CP6015n CP6015dn CP6015de CP6015x CP6015xh
HP Color LaserJet CP6015 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto Comparación de productos .................................................................................................................. 2 Características del producto ................................................................................................................. 3 Visión general del producto .................................................................................................................. 6 Vista frontal .......
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 52 3 Software para Windows Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 54 Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 55 Controlador de impresora universal HP (UPD) ..........................................
5 Conecte el producto Conexión USB .................................................................................................................................... 76 Conexión de red ................................................................................................................................. 77 6 Configuración de la red Beneficios de una conexión de red ....................................................................................................
Detección automática del tipo de medios (modo de detección automática) .................... 103 Configuración de detección automática .......................................................... 104 Seleccione el soporte por origen, tipo o tamaño ............................................................. 104 Origen ............................................................................................................. 104 Tipo y tamaño. .................................................................
Para imprimir un trabajo almacenado ............................................................. 124 Para eliminar un trabajo almacenado ............................................................. 124 Impresión de pancartas .................................................................................................................... 125 Impresión de pancartas desde la bandeja 1 ....................................................................
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 145 Selección de papel .......................................................................................................... 145 sRGB ............................................................................................................................... 145 Impresión en cuatro colores — CMYK ............................................................................
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 179 Limpie el exterior. ............................................................................................................ 179 Limpieza del tóner derramado ......................................................................................... 179 Actualización del firmware ....................................................................................
Eliminación de atascos de grapas en el dispositivo para realizar folletos ............................................................................................ 241 Recuperación de atascos ................................................................................................ 244 Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 246 El producto toma varias hojas ................................................
Realizar un pedido directamente a través del software HP Easy Printer Care ............... 272 Números de referencia ..................................................................................................................... 273 Accesorios ....................................................................................................................... 273 Cartuchos de impresión ...................................................................................................
Papel ................................................................................................................................ 292 Restricciones de material ................................................................................................ 293 Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ...........................................................................................................................
1 ESWW Información básica sobre el producto ● Comparación de productos ● Características del producto ● Visión general del producto 1
Comparación de productos Tabla 1-1 Modelos del producto Modelo Características HP Color LaserJet CP6015n ● Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1) ● Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 2) ● Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio) ● Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1) ● Bandeja de entrada para 500 hojas (bandeja 2) ● Servidor de impresión HP
Características del producto Tabla 1-2 Características Velocidad y rendimiento Resolución Memoria ● Impresión de hasta 40 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y de 41 ppm en papel de tamaño A4 ● Menos de 11 segundos para imprimir la primera página ● Volumen máximo de impresión mensual recomendado de 4.000 a 17.
Tabla 1-2 Características (continuación) Los tamaños de papel para la impresión dúplex oscilan entre 175 y 320 mm x 210 y 457 mm (6,9 a 12,6 pulgadas x 8,3 a 18 pulgadas). El peso del soporte oscila entre 60 y 220 g/m2. ● Salida ◦ Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada en la parte superior del producto. Esta bandeja admite hasta 500 hojas. El producto tiene un sensor que indica el momento en que la bandeja está llena.
Tabla 1-2 Características (continuación) Conectividad Características medioambientales Características de seguridad ESWW ● Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect incorporado ● Dos ranuras de entrada/salida mejoradas (EIO) ● Conexión USB 2.
Visión general del producto Vista frontal HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn, y HP Color LaserJet CP6015de 1 2 3 4 5 6 9 6 8 7 1 Visor del panel de control 2 Bandeja de salida (contiene aproximadamente 500 hojas de papel) 3 Bandeja de curva cerrada dúplex (sólo HP Color LaserJet CP6015dn y HP Color LaserJet CP6015de) 4 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos de papel y sustituir piezas) 5 Bandeja 1 (bandeja multifunción para 100 hojas) 6 Conexión de alimentación 7
HP Color LaserJet CP6015x 1 2 1 Puerta derecha inferior 2 Bandeja 3 (bandeja de entrada para 500 hojas) HP Color LaserJet CP6015xh 1 2 ESWW 1 Puerta derecha inferior 2 Bandejas 3, 4 y 5 (bandejas de entrada para 500 hojas) Visión general del producto 7
Vista posterior 1 2 8 1 Puertos de interfaz 2 Palanca de bloqueo para bandejas de entrada adicionales (sólo HP Color LaserJet CP6015x y HP Color LaserJet CP6015xh) Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Puertos de interfaz El producto tiene un máximo de 4 puertos (2 estándar) para conectarse a un equipo o a una red. Los puertos se encuentran en la esquina posterior izquierda del producto. 1 2 3 4 1 Dos ranuras de ampliación de interfaz EIO 2 Puerto de acceso para cerradura Kensington 3 Puerto USB 2.
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
2 ESWW Panel de control ● Uso del panel de control ● Menús del panel de control ● Jerarquía de menús ● Menú Mostrar cómo ● Menú Recuperar trabajo ● Menú Información ● Menú Manejo de papel ● Menú Configurar dispositivo ● Menú Diagnóstico ● Menú Servicio 11
Uso del panel de control El panel de control contiene un texto que proporciona acceso a todas las funciones del producto. Utilice los botones y el teclado numérico para controlar los trabajos y el estado del producto. Las luces indican el estado general del producto. Disposición del panel de control El panel de control incluye un texto, botones para controlar los trabajos, un teclado numérico y tres luces (diodos electroluminiscentes o LED) de estado.
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control Indicador Encendida Apagada Parpadeante Preparada El producto está en línea (puede aceptar y procesar datos). El producto está fuera de línea o apagado. El producto está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea. Hay datos procesados en el producto, pero se necesitan más datos para completar el trabajo. El producto no está recibiendo o procesando datos. El producto está recibiendo y procesando datos.
Menús del panel de control La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Esta es la manera más cómoda de controlar el producto y prevalecerá sobre la configuración del panel de control.
Jerarquía de menús Las siguientes tablas enumeran las jerarquías de cada menú. Cómo abrir los menús Pulse Menú. Pulse los botones de flecha hacia arriba Pulse el botón de verificación o hacia abajo para desplazarse por las listas. para seleccionar la opción adecuada. Existen los siguientes menús generales: ESWW ● MOSTRAR CÓMO. Si desea más información, consulte la sección Menú Mostrar cómo en la página 16. ● RECUPERAR TRABAJO.
Menú Mostrar cómo El menú MOSTRAR CÓMO imprime una página que proporciona más información sobre el producto. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú y seleccione MOSTRAR CÓMO. 16 Elemento Explicación GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓN Imprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
Menú Recuperar trabajo El menú RECUPERAR TRABAJO permite ver listas de todos los trabajos almacenados. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú y seleccione RECUPERAR TRABAJO. Artículo Subelemento Opciones USUARIO ESWW Descripción En el listado aparece el nombre de cada usuario que tenga trabajos almacenados. Seleccione el nombre de usuario adecuado para ver el listado de los trabajos almacenados.
Menú Información Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a información específica del producto e imprimirla. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú y seleccione INFORMACIÓN. 18 Artículo Descripción IMPRIMIR MAPA DE MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos del menú del panel de control.
Menú Manejo de papel Utilice este menú para configurar las bandejas de entrada en función del tamaño y del tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera vez. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú y seleccione MANEJO DEL PAPEL. NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete.
Menú Configurar dispositivo El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO permite cambiar la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S, y restablecer la configuración predeterminada. Menú Impresión Esta configuración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores fijados desde este menú.
Submenú PCL Este menú permite configurar el lenguaje de control de la impresora. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú, seleccione CONFIGURAR DISPOSITIVO, a continuación IMPRESIÓN y, por último, SUBMENÚ PCL. Artículo Descripción NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA Establece el espaciado vertical de 5 a 128 líneas para el papel de tamaño predeterminado. ORIENTACIÓN Permite seleccionar la orientación de la página predeterminada entre vertical u horizontal.
Artículo Subelemento Valores Descripción AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS Intervalo de +5 a –5. El valor predeterminado es 0. Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos luminosos más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos luminosos más oscuros. Intervalo de +5 a –5. El valor predeterminado es 0. Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios de una página impresa.
Artículo Subelemento Valores IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA ORIGEN Descripción Imprima la página de prueba para establecer el registro. TODAS BANDEJAS BANDEJA 1 Seleccione la bandeja de entrada de origen para imprimir la página de prueba ESTABLECER REGISTRO. BANDEJA 2 BANDEJA (X = 3, 4 ó 5) AJUSTAR BANDEJA ● DESPLAZAMIENTO X1 ● DESPLAZAMIENTO X2 ● DESPLAZAMIENTO Y Desplazamiento desde -20 hasta 20 a lo largo de los ejes X o Y. 0 es el valor predeterminado.
Artículo Subelemento Valores AJUSTAR TIPOS DE PAPEL ● Descripción En ocasiones puede que sea necesario ajustar el producto a un tipo de papel o a un ambiente determinados para mejorar la calidad de la impresión. : lista de tipos de papel Para cambiar la configuración del modo de impresión predeterminado en fábrica y ajustarla a un tipo específico de papel, seleccione esta opción y realice uno de los tres ajustes que se describen a continuación.
Artículo Subelemento Valores RESTAURAR MODOS OPTIMIZACIÓN Descripción Utilice esta característica para restablecer la configuración predeterminada en fábrica de los modos relativos al tipo de papel. ABARQUILL. NORMAL (predeterminado) REDUCIDA PRE-GIRO DESACTIVADO (predeterminado) Para reducir el abarquillado, configure la opción REDUCIDA. Esto disminuye la velocidad total a 10 ppm (en lugar de 40 ppm) y 3/4 de la velocidad a 7,5 ppm (en lugar de 30 ppm).
Artículo Subelemento Valores Descripción temperaturas bajas y experimenta problemas de calidad en la impresión como ampollas en la imagen impresa. VOLT. DE LÍNEA FRECUENCIA DE LIMPIEZA DESACTIVADO (predeterminado) Optimiza el rendimiento en condiciones de baja tensión. ACTIVADO Configure esta función como ACTIVADO si el producto se encuentra en un entorno de baja tensión y experimenta problemas de calidad en la impresión como ampollas en la imagen impresa.
Artículo Subelemento Valores Descripción CALIBRAR NEUTROS ORIGEN CALIBRACIÓN BANDEJA 1 Este elemento del menú afecta a la mezcla de tóner para optimizar los colores neutros en los trabajos de impresión. Un sensor especial mide el color de tres páginas especialmente impresas de una bandeja seleccionada y ajusta los parámetros de color. Corrige los excesos o defectos del tóner cian, magenta, amarillo o negro, de manera que mejora la uniformidad del color.
Artículo Subelemento Valores Descripción planos solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes. PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA ● DESACTIVADO desactiva tanto la captura como la impresión adaptable a medios tonos. ● LIGERO reduce la captura a un nivel mínimo, mientras que la impresión adaptable a medios tonos permanece activada. ● NORMAL es la configuración de captura predeterminada. La captura funciona a nivel medio y la impresión adaptable a medios tonos está activada.
Artículo TIEMPO DE ESPERA RETENCIÓN TRABAJO Subelemento Valores Descripción Predeterminado = 32 El valor predeterminado es 32. El valor máximo permitido es 100. DESACTIVADO Permite definir la cantidad de tiempo que se conservarán los trabajos de copia rápida antes de suprimirse automáticamente de la cola. Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro instalado. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Artículo Subelemento Valores Descripción USAR BANDEJA SOLICITADA DE FORMA EXCLUSIVA USAR BANDEJA SOLICITADA controla los trabajos en los que se ha especificado una bandeja de entrada.
Artículo Subelemento Valores Descripción bandeja cuando la bandeja está cerrada. Existen dos opciones: USAR OTRA BANDEJA ACTIVAR DESACTIVAR PÁGINA EN BLANCO CON DÚPLEX AUTOMÁTICO SÍ ESWW ● MOSTRAR: esta opción muestra el mensaje de configuración de la bandeja al cerrarla. Puede determinar la configuración de la bandeja directamente a partir de este mensaje. ● NO MOSTRAR: esta opción evita que el mensaje de configuración se muestre automáticamente.
