CP6015n CP6015dn CP6015de CP6015x CP6015xh
Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015 Používateľská príručka
Autorské práva a licencia Poznámky o ochranných známkach © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® a PostScript® sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
Obsah 1 Základné informácie o výrobku Porovnanie výrobkov ............................................................................................................................ 2 Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 3 Prehliadka výrobku ............................................................................................................................... 6 Pohľad spredu .............
Ponuka Diagnostika ........................................................................................................................... 47 Service menu (Ponuka Údržba) ......................................................................................................... 53 3 Softvér pre systém Windows Podporované operačné systémy pre systém Windows ...................................................................... 56 Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ........................
5 Pripojenie produktu Pripojenie cez rozhranie USB ............................................................................................................ 78 Pripojenie siete ................................................................................................................................... 79 6 Konfigurácia siete Výhody sieťového pripojenia .............................................................................................................. 82 Podporované protokoly siete ......
Automatické rozpoznanie typu média (režim automatického snímania) .......................... 105 Nastavenia automatického rozpoznania ......................................................... 105 Médium vyberte podľa zdroja, typu alebo veľkosti .......................................................... 106 Source (Zdroj) ................................................................................................. 106 Type and Size (Typ a veľkosť) .........................................................
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................. 124 Tlač plagátov .................................................................................................................................... 125 Tlač plagátov zo zásobníka 1 .......................................................................................... 125 Tlač fotografií alebo marketingových materiálov ..............................................................................
Výber papiera .................................................................................................................. 145 sRGB ............................................................................................................................... 145 Tlač v štyroch farbách – CMYK ....................................................................................... 145 CMYK emulácia súpravy atramentov (emulácia HP postscript úrovne 3) ....... 146 Režim TrueCMYK ..........................
Čistenie rozliateho tonera ................................................................................................ 179 Aktualizácia firmvéru ........................................................................................................................ 180 Zistenie aktuálnej verzie firmvéru .................................................................................... 180 Prevzatie nového firmvéru z webovej stránky spoločnosti HP ........................................
Problémy s manipuláciou s papierom .............................................................................................. 247 Produkt prevezme súčasne viacero hárkov ..................................................................... 247 Produkt preberá nesprávnu veľkosť strany ...................................................................... 247 Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka .................................................................... 248 Papier sa nepodáva automaticky ....
Tlačové kazety ................................................................................................................. 273 Obrazové valce ................................................................................................................ 273 Údržbárske sady .............................................................................................................. 274 Pamäť ..............................................................................................................
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie ................................................................................................................. 293 Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ............................................................ 294 Ďalšie informácie ............................................................................................................. 294 Vyhlásenie o zhode ...........................................
1 SKWW Základné informácie o výrobku ● Porovnanie výrobkov ● Vlastnosti produktu ● Prehliadka výrobku 1
Porovnanie výrobkov Tabuľka 1-1 Modely produktov Model Funkcie Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015n ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● Vstupný zásobník s kapacitou 500 listov (zásobník 2) ● HP Jetdirect – vstavaný tlačový server na pripojenie k sieti 10/100Base-TX ● Pamäť s náhodným prístupom (RAM) s kapacitou 512 MB ● Mnohoúčelový vstupný zásobník (zásobník 1) s kapacitou 100 listov ● Vstupný zásobník s kapacitou 500 listov (zásobník 2) ● H
Vlastnosti produktu Tabuľka 1-2 Funkcie Rýchlosť a výkon Rozlíšenie Pamäť ● Tlač až 40 strán za minútu (s/m) na papier veľkosti letter a 41 s/m na papier veľkosti A4. ● Tlač prvej strany za menej ako 11 sekúnd ● Odporúčaný maximálny mesačný objem tlače 4 000 až 17 000 strán ● Mikroprocesor s frekvenciou 835 megahertzov (MHz).
Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Color LaserJet CP6015n. Tento model nie je možné vylepšiť na automatickú obojstrannú tlač. Rozsah veľkostí papiera pre automatickú obojstrannú tlač je 175 až 320 mm (6,9 až 12,6 palca) x 210 až 457 mm (8,3 až 18 palcov). Rozsah hmotností médií je 60–220 g/m2 (16-58 libier). ● Výstup ◦ Štandardný výstupný zásobník: Štandardná výstupná priehradka je umiestnená na hornej strane produktu. Táto priehradka má kapacitu až 500 listov papiera.
Tabuľka 1-2 Funkcie (pokračovanie) Možnosti pripojenia Vlastnosti pre ochranu životného prostredia Bezpečnostné funkcie SKWW ● Sieťový (LAN) konektor (RJ-45) pre vstavaný tlačový server HP Jetdirect. ● Dve rozšírené zásuvky vstupu/výstupu (EIO) ● Pripojenie cez USB 2.0 ● Možnosť nastavenia spánku šetrí energiu ● Vysoký obsah recyklovateľných dielov a materiálov ● Secure Disk Erase (Bezpečné vymazanie z pevného disku).
Prehliadka výrobku Pohľad spredu Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015n, Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015dn a Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015de 1 2 3 4 5 6 9 6 8 7 1 Displej ovládacieho panela 2 Výstupná priehradka (má kapacitu približne 500 listov papiera) 3 Zásobník na otáčanie papiera v duplexore (len Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015dn a Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015de) 4 Pravé dvierka (poskytujú
Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015x 1 2 1 Pravé dolné dvierka 2 Zásobník 3 (vstupný zásobník s kapacitou 500 listov) Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015xh 1 2 SKWW 1 Pravé dolné dvierka 2 Zásobníky 3, 4 a 5 (vstupné zásobníky s kapacitou 500 listov) Prehliadka výrobku 7
Pohľad zozadu 1 2 8 1 Porty rozhrania 2 Uzamykacia páčka pre dodatočné vstupné priehradky (len Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015x a Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015xh) Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
Porty rozhrania Produkt má až 4 porty (2 štandardné) pre pripojenie k počítaču alebo k sieti. Porty sú v ľavom zadnom roku produktu. 1 2 3 4 1 Dve rozširujúce zásuvky pre rozhranie EIO 2 Prístupový port pre zámok typu Kensington 3 Port USB 2.0 4 Pripojenie k sieti (vstavaný tlačový server HP Jetdirect) Umiestnenie sériového čísla a čísla modelu Číslo modelu (model number) a sériové číslo (serial number) sú uvedené na identifikačnom štítku nachádzajúcom sa na zadnej časti produktu.
10 Kapitola 1 Základné informácie o výrobku SKWW
2 SKWW Ovládací panel ● Použitie ovládacieho panela ● Ponuky ovládacieho panela ● Hierarchia ponuky ● Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) ● Ponuka Načítanie úlohy ● Ponuka s informáciami ● Ponuka Manipulácia s papierom ● Ponuka Konfigurácia zariadenia ● Ponuka Diagnostika ● Service menu (Ponuka Údržba) 11
Použitie ovládacieho panela Ovládací panel má textový displej poskytujúci prístup k všetkým funkciám produktu. Na ovládanie úloh a stavu produktu používajte tlačidlá a numerickú klávesnicu. Kontrolky označujú celkový stav produktu. Rozloženie ovládacieho panela Ovládací panel obsahuje textový displej, tlačidlá na ovládanie úloh, numerickú klávesnicu a tri stavové LED diódy.
Indikátor Zapnuté Vypnuté Blikanie V produkte sa nachádzajú spracované údaje, ale na vykonanie úlohy je potrebných viac údajov. Produkt nespracováva a neprijíma údaje. Produkt spracováva a prijíma údaje. Vyskytla sa kritická chyba. Produkt vyžaduje pozornosť. Neexistujú žiadne podmienky vyžadujúce pozornosť. Vyskytla sa chyba. Produkt vyžaduje pozornosť.
Ponuky ovládacieho panela Väčšinu bežných tlačových úloh môžete vykonávať v počítači pomocou ovládača tlačiarne alebo akéhokoľvek iného softvérového programu. Toto je najpohodlnejší spôsob ovládania produktu a má prednosť pred nastaveniami ovládacieho panelu. Pozrite si súbory spojené so softvérom, alebo ďalšie informácie o prístupe k ovládaču tlačiarne nájdete v časti Softvér pre systém Windows na strane 55 alebo Používanie produktu s počítačmi Macintosh na strane 67.
Hierarchia ponuky Nasledujúca tabuľka uvádza hierarchiu každej ponuky. Otvorenie ponuky Stlačte tlačidlo Menu. Stlačením tlačidla šípka nahor alebo šípka nadol Stlačením tlačidla značka začiarknutia budete prechádzať cez zoznamy. vyberiete príslušnú možnosť. Dostupné sú nasledujúce hlavné ponuky: SKWW ● SHOW ME HOW (UKÁŽ MI AKO) Podrobné informácie sú uvedené v časti Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) na strane 16. ● RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY).
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) Ponuka SHOW ME HOW (UKÁŽ MI AKO) vytlačí stránku s informáciami o produkte. Pre zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu a potom vyberte položku SHOW ME HOW (UKÁŽ MI AKO). 16 Položka Vysvetlenie PRINT HELP GUIDE (VYTLAČIŤ POMOCNÍKA) Vytlačí sa stránka s odkazmi na ďalšiu pomoc na webových lokalitách.
Ponuka Načítanie úlohy Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) vám umožňuje zobraziť zoznamy všetkých uložených úloh. Pre zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu a potom vyberte RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY). Položka Podpoložka Možnosti USER (POUŽÍVATEĽ ) SKWW Popis Každý používateľ, ktorý uložil úlohy bude uvedený podľa mena. Vyberte príslušné meno používateľa, aby ste zobrazili zoznam uložených úloh.
Ponuka s informáciami Ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) použite pre prístup a vytlačenie špeciálnych informácií o produkte. Pre zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu a potom vyberte INFORMATION (INFORMÁCIE). Položka Popis PRINT MENU MAP (VYTLAČIŤ MAPU PONÚK) Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela.
Ponuka Manipulácia s papierom Túto ponuku použite na konfiguráciu vstupných zásobníkov podľa veľkosti a typu. Zásobníky je potrebné pred prvým tlačením správne nakonfigurovať pomocou tejto ponuky. Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu a potom vyberte PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM). POZNÁMKA: Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy spôsob konfigurácie zásobníka 1 v režime First (Prvý) alebo v režime Cassette (Kazeta).
Ponuka Konfigurácia zariadenia Ponuka CONFIGURE DEVICE (KONFIGURÁCIA ZARIADENIA) umožňuje zmeniť nastavenia tlače, upraviť kvalitu tlače, zmeniť konfiguráciu systému a možností I/O a vynulovať na predvolené nastavenia. Ponuka tlač Tieto nastavenia majú vplyv len na úlohy bez určených vlastností. Väčšina úloh určuje všetky vlastnosti a má prednosť pred hodnotami nastavenými z tejto ponuky.
