CP6015n CP6015dn CP6015de CP6015x CP6015xh
HP Color LaserJet CP6015 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Índex de continguts 1 Informació bàsica del producte Comparació de productes .................................................................................................................... 2 Característiques del producte .............................................................................................................. 3 Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 6 Vista frontal .................
Menú Servei ....................................................................................................................................... 50 3 Programari per a Windows Sistemes operatius compatibles per al Windows ............................................................................... 52 Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 53 Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ......................................
5 Connexió al producte Connexió USB .................................................................................................................................... 74 Connexió de xarxa ............................................................................................................................. 75 6 Configuració de xarxa Avantatges d'una connexió de xarxa ................................................................................................. 78 Protocols de xarxa admesos ......
Detecció automàtica del tipus de suport (mode de detecció automàtica) ....................... 101 Paràmetres de detecció automàtica ................................................................ 101 Seleccioneu el suport per origen, tipus o mida ................................................................ 102 Source (Origen) ............................................................................................... 102 Type (Tipus) i Size (Mida) ....................................................
Imprimir una tasca emmagatzemada .............................................................. 120 Eliminar una tasca emmagatzemada .............................................................. 120 Impressió de bàners ......................................................................................................................... 121 Imprimiu els bàners des de la safata 1. ........................................................................... 121 Impressió de fotos o material de màrqueting ..
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 141 Selecció del paper ........................................................................................................... 141 sRGB ............................................................................................................................... 141 Impressió amb quatre colors — CMYK ...........................................................................
Netegeu les taques de tòner ............................................................................................ 175 Actualització del microprogramari .................................................................................................... 176 Determinació de la versió actual del microprogramari ..................................................... 176 Descàrrega de microprogramari nou des del lloc web d'HP ...........................................
El producte agafa una mida incorrecta de paper ............................................................. 241 El producte agafa paper de la safata incorrecta. ............................................................. 242 El paper no entra automàticament a la impressora ......................................................... 242 El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 ........................................................................... 242 Les transparències o el paper setinat no entren ...
Kits de manteniment ........................................................................................................ 268 Memòria ........................................................................................................................... 268 Cables i interfícies ........................................................................................................... 268 Apèndix B Serveis i suport Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ....................................
Si voleu més informació ................................................................................................... 288 Declaració de conformitat ................................................................................................................. 289 Certificat de volatilitat ....................................................................................................................... 290 Tipus de memòria .........................................................................
1 CAWW Informació bàsica del producte ● Comparació de productes ● Característiques del producte ● Identificació de les parts del producte 1
Comparació de productes Taula 1-1 Models de producte Model Paràmetres HP Color LaserJet CP6015n ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2) ● Servidor d'impressió incorporat HP Jetdirect per a connexió amb una xarxa 10/100Base-TX ● 512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM) ● Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1) ● Safata d'entrada per a 500 fulls (safata 2) ● Servidor d'impressió incorporat HP Jetdirect pe
Característiques del producte Taula 1-2 Paràmetres Velocitat i rendiment Resolució Memòria ● Impressió màxima de 40 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i 41 ppm amb paper A4 ● Menys d'11 segons per a imprimir la primera pàgina ● El volum màxim d'impressió mensual recomanat és d'entre 4.000 i 17.
Taula 1-2 Paràmetres (continuació) L'interval de mides de paper per a la impressió automàtica a doble cara és de 175 mm a 320 mm x 210 mm a 457 mm. L'interval de pesos del material és de 60–220 g/m2. ● Sortida ◦ Safata de sortida estàndard: La safata de sortida estàndard es troba a la part superior del producte. Aquesta safata admet fins a 500 fulls de paper. El producte té un sensor que indica quan és plena la safata.
Taula 1-2 Paràmetres (continuació) Connectivitat Opcions mediambientals Característiques de seguretat CAWW ● Connector de xarxa local (LAN) (RJ-45) per al servidor d'impressió HPJetdirect incorporat ● Dues ranures d'entrada/sortida (EIO) ● Connexió USB 2.
Identificació de les parts del producte Vista frontal HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color LaserJet CP6015de 1 2 3 4 5 6 9 6 8 7 1 Pantalla del tauler de control 2 Safata de sortida (admet aproximadament 500 fulls de paper) 3 Safata d'impressió a doble cara en ziga-zaga (només HP Color LaserJet CP6015dn i HP Color LaserJet CP6015de) 4 Porta dreta (proporciona accés per eliminar embussos de paper i substituir peces) 5 Safata 1 (safata polivalent per a 100 fulls)
HP Color LaserJet CP6015x 1 2 1 Porta dreta inferior 2 Safata 3 (safata d'entrada per a 500 fulls) HP Color LaserJet CP6015xh 1 2 CAWW 1 Porta dreta inferior 2 Safates 3, 4 i 5 (safates d'entrada per a 500 fulls) Identificació de les parts del producte 7
Vista posterior 1 2 8 1 Ports d'interfície 2 Palanca de bloqueig per a safates d'entrada addicionals (només HP Color LaserJet CP6015x i HP Color LaserJet CP6015xh) Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Ports d'interfície El producte té fins a 4 ports (2 estàndards) per connectar a un ordinador o una xarxa. Els ports són situats al costat esquerre de la part posterior del producte. 1 2 3 4 1 Dues ranures d'expansió de la interfície d'EIO 2 Port d'accés per al cadenat Kensington 3 Port USB 2.
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
2 CAWW Tauler de control ● Utilització del tauler de control ● Menús del quadre de comandament ● Jerarquia de menús ● Menú Mostra'm com ● Menú de recuperació de treballs ● Menú d'informació ● Menú de manipulació del paper ● Menú de configuració de dispositiu ● Menú de diagnòstics ● Menú Servei 11
Utilització del tauler de control El tauler de control té una pantalla de text que proporciona accés a totes les funcions del producte. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del producte. Els indicadors lluminosos indiquen l'estat general del producte. Disseny del tauler de control El tauler de control inclou una pantalla de text, botons de control de tasques, un teclat numèric i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
Interpretació dels indicadors lluminosos del quadre de comandament Indicador Encès Apagat Intermitent A punt El producte està connectat (pot acceptar i processar dades). El producte està desconnectat o apagat. El producte està intentant aturar la impressió i desconnectar-se. Hi ha dades processades al producte, però calen més dades per completar el treball. El producte no processa ni rep dades. El producte està processant i rebent dades. S’ha produït un error crític.
Menús del quadre de comandament Podeu dur a terme les tasques d'impressió més habituals des de l'ordinador a través de l'aplicació de programari o el controlador de la impressora. Aquesta és la manera més pràctica de controlar el producte i substituir els paràmetres del tauler de control del producte.
Jerarquia de menús A les taules següents s'indiquen les jerarquies de cada menú. Obertura dels menús Premeu Menú. Premeu els botons de fletxa amunt Premeu el botó de marca de selecció o fletxa avall per desplaçar-vos per les llistes. per seleccionar l'opció apropiada. Estan disponibles els següents menús de nivell superior: CAWW ● MOSTRA'M COM: Per obtenir més informació, vegeu Menú Mostra'm com a la pàgina 16. ● RECUPERA TASCA.
Menú Mostra'm com El menú MOSTRA'M COM imprimeix una pàgina que proporciona més informació sobre el producte. Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu MOSTRA'M COM. 16 Element Explicació GUIA D'AJUDA PER A LA IMPRESSIÓ Imprimeix una pàgina que mostra enllaços a ajuda addicional de la web.
Menú de recuperació de treballs El menú RECUPERA TASCA permet veure llistes de totes les tasques emmagatzemades. Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu RECUPERA TASCA. Element Subelement Opcions USUARI CAWW Descripció Els usuaris que han emmagatzemat treballs apareixen identificats pel nom. Seleccioneu el nom d'usuari que vulgueu per veure una llista dels treballs que ha emmagatzemat.
Menú d'informació Utilitzeu el menú INFORMACIÓ per accedir a informació específica del producte i imprimir-la. Per visualitzar: premeu Menú i, a continuació, seleccioneu INFORMACIÓ. 18 Element Descripció IMPRIMEIX MAPA DE MENÚS Imprimeix el mapa de menús del tauler de control, que mostra el format i els paràmetres actuals dels elements de menú del tauler de control.
Menú de manipulació del paper Utilitzeu aquest menú per configurar les safates d'entrada per mida i per tipus. És important configurar correctament les safates amb aquest menú abans d'imprimir per primera vegada. Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu TRACTAMENT DEL PAPER. NOTA: Si heu utilitzat altres models de productes HP LaserJet, és possible que ja sapigueu configurar la safata 1 en mode Primer o en mode Casset.
Menú de configuració de dispositiu El menú CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU permet canviar els paràmetres d'impressió per defecte, ajustar la qualitat d'impressió, canviar la configuració del sistema i les opcions d'E/S, i reinicialitzar els paràmetres per defecte. Menú d'impressió Aquests paràmetres només afecten els treballs sense propietats identificades. La majoria de treballs identifiquen totes les propietats i anul·len els valors definits des d'aquest menú.
Submenú PCL Aquest menú configura els paràmetres per al llenguatge de control de la impressora. Per visualitzar: Premeu Menú, seleccioneu CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU, seleccioneu IMPRESSIÓ i, a continuació, seleccioneu SUBMENÚ PCL. Element Descripció LONGITUD DEL FORMULARI defineix un espaiat vertical de 5 a 128 línies per a la mida de paper per defecte. ORIENTACIÓ permet seleccionar com a orientació de pàgina per defecte la vertical o l'horitzontal.
Element Subelement Valors Descripció AJUSTEU EL COLOR CLAROR De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror de la brillantor de les pàgines impreses. Els valors més baixos representen una brillantor més suau a la pàgina impresa, mentre que els valors més alts representen una brillantor més fosca. De +5 a –5. El valor per defecte és 0. Ajusteu la foscor o la claror dels tons intermedis de les pàgines impreses.
Element Subelement Valors Descripció MODE DE DETECCIÓ AUTOMÀTICA DETECCIÓ DE LA SAFATA 1 DETECCIÓ TOTAL Defineix l'opció de detecció per a la safata 1 per a tipus de paper amb el mode DETECCIÓ AUTOMÀTICA. DETECCIÓ AMPLIADA NOMÉS TRANSPARÈNCIA Quan se selecciona DETECCIÓ TOTAL, el producte reconeix paper normal, gruixut, setinat i resistent, i transparències. Quan se selecciona DETECCIÓ AMPLIADA, el producte reconeix paper normal, gruixut, setinat i resistent, i transparències.
Element Subelement Valors Descripció temperatura i poca humitat i obteniu imatges amb taques, distorsionades o granulades, o imatges on falta tòner. Aquest paràmetre redueix la desviació de transferència secundària. MODE DE DESCÀRREGA MODES D'IMPRESSIÓ NORMAL (valor per defecte) ACTIVAT Seleccioneu ACTIVAT si veieu grumolls de tòner o esquitxades en tasques d'impressió. Aquests problemes es poden produir en entorns amb baixa temperatura i poca humitat, amb paper lleuger o prim.
Element Subelement Valors Descripció MODE SETINAT NORMAL (valor per defecte) Se selecciona quan cal un setinat elevat i estable. ALTA MATERIAL LLEUGER AUTOMÀTIC (valor per defecte) ACTIVAT TEMP. MAT. NORMAL (valor per defecte) Definiu aquesta característica a ALTA per a tasques d'impressió setinada, com ara fotografies, si observeu que l'acabat setinat disminueix després que s'imprimeixi la primera pàgina. Aquest paràmetre redueix el rendiment per a tots els tipus de paper.
Element Subelement MODE GRUIXUT Valors Descripció ACTIVAT aquesta característica es poden reduir els nivells de setinat. 30 PPM (valor per defecte) El paràmetre per defecte és 30 PPM. Seleccioneu l'opció 24 PPM per reduir la velocitat i millorar la fusió en paper gruixut. 24 PPM CONTROL DE SEGUIMENT ACTIVAT (valor per defecte) Millora l'estabilitat del color ajustant el voltatge de la desviació. Aquest paràmetre haurà de continuar a ACTIVAT. DESACTIVAT RESTAURA OPTIM.
Element Subelement Valors Descripció CALIBRATGE AUTOMÀTIC DE NEUTRES ACTIVAT Aquest menú controla si el procés CALIBRATGE DE NEUTRES es fa automàticament. Si seleccioneu ACTIVAT, el producte executa automàticament el calibratge automàtic sempre que les condicions de l'entorn indiquin que és necessari. S'imprimeixen tres pàgines de calibratge. Podeu reciclar aquestes pàgines quan es completi el calibratge.
Element Subelement Valors Descripció DATA I HORA DATA ----/[MMM]/[AA] ANY= Permet definir la data correcta. [AAAA]/---/[DD] MES= [AAAA]/[MMM]/-- DIA= FORMAT DE LA DATA AAAA/MMM/DD MMM/DD/AAAA Permet triar l'ordre en què apareixeran l'any, el mes i el dia a la data. DD/MMM/AAAA HORA --:[MM] [PM] HORA= [HH]:-- [PM] MINUT= [HH]:[MM] -- AM/PM= FORMAT D'HORA 12 HORES Permet seleccionar entre diverses configuracions per al format HORA.
Element Subelement Valors Descripció defecte. El valor per defecte és AUTOMÀTIC. Seleccioneu MAJORIA DE PÀGINES EN COLOR si gairebé totes les vostres tasques d'impressió són en color amb una cobertura de pàgina molt alta. Seleccioneu MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE si acostumeu a imprimir els treballs en monocrom o de vegades en color i de vegades en monocrom.
Element Subelement Valors Descripció MATERIAL AJORNA PS HABILITA Aquesta opció afecta la manera amb què es tracta el paper quan s'imprimeix d'un controlador d'impressió PS Adobe. S'HA INABILITAT SOL·LICITUD DE MIDA/ TIPUS VISUALITZA NO VISUALITZIS UTILITZA UNA ALTRA SAFATA HABILITA INHABILITA PÀGINES EN BLANC DOBLE CARA AUTOMÀTIC ● HABILITAT utilitza el model de tractament del paper d'HP. ● S'HA INABILITAT utilitza el model de tractament del paper PS d'Adobe.
