikuje się z drukarką. ● ● ● ● ● ● Ikona sterownika drukarki nie pojawia się w Wybieraczu.
Używanie wbudowanego serwera internetowego Strony główne Strony główne wbudowanego serwera internetowego są stronami informacyjnymi drukarki. Są to: ● Strona stanu drukarki Na stronie tej wyświetlone są panel sterowania drukarki oraz wszystkie bieżące komunikaty. Wyświetlane są również kontrolki oraz przyciski panelu sterowania, co umożliwia zmianę ustawień jego menu. Użytkownicy znajdą tu także informacje o stopniu zużycia materiałów eksploatacyjnych i konfiguracji podajników.
Strony konfiguracyjne Strony konfiguracyjne wbudowanego serwera internetowego umożliwiają konfigurację drukarki z poziomu komputera. Można je zabezpieczyć hasłem. Przed każdą zmianą konfiguracji drukarki należy skonsultować się z administratorem sieci. ● Strona konfiguracji drukarki Umożliwia konfigurację wszystkich ustawień drukarki. ● Strona alarmów Pozwala przyporządkować poszczególnym zdarzeniom drukarki osoby, które powinny zostać powiadomione.
Strony informacyjne drukarki Z poziomu panelu sterowania można wydrukować strony zawierające informacje na temat konfiguracji drukarki. Obejmują one: ● Mapę menu, ● Strona konfiguracji ● Stronę stanu materiałów eksploatacyjnych, ● Strona statystyki materiałów ● Stronę katalogu plików, ● Listę czcionek sterownika PCL lub PS. Drukowanie strony informacyjnej 1 Naciśnij przycisk . 2 Za pomocą przycisków 3 Przy pomocy przycisków przycisk . lub lub przejdź do pozycji Informacje i naciśnij .
Sprawdzanie konfiguracji drukarki Informacje na temat konfiguracji drukarki można znaleźć w podręczniku Getting Started Guide, dołączonym do drukarki. Za pomocą panelu sterowania można drukować strony zawierające informacje na temat drukarki i jej bieżącej konfiguracji.
Strona konfiguracji Stronę konfiguracji można wykorzystać do sprawdzania bieżących ustawień drukarki, rozwiązywania problemów lub sprawdzania akcesoriów opcjonalnych, na przykład modułów pamięci (DIMM), podajników papieru i języków drukarki. Uwaga Jeżeli zainstalowany jest serwer druku HP Jetdirect, wydrukowana zostanie również strona konfiguracji HP Jetdirect.
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych Strona stanu materiałów eksploatacyjnych służy do uzyskiwania informacji na temat zainstalowanej kasety drukującej, ilości pozostałego tonera oraz liczby przetworzonych stron i zadań. Strona ta może być pomocna przy planowaniu przeglądów okresowych.
Strona statystyki materiałów Strona statystyki materiałów podaje informacje o liczbie wydrukowanych stron oraz ich formatach. Strona statystyki materiałów zawiera następujące informacje: 1 2 3 4 1 Nazwa produktu i Nazwa drukarki - seria używanej drukarki HP LaserJet. 2 Podsumowanie zużycia materiałów - rodzaj drukowanych arkuszy, liczba arkuszy drukowanych jednostronnie i dwustronnie oraz całkowita liczba wydrukowanych stron.
Lista czcionek PCL lub PS Lista czcionek informuje o czcionkach zainstalowanych w drukarce. Przedstawia także informacje o tym, które czcionki są przechowywane na dysku twardym, a które w pamięci flash DIMM. Lista czcionek PS informuje o zainstalowanych czcionkach PS oraz przedstawia ich przykłady. Poniżej przedstawiono informacje, jakie można znaleźć na liście czcionek PCL: ● Czcionka - podaje nazwy czcionek i przykłady. ● Rozstaw/Wielkość - przedstawia rozstaw i wielkość czcionki (w punktach).
Strona Jetdirect Strona Jetdirect zawiera następujące informacje: 1 2 3 1 Konfiguracja serwera HP Jetdirect - stan drukarki, numer modelu, adres sprzętowy, wersja oprogramowania sprzętowego, wybrany port, konfiguracja portu, autonegocjacja, identyfikator fabryczny oraz data produkcji.
Strona dziennika zdarzeń Pierwsza strona dziennika zdarzeń zawiera następujące informacje: 5 6 1 2 3 4 1 Bieżąca liczba stron - liczba stron wydrukowanych na drukarce. 2 Numer - kolejność występowania błędów. Ostatnie zdarzenie posiada najwyższy numer. 3 Liczba stron - liczba stron wydrukowanych na drukarce w momencie wystąpienia błędu. 4 Zdarzenie - wewnętrzny kod każdego zdarzenia. 5 Numer seryjny - numer seryjny drukarki.