Artículo Subelemento Valores Descripción como papel con membrete o preperforado. ROTACIÓN DE IMÁGENES DE IZQUIERDA A DERECHA DE DERECHA A IZQUIERDA ALTERNATIVO RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO 15 MINUTOS 30 MINUTOS Esta opción permite que la imagen de un accesorio de salida opcional rote 180 grados, de manera que se pueda grapar en la esquina superior (generalmente dispositivos de formato estrecho). Reduce el consumo de energía cuando el producto permanece inactivo durante el período seleccionado.
Artículo LENGUAJE Subelemento Valores Descripción AUTOMÁTICO Determina el lenguaje predeterminado para los modos Conmutación automática, PCL, PDF o PS. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO. PCL PDF PS ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES TRABAJO ACTIVADO CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA DESACTIVADO ACTIVADO SUSTITUIR CONSUMIBLES DETENER CUANDO BAJO DETENER SI VACÍO IGNORAR SI VACíO 1 IGNORAR SI VACíO 2 Establece si se elimina una advertencia en el panel de control o cuándo se envía otro trabajo.
Artículo Subelemento Valores Descripción PRECAUCIÓN: Si utiliza la opción Ignorar, es posible que la calidad de la impresión no sea satisfactoria y que algunas características dejen de estar disponibles (como la información sobre el tóner restante).
Artículo Subelemento Valores INFORMACIÓN SOBRE CONSUMIBLES PÁGINAS RESTANTES ACTIVADO MENSAJES DE PEDIDO DESACTIVADO Descripción INDICADOR DE NIVEL PEDIR CUANDO INTERVALO=0-100% El usuario puede fijar el porcentaje restante del consumible con el que aparezca el mensaje PEDIR CUANDO. El valor predeterminado es 5%. SI CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO DETENER Determina el comportamiento del producto SI CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO cuando un cartucho de color está vacío.
Artículo Subelemento Valores Descripción GRAPAS NINGUNO Determina la selección de grapado predeterminada para los documentos enviados al dispositivo cuando no se ha especificado ningún valor al respecto. UNA IZQ. ÁNGULO UNO DER. ÁNGULO DOS IZQ. DOS DER. DOS SUP.
Artículo Subelemento Valores Descripción –3,0 mm tamaño A4 (sólo con el dispositivo para realizar folletos). –2,5 mm –2,0 mm –1,5 mm –1,0 mm –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm PLIE. LEG. Y JISB4 –4,0 mm –3,5 mm –3,0 mm Ajusta la línea de pliegue de papel con formato Legal y de papeles de tamaño JIS B4 (sólo con el dispositivo para realizar folletos).
Artículo Subelemento Valores Descripción –3,5 mm papeles de tamaño 11x17 y A3 (sólo con el dispositivo para realizar folletos). –3,0 mm –2,5 mm –2,0 mm –1,5 mm –1,0 mm –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm Menú E/S Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el producto y el equipo. Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden configurar los parámetros básicos de red.
Artículo Subelemento TIEMPO DE ESPERA PARA E/S Valores Descripción 15 SEGUNDOS Permite establecer la opción TIEMPO DE ESPERA PARA E/S en segundos. Intervalo: 5 - 300 Utilice esta configuración para ajustar el tiempo de espera y con ello mejorar el rendimiento. Si aparecen datos de otros puertos en medio del trabajo de impresión, aumente el valor del tiempo de espera. MENÚ JETDIRECT INCORPORADO Consulte la lista de opciones en la siguiente tabla.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento Valores Descripción ANTIGUO: se establece la dirección 192.0.0.192, compatible con productos anteriores de HP Jetdirect. LIBERAR DHCP ● NO Este menú aparece si MÉTODO DE CONFIGURACIÓN se estableció como DHCP y existe una concesión DHCP para el servidor de impresión. ● SÍ NO*: se guarda la concesión DHCP actual. SÍ: se publican la concesión DHCP actual y la dirección IP concedida.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento Valores Descripción Seleccione ACTIVAR y elija ACTIVADO para activar la configuración manual, o DESACTIVADO para desactivar la configuración manual. DIRECCIÓN: utilice este elemento para entrar una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento Valores Descripción IPX/SPX ACTIVAR DESACTIVADO DESACTIVADO: desactiva el protocolo IPX/SPX. ACTIVADO ACTIVADO*: activa el protocolo IPX/SPX. AUTOMÁTICO Selecciona la configuración de tipo de trama para la red.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento Valores Descripción una prueba incorporada para confirmar las rutas de hardware y comunicación en el servidor de impresión. Después de seleccionar y activar una prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar EJECUTAR para iniciar la prueba.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento Valores PRUEBA DE PING Esta prueba se utiliza para comprobar la comunicación de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada. TIPO DE DEST Especifique si el dispositivo de destino es un nodo IPv4 o IPv6. DEST IPV4 Escriba la dirección IPv4. DEST IPV6 Escriba la dirección IPv6.
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO Jetdirect (continuación) Artículo Subelemento VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA Valores Descripción PING EN CURSO Muestra si hay una prueba de ping en curso. SÍ indica que se está realizando una prueba y NO indica que finalizó o no se ejecutó una prueba. ACTUALIZAR Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping, esta opción actualiza los datos de la prueba de ping con el resultado actual.
Artículo Valores Descripción restablecer todas las configuraciones predeterminadas a sus valores de fábrica. REST. CALIBRACIÓN MODO DE REPOSO Restablece los valores de calibración del formateador. DESACTIVADO BAJA ALTO Si MODO DE REPOSO está en modo DESACTIVADO, el producto no entrará en modo de ahorro de energía y no aparecerá ningún asterisco cerca de ningún elemento cuando el usuario introduzca el elemento de menú RETRASO DE REPOSO.
Menú Diagnóstico El menú DIAGNÓSTICO permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas del producto. Para obtener acceso al mismo: pulse Menú y seleccione DIAGNÓSTICO. Artículo Subelemento Valores Descripción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Imprime un informe con las últimas 50 entradas en el registro de eventos del producto, comenzando por el más reciente. MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS Muestra los últimos 50 eventos, comenzando por el más reciente.
Artículo Subelemento Valores Descripción la página de prueba a todas las bandejas de salida o únicamente a una bandeja específica. IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO Determina si la unidad dúplex está incluida en la prueba. ACTIVADO COPIAS 1 10 50 Determina el número de páginas que se deben enviar desde la fuente de origen especificada como parte de la prueba.
Artículo Subelemento Valores Descripción IMPRESIÓN DÚPLEX Tras configurar todas las opciones, seleccione IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA para realizar la prueba. IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA PRUEBA MANUAL DEL SENSOR Realiza pruebas para determinar si los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente. PRUEBA MANUAL DEL SENSOR 2 Realiza pruebas adicionales para determinar si los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente.
Artículo Subelemento Valores Descripción UNA VEZ (predeterminado) Permite al usuario especificar el número de veces que el dispositivo realiza la secuencia. Para terminar la prueba, el usuario puede pulsar en cualquier momento Detener. MOTOR DE RECOGIDA DE BANDEJA 4 SOLENOIDE DE RECOGIDA DE BAND. 4 MOTOR DE RECOGIDA DE BANDEJA 5 SOLENOIDE DE RECOGIDA DE BAND.
Artículo Subelemento Valores Descripción M2 - MOTOR PLIEG. (sólo para el dispositivo para realizar folletos) M3 - MOTOR DE GUÍA (sólo para el dispositivo para realizar folletos) M4 - MOTOR DE PLACA DE GUÍA (sólo para el dispositivo para realizar folletos) M9 - MOTOR ENTRADA (sólo para el dispositivo para realizar folletos) M31 - MOTOR DE ENTRADA M36 - MOTOR DESLI. M37 - MOTOR BAN. 1 M38 - MOTOR BAN. 2 M39 - MOTOR DE PROCESO SL1 - SOLENOIDE BATIEN.
Menú Servicio El menú SERVICIO está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado.
3 ESWW Software para Windows ● Sistemas operativos compatibles para Windows ● Controladores de impresora compatibles con Windows ● Controlador de impresora universal HP (UPD) ● Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ● Prioridad de la configuración de impresión ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ● Utilidades compatibles con Windows ● Software para otros sistemas operativos 53
Sistemas operativos compatibles para Windows El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows: 54 ● Windows XP (de 32 y 64 bits) ● Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows ● PCL 6 de HP ● Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS) ● Controlador de impresión universal HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora.
Controlador de impresora universal HP (UPD) El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software.
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Prioridad de la configuración de impresión Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen: NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de software. 58 ● Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión 1. En el menú Archivo del programa 1. de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común. 2.
Eliminación de software en Windows 60 1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas. 2. Haga clic en HP y, a continuación, en HP Color LaserJet serie CP6015 producto. 3. Haga clic en Desinstalar HP Color LaserJet serie CP6015 producto y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para quitar el software.
Utilidades compatibles con Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en el navegador para impresoras HP Jetdirect conectadas a la intranet y sólo se debe instalar en la red del equipo del administrador. Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Sistemas operativos compatibles Navegadores compatibles ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (ediciones Home y Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare.
Software para otros sistemas operativos OS Software UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX. Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux ESWW Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
64 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 ESWW Uso del producto con Macintosh ● Software para Macintosh ● Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 65
Software para Macintosh Sistemas operativos compatibles para Macintosh El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 y posterior NOTA: Es compatible con Mac OS V10.4 y posterior, PPC y equipos Mac con procesador Intel Core.
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión Cambiar los valores de la configuración del producto 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Mac OS X V10.2.8 2. Modifique los valores de configuración que desee en los diversos menús. 2.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility en Mac OS X V10.2.8 1. Abra el Finder y, a continuación, haga clic en Aplicaciones. 2. Haga clic en Librería y, a continuación, haga clic en Impresoras. 3. Haga clic en hp y, a continuación, haga clic en Utilidades. 4. Haga doble clic en HP Printer Selector para abrir la aplicación HP Printer Selector. 5. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
Elemento Descripción Configuración IP Cambia la configuración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web incorporado. Configuración de Bonjour Proporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar el nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red. Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado. Alertas de correo electrónico Configura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh Imprimir Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla. Creación de un preajuste de impresión 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el controlador. 3. Seleccione los valores de configuración de la impresión. 4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como...
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o Después del documento. 4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada. NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada. Uso de filigranas Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Filigranas.
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. 6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja. Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) Usar impresión dúplex automática 1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas.
Configuración de las opciones de grapado Si hay instalado un dispositivo de acabado con grapadora, puede grapar documentos. 1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. 2. Abra el menú Acabado. 3. En la lista desplegable Opciones de grapado, seleccione la opción de grapado que desea utilizar. Almacenamiento de trabajos Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados. 1.
3. 4. 74 Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente: a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo. b. Seleccione una tarea de la lista desplegable. c. Haga clic en Iniciar. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, realice lo siguiente: a. Seleccione Servicios en la Web. b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable c. Haga clic en Ir.
5 ESWW Conecte el producto ● Conexión USB ● Conexión de red 75
Conexión USB Este producto admite una conexión USB 2.0. El puerto USB se encuentra en la parte posterior del producto. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior a 2 metros Figura 5-1 Conexión USB 1 1 76 Puerto USB 2.
Conexión de red Todos los modelos de producto, excepto HP Color LaserJet CP6015, incluyen un servidor de impresión incorporado HP Jetdirect, que permite la conexión a red utilizando el conector de red de área local (LAN) RJ-45 que se encuentra en la parte posterior del producto.
78 Capítulo 5 Conecte el producto ESWW
6 ESWW Configuración de la red ● Beneficios de una conexión de red ● Protocolos de red compatibles ● Configuración de la red ● Utilidades de red 79
Beneficios de una conexión de red La conexión del producto a una red proporciona una serie de beneficios: 80 ● Todos los usuarios de la red pueden compartir el mismo producto. ● Puede gestionar el producto de forma remota, desde cualquier equipo de la red, usando el servidor Web incorporado (EWS). ● Puede usar el software HP Easy Printer Care para visualizar el uso de consumibles en todos los productos HP que estén conectados a la red.