Element Subelement Valors Descripció (impressió a doble cara). Hi ha dues opcions disponibles: ROTACIÓ D'IMATGE ESQUERRA A DRETA DRETA A ESQUERRA ALTERNATIU RETARD DE REPÒS 1 MINUT ● AUTOMÀTIC habilita la Impressió intel·ligent a doble cara, que indica al dispositiu que no processi ambdues cares si la segona cara està en blanc. Això pot millorar la velocitat d'impressió.
Element Subelement Valors Descripció opció no té cap efecte sobre el temps d'espera de primera pàgina. Si se selecciona ESTALVIA ENERGIA, l'alimentació del fusor es desactiva després de 55 minuts de temps d'inactivitat. Aquesta opció té un efecte mínim sobre el temps d'espera de primera pàgina. Si se selecciona ESTALVIA EL MÀXIM D'ENERGIA, l'alimentació del fusor es desactiva després de cada tasca. Aquesta opció afecta de forma considerable el temps d'espera de primera pàgina. VISUAL.
Element Subelement Valors Descripció del subministrament en aquest moment pot ajudar a evitar el malbaratament de material o altres subministraments quan un subministrament comença a produir una mala qualitat d'impressió. Les opcions Anul·la permeten que el producte continuï utilitzant subministraments de color, com por exemple cartutxos d'impressió, el tambor d'imatges, el kit de roleus i el kit del fusor d'imatges, que han arribat als punts de substitució recomanats.
Element Subelement Valors Descripció consumible de color, però mostra un avís. La impressió s'atura si hi ha risc de fer malbé els components del producte. SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI 2 permet que la impressió continuï quan s'esgota el consumible de color, però mostra un missatge d'avís. La impressió no s'atura tot i que hi hagi risc de fer malbé els components del producte.
Element Subelement Valors Descripció l'accessori de generació i acabat de fullets HP siguin connectats. ACABADOR POLIVALENT MODE OPERATIU o BÚSTIA DE CORREU APILADOR GRAPADORA SAFATA MBM-3 GRAPES CAP UNA A L'ESQUERRA EN ANGLE Permet definir el mode operatiu per defecte. BÚSTIA DE CORREU assigna un usuari o grup a cada safata de sortida. APILADOR tracta totes les safates de sortida com una sola safata gran. Quan una safata s'omple, les tasques s'envien automàticament a la safata següent.
Element Subelement Valors Descripció està en Mode de detecció automàtica, el motor funciona a velocitat normal, fent servir la memòria intermèdia de la grapadora. Si està habilitat el paràmetre ALTERNATIU 2, el motor sempre s'alenteix per tal d'evitar embussos de paper i no fa servir mai la memòria intermèdia de la grapadora. PLEC CARTA-R I A4-R –4,0 mm –3,5 mm Ajusta la línia de plec per a paper de mida carta i A4 (només generador de fullets).
Element Subelement Valors Descripció 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm PLEC 11x17 I A3 –4,0 mm –3,5 mm Ajusta la línia de plec per a paper de mida legal, 11x17 i A3 (només generador de fullets). –3,0 mm –2,5 mm –2,0 mm –1,5 mm –1,0 mm –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm Menú E/S Els elements del menú E/S afecten les comunicacions entre el producte i l'ordinador.
Element Subelement TEMPS D'ESPERA D'E/S Valors Descripció 15 SEGONS Permet definir el TEMPS D'ESPERA D'E/S del producte en segons. Interval: 5 - 300 Utilitzeu aquest paràmetre per ajustar el temps d'espera per obtenir el millor rendiment. Si apareixen dades d'altres ports pel mig de la tasca d'impressió, augmenteu el valor del temps d'espera. MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT Vegeu la següent taula per obtenir una llista d'opcions.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció ALLIBERA DHCP ● NO Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ es va definir a DHCP i hi ha un permís DHCP per al servidor d'impressió. ● SÍ NO*: Es desa el permís DHCP actual. SÍ: S'alliberen el permís DHCP actual i l'adreça IP permesa. RENOVA DHCP ● NO ● SÍ Aquest menú apareix si MÈTODE DE CONFIGURACIÓ es va definir a DHCP i hi ha un permís DHCP per al servidor d'impressió.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció Seleccioneu HABILITA i escolliu ACTIVAT per habilitar la configuració manual o DESACTIVAT per inhabilitar la configuració manual. ADREÇA: Utilitzeu aquest element per escriure una adreça de node IPv6 de 32 dígits hexadecimals que utilitzi la sintaxi hexadecimal de dos punts.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció APPLETALK HABILITA DESACTIVAT DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol AppleTalk. ACTIVAT ACTIVAT*: Habiliteu el protocol AppleTalk. DESACTIVAT DESACTIVAT: Inhabiliteu el protocol DLC/LLC. ACTIVAT ACTIVAT*: Habiliteu el protocol DLC/LLC. SÍ SÍ: Imprimeix una pàgina que conté els paràmetres de seguretat actuals al servidor d'impressió Jetdirect d'HP.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció Fa una prova de bucle intern. Una prova de bucle intern enviarà i rebrà paquets només al maquinari de la xarxa interna. No hi ha transmissions externes a la xarxa. Seleccioneu SÍ per escollir aquesta prova o NO per no escollir-la. PROVA D'HTTP Aquesta prova comprova l'operació d'HTTP recuperant les pàgines predefinides del producte i prova el servidor web incrustat.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció TEMPS D'ESPERA Especifiqueu la duració de temps, en segons, per esperar una resposta de l'amfitrió remot. El valor per defecte és 1 i el màxim és 100. COMPTADOR Especifiqueu el nombre de paquets de prova de ping per enviar d'aquesta prova. Seleccioneu un valor d'1 a 100. Per configurar la prova perquè s'executi de manera continuada, seleccioneu 0.
Taula 2-1 Jetdirect incrustat i EIO Menús del Jetdirect (continuació) Element Subelement Valors Descripció 10T COMPLETA: 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani. ATENCIÓ: Si canvieu el paràmetre d'enllaç, es perdran les comunicacions de la xarxa amb el servidor d'impressió i el dispositiu de la xarxa.
Menú de diagnòstics El menú DIAGNÒSTIC permet executar proves que poden ajudar a identificar i resoldre problemes del producte. Per visualitzar: Premeu Menú i, a continuació, seleccioneu DIAGNÒSTIC. Element Subelement Valors Descripció IMPRIMEIX REGISTRE D'INCIDÈNCIES Imprimeix un informe que conté les últimes 50 entrades del registre d'incidències del producte, començant per la més recent. MOSTRA REGISTRE D'INCIDÈNCIES Mostra les últimes 50 incidències, començant per la més recent.
Element Subelement Valors Descripció Selecciona l'opció de sortida per a la pàgina de prova. Podeu enviar la pàgina de prova a totes les safates de sortida o només a una en concret. DÚPLEX DESACTIVAT Determina si el comunicador dúplex està inclòs en la prova. ACTIVAT CÒPIES 1 10 50 Determina el nombre de pàgines que s'haurien d'enviar des de l'origen indicat com a part de la prova.
Element Subelement Valors Descripció PROVA DEL SENSOR MANUAL Fa proves per determinar si els sensors del camí del paper funcionen correctament. PROVA DEL SENSOR MANUAL 2 Aquest element fa proves addicionals per determinar si els sensors del camí del paper funcionen correctament. PROVA DEL COMPONENT MOTORS DE TRANSFERÈNCIA NOMÉS CORRETJA MOTORS DEL TAMBOR D'IMATGES Permet activar peces individuals de manera independent per aïllar problemes de soroll, de pèrdues i altres problemes de maquinari.
Element Subelement Valors Descripció UN COP (per defecte) Permet a l'usuari especificar el nombre de cops que seqüència el dispositiu. Per interrompre una prova en qualsevol moment, l'usuari por prémer Atura. MOTOR DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 5 SOLENOIDE DE RECOLLIDA DE LA SAFATA 5 MOTOR D'INVERSIÓ DE COMUNICADOR DÚPLEX MOTOR DE REALIMENTACIÓ DE COMUNICADOR DÚPLEX REPETICIÓ CONTINU PROVA D'IMPRESSIÓ I ATURADA PROVA DE BANDA DE COLOR L'interval és de 0 - 60.000 mil·lisegons.
Element Subelement Valors Descripció M31 - MOTOR D'ENTRADA M36 - MOTOR D'OSCIL·LACIÓ M37 - MOTOR DE SAFATA 1 M38 - MOTOR DE SAFATA 2 M39 - MOTOR DE PROCÉS SL1 - SOLENOIDE DE SOLAPA 1 (només generador de fullets) SL2 - SOLENOIDE DE SOLAPA 2 (només generador de fullets) SL4 - SOLENOIDE DE FULLETS (només generador de fullets) SL5 - SOLENOIDE D'INTERRUPTOR (només generador de fullets) SL31 - RODET 1A SL32 - SOLENOIDE DE MEMÒRIA INTERMÈDIA SL33 - SOLENOIDE DE SORTIDA SL34 - SOLENOIDE DE GUIA CAWW Menú de d
Menú Servei El menú SERVEI està bloquejat i cal un PIN per accedir-hi. Aquest menú ha estat dissenyat perquè l'utilitzin persones autoritzades.
3 CAWW Programari per a Windows ● Sistemes operatius compatibles per al Windows ● Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP ● Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows ● Prioritat dels paràmetres d'impressió ● Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ● Eliminació del software al Windows ● Utilitats admeses per al Windows ● Programari per a altres sistemes operatius 51
Sistemes operatius compatibles per al Windows El producte és compatible amb els següents sistemes operatius del Windows: 52 ● Windows XP (32 bits i 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ● HP PCL 6 ● Controlador d'impressió universal d'emulació HP PostScript (HP UPD PS) ● Controlador d'impressió universal UPD PCL 5 d'HP (HP UPD PCL 5) Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora. NOTA: Si voleu més informació sobre l'UPD, aneu a www.hp.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows El controladors d'impressora donen accés a les funcions del producte i permeten que l'ordinador s'hi comuniqui (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els fitxers "llegeixme" del CD del producte si busqueu programari i llenguatges addicionals. Descripció del controlador HP PCL 6. ● Proporcionat com a controlador per defecte ● Recomanat per imprimir en tots els entorns Windows.
Prioritat dels paràmetres d'impressió Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis: NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat. 56 ● Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. 1. 1. 2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Propietats o Preferències. Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual. 2.
Eliminació del software al Windows 58 1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes. 2. Feu clic a HP i, després, a HP Color LaserJet sèrie CP6015 producte. 3. Feu clic a Desinstal·la HP Color LaserJet sèrie CP6015 producte i seguiu les instruccions de la pantalla per eliminar el programari.
Utilitats admeses per al Windows HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador. Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu www.hp.com/go/webjetadmin.
Sistemes operatius compatibles Navegadors compatibles ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (edicions Home i Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0 Per descarregar el programari HP Easy Printer Care, aneu a www.hp.com/go/easyprintercare. Aquest lloc web també té informació actualitzada sobre els navegadors compatibles i una llista de productes HP que admeten el programari HP Easy Printer Care.
Programari per a altres sistemes operatius SO Programari UNIX Respecte a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software per instal·lar seqüències de model amb l'instal·lador d'impressores HP Jetdirect (HPPI) per a UNIX. Per obtenir les seqüències de model més recents, aneu a www.hp.com/go/ unixmodelscripts. Linux CAWW Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
62 Capítol 3 Programari per a Windows CAWW
4 CAWW Ús del producte amb Macintosh ● Programari per al Macintosh ● Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh 63
Programari per al Macintosh Sistemes operatius compatibles per al Macintosh El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh: ● Mac OS X V10.2,8, V10.3, V10.4 i posteriors NOTA: Per al Mac OS V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh Canvi dels paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programari Canvi dels paràmetres predeterminats de totes les tasques d'impressió Canvi dels paràmetres de configuració del producte 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). Mac OS X V10.2,8 2. Canvieu els paràmetres que vulgueu dels diferents menús. 2.
Programari per a ordinadors Macintosh Utilitat de la impressora HP Feu servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per configurar funcions del producte que no estan disponibles al controlador de la impressora. Podeu fer servir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) si el producte utilitza un cable USB (bus sèrie universal) o està connectat a una xarxa basada en TCP/IP. Obriu la utilitat de la impressora HP Obriu la utilitat de la impressora HP amb el Mac OS X V10.2.8 1.
Element Descripció Firmware Update (Actualització del microprogramari) Transfereix els fitxers de microprogramari actualitzats de l'ordinador al dispositiu. Duplex Mode (Mode dúplex) Activa el mode d'impressió automàtica a dues cares. Economode & Toner Density (Mode econòmic i densitat del tòner) Activa el mode econòmic per estalviar tòner o ajusta la densitat del tòner. Resolution (Resolució) Canvia els paràmetres de resolució, inclòs el paràmetre de REt.
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Macintosh Imprimeix Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los. Creació d'un valor predefinit d'impressió 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el controlador. 3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió. 4.
3. Obriu el menú Cover Page (Portada) i escolliu si voleu imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document). 4. Al menú Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu imprimir a la portada. NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page Type (Tipus de portada). Utilització de filigranes Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16). 5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full. 6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina del full. Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) Utilitzar la impressió dúplex automàtica 1.
Definició de les opcions de grapat Si hi ha instal·lat algun dispositiu d'acabat que incorpori una grapadora, podeu grapar documents. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Finishing (Acabat). 3. A la llista desplegable Stapling Options (Opcions de grapat), seleccioneu l'opció que vulgueu fer servir. Tasca emmagatzemada Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment.
Ús del menú Services (Serveis) Si el producte està connectat a una xarxa, feu servir el menú Services (Serveis) per obtenir informació sobre el producte i l'estat dels subministraments. 1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix). 2. Obriu el menú Services (Serveis). 3. Per obrir el servidor web incrustat i dur a terme una tasca de manteniment, feu el següent: 4. 72 a. Seleccioneu Device Maintenance (Manteniment del dispositiu). b. Seleccioneu una tasca de la llista desplegable. c.
5 CAWW Connexió al producte ● Connexió USB ● Connexió de xarxa 73
Connexió USB Aquest producte admet una connexió USB 2.0. El port USB és ubicat a la part posterior del producte. Heu d'utilitzar un cable USB de tipus A-B d'una longitud inferior a 2 metres Figura 5-1 Connexió USB 1 1 74 Port USB 2.