Drukowanie testu ścieżki papieru Test ścieżki papieru służy do sprawdzenia poprawności działania różnych ścieżek papieru lub rozwiązywania problemów z konfiguracją podajników. Drukowanie testu ścieżki papieru 1 Naciśnij przycisk . 2 Za pomocą przycisków lub przejdź do pozycji Diagnostyka i naciśnij przycisk 3 Za pomocą przycisków przycisk .
A Specyfikacje Uwagi wstępne W niniejszym rozdziale przedstawiono niektóre specyfikacje drukarki. ● Specyfikacje papieru ● Specyfikacje środowiskowe Tablica przeliczania gramatury papieru Tablica ta umożliwia określenie przybliżonej gramatury papieru w jednostkach innych niż U.S. bond. Na przykład, aby przeliczyć gramaturę 20 funtów U.S. bond na jednostki U.S. cover, należy znaleźć pozycję odpowiadającą gramaturze bond (drugi wiersz, pierwsza kolumna) i w tym samym wierszu odnaleźć gramaturę U. S.
U.S. Bond (funty) U.S. Text/ Book (funty) U.S. Cover (funty) U.S. Bristol (funty) U.S. Index (funty) U.S. Tag Weight (funty) Gramatura metryczna (g/m2) 39 100 55 67 82 91 148 42 107 58 72 87 97 157 43 110 60 74 90 100 163 47 119 65 80 97 108 176 53 134 74 90 110 122 199 58 146 80 98 120 133 216 Materiały eksploatacyjne Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie C8543X Wymienne, inteligentne kasety drukujące HP o maksymalnej pojemności.
Pozycja Numer części Papier HP LaserJet Letter (8,5 x 11 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w pudełku HPJ1124 Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w pudełku HPJ113H Legal (8,5 x 14 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w pudełku HPJ1424 A4 (210 x 297 mm), 500 arkuszy w ryzie, 5 ryz w pudełku CHP310 Tabloid (11 x 17 cali), 500 arkuszy w ryzie, 5 ryz w pudełku HPJ1724 Poprawia jakość druku wszystkich drukarek HP LaserJet.
Marginesy kopert W poniższej tabeli przedstawiono typowe marginesy adresowe kopert Commercial nr 10 lub DL. Uwaga Rodzaj adresu Górny margines Lewy margines Adres zwrotny 15 mm (0,6 cala) 15 mm (0,6 cala) Adres docelowy 51 mm (2 cale) 85 mm (3,5 cala) Aby uzyskać optymalną jakość wydruku, marginesy muszą być nie mniejsze niż 15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty. Specyfikacje papieru Drukarki HP LaserJet charakteryzują się doskonałą jakością druku.
Obsługiwane formaty papieru na wejściu i wyjściu Uwaga Więcej informacji na temat opcjonalnych urządzeń wyjściowych firmy HP znajduje się w dołączonych do nich instrukcjach obsługi.
Podajnik lub pojemnik Pojemność Papier Standardowy pojemnik górny Do 500 arkuszy ● Do 50 folii przezroczystych ● ● Lewy pojemnik wyjściowy Do 100 arkuszy ● Do 10 folii przezroczystych ● ● Duplekser ● ● ● ● Opcjonalny układacz na 3 000 arkuszy Do 3000 arkuszy Letter lub A4 ● Do 1 500 arkuszy A3 lub 11 x 17 ● ● 162 Aneks A Specyfikacje Gramatura Formaty standardowe: Letter, Legal, Executive, ISO A3, ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, JIS B4, JPostD, Monarch, 8K, 16K Formaty nietypowe Rodza
Podajnik lub pojemnik Pojemność Papier Opcjonalny zszywacz/ układacz na 3000 arkuszy Do 3000 arkuszy Letter lub A4 ● Do 1 500 arkuszy A3 lub 11 x 17 Do 50 arkuszy zszytych ● ● Opcjonalne wielofunkcyjne urządzenie wykańczajace Do 1000 arkuszy w pliku papieru 20 funtów bond dla formatu Letter i A4 (do 50 arkuszy zszytych) oraz 500 arkuszy w pliku papieru 20 funtów bond dla formatu A3 i 11 x 17 (do 25 arkuszy zszytych) ● ● ● Formaty standardowe dla pojemnika dolnego: Letter, Legal, Executive, ISO
Obsługiwane rodzaje papieru Ustawienia na panelu sterowania drukarki umożliwiają wybór następujących formatów papieru i innych materiałów drukarskich.