Podponuka PCL Táto ponuka konfiguruje nastavenia pre ovládací jazyk tlačiarne. Pre zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu, vyberte CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE), vyberte PRINTING (TLAČ) a potom vyberte PCL SUBMENU (PODPONUKA PCL). Položka Popis FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA) Nastaví riadkovanie na hodnotu 5 až 128 riadkov na papieri predvoleného formátu. ORIENTATION (ORIENTÁCIA) Umožňuje vybrať predvolenú orientáciu strany na výšku alebo na šírku.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis ADJUST COLOR (UPRAVIŤ FARBU) HIGHLIGHTS (ZVÝRAZNENIA) Rozsah od +5 do –5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť zvýraznenia na vytlačenej strane. Nižšie hodnoty predstavujú svetlejšie zvýraznenie na vytlačenej strane, vyššie hodnoty predstavujú tmavšie zvýraznenie. Rozsah od +5 do –5. Predvolená hodnota je 0. Upravte tmavosť alebo svetlosť stredných odtieňov na vytlačenej strane.
Položka Podpoložka Hodnoty PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU) SOURCE (ZDROJ) Popis Vytlačte skúšobnú stránku na nastavenie registrácie. ALL TRAYS (VŠETKY ZÁSOBNÍKY) Vyberte zdrojový vstupný zásobník pre tlač SET REGISTRATION (NASTAVIŤ ZÁPIS) testovacej stránky.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis ADJUST PAPER TYPES (UPRAVIŤ TYPY PAPIERA) Niekedy budete možno musieť upraviť produkt pre určité typy papiera alebo prostredia, aby ste zvýšili kvalitu tlače. ● Ak chcete vyradiť výrobné predvolené nastavenia režimu tlače pre konkrétny typ papiera, vyberte ho a použite niektoré z troch nastavení opísaných nižšie.
Položka Podpoložka Hodnoty RESTORE MODES (OBNOVIŤ REŽIMY) OPTIMIZE (OPTIMALIZOVAŤ) Popis Túto funkciu použite na vrátenie všetkých režimov typu papiera na predvolené výrobné nastavenia. PAPER CURL (KRÚTENIE PAPIERA) NORMAL (NORMÁLNE) (predvolené) Ak chcete znížiť krútenie papiera, nastavte túto možnosť na REDUCED (OBMEDZENÉ). Toto zníži plnú rýchlosť na 10 S/M (namiesto 40 s/m) a 3/4 rýchlosť na 7,5 s/m (namiesto 30 s/m).
Položka Podpoložka Hodnoty Popis ENVIRONMENT (PROSTREDIE) OFF (VYPNUTÉ) (predvolené) Optimalizujte výkon v prostrediach s extrémne nízkou teplotou. ON (ZAPNUTÉ) Túto funkciu nastavte na možnosť ON (ZAPNUTÉ), ak produkt pracuje v prostredí s nízkou teplotou a máte problémy s kvalitou tlače, ako napríklad bubliny na vytlačenom obraze. OFF (VYPNUTÉ) (predvolené) Optimalizuje výkon pri podmienkach s nízkym napätím.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis CALIBRATE NEUTRALS (KALIBROVANIE NEUTRÁLNYCH) CALIBRATION SOURCE (KALIBROVANIE ZDROJA) TRAY 1 (ZÁSOBNÍK 1 ) Táto ponuka ovplyvňuje miešanie tonera z dôvodu optimalizácie neutrálnych farieb pre farebné tlačové úlohy. Špeciálny senzor meria farby na troch špeciálne vytlačených stranách zo zvoleného zásobníka a upraví parametre farieb.
Položka Podpoložka PROCESS CLEANING PAGE (SPRACOVAŤ ČISTIACU STRANU) Hodnoty Popis MAXIMUM (MAXIMÁLNE) plochy jemným prekrývaním okrajov priľahlých objektov. ● OFF (VYPNUTÉ) vypína zachytávanie a prispôsobivé polovičné tieňovanie. ● LIGHT (SVETLÉ) nastavuje zachytávanie na najnižšiu úroveň a prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté. ● NORMAL (NORMÁLNE) je predvolené nastavenie zachytávania. Zachytávanie je na strednej úrovni a prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) DATE (DÁTUM) ----/[MMM]/[RR] ROK= Umožňuje nastaviť správny dátum. [RRRR]/---/[DD] MESIAC= [RRRR]/[MMM]/-- DEŇ= DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU) YYYY/MMM/DD (RRRR/MMM/ DD) Umožňuje vybrať poradie, v akom sa v dátume zobrazí rok, mesiac a deň.
Položka Podpoložka COLOR/BLACK MIX (KOMBINÁCIA FAREBNEJ/ ČIERNO-BIELEJ TLAČE) Hodnoty Popis AUTO (AUTOMATICKÉ) Táto položka ponuky určuje prepínanie produktu z farebného režimu na monochromatický (čiernobiely) pre maximálny výkon a životnosť tlačovej kazety. MOSTLY COLOR PAGES (VÄČŠINOU FAREBNÉ STRANY) MOSTLY BLACK PAGES (VÄČŠINOU ČIERNE STRANY) AUTO (AUTOMATICKÉ) vynuluje produkt na výrobné predvolené nastavenie. Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
Položka Podpoložka Hodnoty Popis viacúčelového zásobníka. K dispozícii sú dve možnosti: PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS) ENABLE (POVOLIŤ) DISABLED (VYPNUTÉ) SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA) USE ANOTHER TRAY (POUŽIŤ INÝ ZÁSOBNÍK) DISPLAY (DISPLEJ) DO NOT DISPLAY (NEZOBRAZOVAŤ) ENABLE (POVOLIŤ) DISABLE (VYPNÚŤ) SKWW ● ALWAYS (VŽDY): Pred použitím viacúčelového zásobníka sa vždy objaví výzva. Toto je výrobné predvolené nastavenie.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis používateľ nebude mať možnosť vybrať iný zásobník. Zariadenie vyzve používateľa, aby doplnil papier do prvotne zvoleného zásobníka.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis (VLASTNÝ). Nastavte čas budenia pre daný deň a potom vyberte, či chcete čas budenia použiť pre všetky dni v týždni. OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (OPTIMÁLNA RÝCHLOSŤ/POUŽÍVANIE ENERGIE) FASTER FIRST PAGE (RÝCHLEJŠIA PRVÁ STRANA) Nastavuje chladenie natavovacej jednotky. SAVE ENERGY (ŠETRIŤ ENERGIU) Ak sa vyberie možnosť FASTER FIRST PAGE (RÝCHLEJŠIE PRVÚ STRANU), napájanie do natavovacej jednotky sa medzi úlohami nevypne.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis OVERRIDE AT OUT 2 (PREPÍSAŤ PRI MINUTÍ 2) (ZASTAVIŤ PRI MINUTÍ), tlač sa pozastaví až do výmeny farebného spotrebného materiálu. Produkt zobrazuje správu „Order supplies (Objednať spotrebný materiál)“, keď sa spotrebný materiál takmer minul a správu „Replace supplies (Vymeňte spotrebný materiál)“, keď sa spotrebný materiál úplne minul.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis výmeny, produkt bude automaticky pokračovať v tlači. Správa „Replace supply Override in use (Vymeňte spotrebný materiál, používa sa nahradenie nastavení)“ sa zobrazí na ovládacom paneli počas používania farebného spotrebného materiálu v režime vyradenia. Po nahradení farebného spotrebného materiálu novým spotrebným materiálom sa vyradenie nastavení vypne, kým ďalší farebný spotrebný materiál nedosiahne odporúčanú dobu výmeny.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis pokračovať v tlači len s čiernym tonerom. Predvolené nastavenie je STOP (ZASTAVIŤ). JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ) AUTO (AUTOMATICKÉ) OFF (VYPNUTÉ) ON (ZAPNUTÉ) LANGUAGE (JAZYK) Zobrazí sa zoznam dostupných jazykov. Nastavuje, či sa produkt po zaseknutí pokúsi stránky znovu vytlačiť. Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ). Nastavuje predvolený jazyk. Predvolený jazyk ENGLISH (ANGLICKY).
Položka Podpoložka Hodnoty Popis STOP (ZASTAVIŤ) zastaví tlač, keď sa v zošívačke minú spinky. CONTINUE (POKRAČOVAŤ) umožňuje pokračovať v tlači úlohy aj vtedy, keď sa v zariadení minú spinky. OFFSET (ODSKOK) OFF (VYPNUTÉ) Zapne alebo vypne funkciu odskoku úlohy. Keď je odskok úlohy zapnutý, každá kópia úlohy je posunutá na jednu stranu výstupného zásobníka, aby každá kópia zostala oddelená od ostatných.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm OHNÚŤ LEGAL A JISB4 –4,0 mm –3,5 mm Upravuje ohyby pre veľkosť papiera Legal a JIS B4 (len výrobné zariadenie brožúr). –3,0 mm –2,5 mm –2,0 mm –1,5 mm –1,0 mm –0,5 mm 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm OHNÚŤ 11X17 A A3 –4,0 mm –3,5 mm Upravuje ohyby pre veľkosť papiera Legal a 11x17 a A3 (len výrobné zariadenie brožúr).
Položka Podpoložka Hodnoty Popis 0,0 mm 0,5 mm 1,0 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,5 mm 3,0 mm 3,5 mm 4,0 mm ponuka Vstup a výstup (I/O) Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi produktom a počítačom. Ak produkt obsahuje tlačový server HP Jetdirect, pomocou tejto podponuky môžete nakonfigurovať základné parametre siete. Tieto a iné parametre môžete nakonfigurovať aj prostredníctvom aplikácie HP Web Jetadmin alebo vstavaného webového servera.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu Položka Podpoložka Hodnoty Popis TCP/IP ENABLE (POVOLIŤ) OFF (VYPNUTÉ) OFF (VYPNUTÉ): Vypnúť protokol TCP/IP. ON (ZAPNUTÉ) ON (ZAPNUTÉ)*: Zapnúť protokol TCP/IP. NÁZOV HOSTITEĽA (HOST NAME) IPV4 SETTINGS (NASTAVENIA IPV4) Alfanumerický reťazec, až do 32 znakov, používaný na identifikáciu produktu. Tento návod je uvedený na konfiguračnej stránke HP Jetdirect.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE) (Dostupné len ak CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) je nastavené na MANUAL (MANUÁLNE)) Konfigurujte parametre priamo na ovládacom paneli tlačiarne: ● ● SUBNET MASK (MASKA PODSIETE) ● SYSLOG SERVER (SERVER SYSLOG) ● DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA) ● IPV6 SETTINGS (NASTAVENIA IPV6) IP ADDRESS (IP ADRESA) IDLE TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT NEČINNOSTI) IP ADDR
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis DHCPV6 POLICY (STRATÉGIA DHCPV6) ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ): Metóda automatickej konfigurácie, ktorá sa má použiť tlačovým serverom, je určená routerom. Router určí, či tlačový server získa jeho adresu, informácie o konfigurácii alebo oboje zo servera DHCPv6.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis Security (Zabezpečenie): PRINT SEC PAGE (VYTLAČIŤ ZABEZPEČENÚ STRANU) YES (ÁNO) YES (ÁNO): Vytlačí stránku, ktorá obsahuje aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom serveri HP Jetdirect. NO (NIE) NO (NIE)*: Stránka s bezpečnostnými nastaveniami sa nevytlačí.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis HTTP TEST (TEST HTTP) Tento test skontroluje funkčnosť HTTP získaním preddefinovaných stránok z produktu a otestuje vstavaný webový server. Zvoľte YES (ÁNO), aby ste zvolili tento test alebo NO (NIE), aby ste ho nezvolili. SNMP TEST (TEST SNMP) Tento test skontroluje funkčnosť komunikácie SNMP pomocou prístupu na preddefinované objekty SNMP v produkte.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis PRINT RESULTS (VÝSLEDKY TLAČE) Ak test pingu nebol nastavený na nepretržitú prevádzku, môžete zvoliť tlač výsledkov testu. Zvoľte YES (ÁNO), aby sa vytlačili výsledky. Ak zvolíte NO (NIE) (prednastavené), výsledky sa nevytlačia. EXECUTE (VYKONAŤ) Určte, či sa má spustiť test pingu. Zvoľte YES (ÁNO), aby ste spustili test alebo NO (NIE), aby ste test nespustili.