Connexió de xarxa Tots els models de productes excepte el HP Color LaserJet CP6015 inclouen un servidor d'impressió HP Jetdirect, que admet la connexió a una xarxa amb un connector (RJ-45) de xarxa d'àrea (LAN) situat a la part posterior del producte.
76 Capítol 5 Connexió al producte CAWW
6 CAWW Configuració de xarxa ● Avantatges d'una connexió de xarxa ● Protocols de xarxa admesos ● Configuració dels paràmetres de xarxa ● Utilitats de xarxa 77
Avantatges d'una connexió de xarxa La connexió del producte a una xarxa proporciona diversos avantatges: 78 ● Tots els usuaris de la xarxa poden compartir el mateix producte. ● Podeu gestionar el producte de manera remota, des de qualsevol ordinador de la xarxa, mitjançant el servidor web incrustat (EWS). ● Podeu utilitzar el programari HP Easy Printe Care per visualitzar l'ús de consumibles de tots els productes HP connectats a la xarxa.
Protocols de xarxa admesos El producte admet el protocol de xarxa TCP/IP, el més utilitzat i acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Per obtenir més informació, vegeu TCP/IP a la pàgina 80. A la taula següent trobareu els protocols i serveis de xarxa admesos.
Configuració dels paràmetres de xarxa Potser haureu de configurar alguns paràmetres de la xarxa al producte. Podeu configurar aquests paràmetres des del programari d'instal·lació, el tauler de control del producte, el servidor web incrustat o el programari d'administració, com ara l'HP Web Jetadmin.
Configuració dels paràmetres d'IP Els paràmetres de TCP/IP poden configurar-se manualment o baixar-se automàticament mitjançant DHCP o BOOTP cada cop que s'engega el producte. Quan s'engega, un producte nou que no pot trobar automàticament una adreça IP vàlida a la xarxa s'assigna automàticament una adreça IP predeterminada. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de configuració del producte i a l'informe de xarxa. Vegeu Pàgines d'informació a la pàgina 144.
Configurar manualment els paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control. A més de fer servir el servidor web incrustat, també podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv4, una màscara de subxarxa i una passarel·la per defecte. 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3. Premeu la fletxa avall . 4.
Configuració manual dels paràmetres TCP/IP des del tauler de control. A més de fer servir el servidor web incrustat, també podeu utilitzar els menús del tauler de control per definir una adreça IPv6. 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3. Premeu la fletxa avall . 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar MENÚ JETDIRECT INCRUSTAT i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 5.
Utilitats de xarxa El producte es pot utilitzar amb diverses utilitats que faciliten la supervisió i la gestió del producte en una xarxa. ● HP Web Jetadmin: Vegeu HP Web Jetadmin a la pàgina 59. ● Servidor web incrustat: Vegeu Servidor web incrustat a la pàgina 59. ● Programari HP Easy Printer Care: Vegeu HP Easy Printer Care a la pàgina 59.
7 CAWW Paper i material d'impressió ● Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ● Mides de paper i de suport d'impressió admesos ● Tipus de paper admesos ● Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ● Càrrega de paper i suports d'impressió ● Configuració de les safates ● Seleccioneu una ubicació de sortida 85
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos NOTA: Per aconseguir els millors resultats d'impressió possibles, abans d'imprimir seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressora.
Taula 7-2 Sobres i postals admesos Mida Dimensions Sobre #9 98 x 225 mm Sobre #10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre C6 162 x 114 mm Sobre Monarch 98 x 191 mm Postal 100 x 148 mm1 Postal doble 148 x 200 mm Postal (EUA) 88,9 x 139,7 mm1 Postal (Europa) 105 x 148 mm1 Fitxes EUA 102 x 152 mm, 127 x 177 mm i 127 x 203 mm 1 Safata 1 Safates 2, 3, 4, 5 Es possible que no funcioni bé amb pesos superiors als 160 g/m2, però no es farà mal
Taula 7-3 Mides de paper i material d'impressió admesos per a la grapadora/apilador HP de 3 safates i l'accessori de generació i acabat de fullets HP (opcionals) (continuació) Mida Dimensions B4 (JIS) 257 x 364 mm RA3 305 x 430 mm SRA3 320 x 450 mm B5 (JIS) 257 x 182 mm Apilat2 Grapa en angle (esquerra) Grapa en angle (dreta) Dues grapes (part superior) Plegat 1 Grapat en quadernet 1 B6 (JIS) 8K 270 x 390 mm 16K 195 x 270 mm 8K 260 x 368 mm 16K 184 x 260 mm 8K 273 x 393,7 mm 16K
Tipus de paper admesos Taula 7-4 Informació del paper de la safata 1 Tipus Especificacions Quantitat Paper i cartolina, mides estàndard Interval: Altura màxima de la pila: 10 mm Paper bond de 60 g/ m2 a paper bond de 220 g/m2 Configuració del controlador Orientació del paper Normal o no especificat Carregueu el paper preimprès o perforat cap avall, amb l'extrem Equivalent a 100 fulls del marge inferior a la de paper bond de 75 g/ safata, o cap al davant m2.
Taula 7-5 Informació del paper de les safates 2, 3, 4 i 5 (continuació) Tipus Especificacions Quantitat Configuració del controlador Paper bond de 60 g/ m2 a paper bond de 220 g/m2 Orientació del paper cap amunt, amb la part superior cap al davant de la safata o cap al lateral esquerre de la safata.
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims. ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper de manera que formin punts molt precisos.
Càrrega de paper i suports d'impressió Podeu carregar diferents tipus de suport a les safates i després triar el tipus o la mida del suport per mitjà del tauler de control. Carregueu la safata 1 ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Situeu les guies laterals a l'amplada correcta i traieu les extensions de la safata per admetre paper. 3.
Imprimiu sobres Si el programari no formata automàticament un sobre, especifiqueu Horitzontal per a l'orientació de la pàgina al programa o al controlador de la impressora. Feu servei les següents directrius per ajustar els marges de les adreces de remitent i destinatari en sobres Comercial #10 o DL: Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior Remitent 15 mm 15 mm Destinatari 102 mm 51 mm Per a sobres d'altres mides, ajusteu els paràmetres dels marges segons que correspongui.
CAWW 2. Ajusteu la guia d'amplada del paper prement la llengüeta de la guia i desplaçant la guia fins a la mida del paper que estigueu utilitzant. 3. Ajusteu la guia de llargada del paper prement la llengüeta de la guia i desplaçant la guia fins a la mida del paper que estigueu utilitzant.
4. Carregueu el paper a la safata de cara amunt. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata d'entrada. Assegureu-vos que la part superior de la pila és per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Per aconseguir el millor rendiment possible, ompliu completament la safata sense dividir la raima de paper. Si separeu la raima es pot generar un problema d'alimentació múltiple.
● SRA3 (només safates 3, 4 o 5) ● B5 (ISO) ● RA4 ● SRA4 ● 8K 270 x 390 mm ● 16K 195 x 270 mm ● 8K 260 x 368 mm ● 16K 184 x 260 mm ● 8K 273 x 394 mm ● 16K 197 x 273 mm ATENCIÓ: No imprimiu sobres o mides no compatibles de paper des de les safates de 500 fulls. Imprimiu aquests tipus de paper només des de la safata 1. No sobrecarregueu la safata d'entrada ni l'obriu mentre estigui en ús. Si ho feu, podeu provocar embussos de paper.
3. Feu lliscar la safata cap a l'interior del dispositiu. El tauler de control mostra la configuració de tipus i mida de la safata. Per especificar mides personalitzades, o si el tipus no és correcte, premeu el botó marca de selecció quan el tauler de control demani de canviar la mida o el tipus. 4. Seleccioneu PERSONALITZAT i després introduïu les dimensions X i Y de la mida del paper personalitzat.
5. CAWW ● Per al paper de mida SRA3, gireu la palanca completament a l'esquerra. ● Per al paper de mida A3 o 11x17, gireu la palanca i baixeu-la fins a la posició central. ● Per al paper de mida RA3 o 12x18, gireu la palanca completament a la dreta. Feu lliscar la safata cap a l'interior del dispositiu. El tauler de control mostra el tipus i la mida del . Si la suport de la safata.
Configuració de les safates El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Quan especifiqueu una safata o tipus de suport determinat per a un treball d'impressió des del controlador de la impressora o des d'un programa i la safata no està configurada per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió El missatge següent apareix al tauler de control: Safata [tipus] [mida] Per canviar-ne la mi
4. Quan aparegui el missatge SAFATA MIDA=, premeu el botó marca de selecció per confirmar la mida. 5. Quan aparegui el missatge SAFATA TIPUS=, premeu el botó marca de selecció per confirmar el tipus i continuar amb la tasca. Configuració d'una safata des del menú Gestió del paper També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte. 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall de marca de selecció 3.
Detecció ampliada (per defecte) (disponible a totes les safates) ● El producte reconeix paper normal i gruixut, transparències, paper setinat i paper resistent. ● Cada cop que la impressora inicia una tasca d'impressió, atura la primera pàgina per detectar-ne el tipus. ● La impressora suposa que la segona pàgina i les següents són del mateix tipus de suport que la primera. ● És el segon mode més ràpid i és molt útil per utilitzar piles del mateix tipus de suport.
Seleccioneu una ubicació de sortida Safata de sortida estàndard El producte té una safata de sortida estàndard per a les pàgines impreses. Quan envieu a imprimir tasques al producte des d'un ordinador, sortiran per la safata de sortida estàndard o per una de les safates opcionals de la grapadora/apilador opcional o de l'acabador generador de fullets. Accessoris de sortida opcionals Amb el producte es poden instal·lar una grapadora/apilador o un generador de fullets.
Característiques de l'acabador generador de fullets Taula 7-7 Característiques de l'acabador generador de fullets Generació de fullets La característica de generació de fullets grapa i plega tasques d'impressió de 2 a 15 pàgines en un fullet. Plegat Les tasques d'impressió d'un sol full es poden plegar automàticament pel centre. Desplaçament de treballs Cada còpia d'una tasca es desplaça a un costat de la safata de sortida per mantenir separades unes còpies de les altres.
Figura 7-2 Dimensions de l'accessori grapadora/apiladora de 3 safates 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .
Figura 7-4 Dimensions de l'acabador generador de fullets 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .2 (24 m 6m 40 in) (16 m 5m 63 5 in) (2 1626 mm (64 in) 75 kg 165.3 lb Configurar el mode d'operació accessòria Seleccioneu el mode de funcionament al tauler de control Podeu definir el mode de funcionament per a la grapadora/apilador de 3 safates o el acabador generador de fullets al tauler de control del producte. 1. Al tauler de control, premeu Menú. 2.
Seleccioneu el mode de funcionament al controlador de la impressora (Windows) 1. Feu clic al botó Inici, seleccioneu Configuració i feu clic a Impressores (per a Windows 2000) o a Impressores i faxos (per a Windows XP). 2. Feu clic amb el botó secundari a la icona del producte HP i feu clic a Propietats o a Preferències d'impressió. 3. Feu clic a la fitxa Configuració del dispositiu. 4.
108 Capítol 7 Paper i material d'impressió CAWW
8 CAWW Ús de les característiques del producte ● Configuració econòmica ● Utilitzeu la grapadora ● Utilitzeu les característiques d'emmagatzematge de tasques ● Impressió de bàners ● Impressió de fotos o material de màrqueting ● Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ● Definició de l'alineació a doble cara 109
Configuració econòmica Podeu ajustar els paràmetres d'estalvi al tauler de control o des del servidor web incrustat (EWS). Retard d'aturada temporal La funció de mode de repòs ajustable redueix el consum d'energia quan el producte ha estat inactiu durant un període llarg. Podeu definir el temps que ha de passar abans que el producte passi al mode de repòs en 1 MINUT, 15 MINUTS, 30 MINUTS, 45 MINUTS, 60 MINUTS, 90 MINUTS, 2 HORES o 4 HORES. El paràmetre per defecte de fàbrica és de 60 MINUTS.
Hora d'activació La funció d'hora d'activació permet fer que el producte s'activi a una hora concreta uns dies determinats, amb la qual cosa no cal esperar durant el temps d'escalfament i calibratge. Per definir l'hora d'activació, heu de tenir activat el MODE DE REPÒS. Per definir o canviar l'hora d'activació, feu el següent: Establiment de l'hora d'activació 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar CONFIGURA EL DISPOSITIU i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3.
Utilitzeu la grapadora La grapadora automàtica només està disponible amb la grapadora/apilador de 3 safates HP o l'accessori de generació i acabat de fullets HP opcionals. Les tasques d'impressió es poden grapar amb una grapadora diagonal en un dels dos cantons superiors, amb dues grapes horitzontals a la part superior de la pàgina o amb dues grapes verticals en un dels dos costats de la pàgina. ● El pes del paper pot estar entre 60 i 220 g/m2.
LGL, B4 A4 R, LTR R A3, 11x17 LGL, B4 A4 R, LTR R LGL, A3, 11x17, B4 A3, 11x17 A4 LTR A4 LTR A4 LTR Si no s'utilitza la mida o la orientació correctes del paper, la tasca d'impressió s'imprimirà, però no es graparà. Grapar tasques d'impressió Seleccioneu la grapadora al controlador de la impressora per a les tasques d'impressió (Windows) 1. Seleccioneu Imprimeix al menú Fitxer del programa. 2.
Configureu el producte per aturar-se o continuar quan el cartutx de grapes sigui buit Podeu especificar si el producte ha de deixar d'imprimir quan el cartutx de grapes sigui buit o si ha de continuar imprimint però no ha de grapar les tasques. 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar el menú CONFIGURA EL DISPOSITIU i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3.
Utilitzeu les característiques d'emmagatzematge de tasques Aquest dispositiu ofereix les següents característiques per a l'emmagatzematge de treballs: ● Proof and hold jobs (Prova i mantén les feines): Aquesta característica és una forma ràpida i fàcil d'imprimir i provar una còpia d'una feina i després imprimir les altres còpies. ● Treballs personals: Quan envieu una tasca privada al producte, la tasca no s'imprimeix fins que no introduïu el PIN (número d'identificació personal) al tauler de control.