Objaw Problem Rozwiązanie Nadmierne zwijanie Zbyt wilgotny, niewłaściwy kierunek włókien lub struktura o krótkich włóknach ● Zacinanie, uszkodzenie drukarki Ubytki lub perforacja Użyj papieru bez ubytków ani perforacji. Problemy z podawaniem Postrzępione krawędzie Używaj obsługiwanych rodzajów papieru. Podawanie kilku arkuszy naraz Sklejanie się papieru Wyjmij papier, wysusz go i załaduj ponownie. Problemy z podawaniem ● Użyj lewego pojemnika wyjściowego lub pojemnika górnego.
Struktura kopert Struktura kopert ma znaczenie zasadnicze. Linie złożenia kopert mogą znacznie się różnić, nie tylko między kopertami różnych producentów, lecz również między kopertami tego samego producenta, pochodzącymi z jednego opakowania. Efekt końcowy druku na kopertach zależy od ich jakości. Wybierając koperty należy wziąć pod uwagę następujące elementy: ● Gramatura: W punkcie Specyfikacje papieru zawarto informacje na temat obsługiwanej gramatury kopert.
Specyfikacje środowiskowe Specyfikacje elektryczne OSTRZEŻENIE! Wymagania dotyczące zasilania zmieniają się w zależności od kraju/regionu, w którym drukarka jest sprzedawana. Nie należy zmieniać ustawienia napięcia zasilającego. Mogłoby to spowodować uszkodzenie drukarki i unieważnić gwarancję.
Specyfikacje akustyczne Określone przez normę ISO 9296 Moc akustyczna1 HP LaserJet 9050 Moc akustyczna2 HP LaserJet 9040 Ciśnienie akustyczne3 (z dala od drukarki) HP LaserJet 9050 Ciśnienie akustyczne4 (z dala od drukarki) HP LaserJet 9040 Drukowanie (50 str./min) LWAd = 7,2 B (A) [72 dB(A)] Tryb gotowości LWAd = 5,6 B (A) [56 dB(A)] Drukowanie (40 str./min) LWAd = 7,0 B (A) [dB(A)] Tryb gotowości LWAd = 5,6 B (A) [dB(A)] Drukowanie (50 str.
B Menu panelu sterowania Uwagi wstępne Układ menu panelu sterowania pokazuje menu wykorzystywane przez wszystkich użytkowników, chroniąc menu przeznaczone dla administratora. Użytkownicy korzystają zwykle z trzech pierwszych menu z listy. Pozostałe pozycje, które można zabezpieczyć osobistym numerem identyfikacyjnym (PIN), przeznaczone są dla administratorów i obsługi technicznej.
Menu Odzysk. zadania Uwaga Jeżeli na dysku twardym drukarki lub w pamięci RAM nie ma zleceń poufnych, przechowywanych, szybkiego kopiowania czy sprawdzenia i zatrzymania, po wybraniu tego menu wyświetlany jest komunikat BRAK PRZECHOW. ZADAŃ. 1 Wyświetlona zostaje lista nazw użytkowników. 2 Wybierz nazwę użytkownika, a wyświetlona zostanie lista zleceń przechowywanych dla tego użytkownika. 3 Wybierz zlecenie, a następnie wydrukuj je lub usuń.
Menu Obsługa papieru Jeśli w panelu sterowania wprowadzono poprawne ustawienia obsługi papieru, można drukować wybierając format i rodzaj papieru w sterowniku drukarki lub w programie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Określanie papieru do drukowania. Niektóre pozycje menu obsługi papieru, takie jak druk dwustronny i podawanie ręczne, są dostępne z poziomu określonego programu lub sterownika drukarki (pod warunkiem, że zainstalowany został odpowiedni sterownik).
Menu Konfig. urządzenie To menu umożliwia dostęp do wszystkich funkcji administracyjnych. Menu podrzędne Drukowanie Niektóre pozycje tego menu są dostępne z poziomu programu lub sterownika drukarki (pod warunkiem, że zainstalowany został odpowiedni sterownik). Ustawienia sterownika drukarki i programu zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Korzystanie z funkcji sterownika drukarki. Pozycja Wartości Wyjaśnienie KOPIE=1 1 - 32.
Pozycja Wartości Wyjaśnienie DOMYŚLNY TYP PAPIERU ZWYKŁY ZADRUKOWANY FIRMOWY FOLIA DZIURKOWANY NALEPKI SKŁADANKA MAKULATUR. KOLOROWY KARTONY> 163 SZORS. 90-105 G/M2 KOPERTA * Umożliwia określenie rodzaju materiału w każdym podajniku. W miejscu należy wstawić numer podajnika. DOMYŚLNY NIESTAND FORMAT PAPIERU JEDNOSTKA MIARY WYMIAR X WYMIAR Y Umożliwia ustawienie niestandardowego formatu papieru dla każdego zainstalowanego podajnika. W miejscu należy wstawić numer podajnika.