Tabuľka 2-1 Vstavaný Jetdirect a EIO Jetdirect menu (pokračovanie) Položka Podpoložka Hodnoty Popis 100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY): Obmedzí automatické nastavenie maximálnej rýchlosti prepojenia na 100 Mb/s. 1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 1000 Mb/s, prevádzka s plným duplexom. PRINT PROTOCOLS (TLAČOVÉ PROTOKOLY) Túto položku použite na vytlačenie stránky, ktorá obsahuje konfiguráciu nasledujúcich protokolov: IPX/ SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Ponuka Diagnostika Ponuka DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) umožňuje spustiť test, ktorý vám môže pomôcť identifikovať a vyriešiť problémy s produktom. Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Menu a potom vyberte DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA). Položka Podpoložka Hodnoty Popis PRINT EVENT LOG (VYTLAČIŤ DENNÍK UDALOSTÍ) Vytlačí správu obsahujúcu posledných 50 záznamov denníka udalostí produktu a začne s najnovšou. SHOW EVENT LOG (ZOBRAZIŤ DENNÍK UDALOSTÍ) Zobrazí posledných 50 udalostí a začne s najnovšou.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis Vyberie možnosť výstupu pre testovaciu stranu. Testovaciu stránku môžete odoslať do všetkých výstupných priehradiek alebo len do určitej priehradky. DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) OFF (VYPNUTÉ) Určuje, či je do testu zahrnutý aj duplexor. ON (ZAPNUTÉ) COPIES (KÓPIE) 1 10 Určuje, koľko strán by sa v rámci testu malo odoslať z určeného zdroja.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis COPIES (KÓPIE) Po nastavení všetkých možností vyberte položku PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRÁNKU), aby ste test spustili. DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU) MANUAL SENSOR TEST (MANUÁLNY TEST SENZORA) Vykonáva testy na určenie, či senzory dráhy papiera pracujú správne. MANUAL SENSOR TEST 2 (MANUÁLNY TEST SENZORA 2) Vykonáva dodatočné testy na určenie, či senzory dráhy papiera pracujú správne.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis ONCE (RAZ) (predvolené) Používateľovi umožňuje stanoviť počet sérií zariadenia. Používateľ môže test kedykoľvek zrušiť stlačením tlačidla Stop (Zastaviť).
Položka Podpoložka COLOR BAND TEST (TEST FAREBNÝCH PÁSOV) PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU) COPIES (KÓPIE) Hodnoty Popis Vytlačí testovaciu stranu farebného pásu, ktorá sa používa na odhalenie tvorby oblúka v napájacích zdrojoch s vysokým napätím. Rozsah je od 1 do 30. Predvolená hodnota je 1. FINISHER TESTS (TESTY UKONČOVAČA) Používateľovi umožňuje určiť, koľko kópií internej stránky sa má vytlačiť.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis SL2 - FLAPPER 2 SOLENOID (ELEKTROMAGNET ZAHNUTIA 2 - SL2) (len výrobné zariadenie brožúr) SL4 - BOOKLET SOLENOID (ELEKTROMAGNET BROŽÚR SL4) (len výrobné zariadenie brožúr) SL5 - SWITCH SOLENOID (SPÍNACÍ ELEKTROMAGNET SL5) (len výrobné zariadenie brožúr) SL31 - ROLLER 1A SOLENOID (ELEKTROMAGNET VALČEKA 1A - SL31) SL32 - BUFFER SOLENOID (ELEKTROMAGNET VYROVNÁVACEJ PAMÄTE SL32) SL33 - OUTPUT SOLENOID (VÝSTUPNÝ ELEKTROMAGNET - SL33) SL34 - GUIDE SOLENOID (VODIACI ELEKTROMAGN
Service menu (Ponuka Údržba) Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete až po zadaní PIN kódu. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
54 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
3 SKWW Softvér pre systém Windows ● Podporované operačné systémy pre systém Windows ● Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ● Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ● Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ● Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ● Odstránenie softvéru pri systéme Windows ● Podporované pomôcky pre operačný systém Windows ● Softvér pre iné operačné systémy 55
Podporované operačné systémy pre systém Windows Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Windows: 56 ● Windows XP (32-bitový a 64-bitový) ● Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový) ● Windows 2000 ● Windows Vista Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Podporované ovládače pre tlačiarne v systéme Windows ● HP PCL 6 ● Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS) ● Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu.
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia: POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru. 60 ● dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh 1. V ponuke Súbor v programe softvéru kliknite na Tlačiť. 2. Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). 1. Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší. 2. SKWW Zmena nastavení konfigurácie produktu 1.
Odstránenie softvéru pri systéme Windows 62 1. Kliknite na Start (Štart) a potom kliknite na All Programs (Všetky programy). 2. Kliknite na HP a potom kliknite na Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015 produkt. 3. Kliknite na možnosť Uninstall Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015 produkt (Odinštalovať) a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér odstránili.
Podporované pomôcky pre operačný systém Windows HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne HP ovládané pomocou Jetdirect v rámci vašej internej siete a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete. Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite www.hp.com/go/webjetadmin.
Podporované operačné systémy Podporované prehliadače ● Microsoft® Windows 2000 ● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (vydania Home a Professional) ● Microsoft Windows Server 2003 ● Microsoft Windows Vista™ ● Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0 Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare.
Softvér pre iné operačné systémy Operačný systém Softvér UNIX Pri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/support/go/ jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX. Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts. Linux SKWW Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
66 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
4 SKWW Používanie produktu s počítačmi Macintosh ● Softvér pre Macintosh ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 67
Softvér pre Macintosh Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh: ● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 a novší POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší, podporujú sa Mac s PPC a procesorom Intel Core.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh Zmena nastavení všetkých úloh tlače, Zmena predvolených nastavení kým sa nezatvorí program softvéru všetkých tlačových úloh Zmena nastavení konfigurácie produktu 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlačiť). Mac OS X V10.2.8 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v rôznych ponukách. 3.
Softvér pre počítače Macintosh HP Printer Utility Použite aplikáciu HP Printer Utility na nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne. Aplikáciu HP Printer Utility môžete použiť vtedy, keď produkt používa kábel univerzálnej sériovej zbernice (USB) alebo je pripojený k sieti založenej na TCP/IP. Spustenie programu HP Printer Utility Spustenie programu HP Printer Utility v operačnom systéme Mac OS X verzia 10.2.8 1.
Položka Popis File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do tlačiarne. Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne. Firmware Update (Aktualizácia firmvéru) Prenos aktualizovaných súborov s firmvérom z počítača do tlačiarne. Duplex Mode (Režim obojstrannej tlače) Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh Tlač Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie. Vytvorenie predvoľby pre tlač 1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). 2. Vyberte ovládač. 3. Zvoľte nastavenia tlače. 4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby. 5. Kliknite na tlačidlo OK.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom). 4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane. POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16). 5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste. 6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane papiera. Tlač na obidve strany papiera (duplexná tlač) Použite automatickú duplexnú tlač 1.
Nastavenie možností zošívania Ak je nainštalované dokončovacie zariadenie so zošívačkou, dokumenty môžete zošívať. 1. V ponuke Súbor kliknite na položku Tlač. 2. Otvorte ponuku Finishing (Dokončovanie). 3. V oblasti Stapling Options (Možnosti zošívania) zvoľte možnosť zošívania, ktorú chcete použiť. Ukladanie úloh V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné. 1.
3. 4. 76 Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné: a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia). b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu. c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť). Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, vykonajte nasledovné: a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe). b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť. c.
5 SKWW Pripojenie produktu ● Pripojenie cez rozhranie USB ● Pripojenie siete 77
Pripojenie cez rozhranie USB Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. USB port sa nachádza na zadnej časti produktu. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2 metre (6,56 stopy). Obrázok 5-1 Pripojenie USB 1 1 78 Port USB 2.
Pripojenie siete Všetky modely produktu okrem modelu Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015 obsahujú vstavaný tlačový server HP Jetdirect, ktorý podporuje pripojenie k sieti pomocou konektora LAN siete (RJ-45) na zadnej strane produktu.
80 Kapitola 5 Pripojenie produktu SKWW
6 SKWW Konfigurácia siete ● Výhody sieťového pripojenia ● Podporované protokoly siete ● Konfigurovanie sieťových nastavení ● Sieťové pomôcky 81
Výhody sieťového pripojenia Pripojenie produktu do siete prináša množstvo výhod: 82 ● Všetci používatelia siete môžu zdieľať ten istý produkt. ● Produkt môžete spravovať vzdialene z ktoréhokoľvek počítača pripojeného k sieti pomocou funkcie vstavaného webového servera (EWS). ● Môžete používať softvér Easy Printer Care na zobrazenie používania spotrebného materiálu a všetkých produktov od spoločnosti HP, ktoré sú pripojené k sieti.
Podporované protokoly siete Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP, ktorý je najviac používaným a akceptovaným sieťovým protokolom. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Viac informácií nájdete v časti TCP/IP na strane 84. Nasledujúca tabuľka obsahuje podporované sieťové služby a protokoly.
Konfigurovanie sieťových nastavení Možno bude potrebné, aby ste nakonfigurovali určité sieťové parametre produktu. Tieto parametre môžete nakonfigurovať z inštalačného programu, ovládacieho panelu produktu, vstavaného webového servera alebo z riadiaceho programu, ako je napríklad HP Web Jetadmin. Viac informácií o podporovaných sieťach a nástrojoch sieťovej konfigurácie nájdete v HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Príručka správcu tlačového servera HP Jetdirect).
Po zapnutí nového produktu, ktorý nedokáže získať platnú IP adresu zo siete, si tento produkt automaticky priradí predvolenú IP adresu. IP adresa pre produkt je uvedená na konfiguračnej strane produktu a v správe o sieti. Pozrite Informačné stránky na strane 148. Dynamický protokol konfigurácie hostiteľa (DHCP) DHCP umožní skupine zariadení používať súpravu IP adries, ktoré spravuje server DHCP. Produkt odošle požiadavku na server, a ak je dostupná IP adresa, server ju priradí k danému produktu.