Al dispositiu seleccioneu l'opció Impressió de prova i teclegeu un nom d'usuari i un nom de tasca. El dispositiu imprimeix una còpia de la tasca com a prova. Imprimir una tasca d'impressió de prova 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar RECUPERA TASCA i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3. Premeu la fletxa avall de marca de selecció 4. Premeu la fletxa avall per ressaltar un NOM DE TASCA i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció .
Utilització de la característica de treballs personals Utilitzeu la característica de tasca personal per especificar que no s'imprimeixi una tasca fins que no ho indiqueu. La tasca s'emmagatzemarà al producte i no s'imprimirà res fins que sol·liciteu la tasca des del tauler de control del producte. Quan la tasca s'hagi imprès, s'eliminarà automàticament de l'emmagatzematge de tasques del producte. Les tasques personals es poden emmagatzemar amb o sense un número d'identificació personal (PIN) de 4 dígits.
Utilitzeu la funció Còpia ràpida Permet imprimir el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i desar-ne una còpia al disc dur del producte. Més tard podreu imprimir còpies addicionals de la tasca. Aquesta funció es pot apagar des del controlador d'impressió. El nombre per defecte de Tasques de còpia ràpida diferents que es poden emmagatzemar al producte és de 32. Al tauler de control, podeu definir un altre nombre per defecte. Vegeu Utilització del tauler de control a la pàgina 12.
Un treball es pot suprimir des del quadre de comandament, des del servidor web incrustat o des del programari HP Web Jetadmin. Per suprimir un treball des del quadre de comandament, utilitzeu el procediment següent: CAWW 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar RECUPERA TASCA i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3. Premeu la fletxa avall de marca de selecció 4.
Utilització de la característica Stored job (Feina emmagatzemada) Podeu desar una tasca d'impressió al disc dur del producte sense imprimir-la. Podeu imprimir la tasca quan vulgueu des del tauler del control del producte. Per exemple, podeu descarregar un formulari de personal, calendari, taula d'horaris o un formulari de comptabilitat que podran imprimir altres usuaris quan vulguin.
Impressió de bàners El producte permet la impressió de paper amb mida per a bàners des de la safata 1. Podeu imprimir bàners de 457 mm a 915 mm de longitud i de 99 mm a 320 mm d'amplada. En imprimir un bàner des del programa de gràfics, heu de configurar una mida de pàgina personalitzada. ATENCIÓ: No utilitzeu material de pancarta més gruixut de 120 g/m2 amb la grapadora/apiladora de 3 safates o l'acabador generador de fullets opcionals. El material de pancarta gruixut no s'admet en aquests productes.
Impressió de fotos o material de màrqueting Podeu utilitzar la impressora HP Color LaserJet sèrie CP6015 per imprimir fotos en color d'alta qualitat, material de màrqueting i vendes o d'altres documents en color en paper setinat.
3. Si apareix la mida correcta, premeu el botó de marca de selecció per acceptar la mida o bé premeu la fletxa amunt o avall per triar una mida de paper diferent. 4. per ressaltar el tipus de Quan se us demani el tipus de paper, premeu la fletxa amunt o avall paper correcte i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció per seleccionar-lo. Vegeu la taula que apareix més amunt per determinar el tipus de paper correcte.
Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior Podeu utilitzar el HP Color LaserJet sèrie CP6015 per a imprimir mapes impermeables, senyals o menús durables amb el Paper resistent HP. El Paper resistent HP és un paper impermeable i a prova d'estripades amb acabat setinat que reté una claredat i un color d'impressió vius fins i tot quan s'exposa a un alt índex d'ús o a condicions atmosfèriques adverses. Això evita una laminació cara i que requereix molt de temps.
Definició de l'alineació a doble cara En documents a doble cara com ara els fullets, definiu el registre per a la safata abans d'imprimir per assegurar-vos que la part anterior i posterior de la pàgina estigui alineada. CAWW 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per ressaltar CONFIGURA EL DISPOSITIU i, a continuació, premeu el botó de marca de selecció . 3. Premeu la fletxa avall de marca de selecció 4.
126 Capítol 8 Ús de les característiques del producte CAWW
9 CAWW Tasques d'impressió ● Cancel·lació d'una feina d'impressió ● Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows 127
Cancel·lació d'una feina d'impressió Podeu aturar una sol·licitud d'impressió mitjançant el tauler de control o el programa. Per obtenir instruccions sobre com aturar una sol·licitud d'impressió des d'un ordinador en xarxa, consulteu l'Ajuda en línia del programari de la xarxa en qüestió. NOTA: Pot ser que una feina d'impressió trigui en desaparèixer després de cancel·lar-la. Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control ▲ Premeu ATURA al tauler de control.
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows Obertura del controlador de la impressora Com es fa per Passos que cal seguir Obrir el controlador de la impressora. Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats o Preferències. Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió. Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del controlador.
Com es fa per Passos que cal seguir portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent. c) Seleccioneu les opcions de les llistes desplegables Origen del paper i Tipus de paper i feu clic a Afegeix. d) Feu clic a D'acord. Ajustar la resolució de les imatges impreses. A l'espai Qualitat d'impressió, seleccioneu una opció de la primera llista desplegable.
Com es fa per Passos que cal seguir esquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full es canvia automàticament per 2 pàgines per full. Imprimir diverses pàgines per full. a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgina i Orientació. Seleccionar l'orientació de la pàgina. a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal.
Com es fa per Passos que cal seguir Rebre una notificació quan algú imprimeixi una tasca emmagatzemada A l’àrea Opcions de notificació de la tasca, feu clic a Mostra l'ID de la tasca en imprimir. Definir el nom d’usuari per a una tasca emmagatzemada A l’àrea Nom d’usuari, feu clic a Nom d’usuari per fer servir el nom per defecte del Windows. Per proporcionar un nom d’usuari diferent, feu clic a Personalitzat i escriviu el nom.
Com es fa per Passos que cal seguir Seleccionar les opcions avançades d'impressió. En qualsevol dels apartats, feu clic a un paràmetre actual; s'obrirà una llista desplegable on podreu canviar el paràmetre. Canviar el nombre de còpies per imprimir. Obriu l'apartat Paper/Sortida i escriviu el nombre de còpies que voleu imprimir. Si seleccioneu dues còpies o més, podeu escollir l'opció de classificar les pàgines.
134 Capítol 9 Tasques d'impressió CAWW
10 Utilització del color CAWW ● Gestió del color ● Ajusteu els colors ● Ús avançat del color 135
Gestió del color L'establiment de les opcions de color a Automàtic normalment dóna com a resultat la millor qualitat d'impressió per a la majoria de necessitats d'impressió més comunes. No obstant això, a molts documents, si es configuren les opcions de color manualment, es pot millorar l'aparença del document. Exemples d'aquests documents inclouen fullets promocionals que contenen moltes imatges o documents que s'imprimeixen en un tipus de paper que no és a la llista del controlador de la impressora.
Opcions de tons mitjans Les opcions de tons mitjans afecten a la resolució i claredat de la sortida de color. Podeu seleccionar la configuració de tons mitjans per a text, gràfics i fotografies independentment. Les dues opcions de tons mitjans són Suau i Detall. ● L'opció Suau proporciona els millors resultats per a àrees d'impressió grans i de colors sòlids. També millora les fotografies perquè suavitza les gradacions fines de colors.
5. 6. Seleccioneu una d'aquestes opcions: ● INHABILITA COLOR. Aquesta opció impedeix que cap usuari pugui imprimir en color. ● HABILITA COLOR per defecte). Aquesta opció permet a tots els usuaris imprimir en color. ● COLOR SI ÉS PERMÈS. Aquesta opció fa que l'administrador de xarxa pugui permetre l'ús de color per a usuaris i/o aplicacions determinats Utilitzeu el servidor web incrustat per designar els usuaris i/o aplicacions que poden imprimir en color. Premeu el botó marca de selecció per desar.
Ajusteu els colors El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els de la pantalla de l'ordinador és bastant complex, ja que les impressores i les pantalles d'ordinador utilitzen mètodes diferents per a generar color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que les impressores imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Impressió de mostres de color Per utilitzar les mostres de color, seleccioneu la mostra de color que coincideixi més exactament amb el color desitjat. Feu servir el valor del color de mostra al programa per descriure l'objecte amb el qual voleu establir la correspondència. Els colors poden variar en funció del tipus de paper i del programa utilitzat. Per obtenir informació més detallada sobre l’ús de mostres de color, visiteu www.hp.com/ support/cljcp6015.
Ús avançat del color HP ImageREt 4800 La tecnologia d’impressió HP ImageREt 4800 és un sistema de tecnologies innovadores desenvolupades exclusivament per HP amb l’objectiu d’oferir una qualitat d’impressió superior. El sistema HP ImageREt destaca en el seu sector perquè integra millores tecnològiques i optimitza cadascun dels elements del sistema d’impressió. S’han desenvolupat diverses categories d’HP ImageREt per donar resposta a les diferents necessitats dels usuaris.
document no siguin adients per al producte. Per exemple, un document pot estar optimitzat per a un altre producte. Per obtenir uns resultats òptims, els valors de CMYK s'haurien d'adaptar a HP Color LaserJet sèrie CP6015. Seleccioneu el perfil d’entrada de color adequat al controlador de la impressora. ● CMYK+ (valor per defecte). La tecnologia CMYK+ d'HP ofereix uns resultats d'impressió òptims per a la majoria de treballs d'impressió. ● Specification for Web Offset Publications (SWOP).
11 Gestió i manteniment del producte CAWW ● Pàgines d'informació ● HP Easy Printer Care ● Servidor web incrustat ● Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ● Característiques de seguretat ● Configuració del rellotge a temps real ● Gestió dels consumibles ● Substitució de consumibles ● Netegeu el producte ● Actualització del microprogramari 143
Pàgines d'informació Les pàgines d'informació proporcionen detalls sobre el producte i la seva configuració actual. Utilitzeu el procediment següent per a imprimir les pàgines d'informació. 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall . 3. Premeu la fletxa avall per marcar la informació que necessiteu i, tot seguit, premeu el botó marca de selecció per imprimir.
HP Easy Printer Care Obriu el programari HP Easy Printer Care Feu servir un dels mètodes següents per obrir el programari HP Easy Printer Care: ● Al menú Inici, seleccioneu Programes, Hewlett-Packard, HP Easy Printer Care i després feu clic a Start HP Easy Printer Care (Inicia HP Easy Printer Care). ● A la safata del sistema del Windows (cantonada dreta inferior de l'escriptori), feu doble clic a la icona HP Easy Printer Care. ● Feu doble clic a la icona de l'escriptori.
Apartat Paràmetres Pestanya Support (Assistència) ● Apartat Device Status (Estat del dispositiu): Aquest apartat mostra informació d'identificació del producte i l'estat del producte. Indica les condicions de les alertes del producte, per exemple un cartutx d'impressió buit. Després de corregir un problema del producte, feu clic al botó d'actualitzar , situat a la part superior dreta de la finestra, per actualitzar l'estat.
Apartat Paràmetres Enllaç Alert Settings (Configuració d'avisos) Feu clic a Alert Settings (Configuració d'avisos) per obrir la finestra del mateix nom, on podreu configurar els avisos de cada producte. NOTA: Aquest element està disponible des de les pestanyes Overview (Resum) i Support (Assistència). ● Els avisos estan activats o desactivats: Activa o desactiva els avisos.
Servidor web incrustat Utilitzeu el servidor web incrustat per veure l'estat del producte, configurar-ne els paràmetres de xarxa i gestionar les funcions d'impressió des del vostre ordinador en lloc de des del tauler de control del producte. tot seguit s'exposen exemples del que es pot fer amb el servidor web incrustat: NOTA: Quan el producte està connectat directament a un ordinador, utilitzeu HP Easy Printer Care per veure l'estat del producte en lloc del servidor web incrustat.
Apartats del servidor web incrustat Pestanya o apartat Opcions Pestanya Information (Informació) ● Estat del dispositiu: Mostra l'estat del producte i el que queda dels consumibles d'HP (0% vol dir que el consumible s'ha esgotat). La pàgina també indica el tipus i mida del paper d'impressió establert per a cada safata. Per canviar els paràmetres per defecte, feu clic a Canviar paràmetres. ● Configuration Page (Pàgina de configuració): Mostra la informació de la pàgina de configuració.
Pestanya o apartat Opcions ● Language (Idioma): Permet determinar l'idioma de la informació del servidor web incrustat. ● Date & Time (Data i hora): Permet la sincronització temporal amb un servidor horari de la xarxa. ● Hora d'activació: Permet establir o modificar un temporitzador que posi en marxa el producte. ● Restringir el color: Permet permetre o restringir la impressió en color. Podeu especificar permisos per a un usuari o per a tasques que s'enviïn des d'un programa concret.
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin L'HP Web Jetadmin és una solució de programari basada en web per instal·lar, supervisar i resoldre problemes dels perifèrics connectats a la xarxa a distància. La interfície intuïtiva de l'explorador simplifica la gestió amb diferents plataformes d'un ampli ventall de dispositius, d'HP i d'altres fabricants. La gestió és proactiva i permet als administradors resoldre els problemes abans de que els usuaris es vegin afectats.
Característiques de seguretat En aquesta secció s'expliquen funcions de seguretat importants disponibles per al producte: ● Com protegir el servidor web incrustat ● Esborrament segur de disc ● Bloqueig dels menús del tauler de control Com protegir el servidor web incrustat Establiu una contrasenya d'accés al servidor web incrustat, per tal que els usuaris no autoritzats no puguin canviar la configuració del producte. 1. Com obrir el servidor web incrustat.
NOTA: Les tasques emmagatzemades se sobreescriuran amb seguretat només quan s'hagin eliminat mitjançant el menú RECUPERA TASCA del producte un cop s'hagi configurat el mode d'esborrament adequat. Aquesta característica no tindrà impacte en les dades emmagatzemades en un producte no volàtil RAM (NVRAM) basat en flash que s'utilitza per guardar configuracions per defecte, comptadors de pàgines i dades similars.