Pozycja Wartości Wyjaśnienie PODAWANIE RĘCZNE=WYŁ WYŁ WŁ Ręczne podawanie papieru z opcjonalnego podajnika 1 zamiast podawania automatycznego. Jeżeli opcja RĘCZNE PODAWANIE=WŁ, a opcjonalny podajnik 1 jest pusty, drukarka po otrzymaniu zlecenia przechodzi w tryb offline (zostaje wyłączona). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony komunikat PODAJ RĘCZNIE [FORMAT PAPIERU]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Ręczne podawanie papieru z opcjonalnego podajnika 1.
PLWW Pozycja Wartości Wyjaśnienie RÓDŁO CZCIONKI=WEWN. WEWN. GNIAZ. KARTY X WEWN.: Czcionki wewnętrzne. NUMER CZCIONKI=0 0-999 Drukarka przydziela numer każdej czcionce i umieszcza ją na liście czcionek PCL (patrz Lista czcionek PCL lub PS). Numer czcionki pojawia się na wydruku w kolumnie Nr czcionki. ROZSTAW CZCIONKI=10.00 0,44 - 99,99 Wprowadź wartość za pomocą klawiatury numerycznej lub i . Pozycja jest dostępna tylko dla niektórych czcionek.
Jakość druku, menu podrzędne Niektóre pozycje tego menu są dostępne z poziomu programu lub sterownika (pod warunkiem, że zainstalowany został odpowiedni sterownik). Ustawienia sterownika i programu zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Korzystanie z funkcji sterownika drukarki.
Pozycja Wartości Wyjaśnienie ROZDZIELCZOŚĆ= FASTRES 1200 300 Wybierz jedną z poniższych wartości: 600 300: Wydruki o jakości roboczej przy maksymalnej prędkości FASTRES 1200 drukowania. 300 dpi jest zalecana w przypadku niektórych czcionek rastrowych i grafiki w postaci mapy bitowej oraz dla zapewnienia zgodności z drukarkami HP LaserJet III. 600: Wydruki o wysokiej jakości przy maksymalnej prędkości produktu.
Menu podrzędne Ustaw. systemu Pozycje tego menu wpływają na działanie drukarki. Drukarkę należy skonfigurować zgodnie z potrzebami. Pozycja Wartości Wyjaśnienie DATA/GODZINA DATA FORMAT DATY GODZINA FORMAT GODZINY Ustawia datę i godzinę dla drukarki. Zegar czasu rzeczywistego jest ustawiony na czas GMT. LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ=32 1 - 100 Określa liczbę zleceń, które można przechowywać na twardym dysku drukarki. CZAS PRZECHOW. ZADANIA= WYŁ WYŁ 1 GODZINA 4 GODZINY 1 DZ 1 TYDZ.
Pozycja Wartości Wyjaśnienie JĘZYK=AUTO AUTO PCL PS PDF XHTML MIME Wybór domyślnego języka drukarki. Dostępne są języki zainstalowane w drukarce. WŁ ZADANIE Ustaw czas wyświetlania usuwalnego komunikatu na panelu sterowania. KASOWANE OSTRZEŻENIA= ZADANIE Języka drukarki nie powinno się zmieniać bez potrzeby (ustawienie domyślne to AUTO). Wybranie innej opcji spowoduje, że drukarka nie będzie zmieniać języka automatycznie, lecz jedynie po odebraniu polecenia programu.
Menu podrzędne WEJŚCIE/WYJŚCIE Pozycje menu WEJŚCIE/WYJŚCIE wpływają na komunikację między drukarką a komputerem. Menu podrzędne OCZEKIWANIE I/O Pozycja Wartości Wyjaśnienie OCZEKIWANIE I/O=15 5 - 300 Wybierz czas oczekiwania I/O w sekundach (Oczekiwanie I/O jest to czas mierzony w sekundach, jaki drukarka musi odczekać przed zakończeniem zadania drukowania). Zmiana tego ustawienia pozwala zwiększyć wydajność drukarki.
Menu podrzędne wbudowanego urządzenia Jetdirect Pozycja Opcje Wartości Wyjaśnienie TCP/IP WŁĄCZ WŁ WYŁ Włącz protokół TCP/IP. Wyłącz protokół TCP/IP. Ciąg znaków alfanumerycznych o długości do 32 znaków, służący do identyfikacji urządzenia. Nazwa ta jest wymieniona na stronie konfiguracji Jetdirect. Domyślną nazwą hosta jest NPIxxxxxx, gdzie xxxxxx oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego (MAC) sieci lokalnej. NAZWA HOSTA METODA KONFIGUR.