Manuálna konfigurácia parametrov protokolu IPv4 TCP/IP z ovládacieho panela Okrem použitia vstavaného webového servera môžete použiť aj ponuky ovládacieho panela, masku podsiete a predvolenú bránu. 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípka nadol zvýrazníte možnosť CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) a potom stlačte tlačidlo značka začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípka nadol začiarknutia . 4.
Manuálna konfigurácia parametrov protokolu IPv6 TCP/IP z ovládacieho panela Okrem použitia vstavaného webového serveru môžete na nastavenie adresy IPv6 použiť aj ponuky ovládacieho panela. 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípka nadol zvýrazníte možnosť CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) a potom stlačte tlačidlo značka začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípka nadol začiarknutia . 4.
Sieťové pomôcky Produkt je možné používať pomocou viacerých pomôcok, ktoré uľahčujú sledovanie a riadenie produktu v rámci siete. ● Program HP Web Jetadmin: Pozrite HP Web Jetadmin na strane 63. ● Vstavaný webový server: Pozrite Vstavaný webový server na strane 63. ● Softvér HP Easy Printer Care: Pozrite HP Easy Printer Care na strane 63.
7 SKWW Papier a tlačové médiá ● Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ● Podporované veľkosti papiera a tlačových médií ● Podporované typy papiera ● Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ● Vkladanie papiera a tlačových médií ● Konfigurácia zásobníkov ● Výber miesta výstupu 89
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy: ● nízka kvalita tlače, ● častejšie uviaznutie papiera, ● predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu.
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií POZNÁMKA: Najlepšie výsledky tlače získate vybratím príslušnej veľkosti a typu papiera v ovládači tlačiarne ešte pred tlačou. Tabuľka 7-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií SKWW Veľkosť Rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č.
Tabuľka 7-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie) Veľkosť Rozmery Zásobník č. 1 Vlastný 99 x 140 mm až 320 x 457 mm (4 x 5,5 až 12,6 x 18 palcov)3 Zásobník č. 2 Zásobníky 3, 4, 5 1 Zásobník automaticky rozpoznáva veľkosť papiera.
Tabuľka 7-3 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií pre voliteľné príslušenstvo HP 3-priehradková zošívačka/stohovač a výrobné zariadenie/ukončovač tvorby brožúr značky HP (pokračovanie) Veľkosť Rozmery Otočená A4 297 x 210 mm Executive 184 x 267 mm Executive (JIS) 216 x 330 mm A3 297 x 420 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Statement 140 x 216 mm Zošívanie2 11 x 17 (Hlavná 279 x 432 mm kniha) 12 x 18 305 x 457 mm B4 (JIS) 257 x 364 mm RA3 305 x 430 mm SRA3 320 x 450 mm B5 (J
Podporované typy papiera Tabuľka 7-4 Informácie o papieroch pre zásobník 1 Typ Technické údaje Množstvo Nastavenie ovládača Orientácia papiera Papier a kartón, štandardné veľkosti Rozsah: Maximálna výška stohu: 10 mm Plain (Bežný) alebo nešpecifikovaný Predtlačený alebo perforovaný papier vložte smerom nadol so spodným okrajom smerujúcim do zásobníka alebo k prednej strane produktu 60 g/m2 kancelársky papier až 220 g/m2 kancelársky papier Zodpovedá 100 listom 75 g/m2 kancelársky papier.
Tabuľka 7-5 Informácie o papieri pre zásobníky 2, 3, 4 a 5 Typ Technické údaje Množstvo Nastavenia ovládača Orientácia papiera Papier a kartón, štandardné veľkosti Rozsah: 500 hárkov kancelárskeho papiera s hmotnosťou 75 g/m2. Plain (Bežný) alebo nešpecifikovaný Predtlačený alebo perforovaný papier vložte smerom nahor s vrchnou stranou smerujúcou k prednej strane zásobníka alebo k ľavej strane zásobníka.
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače. UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera na papier ako veľmi presné body.
Vkladanie papiera a tlačových médií Do zásobníkov multifunkčného zariadenia môžete vložiť rôzne médiá a potom pomocou ovládacieho panela požadovať médiá podľa typu a rozmeru. Vkladanie do zásobníka 1 UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich nevyprázdňujte počas tlače. 1. Otvorte zásobník 1 2. Postranné vodiace lišty nastavte na správnu šírku a vysuňte nástavce zásobníka pre podporu papiera. 3.
5. Nastavte bočné lišty, aby sa stohu papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali. Tlač obálok Ak softvér nie je schopný automaticky naformátovať obálku, zadajte v softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne orientáciu stránky Landscape (Na šírku). Okraje spätnej a cieľovej adresy na obálkach typu Commercial č.
UPOZORNENIE: Zo zásobníkov na 500 listov netlačte obálky alebo nepodporované rozmery papiera. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. 1. Vysuňte zásobník z produktu. POZNÁMKA: Počas používania neotvárajte vstupný zásobník. Môže to spôsobiť zaseknutia papiera. SKWW 2. Vodiacu lištu šírky papiera nastavte stlačením uvoľňovacej zarážky a posunutím vodiacej lišty na veľkosť používaného papiera. 3.
4. Papier vložte do zásobníka lícovou stranou nahor. Skontrolujte papier a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho. POZNÁMKA: Vstupný zásobník neprepĺňajte, aby ste zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka. POZNÁMKA: Najlepší výkon dosiahnete, ak zásobník plne naplníte bez toho, aby ste delili balíky papiera. Rozdelenie balíka môže zapríčiniť podanie niekoľko listov súčasne. Kapacita zásobníka sa môže meniť.
● SRA3 (len zásobníky 3, 4 alebo 5) ● B5 (ISO) ● RA4 ● SRA4 ● 8K 270 x 390 mm ● 16K 195 x 270 mm ● 8K 260 x 368 mm ● 16K 184 x 260 mm ● 8K 273 x 394 mm ● 16K 197 x 273 mm UPOZORNENIE: Zo zásobníkov na 500 listov netlačte obálky alebo nepodporované rozmery papiera. Na tieto typy papiera tlačte len zo zásobníka 1. Vstupný zásobník neprepĺňajte a neotvárajte ho počas používania. Môže to spôsobiť zaseknutia papiera.
3. Zasuňte zásobník späť do produktu. Ovládací panel zobrazí nastavenie typu a veľkosti zásobníka. Ak chcete určiť vlastné rozmery, alebo ak nie je typ správny, stlačte tlačidlo značka začiarknutia potom, ako vás ovládací panel vyzve na zmenu veľkosti alebo typu. 4. Vyberte možnosť CUSTOM (VLASTNÉ) a potom zadajte rozmery X a Y vlastnej veľkosti papiera. POZNÁMKA: Ďalšie informácie pre určenie rozmerov X a Y nájdete na štítku v zásobníku papiera alebo na nižšie uvedenom obrázku. X Y 5.
5. SKWW ● Pre papier veľkosti SRA3 otočte páku úplne doľava. ● Pre papier veľkosti A3 alebo 11 x 17 otočte páku nadol do strednej polohy. ● Pre papier veľkosti RA3 alebo 12 x 18 otočte páku úplne doprava. Zasuňte zásobník späť do produktu. Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť média v zásobníku. Ak nie je nastavenie správne, stlačte tlačidlo značka začiarknutia . Ak je nastavenie správne, stlačte tlačidlo šípky späť .
Konfigurácia zásobníkov Produkt vás automaticky vyzve na konfiguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách: ● Ak vkladáte papier do zásobníka. ● Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určujete pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ média a zásobník nie je nakonfigurovaný tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy.
4. Keď sa zobrazí správa TRAY SIZE= (ZÁSOBNÍK VEĽKOSŤ=), stlačte tlačidlo značka začiarknutia , čím veľkosť potvrdíte. 5. Keď sa zobrazí správa TRAY TYPE= (ZÁSOBNÍK TYP=), stlačte tlačidlo značka začiarknutia , čím potvrdíte typ a budete pokračovať v úlohe. Zásobník nakonfigurujte pomocou menu Manipulácia s papierom. Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakonfigurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval. 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2.
Expanded sensing (Rozšírené nastavenie) (predvolené) (dostupné pre všetky zásobníky) ● Produkt rozpoznáva bežný a ťažký papier, priehľadné fólie, lesklý papier a tvrdý papier. ● Vždy, keď produkt začne tlačovú úlohu, na rozpoznanie typu pozastaví prvú stránku. ● Produkt predpokladá, že druhá a všetky nasledujúce stránky sú médiá rovnakého typu ako prvá stránka. ● Toto je druhý najrýchlejší režim a je vhodný pri používaní veľkého množstva média rovnakého typu.
Výber miesta výstupu Štandardná výstupná priehradka Pre vytlačené strany má produkt štandardnú výstupnú priehradku. Pri odosielaní tlačových úloh do produktu z počítača, sa výstup presmeruje do štandardnej výstupnej priehradky alebo do niektorej z výstupných priehradiek na voliteľnej zošívačke/stohovači alebo ukončovači tvorby brožúr s 3 priehradkami. Voliteľné výstupné príslušenstvo Na produkt je možné namontovať voliteľnú zošívačku/stohovač alebo výrobné zariadenie brožúr.
Funkcie ukončovača tvorby brožúr Tabuľka 7-7 Funkcie ukončovača tvorby brožúr Tvorba brožúr Funkcia tvorby brožúr zošíva a skladá tlačové úlohy skladajúce sa z 2 až 15 strán do brožúry. Skladanie Jednostranové tlačové úlohy je možné automaticky skladať v strede. Odskok úlohy Každá kópia úlohy je posunutá na jednu stranu výstupnej priehradky, aby každá kópia zostala oddelená od ostatných. (Podporované veľkosti papiera: A3, A4, otočená A4, A5, B4, B5, Ledger, Legal, Letter, otočený Letter, Statement.
Obrázok 7-2 Rozmery 3–priehradkového príslušenstva zošívačky/stohovača 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .
Obrázok 7-4 Rozmery ukončovača tvorby brožúr 1104.9 mm (43.5 in) mm ) 615 5 in .2 (24 m 6m 40 in) (16 m 5m 63 5 in) (2 1626 mm (64 in) 75 kg 165.3 lb Konfigurácia pracovného režimu príslušenstva Pracovný režim vyberte na ovládacom paneli Pracovný režim pre zošívačku/stohovač alebo ukončovač tvorby brožúr s 3 priehradkami môžete nastaviť na ovládacom paneli produktu. 1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Menu. 2.
Výber pracovného režimu v ovládači tlačiarne (Windows) 1. Kliknite na tlačidlo Start (Štart), prejdite na položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne) (pre systém Windows 2000) alebo Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy) (pre systém Windows XP). 2. Pravým tlačidlom kliknite na ikonu výrobku HP a potom kliknite na Properties (Vlastnosti) alebo Printing Preferences (Nastavenia tlače). 3. Kliknite na kartu Device Settings (Nastavenie zariadenia). 4.