Configuració del rellotge a temps real Feu servir la funció de rellotge en temps real per configurar els paràmetres de data i hora. La data i l'hora s'adjunta a les impressions emmagatzemades, de manera que en pugueu identificar les versions més recents. Configuració del rellotge en temps real Definiu la data Configuració del format de data Definiu l'hora Definiu el format d'hora 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall per marcar CONFIGURACIÓ DEL DISPOSITIU i, tot seguit, .
CAWW 5. Premeu la fletxa avall per marcar FORMAT D'HORA i, tot seguit, premeu el botó marca de selecció . 6. Seleccioneu el FORMAT D'HORA adequat i, tot seguit, premeu el botó marca de per desar.
Gestió dels consumibles Utilitzeu cartutxos d'impressió HP per obtenir els millors resultats d'impressió. Emmagatzematge del cartutx d'impressió No traieu el cartutx d'impressió de l'embalatge fins que no el volgueu fer servir. ATENCIÓ: Per evitar que el cartutx d'impressió es faci malbé, no l'exposeu al llum més d'uns pocs minuts.
Substitució de consumibles Si utilitzeu consumibles originals d'HP, el producte us notifica automàticament quan són a punt d'esgotar-se. La notificació per encarregar consumibles és prou anticipada per tenir temps de sol·licitar els consumibles abans que calgui substituir-los. Per a més informació sobre com encarregar consumibles, vegeu .Consumibles i accessoris a la pàgina 265 Localització de consumibles Els consumibles s'identifiquen per la seva etiqueta i les anses de plàstic blaves.
Intervals aproximats de substitució de consumibles La taula següent mostra els intervals aproximats de substitució de consumibles i els missatges del tauler de control que indiquen quan cal substituir cada consumible. És possible que els resultats siguin diferents segons les condicions d'utilització i els patrons d'impressió. Article Missatge de la impressora Comptador de pàgines Període de temps aproximat Cartutxos d'impressió SUBSTITUÏU EL CARTUTX Negre: 16.
Intervals aproximats de substitució de consumibles La taula següent mostra els intervals aproximats de substitució de consumibles i els missatges del tauler de control que indiquen quan cal substituir cada consumible. És possible que els resultats siguin diferents segons les condicions d'utilització i els patrons d'impressió. Article Missatge de la impressora Comptador de pàgines Període de temps aproximat Cartutxos d'impressió SUBSTITUÏU EL CARTUTX Negre: 16.
Substituïu els cartutxos d'impressió 1. Agafeu les manetes dels laterals de la porta frontal i estireu-les cap avall per obrir-la. 2. Agafeu la nansa del cartutx d'impressió utilitzat i estireu-la cap a fora per extreure'l. 3. Emmagatzemeu el cartutx d'impressió utilitzat en una bossa protectora. A la caixa del cartutx d'impressió podeu trobar informació sobre el reciclatge de cartutxos d'impressió usats. 4. Traieu els cartutxos d'impressió addicionals de la mateixa manera. 5.
6. Agafeu els dos costats del cartutx i sacsegeu-lo 5 o 6 cops. 7. Alineeu el cartutx d'impressió amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic. 8. Inseriu cartutxos d'impressió addicionals de la mateixa manera. 9. Agafeu les manetes dels laterals de la porta frontal i aixequeu-les per tancar-la. Per reciclar el cartutx d'impressió utilitzat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou cartutx d'impressió.
que queda de tinta fins que apareix un missatge del tauler de control que indica que s'ha de substituir el tambor d'imatges. El producte utilitza quatre colors i té tambors d'imatges diferents per a cada color: negre (K), magenta (M), cian (C) i groc (Y). Substituïu un tambor d'imatges quan aparegui el missatge SUBSTITUÏU EL TAMBOR al tauler de control. La pantalla del tauler de control també indica el color que cal substituir (si actualment hi ha un cartutx original d'HP instal·lat).
5. Traieu el tambor d'imatges nou de la bossa protectora. NOTA: Emmagatzemeu la bossa protectora en un lloc segur per poder-la utilitzar altres cops. NOTA: No sacsegeu el tambor d'imatges. NOTA: No toqueu el cilindre verd de la part inferior del tambor d'imatges perquè podríeu fer malbé el tambor. 6. Alineeu el tambor d'imatges amb la seva ranura i inseriu-lo fins que encaixi al seu lloc fent clic.
Per reciclar el tambor d'imatges utilitzat, seguiu les instruccions que s'inclouen amb el nou tambor d'imatges. Instal·lar memòria Podeu instal·lar més memòria per al producte afegint-hi un mòdul de memòria amb contactes dobles en línia (DIMM). ATENCIÓ: L'electricitat estàtica pot danyar els DIMMs. Quan manipuleu un mòdul DIMM, porteu una polsera antiestàtica o toqueu freqüentment la superfície del paquet antiestàtic del mòdul DIMM i el metall del producte.
3. Localitzeu les pestanyes negres d'alliberament de pressió del formatador que es troben a la placa del formatador a la part posterior del producte. 4. Premeu suaument les pestanyes negres l'una contra l'altra. 5. Estireu suaument de les pestanyes de color negre per extreure la placa del formatador del producte. Col·loqueu la placa del formatador sobre una superfície neta, plana i amb presa de terra.
6. Si afegiu un DIMM a la ranura 2, localitzeu la pestanya d'alliberació del disc dur a la part inferior de la placa del formatador, i tot seguit premeu la pestanya per alliberar l'extrem del conjunt del disc dur. 7. Feu girar l'extrem del conjunt del disc dur cap amunt fins que pugueu desencaixar les pestanyes de frontissa que hi ha a l'altre extrem. 8. Deixeu el conjunt del disc dur connectat i col·loqueu-lo a un costat per deixar espai per substituir el DIMM a la ranura 2. 9.
11. Subjecteu el DIMM pels extrems, alineeu-ne l'osca amb la barra a la ranura DIMM amb inclinació i premeu amb fermesa el DIMM cap a la ranura fins que s'introdueixi completament. Un cop instal·lat correctament, els contactes de metall ja no són visibles.
15. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície, i engegueu el producte. 16. Per activar la memòria nova, vegeu la secció següent. Habiliteu la memòria per al Windows 1. Windows XP i Windows Server 2003 (utilitzant la vista predeterminada del menú Inicia): Feu clic a Inicia, Configuració i, tot seguit, a Impressores i faxos.
Instal·lació d'HP Jetdirect o d'una targeta del servidor d'impressió EIO o d'un disc dur EIO Aquest producte està equipat amb dues ranures E/S (EIO) externes. Podeu instal·lar una targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect addicional o un disc dur a les ranures disponibles. 1. Apagueu el producte. 2. Desconnecteu tots els cables d'alimentació i d'interfície.
CAWW 3. Localitzeu una ranura EIO oberta. Descargoleu i traieu els dos cargols de subjecció que sostenen la coberta de la ranura EIO i, a continuació, traieu la coberta. Ja no necessitareu més aquests cargols ni la coberta. Els podeu deixar de banda. 4. Inseriu amb fermesa la targeta de servidor d'impressió HP Jetdirect a la ranura EIO. 5. Inseriu i enrosqueu els cargols de subjecció que venien inclosos amb la targeta de servidor d'impressió.
6. Torneu a connectar el cable d'alimentació i els cables d'interfície restants i, tot seguit, engegueu el producte. 7. Imprimiu una pàgina de configuració. Una pàgina de configuració d'HP Jetdirect que conté informació de la configuració de la xarxa i de l'estat també hauria d'imprimir. Si no imprimeix, apagueu el producte i, tot seguit, desinstal·leu i torneu a instal·lar la targeta de servidor d'impressió per assegurar-vos que encaixa perfectament a la ranura. 8.
CAWW 2. Aixequeu el cartutx de grapes per treure'l del generador de fullets o de la grapadora/apilador. 3. Inseriu la unitat del cartutx de grapes de recanvi a la unitat de la grapadora. 4. Col·loqueu la unitat del cartutx de grapes a la unitat de la grapadora fins que encaixi al seu lloc. 5. Tanqueu la porta frontal.
Substituïu els cartutxos de grapes del grapat en quadernet al generador de fullets 1. Obriu la porta del davant del generador de fullets. 2. Agafeu la nansa blava i feu sortir el carro de la grapadora del generador de fullets. 3. Agafeu la nansa blava petita de la unitat del cartutx de grapes i estireu-la cap a vosaltres i, a continuació, col·loqueu la unitat del cartutx de grapes en una posició recta. 2 1 4.
5. Desembaleu els cartutxos nous i traieu els pestells d'embalatge de plàstic de cadascun. 6. Agafeu els cartutxos nous de manera que les fletxes dels cartutxos quedin alineades amb les fletxes de la unitat del cartutx de grapes i inseriu-los a la unitat. 7. Estireu la maneta de la unitat del cartutx de grapes cap a vosaltres i gireu-la cap avall a la seva posició original. Encaixeu-la a la posició empenyent la maneta. 1 2 8.
9. Tanqueu la porta del davant del generador de fullets.
Netegeu el producte Amb el temps, s'acumulen partícules de tòner i de paper a l'interior del producte. Això podria provocar problemes de qualitat de la impressió mentre imprimeix. Netejar el producte elimina o redueix aquests problemes. Netegeu el camí del paper i les àrees dels cartutxos cada vegada que canvieu el cartutx o quan sorgeixin problemes amb la qualitat de la impressió. Protegiu el dispositiu de la pols i dels residus en la mesura del possible.
Actualització del microprogramari El producte té capacitat per a fer una actualització remota del microprogramari (RFU). Utilitzeu la informació d'aquesta secció per a actualitzar el microprogramari del producte. Determinació de la versió actual del microprogramari 1. Premeu Menú. 2. Premeu la fletxa avall . 3. Premeu la fletxa avall per marcar IMPRIMIR CONFIGURACIÓ i, tot seguit, premeu el botó marca de selecció per imprimir-la.
3. A la línia de l'adreça escriviu ftp:// , on sigui l'adreça del producte. Per exemple, si l'adreça de TCP/IP és 192.168.0.90, escriviu ftp://192.168.0.90 . 4. Localitzeu el fitxer .RFU descarregat per al producte. 5. Arrossegueu i deixeu anar el fitxer .RFU a la icona PORT de la finestra del navegador. NOTA: El producte es desactivarà i s'activarà automàticament per habilitar l'actualització.
12. A l’indicador d’ordres, escriviu: bye per sortir de l'orde de l'ftp. 13. A l’indicador d’ordres, escriviu: exit per tornar a la interfície de Windows. Utilitzeu l'HP Web Jetadmin per actualitzar el microprogramari Aquest procediment requereix la instal·lació de l'HP Web Jetadmin Version 7.0 o posterior a l'ordinador. Vegeu Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin a la pàgina 151. Completeu les passes següents per actualitzar un producte mitjançant HP Web Jetadmin després d'haver descarregat el fitxer .
Utilitzeu ordres d'MS-DOS per a actualitzar el microprogramari per a connexions USB Per actualitzar el microprogramari utilitzant una connexió de xarxa, seguiu les instruccions següents. 1. Des d'un indicador d'ordres o en una finestra d'MS-DOS, escriviu copy /B NOMFITXER> \\NOMORDINADOR>\NOMCOMPARTIT> , on és el nom del fitxer .RFU (incloent-hi el camí), és el nom de l'ordinador des del qual es comparteix el producte i és el nom compartit del producte.
10. A la llista desplegable Device Tools (Eines de dispositius) torneu a seleccionar Jetdirect Firmware Update (Actualització del microprogramari Jetdirect). 11. A la pàgina HP Jetdirect firmware, la nova versió de microprogramari apareix a Jetdirect Firmware Available on HP Web Jetadmin (Microprogramari Jetdirect disponible a HP Web Jetadmin). Feu clic al botó Update Firmware Now (Actualitza microprogramari ara) per actualitzar el microprogramari Jetdirect.
12 Solució de problemes CAWW ● Solució de problemes generals ● Tipus de missatges del tauler de control ● Missatges del tauler de control ● Embussos ● Problemes amb el tractament del paper ● Informació sobre els llums del formatador ● Resoleu problemes de la qualitat d'imatge ● Problemes de funcionament ● Solució de problemes de connectivitat de xarxa ● Problemes del programari del producte ● Solució de problemes habituals del Macintosh 181
Solució de problemes generals Si el producte no respon com s'espera, feu en ordre tots els passos que s'indiquen a la llista de comprovació següent. Si el producte no segueix un pas, consulteu les propostes de solució de problemes corresponents. Si un pas soluciona el problema, no cal que continueu amb la resta de passos de la llista de comprovació. Llista de comprovació de solució de problemes 1. 2. Assegureu-vos que el llum de producte llest estigui encès.
Windows: Feu clic a Inicia, Configuració i, a continuació, feu clic a Impressores o Impressores i faxos. Feu doble clic a HP Color LaserJet CP6015. o Mac OS X: Obriu Centre d'impressió, o bé Utilitat de configuració de la impressora per a Mac OS X 10.3, i feu doble clic a la línia corresponent a HP Color LaserJet CP6015. 8. Comproveu que s'hagi instal·lat el controlador de la impressora de la sèrie HP Color LaserJet CP6015.
● El sistema operatiu de xarxa i la seva configuració (si és el cas) ● El llenguatge de la impressora (HP JetReady, PCL, o PS) NOTA: Si afegiu memòria addicional es poden resoldre alguns problemes, millorar la gestió de gràfics complexos i reduir els temps de descàrrega però la velocitat màxima de la impressora (ppm) no s'incrementarà.
Tipus de missatges del tauler de control Són quatre els tipus de missatges del tauler de control que indiquen l'estat o els possibles problemes del producte. Tipus de missatge Descripció Missatges d'estat Els missatges d'estat mostren l'estat actual del producte. Us informen del funcionament normal del producte i no requereixen interaccionar amb ells perquè desapareguin. Canvien segons canvia l'estat del producte.