Protocolos de red compatibles El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más usado y aceptado. Muchos servicios de red usan este protocolo. Para obtener más información, consulte TCP/IP en la página 82. En la siguiente tabla, se recogen los servicios y protocolos de red compatibles.
Configuración de la red Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros desde el software de instalación, el panel de control del producto, el servidor Web incorporado o el software de administración, como, por ejemplo, HP Web Jetadmin. Si desea más información acerca de las redes admitidas y las herramientas de configuración de redes, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect.
Configuración de parámetros IP Los parámetros de configuración TCP/IP se pueden configurar manualmente o se pueden descargar automáticamente usando DHCP o BOOTP cada vez que se encienda el producto. Una vez encendido, un producto nuevo que no puede recuperar una dirección IP válida desde la red se asigna automáticamente una dirección IP predeterminada. La dirección IP del producto aparece en la página Configuración y en el informe Red del producto. Consulte Páginas de información en la página 148.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP IPv4 desde el panel de control Además de usar el servidor Web incorporado, puede usar los menús del panel de control para configurar la dirección IPv4, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada. 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y pulse, a continuación, el botón de verificación . 3. Pulse el botón de flecha hacia abajo verificación . 4.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP IPv6 desde el panel de control Además de usar el servidor Web incorporado, puede usar los menús del panel de control para configurar la dirección IPv6. 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y pulse, a continuación, el botón de verificación . 3. Pulse el botón de flecha hacia abajo verificación . 4.
Utilidades de red El producto se puede utilizar con diversas utilidades que facilitan la supervisión y la administración del producto en la red. ● HP Web Jetadmin: consulte HP Web Jetadmin en la página 61. ● Servidor Web incorporado: consulte Servidor Web incorporado en la página 61. ● Software HP Easy Printer Care: consulte HP Easy Printer Care en la página 61.
7 ESWW Papel y soportes de impresión ● Información sobre el uso de papel y medios de impresión ● Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ● Tipos de papel compatibles ● Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ● Carga de papel y medios de impresión ● Configuración de bandejas ● Selección de una ubicación de salida 87
Información sobre el uso de papel y medios de impresión Este producto admite varios tipos de papel y otros medios de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario.
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño de papel adecuado y escriba su controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 7-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación) Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Personaliza do 99 x 140 mm hasta 320 x 457 mm (4 x 5,5 hasta 12,6 x 18 pulgadas)3 Bandeja 2 Bandejas 3, 4 y 5 1 La bandeja detecta automáticamente el tamaño del papel.
Tabla 7-3 Tamaños de papel y de soporte de impresión compatibles con el apilador/grapadora opcional de tres bandejas y con el dispositivo de acabado para realizar folletos de HP (continuación) Tamaño Dimensiones Ejecutivo (JIS) 216 x 330 mm A3 297 x 420 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Declaración 140 x 216 mm 11 x 17 (Ledge r) 279 x 432 mm 12 x 18 305 x 457 mm B4 (JIS) 257 x 364 mm GA3 305 x 430 mm SRA3 320 x 450 mm B5 (JIS) 257 x 182 mm Apilado2 Grapa en ángulo (izquierda) Grap
Tipos de papel compatibles Tabla 7-4 Información del papel de la bandeja 1 Tipo Especificaciones Cantidad Configuración del controlador Orientación del papel Papel y cartulina, tamaños estándar Intervalo: Altura máxima de la pila: 10 mm Normal o sin especificar Cargue el papel preimpreso o preperforado boca abajo e introduzca el borde inferior en la bandeja o hacia la parte frontal del producto. Papel bond de 60 g/m a 220 g/m Equivalente a 100 hojas de papel bond de 75 g/m2.
Tabla 7-5 Información del papel de las bandejas 2, 3, 4 y 5 (continuación) Tipo Especificaciones Cantidad Configuración del controlador Orientación del papel superior orientada hacia la parte frontal de la bandeja o hacia el lado izquierdo de la bandeja.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados. PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas al papel en puntos muy precisos.
Carga de papel y medios de impresión Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del panel de control. Carga de la bandeja 1 PRECAUCIÓN: impresión. Para evitar atascos, nunca agregue ni quite papel de la bandeja 1 durante la 1. Abra la bandeja 1. 2. Ajuste las guías laterales hasta alcanzar el ancho deseado y extraiga las extensiones de la bandeja para que el papel pueda apoyarse en ellas. 3.
5. Ajuste las guías laterales de tal forma que rocen ligeramente la pila de papel, sin llegar a doblarlos. Impresión de sobres Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal como orientación de página en el programa de software o el controlador de la impresora.
PRECAUCIÓN: No imprima sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de 500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. 1. Extraiga la bandeja del producto. NOTA: No abra la bandeja de entrada mientras se esté usando. Esto podría provocar atascos. ESWW 2. Ajuste la guía de ancho de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de papel que se esté usando. 3.
4. Cargue papel hacia arriba en la bandeja. Compruebe que las guías tocan ligeramente la pila pero no la doblan. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentra por debajo del indicador de llenado de la bandeja. NOTA: Para obtener los mejores resultados, cargue la bandeja por completo sin dividir la resma de papel. Si divide la resma, podría ocasionar algún problema. La capacidad de la bandeja de papel puede variar.
● RA3 (sólo bandejas 3, 4 o 5) ● SRA3 (sólo bandejas 3, 4 o 5) ● B5 (ISO) ● RA4 ● SRA4 ● 8K 270 x 390 mm ● 16K 195 x 270 mm ● 8K 260 x 368 mm ● 16K 184 x 260 mm ● 8K 273 x 394 mm ● 16K 197 x 273 mm PRECAUCIÓN: No imprima sobres o tamaños de papel no compatibles desde las bandejas de 500 hojas. Imprima en estos tipos de papel únicamente desde la bandeja 1. No sobrecargue la bandeja de entrada ni la abra mientras se esté usando. Si lo hace, podrían producirse atascos de papel.
3. Deslice la bandeja en el dispositivo. En el panel de control se indican la configuración del tipo y el tamaño de soportes asignados a la bandeja. Para especificar unas dimensiones personalizadas o si el tipo no es correcto, pulse el botón de verificación cuando el panel de control muestre un mensaje para cambiar el tamaño o el tipo. 4. Seleccione PERSONALIZADO e introduzca las dimensiones X e Y del tamaño del papel personalizado.
5. ESWW ● Si es papel de tamaño SRA3, rote la palanca totalmente hacia la izquierda. ● Si es papel de tamaño A3 o 11 x 17, rote la palanca totalmente hacia abajo hasta la posición central. ● Si es papel de tamaño RA3 o 12 x 18, rote la palanca totalmente hacia la derecha. Deslice la bandeja en el dispositivo. En el panel de control del producto se indican el tipo y el tamaño de los soportes que se encuentran en la bandeja. Si la configuración no es correcta, pulse el botón de verificación .
Configuración de bandejas El producto indicará automáticamente que configure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes situaciones: ● Cuando cargue papel en la bandeja ● Cuando especifique una bandeja o un tipo de medio determinado para un trabajo de impresión a través del controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté configurada para coincidir con los ajustes del trabajo de impresión El siguiente mensaje aparece en el panel de control:Bandeja [tipo] [tamaño
Si desea especificar un tamaño personalizado, primero pulse la flecha hacia abajo para resaltar la unidad de medida correcta. A continuación, utilice el teclado numérico para establecer las dimensiones X e Y. 4. Cuando aparezca el mensaje BANDEJA TAMAÑO=, pulse el botón de verificación para confirmar el tamaño. 5. Cuando aparezca el mensaje BANDEJA TIPO=, pulse el botón de verificación confirmar el tipo y continuar con el trabajo.
Configuración de detección automática Detección completa (disponible sólo en bandeja 1) ● El producto reconoce el papel normal, pesado, satinado y resistente, así como las transparencias. ● Cada vez que el producto comienza un trabajo de impresión, detiene las páginas para detectar el tipo de medio. ● Se trata del modo más lento. Detección ampliada (predeterminada) (disponible en todas las bandejas) ● El producto reconoce el papel normal, pesado, satinado y resistente, así como las transparencias.
tomará el papel de dicha bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que esté cargada con papel normal y configurada para este tipo de papel en el panel de control del producto. La selección de los medios de impresión por el tipo y el tamaño tiene como resultado una calidad de impresión considerablemente superior en el caso de papel grueso, papel satinado y transparencias. El uso de una configuración incorrecta puede ocasionar una calidad de impresión insatisfactoria.
Selección de una ubicación de salida Bandeja de salida estándar El producto cuenta con una bandeja de salida estándar para las páginas impresas. Cuando envía trabajos de impresión al producto desde un equipo, la salida se direcciona a la bandeja de salida estándar o a uno de las bandejas de salida del apilador/grapadora de tres bandejas o del dispositivo de acabado opcional para realizar folletos.
Características del dispositivo de acabado para realizar folletos Tabla 7-7 Características del dispositivo de acabado para realizar folletos Edición de folletos La función de realización de folletos grapa y pliega trabajos de impresión de 2 a 15 páginas creando un folleto. Plegado Los trabajos de impresión de una hoja se pueden plegar automáticamente por el centro. Separación de trabajos Cada copia de un trabajo se coloca en un lado de la bandeja de salida para que esté separada de las demás.
Figura 7-2 Dimensiones del apilador/grapadora de tres bandejas 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .
Figura 7-4 Dimensiones del dispositivo de acabado para realizar folletos 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .2 (24 m 6m 40 in) (16 m 5m 63 5 in) (2 1626 mm (64 in) 75 kg 165.3 lb Configuración del modo de funcionamiento de accesorios Selección del modo de funcionamiento desde el panel de control Puede configurar el modo de funcionamiento para el apilador/grapadora de tres bandejas o el dispositivo de acabado para realizar folletos desde el panel de control del producto. 1.
Selección del modo de funcionamiento desde el controlador de impresora (Windows) 1. Haga clic en el botón Inicio, en Configuración y después, haga clic en Impresoras (para Windows 2000) o Impresoras y faxes (para Windows XP). 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del producto de HP y después haga clic en Propiedades o Preferencias de impresión. 3. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo. 4.
8 ESWW Uso de las funciones del producto ● Ajustes de ahorro de energía ● Uso de la grapadora ● Uso de las características de almacenamiento de trabajos ● Impresión de pancartas ● Impresión de fotografías o de material de marketing ● Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ● Alineación para impresión dúplex 111
Ajustes de ahorro de energía Puede ajustar la configuración de ahorro de energía desde el panel de control o desde el servidor Web incorporado (EWS). Retraso del modo de reposo La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto permanece inactivo durante un intervalo prolongado. Puede establecer el tiempo antes de que el producto entre en modo de reposo en 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS, 45 MINUTOS, 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS o 4 HORAS.
Hora para salir del modo de reposo La característica de hora de salida del modo de reposo permite instruir al producto para que salga del modo de reposo a una hora determinada los días seleccionados, para suprimir la espera de los períodos de calentamiento y calibración. Debe tener el MODO DE REPOSO activado para configurar la hora de salida del modo de reposo.
4. Configure el retraso de reposo del producto. 5. Haga clic en Aplicar.
Uso de la grapadora La grapadora automática sólo está disponible con el apilador/grapadora de tres bandejas o el dispositivo de acabado/accesorio para realizar folletos de HP opcionales. Los trabajos de impresión se pueden grapar con una grapa diagonal en cualquiera de las esquinas superiores, con dos grapas horizontales en la parte superior de la página o con dos grapas verticales a cada lado de la página. ● El gramaje del papel puede oscilar entre 60 y 120 g/m2.
LGL, B4 A4 R, LTR R A3, 11x17 LGL, B4 A4 R, LTR R LGL, A3, 11x17, B4 A3, 11x17 A4 LTR A4 LTR A4 LTR Si no se usa el tamaño de papel o la orientación correctos, el trabajo de impresión se imprimirá pero no se grapará. Grapado de trabajos de impresión Selección de la grapadora en el controlador de impresora para trabajos impresos (Windows) 1. Seleccione Imprimir del menú Archivo del programa. 2.