112 Kapitola 7 Papier a tlačové médiá SKWW
8 SKWW Používanie funkcií výrobku ● Úsporné nastavenia ● Použitie spínacieho stroja ● Použitie funkcií uloženia úlohy ● Tlač plagátov ● Tlač fotografií alebo marketingových materiálov ● Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek ● Nastavenie zarovnania duplexnej tlače 113
Úsporné nastavenia Úsporné nastavenia môžete upraviť z ovládacieho panelu alebo zo vstavaného webového servera (EWS). Oneskorenie spánku Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší čas nečinný. Dĺžku času pred aktiváciou režimu spánku produktu môžete nastaviť na 1 MINUTE (1 MINÚTA), 15 MINUTES (15 MINÚT), 30 MINUTES (30 MINÚT), 45 MINUTES (45 MINÚT), 60 MINUTES (60 MINÚT), 90 MINUTES(90 MINÚT), 2 HOURS (2 HODINY) alebo 4 HOURS (4 HODINY).
Čas budenia Funkcia času budenia vám umožňuje prikázať produktu, aby sa v určitom čase vo vybraných dňoch spustil, čím znížite čakanie počas nahrievania a kalibrácie. Pre nastavenie času budenia musíte mať nastavený SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU). Pri nastavovaní alebo zmene času budenia postupujte podľa nasledovných krokov: Nastavenie času spustenia 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2.
Použitie spínacieho stroja Automatická zošívačka je dostupná len pre voliteľné príslušenstvo 3-priehradkovej zošívačky/stohovača značky HP alebo výrobného zariadenia/ukončovača brožúr značky HP. Tlačové úlohy je možné zošiť uhlopriečnou spinkou na oboch horných okrajoch, dvomi vodorovnými spinkami na hornej časti strany alebo dvomi zvislými spinkami na oboch stranách strany. ● Hmotnosť papiera môže byť v rozsahu od 60 do 220 g/m2 (16 až 148 libier).
LGL, B4 A4 R, LTR R A3, 11x17 LGL, B4 A4 R, LTR R LGL, A3, 11x17, B4 A3, 11x17 A4 LTR A4 LTR A4 LTR Ak nepoužijete správnu veľkosť a otočenie papiera, tlačová úloha sa vytlačí, ale nezošije sa. Tlačové úlohy so zošívaním V ovládači tlačiarne zvoľte spínací stroj pre tlačové úlohy (Windows) 1. Vyberte možnosť Print (Tlač) z ponuky File (Súbor) vo vašom softvérovom programe. 2.
Konfigurácia produktu na zastavenie alebo pokračovanie, ak je kazeta spiniek prázdna Môžete určiť, či má produkt zastaviť tlač, ak je kazeta spiniek prázdna, alebo či má pokračovať v tlači, ale úlohy nezopínať. 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte menu CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3.
Použitie funkcií uloženia úlohy K dispozícii sú nasledujúce funkcie ukladania tlačových úloh: ● Proof and hold jobs (Testovanie a zadržanie úloh): táto funkcia poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob, ako vytlačiť a vyskúšať jednu kópiu úlohy a potom vytlačiť ďalšie kópie. ● Personal jobs (Súkromné úlohy): Ak do produktu odošlete súkromnú úlohu, úloha sa nevytlačí dovtedy, kým neposkytnete požadované osobné identifikačné číslo (PIN) cez ovládací panel.
V ovládači vyberte možnosť Proof and Hold (Predtlačová kontrola) a zadajte meno používateľa a názov úlohy. Zariadenie vytlačí pre vašu kontrolu jednu kópiu úlohy. Tlač kontrolnej a podržanej úlohy 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte menu USER NAME (MENO POUŽÍVATEĽA) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 4.
Používanie funkcie súkromnej úlohy Pomocou funkcie súkromnej úlohy môžete určiť, že úloha sa nevytlačí, kým ju neuvoľníte. Vaša úloha bude uložená v produkte a nič sa nevytlačí, kým si úlohu nevyžiadate z ovládacieho panela produktu. Úloha sa po vytlačení automaticky odstráni z pamäte úloh produktu. Súkromné úlohy môžete ukladať so štvormiestnym osobným identifikačným číslom (PIN) alebo bez neho. Ak chcete z úlohy urobiť súkromnú úlohu, musíte použiť kód PIN.
Použitie funkcie rýchleho kopírovania Funkcia rýchleho kopírovania vytlačí požadovaný počet kópií úlohy a uloží kópiu na pevný disk zariadenia. Ďalšie kópie úlohy môžete vytlačiť neskôr. Túto funkciu môžete vypnúť v ovládači tlačiarne. Predvolený počet rôznych úloh rýchleho kopírovania, ktoré je možné uložiť v produkte, je 32. Na ovládacom paneli môžete nastaviť iný predvolený počet. Pozrite Použitie ovládacieho panela na strane 12.
Úlohu je možné odstrániť prostredníctvom ovládacieho panela, pomocou vstavaného webového servera alebo softvéru HP Web Jetadmin. Ak chcete odstrániť úlohu prostredníctvom ovládacieho panela, postupujte nasledovným spôsobom: SKWW 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3.
Používanie funkcie uloženej úlohy Úlohu môžete uložiť na pevný disk produktu bez toho, aby sa vytlačila. Potom môžete úlohu kedykoľvek vytlačiť z ovládacieho panela produktu. Napríklad môžete chcieť prevziať osobný formulár, kalendár, časový harmonogram alebo účtovný formulár, ktorý si môžu iní používatelia vytlačiť vždy, keď ho budú potrebovať. Vytvorenie uloženej tlačovej úlohy V ovládači vyberte možnosť Stored Job (Uložená úloha) a potom zadajte meno používateľa a názov úlohy.
Tlač plagátov Produkt umožňuje tlač papierov s veľkosťou plagátov zo zásobníka 1. Tlačiť môžete plagáty s dĺžkou od 457 mm do 915 mm a so šírkou od 99 mm do 320 mm. Pri tlači plagátu z grafického softvérového programu musíte nastaviť vlastnú veľkosť strany. UPOZORNENIE: Pri voliteľnej 3-priehradkovej zošívačke/stohovači alebo voliteľnom dokončovači na tlač brožúr nepoužívajte médiá na tlač plagátov, ktoré sú ťažšie ako 120 g/m2. Pre tieto produkty sa nepodporujú ťažké médiá na tlač plagátov.
Tlač fotografií alebo marketingových materiálov Tlačiareň Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015 môžete použiť na tlač vysokokvalitných farebných fotografií, marketingových a obchodných materiálov alebo iných farebných dokumentov na lesklý papier.
Nakonfigurujte zásobník papiera Zásobník papiera nakonfigurujte pre správny typ papiera. 1. Do zásobníkov 2, 3, 4 alebo 5 vložte papier. 2. Po uzavretí zásobníka vás ovládací panel vyzve, aby ste nakonfigurovali veľkosť a typ papiera. nakonfigurujte veľkosť a typ. Stlačením tlačidla značky začiarknutia 3. prijmete veľkosť, alebo Ak je zobrazená správna veľkosť, stlačením tlačidla značky začiarknutia stlačením tlačidla šípky nahor alebo nadol vyberiete inú veľkosť papiera. 4.
Tlač máp odolných voči poveternostným vplyvom a vonkajších značiek Možnosť Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015 môžete použiť na tlač trvanlivých, vodeodolných máp, značiek alebo ponúk použitím tvrdého papiera HP. Tvrdý papier HP je vodeodolný papier odolný voči roztrhnutiu s hladkým povrchom, ktorý udržuje bohaté, sýte farby a jas tlače aj napriek vystaveniu namáhavej práci alebo počasiu. Toto zamedzuje drahú a časovo náročnú lamináciu.
Nastavenie zarovnania duplexnej tlače Pre obojstranné dokumenty, ako napríklad brožúry, nastavte registráciu pre zásobník pred tlačením, aby ste zaistili zarovnanie prednej a zadnej strany. SKWW 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 4.
130 Kapitola 8 Používanie funkcií výrobku SKWW
9 SKWW Tlačové úlohy ● Zrušenie tlačovej úlohy ● Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 131
Zrušenie tlačovej úlohy Tlačovú požiadavku možno zastaviť pomocou ovládacieho panela alebo v softvérovom programe. Pokyny týkajúce sa zastavenia tlačovej požiadavky z počítača v sieti nájdete v Pomocníkovi online pre konkrétny sieťový softvér. POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže odstránenie všetkých pokynov k tlači chvíľu trvať. Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ▲ Stlačte tlačidlo STOP (ZASTAVIŤ) na ovládacom paneli.
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows Otvorenie ovládača tlačiarne Ako Kroky na vykonanie Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie). Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Ako Kroky na vykonanie Vytlačím titulné strany na odlišný papier a) V oblasti Special pages (Špeciálne strany) kliknite na položku Covers (Titulné strany) alebo Print pages on different paper (Vytlačiť strany na rôzny papier) a potom kliknite na položku Settings (Nastavenia). b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch. Prípadne vyberte možnosť vytlačenia prvej alebo poslednej strany na odlišný papier.
Ako Kroky na vykonanie Tlačiť brožúrku a) Kliknite na položku Print on both sides (Tlač na obidve strany). b) V rozbaľovacom zozname Booklet layout (Usporiadanie brožúrky) kliknite na položku Left binding (Väzba vľavo) alebo Right binding (Väzba vpravo). Možnosť Pages per sheet (Strán na hárok) sa automaticky zmení na možnosť 2 pages per sheet (2 strany na hárok). Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Pages per sheet (Strán na hárku) vyberte počet strán na hárok.
Ako Kroky na vykonanie Natrvalo uložím úlohu v produkte V oblasti Job Storage Mode (Režim uloženia úlohy) kliknite na položku Stored Job (Uložená úloha). Zmením trvalo uloženú úlohu na súkromnú, aby každý, kto ju chce vytlačiť, musel zadať kód PIN a) V oblasti Job Storage Mode (Režim uloženia úlohy) kliknite na položku Stored Job (Uložená úloha).
Ako Kroky na vykonanie Získate informácie podpory pre produkt a objednáte spotrebný materiál on-line V rozbaľovacom okne Internet Services (Internetové služby) vyberte možnosť podpory a potom kliknite na položku Go! (Ísť!) Skontrolujte stav produktu, a to vrátane úrovní spotrebného materiálu Kliknite na ikonu Device and Supplies Status (Stav zariadenia a spotrebného materiálu). Otvorí sa strana Device Status (Stav zariadenia) vstavaného webového servera HP.
138 Kapitola 9 Tlačové úlohy SKWW
10 Použitie farby SKWW ● Správa farieb ● Zodpovedajúce farby ● Rozšírené používanie farieb 139
Správa farieb Nastavením možností farieb na Automatic (Automaticky) zvyčajne dosiahnete najlepšiu možnú kvalitu tlače pre najbežnejšie požiadavky na tlač. Napriek tomu manuálne nastavenie možností farieb môže pri niektorých dokumentoch zlepšiť konečný vzhľad dokumentu. Takýmito dokumentmi sú napríklad obchodné brožúry, ktoré obsahujú veľa obrázkov alebo dokumenty, ktoré sa tlačia na taký typ papiera, ktorý nie je uvedený v ovládači tlačiarne. Ovládač tlačiarne použite na upravenie nastavení farieb.