Missatges del tauler de control Taula 12-1 Missatges del tauler de control Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 10.32.00 Unauthorized Supply (Consumible no autoritzat) S'ha instal·lat un cartutx d'impressió no autoritzat. 1. Si el problema continua després de carregar cartutxos autoritzats, poseuvos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a www.hp.com/support/ cljcp6015. 2. Premeu el botó marca de selecció per continuar amb aquest cartutx d'impressió.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 11.XX Error intern de rellotge El rellotge de temps real del producte ha tingut un error. Quan s'apaga i es torna a engegar el producte, heu de definir l'hora i la data al tauler de control. Vegeu Utilització del tauler de control a la pàgina 12. Per continuar premeu selecció) (botó marca de Si l'error no desapareix, pot ser que calgui substituir el formatador. 13.12.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 13.JJ.NT EMBÚS PAPER AL FUSOR S'ha produït un embús al fusor. ATENCIÓ: El fusor pot ser calent mentre el producte està en ús. Espereu que el fusor es refredi abans de manipular-lo. 1. Obriu la porta dreta. 2. Gireu les palanques blaves del fusor per desbloquejar la ubicació. 3. Traieu tot el paper. 4. Gireu les palanques blaves per bloquejar la ubicació. 5.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Comproveu la configuració de l'amfitrió. Si encara apareix el missatge, poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP. (Vegeu el prospecte d'ajuda d'HP o aneu a www.hp.com/support/cljcp6015.) Si el missatge se segueix mostrant, poseuvos en contacte amb el servei tècnic d’HP a www.hp.com/support/cljcp6015.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció CARREGUEU LA SAFATA [TIPUS] [MIDA] Acció recomanada Per fer servir una altra safata, premeu el botó . marca de selecció Per fer servir una altra safata, premeu (botó marca de selecció). 41.5 TIPUS INESPERAT A LA SAFATA El producte ha detectat un tipus de paper diferent del que esperava.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada S’ha produït un error d’impressora. Apagueu i engegueu el producte. S’ha produït un error a un DIMM de memòria. La ranura DIMM 1 està orientada cap a l'exterior de la placa del formatador. La ranura DIMM 2 està orientada cap a l'interior de la placa del formatador més a prop del disc dur. Torneu a col·locar el DIMM de memòria a la ranura especificada.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 60.X ERROR To continue turn off then on (ERROR Per continuar apagueu i engegueu) La safata que ha especificat X no s'aixeca correctament. Seguiu les instruccions al tauler de control del producte. 66.XY.ZZ ERROR DE SERVEI El controlador extern de gestió del paper ha detectat un error. 1. Apagueu. 2.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada 68.X ERROR D'ESCRIPTURA A L'EMMAGATZEMATGE PERMANENT El producte NVRAM no pot escriure. La impressió pot continuar però poden aparèixer algunes funcions inesperades si ha aparegut un error en l'emmagatzematge permanent. Premeu el botó marca de selecció per esborrar el missatge. Si no s'esborra el missatge, apagueu el producte i després engegueu-lo de nou.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada ALIMENTACIÓ MANUAL Aquest missatge apareix quan s’ha seleccionat la safata 1 però la safata és buida Per obtenir ajuda premeu (botó d'ajuda) i hi ha altres safates de paper disponibles. Carregueu la safata amb el paper sol·licitat. Si el paper ja és a la safata, premeu el botó d'ajuda per sortir del missatge i, tot seguit, per premeu el botó marca de selecció imprimir.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada CODI CRC ERROR HA ENVIAT RFU COMPLET AL PORT Ha sorgit un error durant una actualització del Si el problema continua, poseu-vos en microprogramari. contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a www.hp.com/support/cljcp6015. COLOR RFU HA FALLAT L'ENVIAMENT D'RFU COMPLET AL PORT Ha sorgit un error durant una actualització del Si el problema continua, poseu-vos en microprogramari.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada EL CAMÍ D'ENTRADA DEL PAPER ÉS OBERT El camí del paper entre el producte i el dispositiu d'entrada extern de gestió de paper és obert i cal tancar-lo perquè la impressió pugui continuar. Tanqueu el camí del paper. El disc EIO de la ranura no funciona correctament. 1. Apagueu el producte. 2. Traieu el disc de la ranura indicada. 3. Substituïu-lo amb un disc nou. 4.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada EL SISTEMA DE FITXERS DEL DISC INTERNAL ÉS PLE Una ordre del sistema de fitxers PJL no ha pogut desar alguna cosa al sistema de fitxers perquè era ple. Premeu el botó marca de selecció esborrar. per Una ordre del sistema de fitxers PJL no ha pogut desar alguna cosa al sistema de fitxers perquè era ple. Premeu el botó marca de selecció esborrar.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada ENCARREGUEU UN JOC DEL FUSOR. MENYS DE XXX PÀGINES La unitat de transferència està arribant al final de la seva vida útil. El producte està a punt i continuarà amb el nombre estimat de pàgines indicat. Les pàgines restants per a aquest consumible han arribat al llindar baix. La impressió continuarà fins que calgui substituir algun consumible. El fusor s'està exhaurint.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada ERROR DEL PONT ACCESSORI DE SORTIDA El pont accessori de sortida ha fallat. 1. Apagueu-lo. 2. Verifiqueu que el pont accessori de sortida estigui connectat correctament. 3. Engegueu-lo. Per obtenir ajuda premeu (botó d'ajuda) Si el missatge se segueix mostrant, poseuvos en contacte amb el servei tècnic d'HP a www.hp.com/support/cljcp6015.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada INSTAL·LEU CONSUMIBLES Premeu el botó marca de selecció per veure quins consumibles cal substituir. Introduïu el consumible o comproveu que el consumible estigui ben col·locat. S'ha tret el cartutx d'impressió o bé s'ha instal·lat incorrectament. Substituïu o torneu a instal·lar el cartutx d'impressió correctament per continuar la impressió.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada L'EIO ESTÀ PROTEGIT CONTRA ESCRIPTURA El dispositiu del sistema de fitxers està protegit i no s’hi poden escriure fitxers nous. Premeu el botó marca de selecció esborrar. Per esborrar premeu selecció) (botó marca de L'EMMAGATZEMATGE USB NOT FUNCIONA Un paràmetre de l'emmagatzematge USB no 1. funciona correctament. 2.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada procediment d'actualització i descarregar l'últim microprogramari, aneu a www.hp.com/ support/cljcp6015. Mode repòs activat El producte està en mode de repòs. Aquest missatge desapareixerà si premeu un botó, si rebeu dades imprimibles o si es produeix un error. Neteja del camí del paper El producte mira d'expulsar el paper encallat.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada PONT ACCESSORI DE SORTIDA ACOBLAT S'ha acoblat el pont accessori de sortida mentre el producte era engegat. No podeu seguir imprimint. 1. Apagueu el producte. 2. Acobleu el dispositiu de sortida. 3. Engegueu el producte. 1. Apagueu-lo. 2. Verifiqueu que el pont accessori de sortida i el dispositiu de sortida estiguin connectats correctament. 3. Engegueu-lo.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada S'està rebent una actualització S’està actualitzant el microprogramari. No apagueu el producte fins que torni a A PUNT. S'ESTÀ UTILITZANT UN CONSUMIBLE QUE NO ÉS D'HP Un consumible que no és d'HP està en ús. Un usuari ha autoritzat l'ús d'un consumible que no és d'HP durant la substitució d'un consumible HP .
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada CONTINUACIÓ AUTOMÀTICA EN NEGRE . cartutx d'impressió o el tambor de color corresponent. SUBSTITUÏU EL CARTUTX El cartutx d'impressió identificat s'ha esgotat. Es pot continuar la impressió. Substituïu el cartutx de color especificat.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada Substituïu el joc de transferència. SUBSTITUÏU EL KIT DEL FUSOR SUBSTITUÏU EL KIT DEL FUSOR Per obtenir ajuda premeu (botó d'ajuda) Per continuar premeu selecció) El fusible s'està exhaurint. Es pot continuar la impressió. El menú SUBSTITUÏU CONSUMIBLES està establert a ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX. El joc del fusor ha arribat al llindar baix. (botó marca de 1. Obriu la porta dreta.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada SUBSTITUÏU EL TAMBOR El menú SUBSTITUÏU CONSUMIBLES està establert a ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX. El tambor d'imatges especificat ha arribat al llindar baix. Substituïu el tambor d'imatges, o premeu el per continuar fins botó marca de selecció que al tambor d'imatges se li acabi la vida útil.
Taula 12-1 Missatges del tauler de control (continuació) Missatge del quadre de comandament Descripció Acció recomanada TRAIEU TOTS ELS TAMBORS D'IMATGES Traieu els tambors d'imatges durant la prova del component. 1. Obriu la porta frontal. 2. Traieu els tambors d'imatges. 3. Tanqueu la porta frontal.
Embussos Causes comunes d'embussos Hi ha un embús al producte. Causa Solució El paper no compleix les especificacions. Utilitzeu només paper que segueixi les especificacions d'HP. Vegeu Mides de paper i de suport d'impressió admesos a la pàgina 87. Un component s'ha instal·lat de forma incorrecta. Comproveu que la corretja de transferència i el rodet de transferència estiguin instal·lats correctament. Esteu utilitzant paper que ja ha passat per un producte o una fotocopiadora.
Si el producte continua embossant-se, poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP o amb el vostre proveïdor d'assistència HP autoritzat. Ubicacions dels embussos Utilitzeu aquesta il·lustració per a identificar les ubicacions dels embussos. A més, apareixen instruccions al tauler de control que us indiquen la ubicació del paper encallat i com treure'l. NOTA: Les àrees internes del producte que pot ser que calgui obrir disposen de nanses o etiquetes verdes.
Tipus d'embús Procediment ÀREA 1: Vegeu ZONA 1: Elimineu els embussos de la safata de sortida a la pàgina 212. 13.XX.YY EMBÚS A LA SAFATA DE SORTIDA SUPERIOR 13.XX.YY EMBÚS A LA COBERTA SUPERIOR ÀREA 2: Vegeu ZONA 2 i ZONA 3: Elimineu els embussos a la zona del fusor i a la zona de transferència a la pàgina 213. 13.XX.YY EMBÚS A L'ÀREA DEL FUSOR 13.XX.YY EMBÚS PAPER AL FUSOR 13.XX.YY EMBÚS DE TRANSFERÈNCIA I FUSOR ÀREA 4: 13.XX.
ZONA 1: Elimineu els embussos de la safata de sortida 1. Si veieu el paper encallat a la safata de sortida, estireu-lo amb cura per treure'l. 2. Obriu la porta dreta. 3. Si el paper s'ha encallat mentre entrava a la safata de sortida, estireu-lo amb cura per treure'l.
4. Tanqueu la porta dreta. ZONA 2 i ZONA 3: Elimineu els embussos a la zona del fusor i a la zona de transferència ATENCIÓ: lo. El fusor pot ser calent mentre estigui en ús. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar- 1. Obriu la porta dreta. 2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler.
3. Si veieu el paper a l'entrada de la part inferior del fusor, estireu-lo cap avall amb cura per treure'l. 4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 5. Obriu la porta d'accés per a embussos del fusor situada damunt del fusor i traieu qualsevol paper visible. A continuació, tanqueu la porta d'accés per a embussos del fusor. 2 1 6. El paper també podria estar encallat al fusor, on no seria visible. Traieu el fusor per comprovar si hi ha paper encallat a l'interior.
ATENCIÓ: El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. Espereu que el fusor es refredi abans d'agafar-lo. a. Estireu cap endavant les dues nanses blaves del fusor. b. Gireu les palanques d'alliberament del fusor cap avall per obrir-les. c. Agafeu les nanses del fusor i estireu-les cap a fora per retirar el fusor. ATENCIÓ: El fusor pesa 5 kg. Vigileu que no caigui.
d. Obriu les dues portes d'accés per a embussos del fusor estirant i girant la porta del darrere cap endarrere, i estirant i girant la porta del davant cap endavant. Si el paper està encallat dins del fusor, estireu-lo cap amunt per treure'l. Si el paper es trenca, traieu-ne tots els fragments. ATENCIÓ: Encara que el cos del fusor sigui fred, els rodets de dins poden ser encara calents. No toqueu els rodets del fusor fins que s'hagin refredat. 3 1 2 e.
g. 7. Empenyeu les nanses del fusor cap endarrere per tancar-les. Tanqueu la porta dreta. ZONA 4: Elimineu els embussos a la zona dúplex NOTA: Aquest procediment només és per als models HP Color LaserJet CP6015dn, de, x i xh. 1. CAWW Si podeu veure el paper encallat a la zona de sortida dúplex, estireu-lo per treure'l.
2. Si no podeu veure cap paper encallat a la zona de sortida dúplex, obriu la safata dúplex de canvi de direcció. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l. 1 2 3. Comproveu si hi ha cap embús de paper dins del producte. Obriu la porta dreta. 4. Si el paper està encallat sota la unitat dúplex, estireu el paper cap avall amb cura per treure'l.
5. Si el paper està encallat a dins de la porta dreta, estireu el paper amb cura per treure'l. 6. Aixequeu la coberta de l'alimentació de paper dins de la porta dreta. Si hi ha paper encallat, estireu el paper amb cura cap a fora per treure'l. 1 2 7. Aixequeu la nansa verda del conjunt de transferències i obriu el tauler.
8. Traieu el paper del camí del paper amb cura. 9. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 10. Tanqueu la porta dreta.
ZONA 5: Elimineu els embussos de la safata 2 i del camí intern del paper 1. Obriu la porta dreta. 2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 3. CAWW Estireu el paper del camí del paper amb cura.
4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències. 5. Obriu la safata 2 i assegureu-vos que el paper està ben apilat. 6. Traieu tota la safata fora del producte estirant-la i aixecant-la lleugerament. 7. Traieu tot el paper dels rodets de l'alimentador de dins del producte.
8. Torneu a inserir la safata 2 alineant els rodets laterals i tornant-la a empènyer dins del producte. 9. Tanqueu la safata. 10. Tanqueu la porta dreta. ZONA 6: Elimineu els embussos de la safata 1 NOTA: Tot i que vegeu el paper encallat a la safata 1, elimineu l'embús des de dins del producte obrint la porta dreta.
1. Obriu la porta dreta. NOTA: En eliminar embussos de paper gran (11 x 17, 12 x 18, A3 i pancartes), pot ser que calgui retallar o esquinçar el paper encallat abans d'obrir la porta dreta. 2. Si veieu el paper a dins de la porta dreta, estireu-lo amb cura per treure'l.