Configuración del producto para detenerse o continuar cuando el cartucho de grapas esté vacío Especifique si el producto dejará de imprimir cuando el cartucho de grapas esté vacío o si continuará imprimiendo pero sin grapar los trabajos. ESWW 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y pulse, a continuación, el botón de verificación . 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar GRAPAD. BAN. MBM-3 o ACABADOR MULTIF.
Uso de las características de almacenamiento de trabajos Se ofrecen las siguientes funciones de almacenamiento para los trabajos de impresión: ● Trabajos de prueba y copia: esta función proporciona una forma rápida y fácil de imprimir y probar una copia de un trabajo y, después, imprimir copias adicionales. ● Trabajos personales: cuando se envía un trabajo privado al producto, dicho trabajo no se imprime hasta que se proporciona el número de identificación personal (PIN) necesario en el panel de control.
Creación de un trabajo de prueba PRECAUCIÓN: Si el dispositivo necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de impresión de prueba, eliminará otros trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando por el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que el dispositivo lo elimine cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en el controlador en lugar de Impresión de prueba.
5. Pulse el botón de flecha hacia abajo de verificación . 6. Pulse el botón de verificación para resaltar ACTIVADO y, a continuación, pulse el botón para suprimir el trabajo.
Uso de la función de trabajo personal Use la función de trabajo personal para especificar que un trabajo no se imprima hasta que el usuario lo permita. Su trabajo se almacenará en el producto y no se imprimirá nada hasta que solicite el trabajo en el panel de control del producto. Una vez impreso el trabajo, este se suprimirá automáticamente del almacenamiento de trabajos del producto. Los trabajos personales se pueden almacenar con un número de identificación personal (PIN) de cuatro dígitos o sin él.
Uso de la característica Copia rápida La característica Copia rápida imprime el número solicitado de copias de un trabajo y almacena una copia en el disco duro del producto. Se podrán imprimir posteriormente copias adicionales del trabajo. Esta característica se puede desactivar en el controlador de impresora. El número predeterminado de trabajos de copia rápida que se pueden almacenar en el producto es 32. Mediante el panel de control se puede introducir un número diferente.
ESWW 3. Pulse el botón de flecha hacia abajo pulse el botón de verificación . para resaltar su NOMBRE DE USUARIO y, a continuación, 4. Pulse el botón de flecha hacia abajo pulse el botón de verificación . para resaltar un NOMBRE DE TRABAJO y, a continuación, 5. Pulse el botón de flecha hacia abajo de verificación . para resaltar ACTIVADO y, a continuación, pulse el botón 6. Pulse el botón de verificación para suprimir el trabajo.
Uso de la función de trabajo almacenado Puede guardar un trabajo de impresión en el disco duro del producto sin imprimirlo. Posteriormente, puede imprimir dicho trabajo en cualquier momento desde el panel de control del producto. Por ejemplo, puede que le convenga descargar un formulario de personal, un calendario, una hoja de registro horario o un formulario de contabilidad, que otros usuarios podrán imprimir cuando lo necesiten.
Impresión de pancartas El producto permite la impresión de papeles con tamaño de pancarta desde la bandeja 1. Puede imprimir pancartas de 457 mm a 915 mm de largo y de 99 mm a 320 mm de ancho. Cuando imprima una pancarta desde su software de gráficos, debe configurar un tamaño de página personalizado. PRECAUCIÓN: Se recomienda no utilizar un soporte de pancartas que supere los 120 g/m2 con el apilador/grapadora opcional de tres bandejas y con el dispositivo de acabado opcional para realizar folletos.
Impresión de fotografías o de material de marketing Puede usar la impresora HP Color LaserJet serie CP6015 para imprimir fotografías a color de gran calidad, material de marketing y de ventas, y otros documentos a color sobre papel satinado.
Configuración de la bandeja de papel Configure la bandeja de papel en función del tipo de papel. 1. Cargue el papel en las bandejas 2, 3, 4, o 5. 2. Después de cerrar la bandeja, el panel de control avisa de que debe configurar el tamaño y el tipo para configurar el tamaño y el tipo. de papel. Pulse el botón de verificación 3.
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores Puede usar el producto HP Color LaserJet serie CP6015 para imprimir mapas impermeables, carteles o menús resistentes utilizando papel resistente HP. El papel resistente HP es un papel resistente al agua y al rasgado con acabado satinado que mantiene la claridad, además de un color de impresión vivo, incluso cuando está expuesto a un uso intenso o al tiempo. De esta forma se evita el costoso laminado y la gran cantidad de tiempo que supone.
ESWW 3. En la lista desplegable Tipo de papel, seleccione el mismo tipo de papel que configuró en el panel de control del producto. 4. Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y en Aceptar para imprimir. El trabajo de impresión se imprimirá automáticamente desde la bandeja que se haya configurado para trabajar con papel resistente.
Alineación para impresión dúplex Para los documentos con impresión dúplex, como los prospectos, configure el registro de la bandeja antes de comenzar la impresión para asegurarse de que ambas caras de la página están alineadas. 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO y pulse, a continuación, el botón de verificación . 3. Pulse el botón de flecha hacia abajo pulse el botón de verificación . para resaltar CALIDAD DE IMPRESIÓN y, a continuación, 4.
9 ESWW Tareas de impresión ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Uso de las características del controlador de impresora para Windows 131
Cancelación de un trabajo de impresión Puede interrumpir una solicitud de impresión mediante el panel de control o el programa de software. Para obtener instrucciones sobre cómo detener una solicitud de impresión desde un equipo en una red, consulte la Ayuda en línea del software de red correspondiente. NOTA: Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar todos los datos de impresión.
Uso de las características del controlador de impresora para Windows Abrir el controlador de la impresora Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir las portadas en un papel diferente a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación, haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada, o ambas. También puede seleccionar una opción para imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista desplegable Diseño de libros, haga clic en Encuadernación izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas por hoja cambia automáticamente a 2 páginas por hoja. Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos. Recibir una notificación cada vez que alguien imprima un trabajo almacenado En el área Opciones de notificación del trabajo, haga clic en Mostrar Id de trabajo al imprimir. Definir el nombre de usuario para un trabajo almacenado En el área Nombre de usuario, haga clic en Nombre de usuario para utilizar el nombre de usuario predeterminado de Windows.
Configurar opciones de impresión avanzada Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Avanzada. Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la configuración.
138 Capítulo 9 Tareas de impresión ESWW
10 Uso de color ESWW ● Gestión del color ● Coincidencia de colores ● Uso avanzado del color 139
Gestión del color Si se establecen las opciones de color como Automático, se obtendrá la mejor calidad de impresión posible para los requisitos de impresión más comunes. Sin embargo, en el caso concreto de algunos documentos, la definición manual de las opciones de color puede mejorar la apariencia del documento. Este es el caso de los folletos de marketing que contengan muchas imágenes o de los documentos que se impriman en un tipo de medio que no figure en el controlador de la impresora.
Opciones de medios tonos Las opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como resultado. Se pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle. ● La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido. También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
5. 6. Opte por uno de los procedimientos siguientes: ● DESACTIVAR COLOR. Esta configuración deniega el uso de las funciones de impresión en color a todos los usuarios. ● ACTIVAR COLOR (predeterminado). Este ajuste permite el uso de las funciones de impresión en color a todos los usuarios. ● EN COLOR SI PERMITIDO. Esta configuración permite al administrador de red autorizar el uso del color a determinados usuarios y/o aplicaciones.
Coincidencia de colores El proceso de hacer coincidir los colores de salida del producto con los que se ven en la pantalla del equipo es bastante complejo, debido a que las impresoras y los monitores utilizan diferentes métodos para producir los colores. Los monitores presentan los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen los colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Muestras de colores de impresión Para utilizar las muestras de color, seleccione la muestra de color que más se parezca al color deseado. Utilice el valor de color de la muestra en el programa de software para describir el objeto con el que desearía establecer una concordancia. Los colores pueden variar en función del tipo de papel y el programa de software utilizado. Si desea más detalles sobre el uso de las muestras de colores, consulte www.hp.com/support/cljcp6015.
Uso avanzado del color HP ImageREt 4800 La tecnología de impresión HP ImageREt 4800 es un sistema de tecnologías innovadoras desarrollado exclusivamente por HP para ofrecer una calidad de impresión superior. El sistema HP ImageREt es único en la industria porque integra avances tecnológicos y optimiza cada uno de los elementos del sistema de impresión. Se han desarrollado varias categorías de HP ImageREt para satisfacer las distintas necesidades de los usuarios.
pueden no ser los indicados para la impresora. Por ejemplo, un documento puede estar optimizado para otra impresora. Para obtener un resultado óptimo, los valores CMYK se deben adaptar a HP Color LaserJet serie CP6015. Seleccione el perfil apropiado de entrada de color en el controlador de la impresora. ● CMYK+ predeterminada. La tecnología HP CMYK+ produce resultados óptimos para la mayoría de los trabajos de impresión. ● Especificación para publicaciones Web en offset (SWOP).
11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW ● Páginas de información ● HP Easy Printer Care ● Servidor Web incorporado ● Usar el software HP Web Jetadmin ● Funciones de seguridad ● Configuración del reloj de tiempo real ● Gestión de consumibles ● Sustitución de consumibles ● Limpieza del producto ● Actualización del firmware 147
Páginas de información Las páginas de información incluyen detalles sobre el producto y su configuración actual. Utilice el siguiente procedimiento para imprimir estas páginas de información. 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo botón de verificación . 3. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la información necesaria y pulse el botón de verificación para imprimir.
HP Easy Printer Care Abrir el software HP Easy Printer Care Utilice uno de los métodos siguientes para abrir el software HP Easy Printer Care: ● En el menú Inicio, seleccione Programas, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care y, a continuación, haga clic en Iniciar HP Easy Printer Care. ● En la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha del escritorio), haga doble clic en el icono de la aplicación HP Easy Printer Care. ● Haga doble clic en el icono del escritorio.
Sección Opciones Ficha de asistencia técnica ● Sección Estado del dispositivo: esta sección muestra información de identificación del producto, así como el estado de éste. Indica las condiciones de alerta del producto, por ejemplo, un cartucho de impresión vacío. Después de corregir un problema del producto, haga clic en el botón de actualización situado en la esquina superior derecha de la ventana para actualizar el estado.
Sección Opciones Enlace Configuración de alertas Haga clic en Configuración de alertas para abrir la ventana Configuración de alertas, en la que puede configurar alertas para cada producto. NOTA: Este elemento está disponible desde las pestañas Descripción general y Asistencia técnica. Color Access Control ● Alerta activa o inactiva: activa o desactiva la función de alertas. ● Alertas de la impresora: seleccione esta opción para recibir solamente alertas de errores críticos o de cualquier error.
Servidor Web incorporado Utilice el servidor Web incorporado para consultar el estado del producto, configurar la red del producto y gestionar las funciones de impresión desde su equipo en lugar de desde el panel de control del producto. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor Web incorporado: NOTA: Cuando el producto esté conectado directamente a un equipo, utilice HP Easy Printer Care en lugar del servidor Web incorporado para consultar el estado del producto.
Secciones del servidor Web incorporado Ficha o sección Opciones Pestaña Información ● Estado del dispositivo: muestra el estado del producto y la vida útil restante de los consumibles HP, donde 0% indica que un consumible está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración.
Ficha o sección Opciones ● Fecha y hora: permite la sincronización de hora con un servidor de hora de red. ● Hora de temporizador: permite establecer o editar una hora de salida del modo de reposo para que el producto esté listo. ● Restringir color: sirve para permitir o restringir la impresión en color. Puede restringir los permisos a usuarios individuales o a trabajos que se envíen desde programas de software específicos. NOTA: La ficha Configuración puede protegerse con contraseña.
Usar el software HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar, supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP. Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas antes de que afecten a los usuarios.
Funciones de seguridad En esta sección se explican importantes características de seguridad del producto: ● Protección del servidor Web incorporado ● Borrado de disco seguro ● Bloqueo de los menús del panel de control Protección del servidor Web incorporado Asigne una contraseña para limitar el acceso al servidor Web incorporado, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto. 1. Abra el servidor Web incorporado.