Možnosti polovičných odtieňov Možnosti polovičných odtieňov vplývajú na rozlíšenie a ostrosť farebného výstupu. Môžete vybrať nezávislé nastavenia polovičných odtieňov pre text, grafiku a fotografie. Polovičné odtiene možno nastaviť pomocou dvoch možností: Smooth (Hladké) a Detail (Podrobné). ● Možnosť Smooth (Hladké) zabezpečuje lepšie výsledky veľkých, jednoliato vyplnených oblastí. Vyhladením farebnej stupnice taktiež vylepšuje fotografie.
5. 6. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: ● DISABLE COLOR (VYPNÚŤ FARBU). Týmto nastavením zakážete farebnú tlač pre všetkých používateľov. ● ENABLE COLOR (ZAPNÚŤ FARBU) (predvolené). Týmto nastavením povolíte farebnú tlač pre všetkých používateľov. ● COLOR IF ALLOWED (FAREBNÁ, AK JE POVOLENÁ). Pomocou tohto nastavenia môže správca siete povoliť používanie farieb pre vybraných používateľov alebo aplikácie.
Zodpovedajúce farby Postup prispôsobovania výstupnej farby produktu k obrazovke počítača je dosť zložitý, pretože tlačiarne a monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby pomocou svetelných bodov využívajúcich spracovanie farieb RGB (red, green, blue – červená, zelená, modrá). Na druhej strane, tlačiarne tlačia farby pomocou procesu CMYK (cyan, magenta, yellow, black – azúrová, purpurová, žltá, čierna).
Tlač vzoriek farieb Ak chcete použiť vzorky farieb, vyberte vzorku farby, ktorá je najviac zhodná s požadovanou farbou. Na popis objektu, ktorého farby chcete zosúladiť, použite farebnú hodnotu vzorky vo vašom softvérovom programe. Farby sa môžu líšiť v závislosti od typu papiera a používaného softvérového programu. Ďalšie informácie, ako používať vzorky farieb, nájdete na lokalite www.hp.com/support/cljcp6015.
Rozšírené používanie farieb Technológia HP ImageREt 4800 Technológia tlače HP ImageREt 4800 je systém inovatívnych technológií vyvinutý výhradne spoločnosťou HP na poskytovanie prvotriednej kvality tlače. Systém HP ImageREt sa odlišuje od ostatných riešení vo svojom odbore tým, že integruje technologický pokrok a optimalizuje každý prvok systému tlače. Pre potreby rôznych používateľov bolo vyvinutých niekoľko kategórií systému HP ImageREt.
CMYK emulácia súpravy atramentov (emulácia HP postscript úrovne 3) Funkciu spracovania farieb CMYK produktu možno použiť na emuláciu niekoľkých štandardných atramentových súprav ofsetových tlačiarní. V niektorých situáciách hodnoty farieb CMYK nemusia byť vhodné na použitie v produkte. Dokument môže byť napríklad optimalizovaný pre iný produkt. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, hodnoty CMYK by mali byť prispôsobené produktu Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015.
11 Správa a údržba produktu SKWW ● Informačné stránky ● HP Easy Printer Care ● Vstavaný webový server ● Používajte softvér HP Web Jetadmin ● Bezpečnostné funkcie ● Nastavenie hodín reálneho času ● Správa spotrebného materiálu ● Výmena spotrebného materiálu ● Očistite produkt ● Aktualizácia firmvéru 147
Informačné stránky Informačné stránky poskytujú podrobné informácie o produkte a jeho aktuálnej konfigurácii. Informačné stránky vytlačíte nasledovným postupom. 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte INFORMATION (INFORMÁCIE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte požadovanú informáciu a potom ju stlačením tlačidla značky začiarknutia vytlačíte.
HP Easy Printer Care Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care Softvér HP Easy Printer Care otvoríte pomocou jednej z nasledujúcich metód: ● V ponuke Štart vyberte Programy, vyberte Hewlett-Packard, vyberte HP Easy Printer Care a potom kliknite na položku Start HP Easy Printer Care. ● Na paneli úloh operačného systému Windows (v pravom dolnom rohu pracovnej plochy) dvakrát kliknite na ikonu HP Easy Printer Care. ● Kliknite na ikonu na pracovnej ploche.
Časť Možnosti Karta Support (Podpora) ● Časť Device Status (Stav zariadenia): Táto časť zobrazuje informácie na identifikovanie produktu a stav produktu. Naznačuje výstrahy produktu, ako napríklad prázdnu tlačovú kazetu. Potom, čo odstránite problém s produktom, kliknite na tlačidlo obnovenia v pravom hornom rohu okna, aby ste stav aktualizovali.
Časť Možnosti Prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah) Kliknite na prepojenie Alert Settings (Nastavenia výstrah), aby ste otvorili okno nastavenia výstrah, v ktorom môžete nastaviť výstrahy pre každý produkt. POZNÁMKA: Táto položka je dostupná z kariet Overview (Prehľad) a Support (Podpora). ● Alerting is on or off (Zapnutie alebo vypnutie výstrah): Zapne alebo vypne funkciu výstrah.
Vstavaný webový server Vstavaný webový server použite na zobrazenie stavu produktu, konfiguráciu sieťových nastavení produktu a na spravovanie funkcií z vášho počítača namiesto ovládacieho panela produktu. Nižšie sú uvedené príklady možného použitia vstavaného webového servera: POZNÁMKA: Keď je produkt priamo pripojený k počítaču, použite položku HP Easy Printer Care na zobrazenie stavu produktu namiesto vstavaného webového servera. ● Zobrazte informácie o stave produktu.
Časti vstavaného webového servera Karta alebo časť Možnosti Karta Information (Informácie) ● Device status (Stav zariadenia): Táto strana informuje o stave produktu a zostávajúcej dobe použitia spotrebného materiálu HP, pričom 0 % znamená nulový stav spotrebného materiálu. Na tejto strane je súčasne uvedený typ a formát tlačových médií, ktoré sú nastavené pre každý zásobník. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenie, kliknite na tlačidlo Change Settings (Zmeniť nastavenia).
Karta alebo časť Možnosti ● Device Information (Informácie o zariadení): Umožňuje zadať názov produktu a príslušné inventárne číslo. Zadajte meno a e-mailovú adresu primárnej kontaktnej osoby, ktorá bude dostávať informácie o produkte. ● Language (Jazyk): Umožňuje určiť jazyk, v ktorom sa zobrazia informácie zo vstavaného webového servera. ● Date & Time (Dátum a čas): Umožňuje časovú synchronizáciu s časovým sieťovým serverom.
Používajte softvér HP Web Jetadmin Softvér HP Web Jetadmin je webové softvérové riešenie, ktoré je určené na vzdialenú inštaláciu a monitorovanie periférnych zariadení pripojených na sieť, ako aj na riešenie problémov s týmito zariadeniami. Intuitívne rozhranie prehľadávača zjednodušuje spravovanie širokej škály zariadení aj pri použití rôznych platforiem vrátane tlačiarní od spoločnosti HP a od iných spoločností.
Bezpečnostné funkcie Táto kapitola vysvetľuje bezpečnostné funkcie, ktoré sú k dispozícii pre produkt: ● Zabezpečenie vstavaného webového servera ● Funkcia Secure Disk Erase (Zabezpečené vymazanie z pevného disku). ● Uzamknutie ponúk na ovládacom paneli Zabezpečenie vstavaného webového servera Na zabránenie zmien nastavení produktu neoprávnenými osobami zadajte prístupové heslo pre vstavaný webový server. 1. Otvorte vstavaný webový server. Pozrite časť Vstavaný webový server na strane 152. 2.
POZNÁMKA: Uložené úlohy sa bezpečne prepíšu po nastavení vhodného režimu vymazania iba vtedy, keď sa vymažú pomocou ponuky RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) produktu. Táto funkcia neovplyvní údaje uložené v stálej flash pamäti RAM (NVRAM), ktorá sa používa na uloženie predvolených nastavení, počtu stránok a podobných údajov. Táto funkcia neovplyvní údaje uložené na systémovom RAM disku (ak sa používa). Táto funkcia neovplyvní údaje uložené vo flash pamäti RAM používanej na spustenie systému.
Nastavenie hodín reálneho času Použitím funkcie hodín reálneho času nastavíte dátum a čas. Informácie o dátume a čase sa pripájajú k uloženým tlačovým úlohám, takže je možné určiť najnovšie verzie. Nastavenie reálneho času Nastavenie dátumu 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia 3.
SKWW 4. Stlačením tlačidla značky začiarknutia ČAS). vyberte možnosť DATE/TIME (DÁTUM/ 5. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte TIME FORMAT (FORMÁT ČASU) a . potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia 6. Vyberte príslušnú položku TIME FORMAT (FORMÁT ČASU) a potom uložte .
Správa spotrebného materiálu Najlepšie výsledky tlače dosiahnete používaním originálnych tlačových kaziet spoločnosti HP. Uskladnenie tlačových kaziet Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. UPOZORNENIE: minút.
Výmena spotrebného materiálu Ak používate originálne spotrebné materiály spoločnosti HP, produkt vás v prípade, že spotrebný materiál dochádza, automaticky na to upozorní. Upozornenie na nutnosť objednávky spotrebného materiálu poskytuje dostatok času na objednanie materiálu skôr, ako ho bude potrebné vymeniť.
Približné intervaly výmeny spotrebného materiálu V nasledujúcej tabuľke sú pre každý diel uvedené približné intervaly výmeny spotrebného materiálu a správy na ovládacom paneli upozorňujúce na potrebu ich výmeny. Skutočné výsledky budú závisieť od podmienok používania a charakteru tlače.
Vymeňte tlačové kazety 1. Uchopte rúčky na bočných stranách predných dvierok a otvorte potiahnutím nadol. 2. Uchopte držadlo na použitej tlačovej kazete a odstráňte ju vytiahnutím. 3. Použitú tlačovú kazetu uložte do ochranného vrecka. Informácie o recyklovaní použitých tlačových kaziet sa nachádzajú v škatuli tlačovej kazety. 4. Rovnakým spôsobom odstráňte ďalšie tlačové kazety. 5. Novú tlačovú kazetu vyberte z jej ochranného vrecka.
6. Chyťte obidve strany kazety a zatraste ňou nahor a nadol 5 - 6 krát. 7. Tlačovú kazetu zarovnajte s jej zásuvkou a tlačovú kazetu vložte tak, aby sa zachytila na svojom mieste. 8. Rovnakým spôsobom vložte ďalšie tlačové kazety. 9. Uchopte rúčky na bočných stranách predných dvierok a zdvihnutím ich zatvorte. Pri recyklácii použitých tlačových kaziet postupujte podľa pokynov pripojených k novej tlačovej kazete.