3. Si el paper ha entrat al camí intern del paper, aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 CAWW 4. Estireu el paper del camí del paper amb cura. 5. Tanqueu el tauler d'accés de transferències.
6. Tanqueu la porta dreta. Elimineu els embussos en imprimir pancartes Si s'encalla un paper en imprimir amb paper de pancarta, estireu amb cura el paper cap a fora a través de la safata de sortida o cap endarrere a través de la safata 1 per treure el paper del camí del paper. Després de treure el paper, obriu i tanqueu la porta dreta per esborrar el missatge d'embús del tauler de control. Si no podeu treure el paper, seguiu els següents passos: 1. Obriu la porta dreta.
2. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 CAWW 3. Estireu el paper del camí del paper amb cura 4. Tanqueu el tauler d'accés de transferències.
5. Tanqueu la porta dreta. ZONA 7: Elimineu els embussos de les safates opcionals 3, 4 i 5 1. Obriu la porta dreta. 2. Si veieu el paper a la zona d'entrada del paper, estireu amb cura el paper encallat per treure'l.
CAWW 3. Tanqueu la porta dreta. 4. Obriu la porta dreta inferior. 5. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l.
6. Obriu la safata que s'indica al missatge del tauler de control i assegureu-vos que el paper està ben apilat. 7. Tanqueu la safata. 8. Tanqueu la porta dreta inferior.
ZONA 8: Elimineu els embussos dels dispositius opcionals d'acabat Elimineu els embussos del pont accessori de sortida 1. Aixequeu la pestanya de la coberta superior del pont accessori de sortida i obriu la coberta superior. 2. Estireu amb cura el paper encallat per treure'l. 3. Tanqueu la coberta superior del pont accessori de sortida. Elimineu els embussos de la zona de classificació 1. Aixequeu la pestanya de la coberta superior del dispositiu d'acabat i obriu la coberta superior.
2. Traieu el paper encallat de la safata de sortida o de l'interior del dispositiu d'acabat. 3 3. 2 1 Tanqueu la coberta superior del dispositiu d'acabat.
4. Aixequeu el tauler de la guia de balanceig de la safata de sortida. Si veieu algun paper encallat, traieu-lo amb cura. Elimineu els embussos del generador de fullets 1. Si veieu el paper a la safata de sortida de fullets, estireu-lo amb cura per treure'l. 2. Obriu la porta del davant del generador de fullets. 3. Premeu la guia d'enviament superior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat.
4. Premeu la guia d'enviament inferior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat. 2 1 5. El botó de posicionament és el botó verd més petit de la dreta. Gireu el botó de posicionament cap a l'esquerra. 6. El botó d'alliberament d'embussos és el botó verd més gran de l'esquerra. Premeu el botó d'alliberament d'embussos i gireu-lo cap a la dreta per desplaçar qualsevol paper encallat a la safata de sortida. 7. Obriu la porta del davant del generador de fullets.
Elimineu els embussos de grapes Elimineu els embussos de grapes de la grapadora principal La grapadora/apilador de 3 safates i l'accessori acabador i generador de fullets d'HP tenen una grapadora principal, situada a la part superior del dispositiu d'acabat. CAWW 1. Obriu la porta del davant del dispositiu d'acabat. 2. Per treure el cartutx de grapes, tibeu la nansa verda i tibeu el cartutx. 3. Aixequeu la palanca petita de la part posterior del cartutx de grapes. 4.
5. Tanqueu la palanca de la part posterior del cartutx de grapes. Assegureu-vos que s'ajusta al seu lloc. 6. Torneu a inserir el cartutx de grapes al dispositiu d'acabat i empenyeu cap avall la nansa verda fins que s'ajusti al seu lloc. 7. Tanqueu la coberta del davant del dispositiu d'acabat. Elimineu els embussos de grapes del generador de fullets El generador de fullets té una grapadora addicional de grapat en quadernet a sota de la grapadora principal.
2. Premeu la guia d'enviament superior cap a la dreta i traieu qualsevol paper encallat. 1 2 3. Agafeu la nansa blava del carro de la grapadora i estireu-la cap a fora. 4. Agafeu la nansa de la unitat del cartutx de grapes blava i estireu-la en direcció vostra i, a continuació, col·loqueu la unitat del cartutx de grapes en una posició recta.
5. Comproveu si hi ha cap grapa encallada a cada cartutx de grapes. a. A cada cartutx de grapes, premeu les pestanyes verdes de plàstic cap avall mentre eleveu la placa d'eliminació d'embussos. ATENCIÓ: No col·loqueu les mans ni els dits sota el cartutx de grapes durant aquest procediment. 1 2 3 b. Traieu totes les grapes encallades. Traieu les grapes malmeses i el full sencer de grapes on s'havien col·locat les grapes malmeses. c. Premeu la placa d'eliminació d'embussos cap avall per tancar-la.
7. Torneu a empènyer el carro de grapes al generador de fullets. 8. Tanqueu la porta del davant del generador de fullets. Opció Jam recovery Aquest producte inclou una funció de recuperació en cas d'embús que torna a imprimir les pàgines encallades. Estan disponibles les opcions següents: ● AUTOMÀTIC — El producte intenta tornar a imprimir pàgines encallades quan hi ha prou memòria disponible. ● DESACTIVAT — El producte no intenta tornar a imprimir pàgines embussades.
5. Premeu la fletxa avall o la fletxa amunt / per marcar el paràmetre adequat i, tot seguit, premeu el botó marca de selecció . 6. Premeu Menú per tornar a l'estat A PUNT.
Problemes amb el tractament del paper Utilitzeu només papers que segueixin les especificacions que es descriuen a la Guia de materials d'impressió de la família d'impressores HP LaserJet. El producte agafa més d'un full alhora El producte agafa més d'un full alhora Causa Solució La safata d’entrada té massa fulls. Obriu la safata i comproveu Traieu el paper que sobri de la safata d’entrada. que la pila de paper estigui per sota de la marca d'alçada màxima. Els fulls de paper d'impressió s'enganxen.
El producte agafa paper de la safata incorrecta. El producte agafa paper de la safata incorrecta. Causa Solució Esteu utilitzant un controlador per a un altre producte. Utilitzeu un controlador per a aquest producte. La safata especificada està buida. Carregueu paper a la safata especificada. La mida del paper no està ben configurada per a la safata d’entrada. Imprimiu una pàgina de configuració o utilitzeu el tauler de control per determinar la mida del paper per a la qual s’ha configurat la safata.
El paper no entra a la safata 2, 3, 4 o 5 Causa Solució La safata d'entrada està buida. Carregueu paper a la safata d’entrada. No s'ha seleccionat el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada al tauler de control del producte. Al tauler de control del producte, seleccioneu el tipus de paper correcte per a la safata d'entrada. No s'han retirat completament les restes de paper d'un embús anterior. Obriu el producte i retireu el paper del camí del paper.
ATENCIÓ: El paper per a presentacions HP Color Laser, setinat (Q2546A, Q2547A) no s'admet en aquest producte. El fet d'utilitzar aquest tipus de paper pot provocar un embús del fusor que podria requerir la substitució del fusor. Les dues alternatives recomanades són el paper per a presentacions HP Color LaserJet, setinat suau (Q6541A) i el paper per a fullets HP Color LaserJet, setinat (Q6611A, Q6610A). Per obtenir una llista dels tipus de paper admesos, vegeu Tipus de paper admesos a la pàgina 90.
La impressió surt arrugada o rebregada Causa Solució paper, consulteu Càrrega de paper i suports d'impressió a la pàgina 93. El paper ja s'ha utilitzat per a una tasca d'impressió. No reutilitzeu el paper. El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament CAWW Causa Solució Esteu intentant imprimir a doble cara en un paper que no és compatible. Comproveu que el paper és compatible amb la impressió a doble cara.
Informació sobre els llums del formatador Tres LED del formatador indiquen que el producte funciona correctament. 1 2 1 LED de senyal d'operativitat 2 HP Jetdirect LED HP Jetdirect LED El servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect té dos LED. El LED groc indica l'activitat de la xarxa i el LED verd l'estat de l'enllaç. Un LED groc que parpelleja indica trànsit a la xarxa. Si el LED verd està apagat, un enllaç ha fallat. Per a errors d'enllaç, comproveu totes les connexions de cable de xarxa.
Resoleu problemes de la qualitat d'imatge Aquesta secció us ajuda a definir els problemes de qualitat d'impressió i a saber què heu de fer per corregir-los. Sovint, els problemes de qualitat d'impressió es poden resoldre fàcilment assegurant-vos que el manteniment del producte és correcte, utilitzant paper que segueixi les especificacions d'HP o executant una pàgina de neteja. Exemples de problemes de qualitat d'impressió Alguns problemes de qualitat d’impressió sorgeixen per l’ús de papers inadequats.
(0) (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm Rodet revelador en un tambor d'imatges. Els defectes de qualitat d'impressió es trobaran en un dels quatre tambors d'imatges (tambor d'imatges). 40 mm Rodet de càrrega en un tambor d'imatges. Els defectes de qualitat d'impressió seran taques o punts de vegades provocats durant l'alimentació d'etiquetes i es trobaran en un dels quatre tambors d'imatges (tambor d'imatges).
144 mm Rodet de pressió al fusor (kit del fusor). 148 mm Rodet de fusió al fusor (kit del fusor). Per identificar si el tambor d'imatges és el problema, inseriu un tambor d'imatges d'una altra sèrie HP Color LaserJet CP6015, si n'hi ha cap de disponible, abans d'encarregar un tambor d'imatges nou. Si el defecte es repeteix a intervals de 94 mm, intenteu substituir el tambor d'imatges abans de substituir el fusor.
Optimitzeu i milloreu la qualitat d'imatge Podeu utilitzar els procediments següents per a resoldre la majoria de problemes de qualitat d'imatge. Si els procediments següents no milloren la qualitat d'imatge, aneu a www.hp.com/support/cljcp6015. Utilitzeu paper compatible L'ús de paper o d' altres suports no compatibles pot provocar una gran varietat de problemes de qualitat d'imatge. Per obtenir una llista dels tipus de paper admesos, vegeu Tipus de paper admesos a la pàgina 90.
4. Seleccioneu la pestanya Paper/Qualitat. 5. Al quadre desplegable Tipus de paper, seleccioneu Més... i després seleccioneu el tipus de paper que s'assembli més al paper que hi ha carregat al producte. Si feu servir el controlador d'impressora PCL 6 HP Color LaserJet CP6015, seleccioneu la drecera Impressió habitual general i després seleccioneu Tipus de paper. Si utilitzeu el controlador HP Universal Printing PS, seleccioneu la pestanya Paper/Qualitat i després Tipus de paper. 6.
Tipus i pesos estàndards del paper Tipus de paper que es poden seleccionar al controlador de la impressora i al tauler de control Aspre 1 60-90 g/m2 Aspre Aspre 2 >91 g/m2 Dur i gruixut Netegeu el fusor Executeu la pàgina de neteja del dispositiu per mantenir el fusor net del tòner i de les partícules de paper que de vegades s'hi poden acumular. L'acumulació de tòner i de partícules podria fer que apareguessin taques a les cares anterior i posterior de les tasques d'impressió.
5. Premeu la fletxa avall per marcar IMPRIMEIX EL REGISTRE D'ESDEVENIMENTS i, tot seguit, premeu el botó marca de selecció . 6. Troba l'esdeveniment més recent del registre d'esdeveniments. ● Si l'esdeveniment és 54.OE.01 SENSOR DE SUPORT, cal que el personal del servei tècnic substitueixi la unitad de transferència de segons del registre. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència d'HP a www.hp.com/support/cljcp6015 i faciliteu-los aquest codi d'error. ● Si l'esdeveniment és 54.OE.
3. Aixequeu la nansa verda del tauler d'accés de transferències i obriu el tauler. 1 2 4. Netegeu el sensor de suport amb l'escombreta. 5.
6. Tanqueu la porta dreta. Utilitzeu els modes d'impressió manual Proveu els modes d'impressió manual següents per veure si resolen els problemes de qualitat d'imatge.. Podeu trobar aquestes opcions al submenú Optimitza, dintre del menú Qualitat d'impressió del tauler de control. Vegeu Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) a la pàgina 21.
● FREQÜÈNCIA DE NETEJA: Si veieu defectes a les impressions que es repeteixen en intervals de 38 mm (1,5 polzades), establiu aquesta funció a ALTERNATIU. Aquesta funció augmenta la freqüència amb què es neteja el rodet C. Establir aquesta funció a ALTERNATIU podria fer que la velocitat d'impressió disminueixi i que la freqüència de substitució de consumibles augmenti. ● DESVIACIÓ EN A LA FULLA D: Si veieu línies blanques, curtes i verticals a les impressions, establiu aquesta funció a ALTERNATIU.
Problemes de funcionament Problema Causa Solució Les pàgines s'imprimeixen però surten totalment en blanc. Pot ser que encara hi hagi la cinta de segellat als cartutxos d'impressió. Comproveu que s'ha extret totalment la cinta de segellat dels cartutxos d'impressió. Pot ser que el document inclogui pàgines en blanc. Comproveu que el document que imprimiu té contingut a totes les pàgines. Pot ser que el producte no funcioni correctament.
Solució de problemes de connectivitat de xarxa Si el producte té problemes de comunicació amb la xarxa, utilitzeu la informació d'aquesta secció per a solucionar-los. Solució de problemes d'impressió de xarxa NOTA: HP recomana l'ús del CD del producte per a instal·lar i configurar el producte en una xarxa. ● Assegureu-vos que el cable de xarxa estigui ben col·locat al connector RJ45 del producte. ● Assegureu-vos que el LED de connexió del formatador estigui encès.
Comprovació de les comunicacions de xarxa Si la pàgina de configuració d'HP Jetdirect mostra una adreça IP per al producte, utilitzeu aquest procediment per a comprovar que podeu establir una comunicació amb el producte per la xarxa. 1. Windows: Feu clic a Inicia, feu clic a Executa i escriviu cmd . S'obrirà un indicador d'ordres d'MS-DOS. o Mac: Feu clic a Applications (Aplicacions), feu clic a Utilities (Utilitats) o obriu l'aplicació Terminal. S'obre la finestra de la terminal. 2.
