HP 3-bin Stapler/Stacker Accessory - (multiple language) Install Guide

25
23
To verify functionality, print a conguration page. A) From the control panel, press Menu. B) Press to
highlight INFORMATION, and then press . C) Click to highlight PRINT CONFIGURATION, and then
press to print the conguration page. If the page prints to the accessory output bin, the stapler/stacker
has been correctly installed.
Pour vérier le fonctionnement, imprimez une page de conguration. A) Sur le panneau de commande,
appuyez sur Menu. B) Appuyez sur pour mettre INFORMATION en surbrillance, puis appuyez sur .
C) Cliquez sur pour mettre IMPRIMER CONFIGURATION en surbrillance, puis appuyez sur
pour imprimer la page de conguration. Si la page sort dans le bac de sortie optionnel, le module
d’empilement/agrafeuse a été installé correctement.
Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit durch Drucken einer Kongurationsseite. A) Drücken Sie am
Bedienfeld auf Menü. B) Drücken Sie , um INFORMATIONEN zu markieren, und drücken Sie dann .
C) Drücken Sie , um KONFIGURATION DRUCKEN zu markieren, und drücken Sie dann um die
Kongurationsseite zu drucken. Wenn die gedruckte Seite vom Zubehörausgabefach ausgegeben wird, ist
der Hefter/Stapler richtig installiert.
Per vericare la funzionalità, stampare una pagina di congurazione. A) Sul pannello di controllo, premere
Menu. B) Premere per evidenziare INFORMAZIONI, quindi premere . C) Fare clic su per evidenziare
STAMPA CONFIGURAZIONE, quindi premere per stampare la pagina di congurazione. Se la stampa
viene inviata allo scomparto di output dell’accessorio, l’unità cucitrice/raccoglitore è stata installata
correttamente.
Para comprobar el funcionamiento, imprima una página de conguración. A) Desde el panel de control,
pulse Menú. B) Pulse para resaltar INFORMACIÓN y, a continuación, pulse . C) Haga clic en
para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse para imprimir la página de
conguración. Si la página se imprime en la bandeja de salida accesoria, esto signica que la grapadora/
apiladora se ha instalado correctamente.
Menú. B) Premeu per ressaltar INFORMACIÓ i, a continuació, premeu . C) Feu clic a per ressaltar
IMPRIMEIX CONFIGURACIÓ i, a continuació, premeu per imprimir la pàgina de conguració. Si la
pàgina s’imprimeix a la safata de sortida accessòria, vol dir que la grapadora/apiladora s’ha instal·lat
correctament.
Om de functionaliteit te controleren, drukt u een conguratiepagina af. A) Druk op het bedieningspaneel
op Menu. B) Druk op om INFORMATIE te markeren en druk vervolgens op . C) Klik op om
CONFIGURATIE AFDRUKKEN te markeren en druk vervolgens op om de conguratiepagina af te
drukken. Als de pagina naar de uitvoerbak van de uitvoereenheid wordt afgedrukt, is de nietmachine/
stapelaar correct geïnstalleerd.
Para vericar a funcionalidade, imprima uma página de conguração. A) Do painel de controle,
pressione Menu. B) Pressione para destacar INFORMAÇÃO e em seguida pressione .
C) Clique em para destacar CONFIGURAÇÃO DE IMPRESSÃO, e em seguida pressione para
imprimir a página de conguração. Se a página for impressa pelo compartimento de saída, o montador de
livreto foi corretamente instalado.