NOTA: Los trabajos almacenados sólo se sobrescribirán de forma segura cuando se hayan eliminado mediante el menú RECUPERAR TRABAJO del producto tras haber establecido el modo de borrado correspondiente. Esta función no afectará los datos almacenados en una memoria RAM no volátil (NVRAM) del producto de tipo flash que se utilice para almacenar la configuración predeterminada, el recuento de páginas y datos similares.
Configuración del reloj de tiempo real Utilice el reloj de tiempo real para configurar la fecha y la hora. Se adjunta la información sobre la fecha y la hora a los trabajos de impresión almacenados para poder identificar los más recientes. Configuración del reloj de tiempo real Configuración de la fecha Configuración del formato de fecha Configuración de la hora 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO .
ESWW 5. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar FORMATO DE HORA y, a continuación, pulse el botón de verificación . 6. Seleccione el FORMATO DE HORA adecuado y pulse el botón de verificación para guardarlo.
Gestión de consumibles Utilice cartuchos de impresión de HP originales para obtener los mejores resultados de impresión. Almacenamiento del cartucho de impresión No extraiga el cartucho de impresión de su embalaje a no ser que vaya a utilizarlo de inmediato. PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz durante más de unos pocos minutos.
Sustitución de consumibles Si utiliza consumibles de HP originales, el producto notificará de forma automática que se están agotando cuando esto ocurra. Esta notificación brinda tiempo suficiente para que pida nuevos consumibles antes de que se agoten los que está utilizando. Si desea más información acerca del pedido de consumibles, consulte Accesorios y consumibles en la página 271. Ubicación de consumibles Los consumibles disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su identificación.
Intervalos aproximados de reemplazo de consumibles En la siguiente tabla, se presentan los intervalos aproximados de reemplazo de los consumibles y los mensajes del panel de control que indican cuándo sustituir cada uno. Los resultados pueden diferir según las condiciones de uso y los patrones de impresión. Elemento Mensaje de la impresora Recuento de páginas Período de tiempo aproximado Cartuchos de impresión SUSTITUIR CARTUCHO Negro: 16.
Sustitución de cartucho de impresión 1. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia abajo para abrirla. 2. Agarre el asa del cartucho de impresión usado y extráigalo. 3. Guarde el cartucho de impresión usado en una bolsa de protección. La caja del cartucho de impresión contiene información acerca del reciclaje de cartuchos de impresión usados. 4. Extraiga los demás cartuchos de impresión de la misma forma. 5.
6. Sujete el cartucho por los dos lados y agítelo arriba y abajo 5-6 veces. 7. Coloque el cartucho de impresión a la altura de su ranura e insértelo hasta que encaje en su sitio. 8. Inserte los demás cartuchos de impresión de la misma forma. 9. Sujete los agarres de los lados de la puerta frontal y tire de ella hacia arriba para cerrarla. Para reciclar un cartucho de impresión usado, siga las instrucciones que acompañan al cartucho nuevo.
El producto utiliza cuatro colores y cuenta con un tambor de imágenes para cada color: negro (K), magenta (M), cian (C) y amarillo (Y). Recambie el tambor de imágenes cuando el panel de control muestre el mensaje SUSTITUIR TAMBOR . En el visor del panel de control, también se indica el color que debe sustituirse (si el cartucho instalado es original de HP). En la caja del tambor de imágenes, se incluyen las instrucciones para realizar el recambio.
5. Saque el tambor de imágenes de su bolsa de protección. NOTA: Guarde la bolsa de protección en un lugar seguro para usarla en el futuro. NOTA: No agite el tambor de imágenes. NOTA: No toque el cilindro verde del fondo del tambor de imágenes porque podría dañar el tambor. 6. Alinee el tambor de imágenes con la ranura correcta e inserte el tambor de imágenes hasta que encaje en su sitio.
Para reciclar el tambor de imágenes usado, siga las instrucciones adjuntas con el tambor de imágenes nuevo. Instalación de memoria Puede instalar más memoria en el producto añadiendo un módulo dual de memoria en línea (DIMM). PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando manipule un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie del paquete antiestático del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado del producto.
3. Ubique las lengüetas de sujeción a presión de color negro en la placa del formateador, que se encuentra en la parte trasera del MFP. 4. Apriete suavemente las lengüetas negras hacia sí. 5. Tire suavemente de las lengüetas negras para extraer la placa del formateador del producto. Coloque el formateador en una superficie limpia y plana.
6. Si va a añadir un módulo DIMM a la ranura 2, busque la lengüeta de liberación del disco duro situada la parte inferior de la placa del formateador y apriétela para liberar la parte inferior del conjunto del disco duro. 7. Gire hacia arriba el extremo del conjunto del disco duro hasta que pueda soltar las lengüetas de la bisagra del otro extremo. 8. Sin desconectar el conjunto del disco duro, colóquelo sobre un lado para dejar espacio suficiente para añadir o sustituir el módulo DIMM en la ranura 2.
11. Mientras sostiene el módulo DIMM por los bordes, alinee la muesca del DIMM con la barra de la ranura del módulo en ángulo y presione con firmeza el módulo DIMM dentro de la ranura hasta que encaje. Si está instalado correctamente, los contactos de metal no estarán a la vista.
15. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz y encienda el producto. 16. Para activar la nueva memoria, consulte la siguiente sección. Activar la memoria en Windows 1. Windows XP y Windows Server 2003 (usando la vista de menú Inicio predeterminada): Haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro EIO Este producto viene equipado con dos ranuras externas de E/S (EIO) Puede instalar una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco duro en las ranuras disponibles. 1. Apague el producto. 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW 3. Busque una ranura EIO abierta. Afloje y retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO y, a continuación, extraiga la cubierta. No volverá a necesitar los tornillos ni la cubierta. Puede deshacerse de ellos. 4. Inserte con firmeza la tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. 5. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión.
6. Vuelva a conectar los cables de alimentación y de interfaz restantes y encienda el producto. 7. Imprima una página de configuración. También se debe imprimir una página de configuración de HP Jetdirect, que contiene información sobre la configuración y el estado de la red. Si no imprime, apague el producto, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta de servidor de impresión para asegurarse de que está perfectamente insertada en la ranura. 8.
ESWW 2. Tire del cartucho de grapas para extraerlo del dispositivo para realizar folletos o del apilador/ grapadora. 3. Inserte el cartucho de grapas de recambio en la grapadora. 4. Presione el cartucho de grapas para insertarlo en la grapadora hasta que encaje en su sitio. 5. Cierre la puerta delantera.
Sustitución de cartucho de grapas de encuadernación a caballete del dispositivo para realizar folletos 1. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. 2. Agarre el asa azul y extraiga el carro de grapas del dispositivo para realizar folletos. 3. Agarre la pequeña asa azul del cartucho de grapas, tire de ella y, a continuación, coloque de pie el cartucho de grapas. 2 1 4.
5. Saque los cartuchos nuevos de su envoltorio y retire el cierre del embalaje de plástico. 6. Sujete los cartuchos nuevos de forma que las flechas de los cartuchos coincidan con las flechas del cartucho de grapas e insértelos en la unidad. 7. Tire hacia usted del asa del cartucho de grapas y gírelo hacia abajo hasta alcanzar su posición inicial. Bloquéelo presionando el asa. 1 2 8. ESWW Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo de acabado para realizar folletos.
9. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos.
Limpieza del producto Con el tiempo, las partículas de tóner y de papel se acumulan en el interior del producto. Esto puede causar problemas de calidad durante la impresión. La limpieza del producto elimina o reduce estos problemas. Limpie las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión cada vez que cambie el cartucho de impresión o cuando se produzca un problema de calidad de impresión. En la medida de lo posible, mantenga el dispositivo libre de polvo y residuos. Limpie el exterior.
Actualización del firmware El producto tiene la función de actualización remota del firmware (RFU). Utilice la información de esta sección para actualizar el firmware del producto. Determinación de la versión de firmware actual 1. Pulse Menú. 2. Pulse el botón de flecha hacia abajo verificación . 3. Pulse el botón de flecha hacia abajo de verificación para imprimir.
3. En la línea de dirección del navegador, escriba ftp:// , donde representa la dirección del producto. Por ejemplo, si la dirección TCP/IP fuera 192.168.0.90, escriba ftp://192.168.0.90 . 4. Busque el archivo .RFU descargado para el producto. 5. Arrastre y suelte el archivo .RFU en el icono PUERTO de la ventana del explorador. NOTA: El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente para activar la actualización.
12. En el indicador de comandos, escriba: bye para salir del comando de ftp. 13. En el indicador de comandos, escriba: exit para regresar a Windows. Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware Este procedimiento requiere la instalación de HP Web Jetadmin, versión 7.0 o superior en el equipo. Consulte Usar el software HP Web Jetadmin en la página 155.
Uso de comandos MS-DOS para actualizar el firmware para las conexiones USB Para actualizar el firmware a través de una conexión de red, siga estas instrucciones. 1. Desde el indicador de comandos o en una ventana de MS-DOS, escriba: copy /B \\ \ , es el nombre del equipo desde el que se comparte el producto y es el nombre de recurso compartido del producto. Por ejemplo: C:\>copy /b C:\6015FW.RFU \\SU_E
10. En la lista desplegable Herramientas de dispositivo, vuelva a seleccionar Actualización de firmware de Jetdirect. 11. En la página de firmware de HP Jetdirect, la versión del nuevo firmware se muestra en Firmware de Jetdirect disponible en HP Web Jetadmin. Haga clic en el botón Actualizar firmware ahora para actualizar el firmware de Jetdirect.
12 Solución de problemas ESWW ● Solución de problemas generales ● Tipos de mensajes del panel de control ● Mensajes del panel de control ● Atascos ● Problemas de manejo del papel ● Explicación de las luces del formateador ● Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen ● Problemas de rendimiento ● Solución de problemas de conexión de red ● Problemas del software del dispositivo ● Solución de problemas comunes de Macintosh 185
Solución de problemas generales Si el producto no responde como espera, lleve a cabo en orden los pasos de la lista de comprobación siguiente. Si el producto se detiene en uno de los pasos, siga las correspondientes sugerencias para la solución de problemas. Si un determinado paso soluciona el problema, ignore el resto de los pasos de la lista de comprobación. Lista de comprobación para resolver problemas 1. 2. Asegúrese de que la luz Preparado del producto esté encendida.
Windows: haga clic en Inicio, Configuración y después, haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga doble clic en HP Color LaserJet CP6015. -oMac OS X: abra Centro de impresión (o Utilidad Configuración Impresoras para Mac OS X v. 10.3) y haga doble clic en la línea de HP Color LaserJet CP6015. 8. Compruebe que está instalado el controlador de la impresora de la serie HP Color LaserJet CP6015.
● Sistema operativo y configuración de la red (si corresponde) ● Lenguaje de la impresora (HP JetReady, PCL o PS) NOTA: La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los tiempos de descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (ppm).
Tipos de mensajes del panel de control El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado del producto o bien problemas de esta. Tipo de mensaje Descripción Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual del producto. Proporcionan información acerca del funcionamiento normal del producto y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado del producto.