Produkt používa štyri farby a pre každú farbu má samostatný obrazový valec: čiernu (black – K), purpurovú (magenta – M), azúrovú (cyan – C) a žltú (yellow – Y). Keď sa na ovládacom paneli zobrazí hlásenie REPLACE DRUM (VYMEŇTE VALEC), vymeňte obrazový valec. Ovládací panel tiež označuje farbu, ktorú by ste mali vymeniť (iba ak je nainštalovaná originálna kazeta HP). Pokyny k výmene sa nachádzajú v škatuli s obrazovým valcom.
5. Nový obrazový valec vyberte z jeho ochranného vrecka. POZNÁMKA: Ochranné vrecko uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. POZNÁMKA: S obrazovým valcom netraste. POZNÁMKA: Nedotýkajte sa zeleného prstenca na spodku obrazového valca pretože to môže spôsobiť poškodenie valca. 6. Zarovnajte obrazový valec so správnym priečinkom a zasuňte obrazový valec, kým nezapadne na svoje miesto. Sivý ochranný kryt na spodnej strane valca sa automaticky zosunie, keď sa obrazový valec vloží.
Pri recyklácii použitého obrazového valca postupujte podľa pokynov pripojených k novému obrazovému valcu. Inštalácia pamäte Do produktu môžete nainštalovať viac pamäte pridaním dvojradového pamäťového modulu (DIMM). UPOZORNENIE: Statická elektrina môže poškodiť pamäte DIMM. Pri narábaní s pamäťami DIMM noste antistatický pásik na zápästie alebo sa často chytajte povrchu antistatického balenia pamäte DIMM a následne sa dotknite čistého kovu na produkte. Inštalácia pamäťového modulu DIMM typu DDR SKWW 1.
3. Na doske formátovača nachádzajúcej sa na zadnej strane produktu nájdite čierne držiaky formátovača na uvoľňovanie tlaku. 4. Jemne stlačte čierne držiaky smerom k sebe. 5. Jemným zatlačením na čierne držiaky vytiahnite z produktu dosku formátovača. Plošnú dosku formátovača umiestnite na čistý rovný a uzemnený povrch.
6. Ak pridávate pamäť DIMM do zásuvky 2, nájdite uško na uvoľnenie pevného disku na spodnej strane dosky formátovača a potom stlačte uško, aby ste uvoľnili koniec upevnenia pevného disku. 7. Otočte koniec upevnenia pevného disku nahor, kým nebudete môcť odpojiť závesné ušká na druhom konci. 8. Zatiaľ čo necháte pevný disk zapojený ho položte na bočnú stranu, čím vytvoríte priestor na pridávanie alebo výmenu pamäte DIMM v zásuvke 2. 9.
11. Uchopte pamäťový modul DIMM po jeho stranách, v šikmej polohe priložte vyrovnávací zárez na pamäťovom module k výstupku na zásuvke pamäťového modulu a pevne zatlačte pamäťový modul do zásuvky, až kým úplne nedosadne na svoje miesto. Ak je pamäťový modul správne vložený, kovové kontakty nie je vidieť.
15. Zapojte káble napájania a rozhrania a produkt zapnite. 16. Ak chcete aktivovať novú pamäť, pozrite si nasledujúcu časť. Zapnutie pamäte pre Windows 1. Windows XP a Windows Server 2003 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenie a potom Tlačiarne a faxy. -aleboWindows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (používanie zobrazenia klasickej ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom na položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne.
Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect alebo EIO alebo pevného disku EIO Tento produkt je vybavený dvomi externými zásuvkami I/O (EIO). Do dostupných zásuviek môžete nainštalovať ďalšiu kartu tlačového servera HP Jetdirect alebo pevný disk. 1. Vypnite produkt. 2.
SKWW 3. Nájdite voľnú zásuvku typu EIO. Uvoľnite a vytiahnite dve upevňovacie skrutky krytu zásuvky a odstráňte kryt. Tieto skrutky a kryt už nebudete potrebovať. Môžu sa odložiť ako nepotrebné. 4. Do zásuvky typu EIO pevne zatlačte kartu tlačového servera HP Jetdirect. 5. Vložte a zaskrutkujte upevňovacie skrutky dodané spolu s kartou tlačového servera.
6. Zapojte kábel napájania a zostávajúce káble rozhrania a produkt zapnite. 7. Vytlačte konfiguračnú stránku. Vytlačiť by ste mali aj konfiguračnú stranu HP Jetdirect obsahujúcu konfiguráciu siete a informácie o stave. Ak sa stránka nevytlačí, vypnite produkt a potom sa znovu pokúste nainštalovať kartu tlačového servera a presvedčte sa, či je karta správne a úplne vsadená do zásuvky. 8. Vykonajte jeden z nasledovných krokov: ● Vyberte správny port.
SKWW 2. Zatlačením nahor odstráňte kazetu spiniek z výrobného zariadenia brožúr alebo zošívačky/ stohovača. 3. Jednotku náhradnej kazety spiniek vložte do jednotky zošívačky. 4. Jednotku kazety spiniek zatlačte do jednotky zošívačky, kým nezapadne na svoje miesto. 5. Zatvorte predné dvierka.
Vymeňte kazety spiniek pre zošívanie v zadnej strane vo výrobnom zariadení brožúr 1. Otvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr. 2. Uchopte modré držadlo a zošívaciu hlavu vytiahnite z výrobného zariadenia brožúr. 3. Uchopte malé modré držadlo na jednotke kazety spiniek a ťahajte ho smerom k vám a potom jednotku kazety spiniek otočte do zvislej polohy. 2 1 4. Uchopte okraje každej kazety spiniek a pevným ťahaním nahor vyberiete kazety spiniek z jednotky kazety spiniek.
5. Odbaľte nové kazety a z každej odstráňte plastové baliace zámky. 6. Nové kazety držte tak, aby boli šípky na kazetách zarovnané so šípkami na jednotke kazety spiniek a vložte ich do jednotky. 7. Držadlo na jednotke kazety spiniek potiahnite smerom k vám a otočte ho smerom nadol do jeho pôvodnej polohy. Zatlačením na držadlo ho uzamknite na mieste. 1 2 8. SKWW Zatlačte kazetu spiniek späť do výrobného zariadenia brožúr.
9. Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr.
Očistite produkt Po istom čase sa vnútri produktu začnú ukladať čiastočky tonera a papiera. Môže to spôsobovať problémy s kvalitou tlače. Tieto problémy sa odstránia alebo aspoň redukujú čistením produktu. Dráhu papiera a oblasť tlačových kaziet čistite pri každej výmene tlačovej kazety alebo pri každom výskyte problémov s kvalitou tlače. Dbajte na to, aby ste udržiavali produkt v čistote, bez prachu a nečistôt.
Aktualizácia firmvéru Súčasťou produktu je funkcia vzdialenej aktualizácie firmvéru (RFU). Použite informácie v tejto sekcii pri aktualizácii firmvéru produktu. Zistenie aktuálnej verzie firmvéru 1. Stlačte tlačidlo Menu. 2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť INFORMATION (INFORMÁCIE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť PRINT CONFIGURATION (KONFIGURÁCIA TLAČE) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia .
, pričom
označuje adresu produktu. Napríklad, ak je adresa TCP/IP 192.168.0.90, napíšte ftp://192.168.0.90 . 4. Nájdite prevzatý súbor .RFU určený pre produkt. 5. V okne prehliadača potiahnite a pustite súbor .RFU na ikonu PORT. POZNÁMKA: Vypnutím a následným zapnutím produktu sa aktualizácia automaticky aktivuje. Po dokončení procesu aktualizácie sa na ovládacom paneli produktu zobrazí správa READY (PRIPRAVENÉ).Použitie softvéru HP Web Jetadmin na aktualizáciu firmvéru Tento postup vyžaduje, aby ste do svojho počítača nainštalovali softvér HP Web Jetadmin, verzie 7.0 alebo novšej. Pozrite Používajte softvér HP Web Jetadmin na strane 155. Po prevzatí súboru .RFU z webovej stránky spoločnosti HP použite nasledujúci postup na aktualizáciu jedného produktu pomocou softvéru HP Web Jetadmin. 1. Spustite softvér HP Web Jetadmin. 2.
(PRIPRAVENÉ). Na obrazovke počítača sa zobrazí správa One File Copied (Skopírovaný jeden súbor). Aktualizovanie firmvéru HP Jetdirect Sieťové rozhranie HP Jetdirect v produkte má firmvér, ktorý možno aktualizovať oddelene od firmvéru produktu. Tento postup vyžaduje, aby ste do svojho počítača nainštalovali softvér HP Web Jetadmin, verzie 7.0 alebo novšej. Pozrite Používajte softvér HP Web Jetadmin na strane 155.
184 Kapitola 11 Správa a údržba produktu SKWW
12 Riešenie problémov SKWW ● Riešenie všeobecných problémov ● Typy hlásení ovládacieho panela ● Hlásenia na ovládacom paneli ● Zaseknutia ● Problémy s manipuláciou s papierom ● Oboznámenie sa s kontrolkami formátora ● Riešenie problémov kvality obrázkov ● Problémy s výkonom ● Riešenie problémov so sieťovým pripojením ● Problémy so softvérom produktu ● Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh 185
Riešenie všeobecných problémov Ak produkt nereaguje tak, ako očakávate, postupujte v nasledovnom kontrolnom zozname podľa nasledujúcich krokov. Ak narazíte na krok, pri ktorom produkt nepracuje správne, riaďte sa navrhnutými postupmi riešenia. Ak pri danom kroku problém vyriešite, nemusíte v kontrole ďalej pokračovať. Postupnosť krokov pri riešení problémov 1. 2. Presvedčte sa, či svieti kontrolka Pripravené. Ak nesvietia žiadne kontrolky, postupujte podľa nasledujúcich krokov: a.
Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), na položku Settings (Nastavenia) a nakoniec na položku Printers (Tlačiarne) alebo Printers and Faxes (Tlačiarne faxy). Dvakrát kliknite na položku Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015. -aleboMac OS X: Otvorte program Print Center (Tlačové centrum) (alebo Printer Setup Utility (Pomôcka pre nastavenie tlačiarne) pre Mac OS X v. 10.3) a dvakrát kliknite na riadok pre položku Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015. 8.
● Množstvo nainštalovanej pamäte tlačiarne ● Sieťový operačný systém a konfigurácia (ak sú dostupné) ● Jazyk tlačiarne (HP JetReady, PCL alebo PS) POZNÁMKA: Hoci dodatočná pamäť tlačiarne môže vyriešiť problémy s pamäťou, zlepší spôsob, akým tlačiareň zaobchádza so zložitými grafikami a zlepší časy prevzatia, nezvýši maximálnu rýchlosť tlače (ppm).
Typy hlásení ovládacieho panela Produkt využíva štyri typy hlásení na signalizáciu stavu produktu alebo problémov s ním. Typ hlásenia Popis Hlásenia o stave Hlásenia o stave zachytávajú aktuálny stav produktu. Informujú o bežnej prevádzke produktu a nie je potrebný žiadny úkon na ich odstránenie. Menia sa súčasne so zmenou stavu produktu.