Pozycja Opcje Wartości Wyjaśnienie TCP/IP IP DOMYŚLNE IP AUTOMATYCZNE STARSZE Ustalony zostanie lokalny adres IP 169.254.x.x. PODSTAWOWY DNS POMOCNICZY DNS SERWER PROXY Ustalony zostanie adres 192.0.0.192, zgodny ze starszymi produktami Jetdirect. Określ adres IP (n.n.n.n) podstawowego serwera DNS. . Określ adres IP (n.n.n.n) pomocniczego serwera DNS. Określa serwer proxy używany przez programy wbudowane w drukarkę.
Pozycja Opcje DIAGNOSTYKA TEST PĘTLI TAK ZWRT. NIE TEST PING WYNIKITEST PING Wartości Wyjaśnienie UWAGA Test ten usunie konfigurację TCP/IP. TAK uruchomiony zostanie test pętli zwrotnej. NIE test pętli zwrotnej nie zostanie uruchomiony. DOCELOWY ADR. IP Określ adres IP zdalnego hosta. Należy wprowadzić poprawny adres IP. ROZMIAR PAKIETU Określ wielkość w bajtach każdego pakietu wysyłanego do zdalnego hosta. Minimalną wartością jest 64 (domyślnie), a maksymalną jest 2048.
Pozycja Opcje Wartości Wyjaśnienie RESET UST ZABEZP NIE TAK NIE TAK Określa czy aktualne ustawienia zabezpieczeń na serwerze druku zostaną zapisane lub wyzerowane do wartości fabrycznych. NIE (domyślne) Aktualne ustawienia zabezpieczeń zostają zachowane. TAK Ustawienia zabezpieczeń zostaną wyzerowane do wartości fabrycznych. PRĘDKOŚĆ ŁĄCZA AUTO Serwer druku automatycznie się skonfiguruje zgodnie z szybkością połączenia sieciowego i trybem komunikacji.
Menu podrzędne Zerowanie Uwaga Korzystając z tego menu należy zachować ostrożność. Wybór jego pozycji może doprowadzić do utraty danych zapisanych w buforze pamięci oraz ustawień konfiguracyjnych drukarki. Zerowanie produktu można przeprowadzić tylko w następujących sytuacjach: ● wystąpiła konieczność przywrócenia domyślnych ustawień drukarki; ● łączność pomiędzy produktem i komputerem została przerwana; ● wystąpiły problemy z portem.
Menu Serwis Menu Serwis jest zablokowane. Pracownik obsługi technicznej musi wpisać PIN, aby otworzyć menu.
C Pamięć drukarki i jej rozszerzanie Uwagi wstępne Niniejszy dodatek składa się z następujących części: ● Określenie wymaganej ilości pamięci ● Instalacja pamięci i czcionek ● Sprawdzanie instalacji pamięci ● Przechowywanie zasobów (zasoby trwałe) ● Instalacja kart EIO/pamięci masowej Drukarka posiada dwa gniazda pamięci DIMM DDR, umożliwiające rozszerzenie funkcjonalności urządzenia.
Określenie wymaganej ilości pamięci Ilość wymaganej pamięci zależy od rodzaju drukowanych dokumentów. Mechanizm druku może drukować większość dokumentów tekstowych i graficznych z rozdzielczością 1200 dpi FastRes bez pamięci dodatkowej.
Instalacja pamięci OSTRZEŻENIE! 1 Wydrukuj stronę konfiguracyjną, aby sprawdzić, ile pamięci zainstalowano w drukarce (naciśnij 22 na klawiaturze numerycznej, gdy drukarka nie pracuje). 2 Wyłącz drukarkę. Odłącz przewód zasilający oraz wszystkie inne przewody. 3 Poluzuj dwie śruby mocujące z tyłu drukarki. Formater ma ostro zakończone krawędzie. 4 PLWW Uchwyć śruby i wyciągnij płytę formatera z drukarki. Umieść ją na płaskiej, nieprzewodzącej powierzchni.
5 Wyjmij moduł DIMM z opakowania antystatycznego. Chwyć go palcami za krawędzie boczne, a kciukami za krawędź tylną. Dopasuj nacięcia modułu z gniazdem DIMM (sprawdź, czy zatrzaski po obu stronach modułu są otwarte). Informacje o maksymalnej ilości pamięci dla każdego gniazda DIMM znajdują się w rozdziale Instalacja pamięci i czcionek. 6 Wciśnij do oporu moduł DIMM do gniazda. Sprawdź, czy zatrzaski z obu stron modułu zaskoczyły na swoje miejsce (przy wyjmowaniu modułu muszą być otwarte).