Mensajes del panel de control Tabla 12-1 Mensajes del panel de control Mensaje del panel de control Descripción LLENA La bandeja de salida especificada está llena. Vacíe la bandeja y siga imprimiendo. Las bandejas de salida incluyen la bandeja superior estándar y, si tiene un dispositivo de manejo de papel opcional, la bandeja superior izquierda, la bandeja intermedia izquierda, la bandeja inferior izquierda o la bandeja inferior para folletos. Retire todo el papel de la bandeja 10.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 10.00.00-10.00.03 = etiqueta electrónica defectuosa en el cartucho de impresión. 10.00.05-10.00.08 = etiqueta electrónica defectuosa en el tambor de imágenes. 11.XX Error de reloj interno Si desea continuar, pulse verificación). El reloj de tiempo real del producto experimentó un error.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 13.JJ.NT ATASCO EN EL FUSOR Y LA TRANSFERENCIA Se ha producido un atasco en el interior de la puerta derecha, en la zona de la transferencia o el fusor. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. 13.JJ.NT ATASCO EN LA ZONA DEL FUSOR 13.JJ.NT ATASCO EN LA ZONA DE TRANSFERENCIA 13.JJ.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada simplifique el trabajo de impresión o amplíe la memoria. 22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER DE E/S El búfer USB del producto se ha desbordado. DE USB Si desea continuar, pulse verificación). (botón de Pulse el botón de verificación para imprimir los datos transferidos. (Puede que se pierdan algunos datos.) Compruebe la configuración del host.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada El producto ha detectado un tamaño de papel diferente del esperado. De acuerdo con las instrucciones en pantalla, cargue la bandeja con el tamaño y el tipo de papel indicados o use otra bandeja. Si desea utilizar otra bandeja, pulse (botón de verificación). 41.3 TAMAÑO INESPER. EN BANDEJA Si desea obtener ayuda, pulse (botón de ayuda).
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Si este mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte el folleto de asistencia de HP o vaya a www.hp.com/support/cljcp6015.) 51.XY ERROR Se ha producido un error en la impresora. Apague el equipo y vuelva a encenderlo. Se ha producido un error en la impresora. Apague el equipo y vuelva a encenderlo.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 59.XY ERROR Para continuar, apague y encienda Se ha producido un error temporal de impresión. Apague el producto y vuelva a encenderlo. Si este mensaje persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. (Consulte el folleto de asistencia de HP o vaya a www.hp.com/support/cljcp6015.) 60.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control 68.X FALLO DE ESCRITURA EN ALMACENAMIENTO PERMANENTE Si desea continuar, pulse verificación). (botón de Descripción Acción recomendada valores predeterminados de fábrica. La impresión puede continuar, pero se pueden producir algunas funciones inesperadas si se produce un error en el almacenamiento permanente. borra, apague el producto y vuelva a encenderlo. La memoria NVRAM del producto no está grabando.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Si desea obtener ayuda, pulse (botón de ayuda). ALIMENTE MANUALMENTE LA PILA DE SALIDA (botón de A continuación, pulse verificación) para imprimir la segunda cara. ALMACENAMIENTO USB NO FUNCIONA Acción recomendada para salir del mensaje y, a continuación, .
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada producto saldrá de los menús una vez que haya borrado el registro de eventos. CALENTAMIENTO El producto está saliendo del modo Ahorro de No es necesaria ninguna acción. energía. Calibrando... Aparece durante la calibración. No es necesaria ninguna acción.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Comprobando ruta del papel El producto está comprobando si hay un atasco de papel. No es necesaria ninguna acción. CONECTAR DISPOSITIVO SALIDA No hay instalado ningún dispositivo de salida. 1. Apague el equipo. 2. Conecte el cable del dispositivo de salida. 3. Encienda el equipo.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada DESINFECCIÓN DE DISCO % COMPLETA No apague el dispositivo El disco duro se está limpiando. Póngase en contacto con el administrador de red. Desinstale los tambores de imágenes durante las pruebas de componentes. 1. Abra la puerta delantera. 2. Desinstale los tambores de imágenes y los cartuchos. 3. Cierre la puerta delantera.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Eliminando... El producto está eliminando el trabajo almacenado. No es necesaria ninguna acción. EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ DISPONIBLE Un trabajo de impresión necesitaba un lenguaje del producto no disponible. El trabajo no se imprimirá y se borrará de la memoria.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Pulse el botón de verificación eliminar. Descripción para ERROR EN OPERACIÓN DE ARCHIVO DE ALMACENAMIENTO USB Pulse el botón de verificación eliminar. Un comando del sistema de archivos PJL ha Pulse el botón de verificación para eliminar. intentado realizar una operación indebida. Un comando del sistema de archivos PJL ha Pulse el botón de verificación intentado realizar una operación indebida. eliminar.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada externos. El usuario ha salido de Diagnóstico. Se ha instalado un nuevo formateador con un motor antiguo o se ha instalado un motor nuevo con un formateador antiguo. FECHA/HORA= AAAA/MMMM/DD HH:MM Fecha y hora actuales configuradas para el producto. Pulse el botón de verificación para configurar la fecha y hora o pulse el botón de parada para saltar la configuración.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada INSTALAR CARTUCHO El cartucho de impresión se ha sacado o se ha instalado incorrectamente. Vuelva a colocar o instale de nuevo el cartucho de impresión para continuar. Consulte Cambio de cartucho de impresión en la página 162. Se ha desinstalado el fusor o no se ha instalado correctamente. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Limpiando... Se está procesando una página limpiadora. No es necesaria ninguna acción. LIMPIANDO DISCO % COMPLETADO El producto está limpiando el disco duro o una tarjeta Compact Flash. No apague el equipo. El producto se reiniciará automáticamente cuando se haya completado la limpieza. Las funciones del producto no están disponibles.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción PEDIR KIT DE FUSOR - MENOS DE XXX PÁGS. El fusor está a punto de agotarse. El producto Pida un kit de fusor de recambio. está preparado y continuará imprimiendo el número estimado de páginas que se indicó. La impresión proseguirá hasta que sea necesario cambiar algún consumible. Para obtener ayuda, pulse . PEDIR KIT DE TRANSF. El kit de transferencia está a punto de agotarse. La impresión puede continuar.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción PROCESO DE ACABADO NO OPERATIVO Ha fallado un proceso de acabado. Acción recomendada Pulse el botón de ayuda para obtener ayuda. Si desea obtener ayuda, pulse (botón de ayuda). PUENTE DEL ACCESORIO DE SALIDA CONECTADO El puente del accesorio de salida se ha 1. instalado mientras el producto estaba encendido. La impresión no puede continuar. 2.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Restaurando... [ACCESORIO Nº] El producto está restaurando la configuración No es necesaria ninguna acción. del accesorio externo para responder a la solicitud de un usuario. Restaurando configuración predeterminada de fábrica El producto está restableciendo la configuración de fábrica. No es necesaria ninguna acción.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SISTEMA DE ARCHIVOS EIO LLENO Un comando del sistema de archivos PJL no ha podido almacenar algo en el sistema de archivos porque el sistema de archivos estaba lleno. Pulse el botón de verificación eliminar. Las páginas restantes para este kit de rodillos han alcanzado el umbral bajo. Si desea continuar imprimiendo sin sustituir el kit de rodillos, pulse el botón de .
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada PRECAUCIÓN: El uso del modo Ignorar puede ocasionar una calidad de impresión deficiente. HP recomienda sustituir el consumible cuando aparezca el mensaje SUSTITUIR CONSUMIBLES IGNORAR EN USO. La cobertura de la garantía de protección para consumibles HP Premium termina cuando se utiliza un consumible en el modo Ignorar.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción SUSTITUIR KIT DE TRANSFERENCIA Si desea obtener ayuda, pulse (botón de ayuda). Si desea continuar, pulse verificación). (botón de SUSTITUIR TAMBOR Si desea continuar, pulse verificación). El menú SUSTITUIR CONSUMIBLES está configurado como DETENER CUANDO BAJO. El conjunto para transferencia ha sobrepasado el umbral bajo. (botón de SUSTITUIR TAMBOR Tipo distinto en bandeja 4.
Tabla 12-1 Mensajes del panel de control (continuación) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada La impresión puede continuar en otras bandejas. 1. Cargue el papel correcto en la bandeja especificada. 2. Compruebe la configuración del tipo de papel. TRABAJO NO GRAPADO DEBIDO A TAMAÑOS DIFERENTES Un trabajo enviado a un dispositivo de manejo de papel opcional no se ha grapado porque tenía distintos tamaños de papel.
Atascos Causas comunes de los atascos Hay un atasco en el producto. Causa Solución El papel no cumple las especificaciones. Utilice únicamente papel que cumpla con las recomendaciones de HP. Consulte Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 89. Un componente no está instalado correctamente. Compruebe que tanto la cinta como el rodillo de transferencia estén correctamente instalados. Está utilizando un papel que ya ha pasado por un producto o una fotocopiadora.
Hay un atasco en el producto. Causa Solución El papel no se almacenó correctamente. Sustituya el papel de las bandejas. El papel debe almacenarse en su envase original, en un entorno controlado. No se retiró todo el material de embalaje del producto. Compruebe que se retiró del dispositivo la cinta de embalaje, las cartulinas y los bloqueos de transporte de plástico del producto.
7 ÁREA 7: bandejas opcionales 3, 4 y 5 8 ÁREA 8: dispositivo de acabado opcional Eliminar atascos Cuando se produce un atasco, aparece un mensaje de error en la pantalla del panel de control describiendo la ubicación del atasco. La tabla siguiente contiene los mensajes que pueden aparecer y proporciona enlaces a los procedimientos necesarios para eliminar el atasco.
ÁREA 1: eliminación de atascos en la bandeja de salida ESWW 1. Si puede ver algún papel en la bandeja de salida, tire con cuidado de él para extraerlo. 2. Abra la puerta derecha. 3. Si se ha ido atascando papel al entrar en la bandeja de salida, tire de él suavemente para extraerlo.
4. Cierre la puerta derecha. ÁREA 2 y ÁREA 3: Eliminación de atascos en el área del fusor y en el área de transferencia. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. 1. Abra la puerta derecha. 2. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel.
3. Si observa que el papel se introduce en la parte inferior del fusor, tire de él hacia abajo con cuidado para extraerlo. 4. Cierre el panel de acceso y transferencia. 5. Abra la puerta de acceso al atasco del fusor que se encuentra sobre el mismo y retire todos los papeles que vea. A continuación, cierre la puerta de acceso al atasco del fusor. 2 1 6. ESWW También puede que haya papel atascado en el interior del fusor donde no pueda apreciarse.
PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente mientras se usa el producto. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. a. Empuje hacia delante las dos asas azules del fusor. b. Gire las palancas de liberación del fusor para abrirlas. c. Sujete las asas del fusor y tire de ellas para extraer el fusor. PRECAUCIÓN: El fusor pesa 5 kg. Tenga cuidado de no caerlo.
d. Abra las dos puertas de acceso al atasco del fusor presionando y girando hacia atrás la puerta trasera y tirando hacia delante y girando la puerta delantera. Si hay papel atascado en el interior del fusor, tire con cuidado de él para extraerlo. Si el papel se rompe, extraiga todos los fragmentos de papel. PRECAUCIÓN: Aunque la estructura del fusor se haya enfriado, puede que los rodillos que hay en su interior todavía estén calientes. No toque los rodillos del fusor hasta que se hayan enfriado.
g. 7. Vuelva a presionar las asas del fusor para cerrarlas. Cierre la puerta derecha. ÁREA 4: eliminación de atascos en el área dúplex NOTA: Este procedimiento se aplica únicamente a los modelos HP Color LaserJet CP6015dn, de, x y xh. 1. Si observa papel atascado en la zona de salida dúplex, tire con cuidado de él para extraerlo.
2. Si no ve ningún papel atascado en la zona de salida dúplex, abra la bandeja de curva cerrada dúplex. Tire con cuidado del papel para extraerlo. 1 2 ESWW 3. Busque papel atascado dentro del producto. Abra la puerta derecha. 4. Si hay papel atascado bajo la unidad de impresión dúplex, tire con cuidado de él hacia abajo para extraerlo.
5. Si hay papel atascado en el interior de la puerta derecha, tire con cuidado de él para extraerlo. 6. Levante la cubierta de alimentación de papel en el interior de la puerta derecha. Si hay papel atascado, tire con cuidado de él hacia fuera para extraerlo. 1 2 7. Levante el asa verde del conjunto de transferencia y abra el panel.
8. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. 9. Cierre el panel de acceso y transferencia. 10. Cierre la puerta derecha.
ÁREA 5: eliminación de atascos en la bandeja 2 y en la ruta interna del papel 1. Abra la puerta derecha. 2. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. 1 2 3. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel.