Problemes del programari del producte Problema Solució El controlador d'impressora del producte no apareix a la carpeta Impressora. ● Reinstal·leu el programari del producte. NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin obertes. Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la safata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a la icona i seleccioneu Tanca o Inhabilita. Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació del programari.
Solució de problemes habituals del Macintosh En aquesta secció s'enumeren els problemes que es poden produir quan s'utilitza el Mac OS X. Taula 12-2 Problemes amb el Mac OS X El controlador de la impressora no apareix al Print Center (Centre d'impressió) ni la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració d'impressores). Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament.
Taula 12-2 Problemes amb el Mac OS X (continuació) El controlador d'impressora no instal·la automàticament al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora el producte seleccionat. Causa Solució Potser no s'ha instal·lat el programari del producte o no s'ha instal·lat correctament. Comproveu que el PPD del producte es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .
Taula 12-2 Problemes amb el Mac OS X (continuació) Quan està connectat amb un cable USB, el producte no apareix al centre d'impressió o a la utilitat de configuració de la impressora un cop seleccionat el controlador. Causa Solució El problema prové d'un component de maquinari o de programari. Solució de problemes de programari ● Comproveu que el vostre Macintosh admet USB. ● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac OS X v10.1 o posterior.
264 Capítol 12 Solució de problemes CAWW
A CAWW Consumibles i accessoris ● Comanda de consumibles, peces i accessoris ● Números de referència 265
Comanda de consumibles, peces i accessoris Disposeu de diversos mètodes per a fer una comanda de consumibles, peces i accessoris: ● Comanda directament a HP ● Comanda a través de proveïdors de serveis o d'assistència tècnica.
Números de referència La informació i la disponibilitat de les comandes podrien canviar durant la vida del producte.
Element Descripció Número de peça Tambor d'imatges groc HP Color LaserJet CB386A Tambor d'imatges magenta HP Color LaserJet CB387A Kits de manteniment Article Descripció Número de referència Kit del fusor d’imatges 110 volts CB457A Kit del fusor d’imatges 220 volts CB458A Joc de rodets CB459A Joc de transferència d’imatges CB463A Memòria Article Descripció Número de referència DIMM (mòdul de memòria en línia dual) de memòria DDR de 200 contactes 128 MB Q7557A 256 MB Q7558A 512 MB
B Serveis i suport Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA Producte de la sèrie HP Color LaserJet CP6015 Un any de garantia limitada HP garanteix al client (l'usuari final) que el maquinari i accessoris d'HP no tenen defectes de material i fabricació després de la data de compra, durant el període especificat anteriorment.
SERAN RESPONSABLES DE LA PÈRDUA DE DADES NI DE CAP DANY DIRECTE, ESPECIAL, FORTUÏT O EMERGENT (INCLOSOS LUCRE CESSANT O PÈRDUA DE DADES) O DE QUALSEVOL ALTRE TIPUS DE DANY, ENCARA QUE ES BASIN EN OBLIGACIONS CONTRACTUALS, EXTRACONTRACTUALS O EN UN ALTRE ASPECTE. Considerant que alguns països o regions no permeten la limitació o exclusió de danys incidentals o emergents, pot ser que la limitació o exclusió indicada anteriorment no sigui aplicable al vostre cas.
Declaració de garantia limitada del cartutx d'impressió i el tambor d'imatges HP garanteix que aquest producte d'HP no té defectes a causa de materials o manufactura.
Declaració de garantia limitada del kit del fusor Color LaserJet, del joc de transferència i del joc de rodets Aquest producte HP inclou una garantia per a defectes de materials i mà d'obra fins que la impressora mostri un indicador de final de vida útil al tauler de control.
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client Els productes d'HP han estat dissenyats amb molts components de reparació pròpia del client (CSR) per minimitzar el temps de reparació i poder substituir els components defectuosos més fàcilment. Si durant el període de diagnosi HP creu que es podria reparar amb un component CSR, HP us enviarà el component directament perquè vosaltres el substituïu. Hi ha dues categories de components CSR: 1) Els components que obligatòriament ha de reparar el client.
Assistència al client Gaudiu d'assistència telefònica, gratuïta durant el període de garantia, per al vostre país/la vostra regió. Els números de telèfon del país/la regió surten al fullet inclòs a la capsa del producte o a www.hp.com/support/. Tingueu preparats el nom del producte, el número de sèrie, la data d'adquisició i la descripció del problema. Gaudiu d'assistència per Internet les 24 hores. www.hp.com/support/cljcp6015 Gaudiu d'assistència per a productes utilitzats amb un ordinador Macintosh.
Disponibilitat d'assistència i servei Arreu del món, HP proporciona diverses opcions de servei i assistència que es poden contractar. La disponibilitat d'aquests programes variarà segons on us trobeu.
Contractes de manteniment d'HP HP ofereix diversos tipus de contractes de manteniment que satisfan una amplia gamma de necessitats d'assistència tècnica. Els contractes de manteniment no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència tècnica poden variar segons la zona. Consulteu al distribuïdor local d'HP per determinar els serveis que podeu utilitzar.
C CAWW Especificacions del producte ● Especificacions físiques ● Especificacions elèctriques ● Especificacions acústiques ● Especificacions de l'entorn 277
Especificacions físiques Taula C-1 Mides del producte 1 Producte Alçada Profunditat Amplada Pes1 HP Color LaserJet CP6015n 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015dn 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015de 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg HP Color LaserJet CP6015x 972,8 mm 635 mm 704 mm 115,3 kg HP Color LaserJet CP6015xh 972,8 mm 635 mm 704 mm 119,6 kg Sense cartutx d'impressió Taula C-2 Dimensions del producte amb totes les tapes i safates obertes
Especificacions elèctriques ADVERTÈNCIA! Els requisits d'energia es basen en el país o en la regió en què es va vendre el producte. No convertiu els voltatges de funcionament. Això pot malmetre el producte i anul·lar la garantia del producte.
Especificacions acústiques Taula C-5 Nivell de pressió i de potència sonora 1 (sèrie HP Color LaserJet CP6015) Nivell de potència de so Compleix els requeriments ISO 9296 Printing (Imprimir)2 LWAd= 6,8 Bels (A) [68 dB(A)] Ready (Preparada) LWAd= 5,8 Bels (A) [58 dB(A)] Nivell de pressió de so Compleix els requeriments ISO 9296 Printing (Imprimir)2 LpAm=52,7 dB (A) Ready (Preparada) LpAm=40,3 dB (A) 1 Valors subjectes a canvis. Vegeu www.hp.com/go/cljcp6015_firmware per a informació actual.
Especificacions de l'entorn CAWW Condicions ambientals Recomanades Permeses Emmagatzematge/en espera Temperatura (producte i cartutx d'impressió) 17° a 25°C (62,6° a 77°F) de 10° a 30°C (de 50° a 86°F) de 0° a 35°C (de 32° a 95°F) Humitat relativa 30% a 70% d'humitat relativa (RH) 10% a 80% d'RH del 5% al 95% Especificacions de l'entorn 281
282 Apèndix C Especificacions del producte CAWW
D CAWW Informació sobre normes 283
Normatives de la FCC Aquest equip ha estat examinat i satisfà els límits d'un dispositiu digital de Classe B, segons l'Apartat 15 de la normativa de la FCC. Aquests límits s'han dissenyat per garantir una protecció raonable contra interferències nocives a instal·lacions residencials. Aquest equip genera, utilitza i pot radiar energia de ràdiofreqüència. Si aquest equip no s'instal·la i utilitza segons les instruccions, podria provocar interferències nocives per a les comunicacions de ràdio.
Programa d'administració ambiental dels productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el medi ambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobre el medi ambient. Producció d'ozó Aquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).
Instruccions de devolució i reciclatge Estats Units i Puerto Rico L’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’un o més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccions pertinents. Devolucions múltiples (més d'un cartutx) 1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals. 2. Enganxeu les caixes utilitzant tires o cinta d'embalatge. El paquet pot pesar fins a 31 kg (70 lb).
Restriccions de materials Aquest producte d'HP inclou una bateria que s'ha de llençar com a material especial al final de la seva vida útil. La bateria d'aquest producte inclou: Tipus Bateria de monofluorur de liti-carboni Pes 0,8 grams Ubicació Placa del formatador Extraïble per l'usuari No Aquest producte d'HP conté mercuri a la làmpada fluorescent de la pantalla de cristall líquid del tauler de control que pot necessitar un tractament especial quan es llenci.
Full de dades de seguretat del material (MSDS) Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments que continguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/hpinfo/ community/environment/productinfo/safety.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat Segons la norma ISO/IEC 17050–1 i la EN 17050–1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0601–00–rel. 1.0 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Certificat de volatilitat Aquesta declaració està relacionada amb la volatilitat de les dades del client emmagatzemades a la memòria. També descriu com esborrar dates protegides del producte. Tipus de memòria Memòria volàtil El producte utilitza una memòria volàtil (64 MB de la placa i 512 MB instal·lats, amb un total de 576 MB) per a emmagatzemar dades del client durant el procés d'impressió i còpia. Si s'apaga el producte, aquesta memòria volàtil s'esborrarà.
Declaracions de seguretat Seguretat del làser El Centre d'estudis sobre dispositius i salut radiològica (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) de la Direcció d'aliments i medicaments dels EUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats a partir de l'1 d'agost de 1976. Els productes comercialitzats als EUA han de satisfer obligatòriament aquestes directrius.
Declaració sobre el làser a Finlàndia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet sèrie CP6015-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Taula de substàncies (Xina) CAWW Declaracions de seguretat 293
294 Apèndix D Informació sobre normes CAWW
Índex Símbols/caràcters numèrics 2 cares, impressió missatges d'error 201 A a doble cara, impressió missatges d'error 201 a les dues cares, impressió a missatges d'error 201 accessoris comanda 266 números de referència 267 Accessos directes 129 actualització del microprogramari 176 Actualització del microprogramari, Macintosh 67 actualització remota del microprogramari (RFU) 176 adreça IP BOOTP 81 Macintosh, resolució de problemes 261 resum 80 adreça, impressora Macintosh, resolució de problemes 261 ajuda,
Càrrega de fitxers, Macintosh 66 carregar suports configurar 93 cartutx d'impressió gestió 156 cartutxos emmagatzematge 156 encarregueu mitjançant el servidor web incrustat 150 garantia 271 no d'HP 156 reciclatge 285 cartutxos d'impressió emmagatzematge 156 estat del Macintosh 72 garantia 271 missatges d'error 200 no d'HP 156 números de referència 267 reciclatge 285 substituïu 158 cartutxos de grapes buits, atura o segueix 114 cartutxos de tòner.
diverses pàgines per full Windows 130 DLC/LLC 41 dreceres 129 dues cares, impressió menú Mostra'm com 16 dues cares, impressió a les paràmetres del Macintosh 67 Windows 130 duplexadora especificacions, físiques 277 E E/S (entrada/sortida), menú 37 eliminació embussos 210 embussos de paper 210 elimineu programari del Macintosh 64 embussos causes comunes 209 menú Mostra'm com 16 sobres 244 embussos de paper 209 emmagatzematge de feines Proof and hold (Prova i mantén) 115 emmagatzematge de tasques accediu-hi 1
grapadora buida, atura o segueix 114 embussos, elimineu 235 mides de paper admeses 112 utilitzeu 113 grapadora/apilador capacitat 4 configuració 106 especificacions, físiques 277 selecció 103 grapes càrrega 170, 172 grapeu tasques 113 H hora d'activació canvi 111 configuració 111 hora, configuració 154 horitzontal, orientació paràmetre, Windows 130 HP Easy Printer Care descàrrega 59 descripció 59 navegadors compatibles 59 obrir 145 opcions 145 sistemes operatius compatibles 59 utilització 145 HP Web Jetadmi
material menú Mostra'm com 16 mida personalitzada, paràmetres del Macintosh 68 pàgines per full 69 primera pàgina 68 suport de la grapadora 112 memòria característiques 3 errors de consumibles 186 inclosa 2, 66 insuficient 188, 202 missatges d'error de l'emmagatzematge permanent 192 números de referència 268 memòria insuficient 188, 202 menú E/S 37 menú Mostra'm com 16 menú Servei, tauler de control 50 menús configuració del dispositiu 20 configuració del sistema 27 diagnòstics 45 E/S (entrada/sortida) 37 i
Paràmetres de la pestanya Color 71 paràmetres de mida de paper personalitzada Macintosh 68 paràmetres de repòs especificacions d'energia 279 paràmetres de tallafocs 41 paràmetres del controlador del Macintosh filigranes 69 Job Storage (Emmagatzematge de tasques) 71 mida de paper personalitzada 68 pestanya Services (Serveis) 72 paràmetres del servidor proxy 40 paràmetres DNS 39 paràmetres IPV6 39 paràmetres IPX/SPX 40 paràmetres TCP/IP 38 paràmetres TCP/IP, configuració manual 82, 83 passarel·la per defecte,
S safata 1 posició 6 safata d'entrada de 500 fulls models inclouen 2 safata de sortida capacitats 4 safata de sortida estàndard capacitat 4 selecció 103 ubicació 6 safates capacitats 4 carregar 93 configurar 100 detecció automàtica de suports 101 especificacions, físiques 277 impressió a doble cara 70 inclòs 2 menú Mostra'm com 16 paràmetres del Macintosh 67 selecció 103 ubiqueu 6 safates d'entrada configuració 19 safates de 500 fulls especificacions, físiques 277 safates de sortida selecció 103 selecció, W
menú E/S 37 menú Mostra'm com 16 menú Servei 50 missatges, llista alfabètica 186 missatges, llista numèrica 186 missatges, tipus de 185 paràmetres 56, 64 posició 6 TCP/IP configureu 81 tecles, tauler de control ubicació 12 tècnica, assistència en línia 274 text en color imprimeix com a negre 132 tipus de lletra inclosos 4 tòner densitat 67 U ulls vermells, eliminació 129 Unió Europea, deposició de rebuigs 287 Utilitat de la impressora HP 66 utilitat de la impressora HP, Macintosh 66 X xarxes adreça IP 79,
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.