8 Podłącz przewód sieciowy i wszystkie pozostałe przewody. Włącz drukarkę. Instalacja karty pamięci flash UWAGA OSTRZEŻENIE! PLWW Nie wkładaj do drukarki karty pamięci flash, która jest przeznaczona do użycia z aparatem cyfrowym. Drukarka nie obsługuje drukowania fotografii bezpośrednio z karty pamięci flash. Jeśli zainstalowano kartę pamięci flash przeznaczoną do aparatu, na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat z pytaniem o ponowne formatowanie tej karty.
3 Uchwyć śruby i wyciągnij płytę formatera z drukarki. Umieść ją na płaskiej, nieprzewodzącej powierzchni. 4 Wyjmij kartę flash z opakowania antystatycznego. Chwyć ją palcami za krawędzie boczne, a kciukami za krawędź tylną. Dopasuj nacięcia karty z jej gniazdem. 5 Wciśnij kartę do gniazda trzymając ją prosto. UWAGA Nie należy wkładać karty pamięci flash pod kątem.
6 Wsuń płytę formatera do drukarki i dokręć obie śruby. 7 Podłącz przewód sieciowy i wszystkie pozostałe przewody. Włącz drukarkę. Sprawdzanie instalacji pamięci Poniższa procedura umożliwia sprawdzenie poprawności instalacji pamięci. 1 Sprawdź, czy po włączeniu drukarki na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat GOTOWE. Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat o błędzie, moduł DIMM może być zainstalowany nieprawidłowo. 2 Naciśnij dwukrotnie przycisk2 na klawiaturze numerycznej.
Przechowywanie zasobów (zasoby trwałe) Narzędzia lub zlecenia przesłane do drukarki czasem zawierają zasoby (na przykład czcionki, makra lub wzorce). Zasoby wewnętrznie oznaczone jako trwałe pozostają w pamięci drukarki do momentu jej wyłączenia.
D Informacje dotyczące przepisów Program ochrony środowiska Ochrona środowiska Firma Hewlett-Packard jest wierna zasadom dostarczania produktów nie zagrażających środowisku naturalnemu. Produkt został skonstruowany w taki sposób, aby jego wpływ na środowisko naturalne był jak najmniejszy. Wytwarzanie ozonu Produkt wytwarza jedynie śladowe ilości ozonu (O3).
Tworzywa sztuczne Elementy z tworzyw sztucznych o wadze powyżej 25 gramów posiadają oznaczenia zgodne z międzynarodowymi standardami, ułatwiające ich identyfikację w celu powtórnego wykorzystania po zakończeniu eksploatacji. Materiały eksploatacyjne HP LaserJet W wielu krajach/regionach istnieje możliwość zwrotu kaset drukujących do firmy HP w ramach programu zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych. Prosty w użyciu i bezpłatny program odbierania jest dostępny w ponad 30 krajach/regionach.
Ograniczenia na materiały Produkt HP nie zawiera dodatku rtęci. Ten produkt HP zawiera baterie litowe umieszczone na płycie formatera, które wymagają specjalnego postępowania po zakończeniu użytkowania. Aby uzyskać informacje o utylizacji, odwiedź witrynę internetową www.hp.com/recycle lub skontaktuj się z lokalnymi władzami Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. Informacje o bezpieczeństwie materiałów Informacje o bezpieczeństwie materiałów (MSDS) można uzyskać odwiedzając witrynę internetową www.
198 Aneks D Informacje dotyczące przepisów PLWW
E Używanie klawiszy skrótu w przeglądarce Help Viewer Następujące tematy opisują sposoby wyszukiwania informacji w tym podręczniku użytkownika. ● Używanie F6 do przełączenia pomiędzy oknem nawigacji i oknem tematu ● Klawisze skrótu dla przeglądarki Help Viewer ● Klawisze skrótu dla karty Spis treści ● Klawisze skrótu dla karty Indeks ● Klawisze skrótu dla karty Wyszukaj ● Klawisze skrótu dla karty Ulubione Uwagi ● Istnieją także skróty poleceń menu dostępne za pomocą klawiatury.
Powrót do poprzedniego tematu. Przejście do następnego tematu (o ile był wcześniej przeglądany). Włączenie lub wyłączenie podświetlania przy wyszukiwaniu. Odświeżenie tematu wyświetlonego w oknie tematu (jest to przydatne przy podłączeniu do witryny internetowej). Powrót do strony głównej (strona główna systemu pomocy może być określona przez autorów tego systemu).