ESWW 4. Cierre el panel de acceso y transferencia. 5. Abra la bandeja 2 y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. 6. Extraiga completamente la bandeja del producto tirando de ella y levantándola ligeramente. 7. Retire el papel de los rodillos del alimentador en el interior del producto.
8. Vuelva a insertar la bandeja 2 alineando los rodillos laterales y introduciéndola de nuevo en el producto. 9. Cierre la bandeja. 10. Cierre la puerta derecha. ÁREA 6: eliminación de atascos en la bandeja 1 NOTA: Aunque vea un papel atascado en la bandeja 1, elimine el atasco desde el interior del producto abriendo la puerta derecha.
1. Abra la puerta derecha. NOTA: Cuando vaya a desatascar papel largo (11 x 17, 12 x 18, A3 y pancartas), puede que deba cortar o romper el papel atascado antes de abrir la puerta derecha. 2. ESWW Si observa papel en el interior de la puerta derecha, tire de él hacia abajo suavemente para extraerlo.
3. Si ha entrado papel en la ruta interna del papel, levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. 1 2 4. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. 5. Cierre el panel de acceso y transferencia.
6. Cierre la puerta derecha. Eliminación de atascos en la impresión de pancartas Si se produce un atasco mientras se imprime con papel para pancartas, extraiga el papel suavemente por la bandeja de salida o por la bandeja 1 para retirarlo de la ruta del papel. Tras retirar el papel, abra y cierre la puerta derecha para eliminar el mensaje de atasco del panel de control. Si no puede retirar el papel, siga estos pasos: 1. Abra la puerta derecha.
2. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. 1 2 3. Saque el papel con cuidado de la ruta del papel. 4. Cierre el panel de acceso y transferencia.
5. Cierre la puerta derecha. ÁREA 7: eliminación de atascos en las bandejas opcionales 3, 4 y 5 ESWW 1. Abra la puerta derecha. 2. Si observa papel en la zona de entrada de papel, tire con cuidado del papel atascado para extraerlo.
3. Cierre la puerta derecha. 4. Abra la puerta inferior derecha. 5. Tire con cuidado del papel para extraerlo.
ESWW 6. Abra la bandeja que se indica en el mensaje del panel de control y asegúrese de que el papel esté correctamente apilado. 7. Cierre la bandeja. 8. Cierre la puerta inferior derecha.
ÁREA 8: eliminación de atascos en los dispositivos de acabado opcionales Eliminación de atascos en el puente del accesorio de salida 1. Levante el seguro de la cubierta superior del puente del accesorio de salida y abra la cubierta superior. 2. Tire con cuidado del papel para extraerlo. 3. Cierre la cubierta superior del puente accesorio de salida. Eliminación de atascos en la zona del clasificador 1. Levante el seguro de la cubierta superior del dispositivo de acabado y abra la cubierta superior.
2. Retire el papel atascado de la bandeja de salida o del interior del dispositivo de acabado. 3 3. ESWW 2 1 Cierre la cubierta superior del dispositivo de acabado.
4. Levante el panel de la guía oscilante de la bandeja de salida. Si ve algún papel atascado, tire suavemente de él. Eliminación de atascos en el dispositivo para realizar folletos 1. Si puede ver algún papel en la bandeja de salida del dispositivo para realizar folletos, tire con cuidado de él para extraerlo. 2. Abra la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. 3. Presione la guía de entrega superior hacia la derecha y retire el papel atascado.
4. Presione la guía de entrega inferior hacia la derecha y retire el papel atascado. 2 1 ESWW 5. El tirador de posicionamiento es el mando verde pequeño de la derecha. Gire el tirador de posicionamiento en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 6. El tirador de liberación de atascos es el mando verde grande de la izquierda. Presione el tirador de liberación de atascos y, a continuación, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para introducir el papel atascado en la bandeja de salida.
Eliminación de atascos de grapas Eliminación de atascos de grapas en la grapadora principal El apilador/grapadora de tres bandejas y el dispositivo de acabado/dispositivo para realizar folletos de HP tienen una grapadora principal situada cerca de la parte superior del dispositivo de acabado. 1. Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado. 2. Para sacar el cartucho de grapas, tire del asa verde hacia arriba y sáquelo. 3. Levante la pequeña palanca que hay en la parte posterior del cartucho. 4.
5. Cierre la palanca de la parte posterior del cartucho de grapas. Encájelo en su posición. 6. Vuelva a insertar el cartucho de grapas en el dispositivo de acabado y empuje el asa verde hasta encajarlo en su posición. 7. Cierre la cubierta delantera del dispositivo de acabado. Eliminación de atascos de grapas en el dispositivo para realizar folletos El dispositivo para realizar folletos tiene una grapadora de encuadernación a caballete adicional que se encuentra bajo la grapadora principal.
2. Presione la guía de entrega superior hacia la derecha y retire el papel atascado. 1 2 3. Sujete el asa azul del carro de grapas y tire de él. 4. Agarre el asa del cartucho de grapas azul, tire de ella y, a continuación, coloque de pie el cartucho de grapas.
5. Compruebe que no hay grapas atascadas en los cartuchos de grapas. a. En cada uno de ellos, presione hacia abajo las lengüetas de plástico verdes cuando levante la plancha de eliminación de atascos. PRECAUCIÓN: procedimiento. No coloque los dedos o manos bajo el cartucho de grapas durante este 1 2 3 b. Retire las grapas atascadas. Retire las grapas dañadas y toda la hoja de grapas a la que están adheridas las grapas dañadas. c. Presione hacia abajo la plancha de remoción de atascos para cerrarla.
7. Vuelva a presionar el carro de grapas para insertarlo en el dispositivo para realizar folletos. 8. Cierre la puerta delantera del dispositivo para realizar folletos. Recuperación de atascos Este producto contiene una característica de recuperación de atascos mediante la que se vuelven a imprimir las páginas atascadas. Éstas son las opciones disponibles: ● AUTOMÁTICO: el producto intenta volver a imprimir páginas atascadas cuando hay suficiente memoria.
ESWW 5. Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo botón de verificación . / para resaltar la configuración adecuada y pulse el 6. Pulse Menú para volver al estado PREPARADO.
Problemas de manejo del papel Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones descritas en la Guía de soportes de impresión de la gama de impresoras HP LaserJet. El producto toma varias hojas El producto toma varias hojas Causa Solución Hay demasiados medios en la bandeja de entrada. Abra la bandeja y compruebe que la pila de papel no supere la marca que indica el alto máximo en la bandeja. Retire el excedente de papel de la bandeja de entrada. Los papeles de impresión se pegan unos con otros.
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada El producto extrae el papel de la bandeja equivocada Causa Solución Está utilizando un controlador para un producto diferente. Utilice un controlador para este producto. La bandeja especificada está vacía. Cargue papel en la bandeja especificada. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja de entrada.
El papel no se inserta desde la bandeja 2, 3, 4 ó 5 Causa Solución La bandeja de entrada está vacía. Cargue papel en la bandeja de entrada. No se ha seleccionado el papel del tamaño correcto para la bandeja de entrada en el panel de control del producto. Desde el panel de control del producto, seleccione el tamaño de papel correcto para la bandeja de entrada. No se ha eliminado por completo el papel de un atasco anterior. Abra el producto y retire el papel de la ruta del papel.
No se toman las transparencias o el papel satinado Causa Solución deja reposar el papel en entornos húmedos, pueden producirse ampollas. PRECAUCIÓN: El papel de presentación satinado para impresión láser a color de HP (Q2546A, Q2547A) no es compatible con este producto. El uso de este papel puede provocar un atasco en el fusor que podría obligar a sustituir el fusor.
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas Causa Solución El producto utilizado no se ha almacenado correctamente y es posible que haya absorbido humedad. Retire el papel y sustitúyalo por papel de un paquete sin abrir. Los bordes del papel no están bien cortados. Retire el papel, dóblelo ligeramente, gírelo 180 grados o déle la vuelta y, a continuación, vuelva a colocarlo en la bandeja de entrada. No airee el papel. Si persiste el problema, sustitúyalo.
Explicación de las luces del formateador Tres LED del formateador indican que el producto funciona correctamente. 1 2 1 LED de pulsación 2 LED de HP Jetdirect LED de HP Jetdirect El servidor de impresión incorporado HP Jetdirect tiene dos LED. El LED amarillo indica la actividad de la red y el verde el estado de conexión. El LED amarillo parpadeante indica el tráfico de la red. Si se apaga el LED verde, entonces falló una conexión.
Si el LED de pulsación se apaga, puede deberse a un problema del formateador. Póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico o asistencia autorizado por HP. Consulte el folleto de ayuda de HP o vaya a www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen Esta sección ayuda a definir los problemas de calidad de impresión, y explica qué hacer para solucionarlos. A menudo, los problemas de calidad de impresión se pueden solucionar fácilmente si se efectúa un mantenimiento correcto del producto, se utiliza papel que cumplan con las especificaciones de HP o se ejecuta una página de limpieza.
(0) (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm. Rodillo del revelador en un tambor de imágenes El defecto en la calidad de impresión estará en uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes). 40 mm Rodillo de carga en un tambor de imágenes El defecto en la calidad de impresión serán manchas o puntos causados a veces al cargar etiquetas y estará en uno de los cuatro tambores de imágenes (tambor de imágenes).
144 mm Rodillo de presión en el fusor (conjunto de fusor) 148 mm Rodillo de fusión en el fusor (conjunto de fusor) Para averiguar si el tambor de imágenes es el problema, inserte un tambor de imágenes desde otra serie HP Color LaserJet CP6015, si hay una disponible, antes de pedir un tambor de imágenes nuevo. Si el defecto se repite a intervalos de 94 mm sustituya el tambor de imágenes antes de cambiar el fusor.
Optimización y mejora de la calidad de imagen Se pueden utilizar los siguientes procedimientos para solucionar la mayoría de los problemas de calidad de imagen. Si, después de seguir los procedimientos recomendados, no mejora la calidad de la impresión, consulte www.hp.com/support/cljcp6015. Utilice papel compatible Si se utiliza un papel no compatible u otros soportes en el producto, se puede producir una gran variedad de problemas relativos a la calidad de imagen.
3. Seleccione el producto y haga clic en Propiedades o Preferencias. 4. Seleccione la ficha Papel/Calidad. 5. En el cuadro desplegable Tipo de papel, seleccione Más... y, a continuación, seleccione el tipo de papel que mejor encaje con el papel cargado en el producto. Si va usar el controlador de la impresora HP Color LaserJet CP6015 PCL 6, seleccione el atajo de impresión Impresión general cotidiana y seleccione Tipo de papel.
Tipos y pesos de papel estándar Tipos de papel que se pueden seleccionar en el controlador de la impresora y el panel de control Sobre 2 Sobre pesado Rugoso 1 60-90 g/m2 Rugoso Rugoso 2 >91 g/m2 Pesado rugoso Limpieza del fusor Ejecute la página de limpieza del dispositivo para mantener el fusor sin tóner y sin las partículas de papel que a veces se acumulan en él.
5. Pulse el botón de flecha hacia abajo para resaltar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS, y, a continuación, pulse el botón de verificación . 6. Localice el evento más reciente del registro. ● Si el evento es un evento de 54.OE.01 SENSOR DE SOPORTE, un técnico de mantenimiento deberá sustituir el segundo conjunto de transferencia de registro. Póngase en contacto con servicio de asistencia de HP en www.hp.com/support/cljcp6015 y facilíteles este código de error. ● Si el evento es un evento de 54.OE.
3. Levante el asa verde del panel de acceso y transferencia y abra el panel. 1 2 4. Limpie el sensor de soportes con el cepillo limpiador. 5. Cierre el panel de acceso y transferencia y vuelva a colocar el cepillo limpiador en su soporte.
6. Cierre la puerta derecha. Uso de los modos de impresión manuales Pruebe con los siguientes modos de impresión manuales para intentar solucionar los problemas de calidad de imagen. Estas opciones se pueden encontrar en el submenú Optimizar del menú Calidad de impresión del panel de control. Consulte Menú Calidad de impresión en la página 21. ESWW ● ABARQUILL.
● VOLT. DE LÍNEA: Optimiza el rendimiento en condiciones de baja tensión. Configure esta función como ACTIVADO si el producto se encuentra en un entorno con baja tensión y experimenta problemas de calidad en la impresión como ampollas en la imagen impresa. ● FRECUENCIA DE LIMPIEZA: si observa defectos en los resultados impresos que se repiten a intervalos de 38 mm (1,5 pulgadas), configure esta función como ALTERNATIVA. Esta función incrementa la frecuencia con que se limpia el rodillo C.
Problemas de rendimiento Problema Causa Solución Las páginas se imprimen, pero están totalmente en blanco. Puede que aún quede precinto en los cartuchos de impresión. Asegúrese de que se ha quitado completamente el precinto de los cartuchos de impresión. Puede que el documento contenga páginas en blanco. Revise el documento que esté imprimiendo para comprobar si aparece contenido en todas las páginas. Es posible que el producto no funcione correctamente.
Solución de problemas de conexión de red Si el producto tiene problemas para comunicarse con la red, utilice la información de esta sección para resolverlos. Solución de problemas de impresión en red NOTA: HP recomienda que se utilice el CD del producto para instalar y configurar el producto en una red. ● Compruebe que el cable de red esté perfectamente encajado en el conector RJ45 del producto. ● Compruebe que está encendido el LED de enlace en el formateador.
Verificación de la comunicación en la red Si la página de configuración de HP Jetdirect indica una dirección IP para el producto, siga este procedimiento para confirmar que se puede comunicar con el producto a través de la red. 1. Windows: Seleccione Inicio, Ejecutar y escriba cmd . Se abre un indicador de MS-DOS. -oMac: Haga clic en Aplicaciones, Utilidades y abra la aplicación Terminal. Se abre la ventana correspondiente. 2. Escriba ping seguido de la dirección IP. Por ejemplo, escriba ping XXX.XXX.
Problemas del software del dispositivo Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el producto ● Vuelva a instalar el software del producto. NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. Apareció un mensaje de error durante la instalación del software.
Solución de problemas comunes de Macintosh En esta sección se indican los problemas que pueden producirse al utilizar Mac OS X. Tabla 12-2 Problemas en Mac OS X El controlador de impresora no figura en el Centro de impresión o en la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabla 12-2 Problemas en Mac OS X (continuación) El controlador de la impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras. Causa Solución Puede que el software del producto no se instalara o que se instalara incorrectamente. Asegúrese de que el PPD del producto esté en la siguiente carpeta del disco duro: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Tabla 12-2 Problemas en Mac OS X (continuación) Al conectar el producto con un cable USB, este no aparece en el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras después de seleccionar el controlador. Causa Solución Este problema está provocado por un componente de software o hardware. Solución de problemas de software ● Compruebe que el equipo Macintosh es compatible con USB. ● Compruebe que la versión del sistema operativo es Mac OS X v10.1 o posterior.
270 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
A ESWW Accesorios y consumibles ● Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ● Números de referencia 271
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros Existen varios métodos para realizar pedidos de piezas, suministros y accesorios: ● Realizar un pedido directamente a HP ● Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia ● Realizar un pedido directamente a través del servidor Web incorporado (para impresoras conectadas a una red) ● Realizar un pedido directamente a través del software HP Easy Printer Care Realizar un pedido directamente a HP Puede obtener los siguientes eleme
Números de referencia La información sobre pedidos y la disponibilidad pueden variar durante el ciclo de vida del producto.
Artículo Descripción Número de referencia Tambor de imágenes amarillo HP Color LaserJet CB386A Tambor de imágenes magenta HP Color LaserJet CB387A Kits de mantenimiento Elemento Descripción Número de referencia Conjunto de fusor de imágenes 110 voltios CB457A Conjunto de fusor de imágenes 220 voltios CB458A Kit de rodillos CB459A Conjunto para transferencia de imágenes CB463A Memoria Elemento Descripción Número de referencia Memoria DDIMM (módulo de memoria con dos filas de chips) DDR
B Atención al cliente y servicio técnico Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Producto de la serie HP Color LaserJet CP6015 Garantía limitada de un año HP garantiza al cliente, usuario final del producto, que el hardware y los accesorios de HP estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra tras la fecha de la compra, durante el período especificado anteriormente.
que funcione en un país/una región en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios. HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS.
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión y el tambor de imágenes Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Color LaserJet Fuser Kit, Transfer Kit, and Roller Kit Limited Warranty Statement Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y la mano de obra hasta el momento en que aparezca un mensaje que anuncia que se acerca el final de la vida útil del tóner en el panel de control de la impresora.
Servicio de garantía de auto reparación del cliente Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla.
Asistencia al cliente Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/ support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema. Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/cljcp6015 Obtener asistencia para productos que se utilizan con un equipo Macintosh www.
Disponibilidad de atención al cliente y servicio técnico HP ofrece una gran variedad de opciones de atención al cliente y servicio técnico para sus productos en todo el mundo. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre.
Contratos de mantenimiento de HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local de HP y conozca los servicios con los que puede contar.
C ESWW Especificaciones del producto ● Especificaciones físicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones acústicas ● Especificaciones de entornos 283
Especificaciones físicas Tabla C-1 Dimensiones del producto 1 Producto Altura Profundidad Ancho Peso1 HP Color LaserJet CP6015n 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015dn 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015de 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015x 972,8 mm 635 mm 704 mm 115,3 kg HP Color LaserJet CP6015xh 972,8 mm 635 mm 704 mm 119,6 kg Sin cartucho de impresión Tabla C-2 Dimensiones del producto, con todas las puertas y bandeja
Especificaciones eléctricas ¡ADVERTENCIA! Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del producto. No convierta los voltajes operativos: podría dañar el producto y anular la garantía del mismo.
Especificaciones acústicas Tabla C-5 Potencia de sonido y nivel de presión1 (serie HP Color LaserJet CP6015) Nivel de potencia sonora Certificado por ISO 9296 Impresión2 LWAd= 6,8 belios (A) [68 dB(A)] Preparado LWAd= 5,8 belios (A) [58 dB(A)] Nivel de presión sonora Certificado por ISO 9296 Impresión2 LpAm=52,7 dB (A) Preparado LpAm=40,3 dB (A) 1 Valores sujetos a cambios Acceda a www.hp.com/go/cljcp6015_firmware si desea información actualizada.
Especificaciones de entornos ESWW Condición de entorno Recomendado Permitido Almacenamiento/en espera Temperatura (producto y cartucho de impresión) 17 a 25 °C (62,6 a 77 °F) de 10 a 30 °C (de 50 a 86 °F) de 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F) Humedad relativa 30 % a 70 % de humedad relativa (HR) 10 % a 80 % HR de 5% a 95% Especificaciones de entornos 287
288 Apéndice C Especificaciones del producto ESWW
D ESWW Información sobre normativas 289
Normas de la FCC Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el medio ambiente. Generación de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3).
Instrucciones de devolución y reciclado Estados Unidos y Puerto Rico La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones correspondientes que se incluyen a continuación. Devoluciones múltiples (más de un cartucho) 1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales. 2.
Restricciones de material Este producto HP contiene una pila que puede requerir un tratamiento especial al final de su vida útil. La batería de este producto incluye: Tipo Batería de litio y monofluoruro de carbono Peso 0,8 gramos Ubicación Placa del formateador Puede ser extraída por el usuario No Este producto contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido del panel de control que requiere un manejo especial al final de su ciclo de vida útil.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) Las hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) de consumibles con sustancias químicas (por ejemplo, un tóner) se obtienen en el sitio web de HP www.hp.com/go/msds o www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety. Información adicional Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte: ● La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC 17050–1 y EN 17050–1 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0601–00–rel. 1.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714 1021, (EE. UU.
Certificado de volatilidad Se trata de una disposición relacionada con la volatilidad de los datos del cliente almacenados en la memoria. También describe cómo borrar datos de forma segura del producto. Tipos de memoria Memoria volátil El producto utiliza memoria volátil (64 MB en la tarjeta y 512 MB instalados, un total de 576 MB) para almacenar los datos del cliente durante el proceso de copia e impresión. Cuando se enciende el producto, esta memoria volátil se borra.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Declaración sobre el láser para Finlandia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet serie CP6015 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabla de substancias (China) ESWW Declaraciones sobre seguridad 299
300 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice A accesorios números de referencia 273 pedido 272 actualización de firmware 180 actualización remota del firmware (RFU, Remote Firmware Update) 180 Actualizar firmware, Macintosh 68 ajustar documentos Windows 134 ajustar escala de documentos Macintosh 70 ajustes de ahorro de energía 112 alertas, correo electrónico 69 alimentación especificaciones 285 alimentación eléctrica solución de problemas 186 alimentador de sobres especificaciones, físicas 283 almacenamiento cartuchos de impresión 160 almacena
bandejasde 500 hojas especificaciones, físicas 283 bandejas de entrada configuración 19 bandejas de salida capacidades 4 selección 106 seleccionar, Windows 135 ubicación 6 Bloquear recursos, Macintosh 68 bloqueo menús del panel de control 157 BOOTP 83 Borrado de disco seguro 156 borrar el disco duro 156 Botón Detener 12 botones, panel de control ubicación 12 Botón Estado 12 Botón Inicio 12 Botón Menú 12 Botón Reposo 12 Botón Restablecer 12 buzón, 3 bandejas capacidad 4 especificaciones, físicas 283 buzón de
Configuración del controlador de Macintosh filigranas 71 configuración del firewall 42 configuración del modo de reposo especificaciones de alimentación 285 configuración del papel de tamaño personalizado Macintosh 70 configuración del servidor proxy 41 configuraciones, modelos 2 Configuración rápida 133 configuración TCP/IP 39 configuración USB 76 conjunto de fusor de imágenes, 110 voltios número de referencia 274 conjunto de fusor de imágenes, 220 voltios número de referencia 274 conmutador de alimentació
error, mensajes lista numérica 190 tipos de 189 errores software 266 errores de desbordamiento en búfer 193 errores NVRAM 196 escala de grises, impresión 141 escaneado especificaciones de velocidad 3 especificaciones acústicas 286 características 3 eléctricas 285 físicas 283 sistema operativo 287 especificaciones acústicas 286 especificaciones del sistema operativo 287 especificaciones de ruido 286 especificaciones de velocidad 3 especificaciones físicas 283 estado ficha servicios de Macintosh 73 HP Easy Pr
instalación EIO, tarjetas 172 instaladores, Windows 86 Internet Explorer, versiones compatibles servidor Web incorporado 152 interno, errores del reloj 191 IP, dirección Macintosh, solución de problemas 267 J Jetadmin actualizaciones del firmware 182 Jetadmin, HP Web 61, 155 Jetdirect, servidor de impresión instalación 172 K kit de mantenimiento 274 L láser, declaraciones de seguridad 297 LED de pulsación 251 lenguaje elegido, no disponible 202 lenguajes de impresora 4 limpieza dispositivo 179 exterior 179
O ojos rojos, eliminar 133 opciones de color 136 opciones de grapado Macintosh 73 Windows 135 opciones de impresión avanzadas Windows 137 orden de páginas, cambiar 137 orientación configuración, Windows 134 P página de configuración Macintosh 68 página de estado de consumibles descripción 18 página de limpieza, impresión 258 página de separación Windows 135 página de uso descripción 18 páginas blanco 263 imprimir despacio 263 no imprimir 263 páginas de información 148 páginas en blanco, solución de problema
diagnóstico 42 dirección IP 81, 82, 84, 85 HP Web Jetadmin 155 instalación de tarjetas EIO 172 máscara de subred 84 protocolo de control de transmisión (TCP) 82 protocolo de Internet (IP) 82 protocolos 39, 45 protocolos compatibles 81 puerta de enlace predeterminada 84 puertas de enlace 83 servidores de impresión incluidos 2 solución de problemas de impresión 264 subredes 83 TCP/IP 83 velocidad de transferencia 45 referencia, números cartuchos de impresión 273 regla, defectos repetitivos 253 reloj configura
problemas de manejo del papel 246 transparencias 248, 255 soportes grapadoras compatibles 115 menú Mostrar cómo...
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.