Klawisze skrótu dla karty Wyszukaj Wyświetlenie karty Wyszukaj. Wpisanie słowa kluczowego do wyszukiwania. Rozpoczęcie wyszukiwania. Wybór tematu z listy wyników wyszukiwania. ALT+S ALT+W, a następnie wpisanie słowa ALT+L ALT+T, a następnie STRZAłKA W GÓRĘ i STRZAłKA W DÓł Wyświetlenie wybranego tematu. ALT+D Następujące opcje są dostępne tylko przy włączonym trybie pełnego przeszukiwania tekstów. Poszukiwanie słowa kluczowego na liście wyników poprzedniego ALT+U wyszukiwania.
202 Dodatek E Używanie klawiszy skrótu w przeglądarce Help Viewer PLWW
F Korzystanie z przeglądarki HTML Help Viewer Następujące tematy dostarczają informacji o nawigacji i korzystaniu z tego podręcznika.
Tworzenie listy ulubionych tematów pomocy 1 Wyszukaj temat pomocy, który chcesz dodać do ulubionych. 2 Kliknij kartę Ulubione, a następnie kliknij Dodaj. Uwagi ● Aby powrócić do ulubionego tematu, kliknij kartę Ulubione, wybierz temat, a następnie kliknij Wyświetl. ● Jeśli chcesz zmienić nazwę tematu, wybierz go i wpisz nową nazwę w polu Temat bieżący. ● Aby usunąć temat z listy ulubionych, wybierz go, a następnie kliknij Usuń.
Wyszukiwanie tematów za pomocą przycisków paska narzędzi Na pasku narzędzi w przeglądarce Help Viewer dostępnych jest pięć przycisków nawigacji. Można je wykorzystać do wyszukiwania tematów: Uwaga ● Wstecz wyświetla poprzednio przeglądany temat. ● Dalej wyświetla następny temat w ciągu poprzednio przeglądanych tematów. ● Następny wyświetla następny temat ze spisu treści. ● Poprzedni wyświetla poprzedni temat ze spisu treści. ● Start wyświetla stronę główną dla przeglądanego pliku pomocy.
206 Dodatek F Korzystanie z przeglądarki HTML Help Viewer PLWW
Skorowidz A adres IP 146, 178 adres, IP 146, 178 akcesoria, numery części 11 aktualizacja obsługiwane karty EIO 9 oprogramowanie sprzętowe 9 pamięć 187, 188 alarmy, konfiguracja 32 alarmy, ustawianie 98 automatyczna konfiguracja, rozwiązywanie problemów 138 automatyczna konfiguracja, sterownik 18 automatyczna kontynuacja, ustawienia 179 B Bez tylnej strony 77 bezpieczeństwo ustawienia 184 witryny internetowe, ustawienia 182 bezpieczeństwo czyszczenia dysku 88 Bieżąca liczba stron 155 błędy bufora skanowani
dysk twardy czyszczenie, funkcja bezpieczeństwa 88 funkcje 10 instalacja 194 katalog plików, drukowanie 148, 170 komunikaty o błędach 123 nie rozpoznany 143 numer części 12 przechowywanie zleceń 81, 178 strona informacyjna 153 dziennik zdarzeń drukowanie 155 informacje na temat 150, 155 strona wbudowanego serwera internetowego 146 wyświetlanie 185 dźwignie utrwalacza, ustawianie 59, 60 E Economode (tryb ekonomiczny) 177 Electronic Industries Alliance 197 etykiety drukowanie 36, 71 ładowanie 54 specyfikacje
języki drukarki automatyczne przełączanie 20 dołączone do zestawu 8 domyślne, ustawienie 179 komunikaty o błędach 122 lista zainstalowanych, drukowanie 150 języki, drukarka automatyczne przełączanie 20 dołączone do zestawu 8 domyślne, ustawienie 179 komunikaty o błędach 122 lista zainstalowanych, drukowanie 150 K karta Stan, Przybornik HP 32 Karta Ulubione klawisze skrótu 201 karta Ulubione dodawanie tematów pomocy 204 karton drukowanie 72 specyfikacje 166 tryb utrwalacza 176 karty EIO gniazda 14 instalacj
krawędź łączenia, ustawienia 173 krawędzie nie są drukowane, rozwiązanie problemu 138 kropki, rozwiązanie problemu 97, 133 krzywy wydruk, rozwiązanie problemu 135 L łączenie wzdłuż długiej krawędzi, ustawienia 173 łączenie wzdłuż krótkiej krawędzi, ustawienia 173 ładowanie etykiety 54 folie przezroczyste 54 koperty 54, 58 orientacja papieru 50 papier firmowy 54 papier standardowego formatu 39, 43 podajnik 1 36 zszywki w wielofunkcyjnym urządzeniu wykańczającym 65 zszywki w zszywaczu/układaczu 62 LaserJet S
moduły DIMM gniazda 187, 188 instalacja 189 komunikaty o błędach 129 numery części 12 sprawdzanie instalacji 193 moduły pamięci DIMM czcionek, numery części 12 mrugające kontrolki panel sterowania 16 urządzenia do obsługi papieru 17 MSDS (informacje o bezpieczeństwie materiałów) 197 MultiPurpose Paper, HP 159 orientacja strony domyślna 174 drukowanie dwustronne 70 ładowanie materiałów 50 osłony lewa, usuwanie zacięć 107 lokalizowanie 14 miejsca zacięć 100 prawa, usuwanie zacięć 101 ostatnia strona, nie dru
papier domyślny format obrazu, ustawianie 172 formaty, obsługiwane 161 ładowanie 36 makulaturowy 159 mały format, tryb 177 niestandardowy format, ładowanie 46 obsługiwane rodzaje 164 orientacja 50 papier dziurkowany, ładowanie 53 papier firmowy 54 pierwsza strona, na innym papierze 76 rozwiązywanie problemów 164 specyfikacje 160, 164 standardowy format, ładowanie 39, 43 tablica przeliczania gramatury 157 tryby utrwalacza 176 typ, ustawienie domyślne 173 wybór podajnika 79 zawijanie, rozwiązanie problemu 135
podajniki dołączone do zestawu 8 dopasowanie 75, 176 dopasowanie/kalibracja 75 formaty papieru, obsługiwane 161 funkcje 8 komunikat o błędzie operacji obecnie niedostępnej 121 komunikaty o błędach 124 komunikaty o błędach formatu 128 ładowanie 36 lokalizowanie 14 miejsca zacięć 100 numery części 11 orientacja, papier 50 pojemność 8, 161 rozwiązywanie problemów 138, 143 test ścieżki papieru 156 ustawienia czynności 178 ustawienia, przeglądanie 150 wybieranie 79 zacięcia, usuwanie 101 podajniki papieru Patrz
przechowywanie zleceń bezpieczeństwo czyszczenia dysku 88 funkcje, dostęp 80 komunikaty o błędach 126 limit przechowywania zleceń, ustawianie 178 Menu Odzysk.
sortownik funkcje 69 kontrolki, stan 17 lokalizowanie 14 numer części 11 obsługiwane formaty papieru 163 pojemność 9 zacięcia, usuwanie 118 Sortownik 8-pojemnikowy numer części 11 pojemność 9 sortownik 8-pojemnikowy funkcje 69 kontrolki, stan 17 lokalizowanie 14 obsługiwane formaty papieru 163 pojemniki, rodzaje 57 zacięcia, usuwanie 118 specyfikacje akustyczne 168 etykiety 165 folie przezroczyste 165 karton 166 koperty 165 papier 160, 164 środowiskowe 168 zasilanie 167 specyfikacje akustyczne 168 specyfika
szybkie ustawienia 74 T tabele nieprawidłowości, jakość obrazu 132 tablica przeliczania gramatury, papier 157 Taca wydrukiem w górę Patrz pojemniki, wyjściowe technologia RIP ONCE 10 Technologia zwiększania rozdzielczości Resolution Enhancement (REt) 7, 177 tekst, rozwiązywanie problemów ubytki 133 zniekształcone 134 temperatura, środowisko pracy 168 test ścieżki papieru, drukowanie 156 test ścieżki, drukowanie 156 test, ścieżka papieru 156 tło, szare 133, 164 toner informacje na temat zużycia 152 plamki,
wielofunkcyjne urządzenie wykańczające broszury, tworzenie 67 funkcje 64 komunikat o błędzie różnego formatu papieru 122 komunikaty o błędach 125 kontrolki, stan 17 lokalizowanie 14 numer części 11 obsługiwane formaty papieru 163 pojemniki, wyjściowe 57 pojemność 9 zacięcia papieru, usuwanie 109 zacięcie zszywek, częste 140 zacięcie zszywek, usuwanie 114 zszywacz, korzystanie 64 zszywanie, rozwiązywanie problemów 141 zszywki, ładowanie 65 wiersze strony, ustawienia 174 wilgotność, środowisko pracy 168 Windo
zlecenia poufne bezpieczeństwo czyszczenia dysku 88 drukowanie 81 opcje 80 ustawienia limitu czasu 178 ustawienia panelu sterowania 170 usuwanie 81 zlecenia PS, rozwiązywanie problemów 144 zlecenia sprawdzenia i zatrzymania bezpieczeństwo czyszczenia dysku 88 drukowanie 84 opcje 80 tworzenie 84 ustawienia limitu czasu 178 ustawienia panelu sterowania 170 usuwanie 85 zlecenia szybkiego kopiowania bezpieczeństwo czyszczenia dysku 88 drukowanie 83 opcje 80 tworzenie 83 ustawienia limitu czasu 178 ustawienia pa
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.