Hlásenia na ovládacom paneli Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup FULL ( PLNÉ) Označená výstupná priehradka je plná. Priehradku vyprázdnite a pokračujte v tlači. Výstupné priehradky zahrňujú štandardnú hornú priehradku a v prípade, ak máte voliteľné zariadenie na manipuláciu s papierom, zahrňuje ľavú hornú priehradku, ľavú strednú priehradku, ľavú spodnú priehradku alebo spodnú priehradku pre brožúry.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis 10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR COVER (CHYBA PAMÄTE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU, KRYT) Produkt nie je schopný čítať alebo zapisovať 1. na minimálne jeden obrazový valec. 2. 10.10.00-10.10.03 = Chýbajúci elektronický 3. štítok na tlačovej kazete Pomoc nájdete stlačením tlačidla (tlačidlo Pomocník) Odporúčaný postup Otvorte predné dvierka. Vymeňte stanovený obrazový valec. Zatvorte predné dvierka. 10.10.05-10.10.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Pre zamedzenie budúcim zaseknutiam nastavte režim optimalizácie LIGHT MEDIA (ĽAHKÉ MÉDIÁ) na možnosť ON (ZAPNUTÉ). Pozrite Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) na strane 21. 13.JJ.NT JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (13.JJ.NT ZASEKNUTIE NAD VRCHNOU VÝSTUPNOU PRIEHRADKOU) 13.JJ.NT JAM IN LOWER RIGHT DOOR (13.JJ.NT ZASEKNUTIE V SPODNÝCH PRAVÝCH DVIERKACH) 13.JJ.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli 20 INSUFFICIENT MEMORY (NEDOSTATOK PAMÄTE) Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo (tlačidlo značky začiarknutia) 22 EIO X BUFFER OVERFLOW (PRETEČENIE VYROVNÁVACEJ PAMÄTE EIO X) Popis Znovu nainštalujte natavovaciu jednotku a zatvorte panel prístupu k prenosu. 5. Zatvorte pravé dvierka.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY (NEOČAKÁVANÁ VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU ) Produkt zistil inú veľkosť papiera, ako očakával. Do zásobníka vložte označenú veľkosť a typ papiera alebo použite iný zásobník. Produkt zistil inú veľkosť papiera, ako očakával. Postupujte podľa pokynov na obrazovke, do zásobníka vložte papier označenej veľkosti a typu alebo použite iný zásobník.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Ak sa chyba nevymaže, produkt vypnite a potom ho znovu zapnite. Ak sa táto chyba opätovne vyskytne, skúste použiť odlišné médium. Ďalšie informácie o riešení problémov sú uvedené v časti Zaseknutia na strane 215. 48,01 TRANSFER UNIT ERROR (CHYBA PRENOSOVEJ JEDNOTKY) Počas tlače sa posunul prenosový remeň.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup 56.X ERROR To continue turn off then on (CHYBA. Vypnite a znova zapnite tlačiareň.) Vyskytla sa dočasná chyba tlače. Produkt vypnite a potom ho znovu zapnite. Ak správa pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis HP alebo podporného poskytovateľa. (Pozrite si leták technickej podpory spoločnosti HP alebo navštívte lokalitu www.hp.com/support/cljcp6015.) 57.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli 68. STORAGE ERROR SETTINGS CHANGED (CHYBA PRI UKLADANÍ, ZMENA NASTAVENIA) 68.X PERMANENT STORAGE FULL (TRVALÝ UKLADACÍ PRIESTOR ZAPLNENÝ) Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo (tlačidlo značky začiarknutia). Popis Jedno alebo viacero nastavení produktu je neplatných a vynulovali sa na výrobné predvolené nastavenia. Tlač môže pokračovať, ale počas tlače sa môžu vyskytnúť chyby, ak sa vyskytla chyba v trvalej pamäti.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup (Pozrite si leták podpory HP alebo prejdite na lokalitu www.hp.com/support/cljcp6015.) BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION (ZLÉ ZAPOJENIE VOLITEĽNÉHO ZÁSOBNÍKA) Voliteľný zásobník nie je pripojený. 1. Vypnite produkt 2. Odstráňte a znova preinštalujte voliteľný zásobník alebo zásobníky. Ak chyba pretrváva, kontaktujte autorizovaný servis HP alebo poskytovateľa podpory.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Clearing event log (Vymazanie denníka udalostí) Toto hlásenie sa objaví počas vymazávania denníka udalostí. Produkt opustí ponuky po vymazaní denníka udalostí. Nevyžaduje sa žiadny úkon Clearing paper path (Uvoľňuje sa dráha papiera) Produkt sa pokúša vysunúť zaseknutý papier. Postup skontrolujte na spodnej strane displeja.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup DATA RECEIVED (PRIJATÉ ÚDAJE) Produkt čaká na príkaz vytlačiť poslednú stranu. Stlačením tlačidla značky začiarknutia vytlačíte poslednú stranu. Nastavenie aktuálneho dátumu a času pre produkt. Stlačením tlačidla značky začiarknutia nastavíte dátum a čas alebo stlačte tlačidlo zastavenia, ak chcete nastavenie preskočiť. Deleting... (Odstraňuje sa...) Produkt práve odstraňuje uloženú úlohu.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup FINISHING PROCESS NOT FUNCTIONAL (PROCES UKONČOVANIA NIE JE FUNKČNÝ) Proces ukončovania zlyhal. Pomoc získate stlačením tlačidla pomocníka . CHECKING OUTPUT DEVICE (KONTROLA VÝSTUPNÉHO ZARIADENIA) Vyskytla sa chyba súvisiaca s výstupným zariadením. Vyberte a znova nainštalujte výstupné zariadenie. Checking paper path (Kontrola dráhy papiera) Produkt kontroluje možné zaseknutia papiera.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup INSTALL CARTRIDGE (NAINŠTALUJTE KAZETU) Tlačová kazeta bola vybraná alebo bola nainštalovaná nesprávne. Na pokračovanie v tlači správne vymeňte alebo nainštalujte tlačovú kazetu. Pozrite Výmena tlačových kaziet na strane 162. Jeden alebo viac valcov bolo odstránených alebo nesprávne nainštalovaných.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Označené zariadenie zlyhalo. Odstránite stlačením tlačidla značky začiarknutia . Príkaz systému súborov PJL sa pokúsil vykonať nelogickú operáciu. Odstránite stlačením tlačidla značky začiarknutia . Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. Odstránite stlačením tlačidla značky začiarknutia .
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli LOAD TRAY 1 [Type] [Size] (NAPLŇTE ZÁSOBNÍK 1 [Typ] [Veľkosť]) Ak chcete použiť iný zásobník, stlačte (tlačidlo značky začiarknutia) Popis Toto hlásenie sa zobrazí, keď je zvolený zásobník 1, ale nie je naplnený a na použitie nie sú k dispozícii žiadne iné zásobníky papiera. Odporúčaný postup 4. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v správnej polohe. 5.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Ukončite stlačením tlačidla STOP (ZASTAVIŤ) Moving solenoid and motor (Pohyb elektromagnetu a motora) Pohyb elektromagnetu a motora je súčasťou Nevyžaduje sa žiadny úkon testu komponentu. Ukončite stlačením tlačidla STOP (ZASTAVIŤ) Nie je možné uložiť úlohu Úloha sa nedá uložiť pre problém s pamäťou Do produktu nainštalujte ďalšiu pamäť. alebo konfiguráciou.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup ORDER DRUM LESS THAN XXXX PAGES (OBJEDNAJTE VALEC - OSTÁVA MENEJ AKO XXXX STRÁN) Blíži sa koniec životnosti určeného valca. Produkt je pripravený a bude pokračovať v činnosti, kým sa nedosiahne uvedený predpokladaný počet strán. Predpokladaný počet zostávajúcich strán vychádza z histórie pokrytia strán tohto produktu. Objednajte náhradný valec.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Ak sa hlásenie zobrazuje i naďalej, obráťte sa na službu technickej podpory spoločnosti HP na lokalite www.hp.com/support/cljcp6015. OUTPUT ACCESSORY BRIDGE FAILURE (ZLYHANIE ADAPTÉRA PRE VÝSTUPNÉ PRÍSLUŠENSTVO) Adaptér pre výstupné príslušenstvo zlyhal. Pomoc nájdete stlačením tlačidla (tlačidlo Pomocník) 1. Produkt vypnite. 2.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Processing... from tray (Spracovanie... zo zásobníka ) Produkt práve spracováva úlohu z určeného zásobníka. Nevyžaduje sa žiadny úkon PROCESSING DUPLEX JOB (SPRACOVANIE OBOJSTRANNEJ TLAČE) Počas tlače obojstrannej úlohy sa papier dočasne dostane do výstupnej priehradky. Pred dokončením úlohy sa nepokúšajte strany vybrať. Nevyberajte papier, ktorý je dočasne vo výstupnej priehradke.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup pokračovali pokým obrazový valec nedosiahne koniec svojej životnosti. REPLACE DRUM (VYMEŇTE VALEC) Stanovený farebný valec dosiahol koniec svojej životnosti. Pomoc nájdete stlačením tlačidla (tlačidlo Pomocník) 1. Otvorte predné dvierka. 2. Vymeňte stanovený obrazový valec. 3. Zatvorte predné dvierka. Vymeňte obrazový valec. 1. Otvorte predné dvierka. 2.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup REPLACE ROLLER KIT (VYMEŇTE SÚPRAVU VALČEKOV) Zostávajúci počet strán pre súpravu valčekov dosiahol prahovú hodnotu nízkej úrovne. Ak chcete pokračovať v tlači bez výmeny súpravy valčekov, stlačte tlačidlo značky začiarknutia .
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup AUTOCONTINUE BLACK (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ S ČIERNOU FARBOU) .
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup Režim diagnostikovania stavu Ready (Pripravené) Produkt je v režime diagnostikovania. Režim diagnostikovania zastavíte stlačením tlačidla Stop (Zastaviť). RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON PORT (CHYBA NAČITANIA RFU: ODOSIELANIE PLNÉHO RFU NA PORTE ) Pri aktualizácii firmvéru došlo k chybe.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Popis Odporúčaný postup spoločnosti HP na lokalite www.hp.com/ support/cljcp6015. Sleep mode on (Režim spánku zapnutý) Produkt je v režime spánku. Toto hlásenie odstránite stlačením tlačidla, prijatím vytlačiteľných údajov alebo chybovým stavom. Nevyžaduje sa žiadny úkon TRAY [TYPE] [SIZE] (ZÁSOBNÍK [TYP] [VEĽKOSŤ]) Toto hlásenie oznamuje aktuálnu konfiguráciu typu a veľkosti zásobníka.
Tabuľka 12-1 Hlásenia ovládacieho panela (pokračovanie) Hlásenie na ovládacom paneli Vymažte stlačením začiarknutia) Odstránite stlačením tlačidla značky . začiarknutia Príkaz systému súborov PJL nemohol niečo uložiť v systéme súborov, pretože systém súborov je plný. Odstránite stlačením tlačidla pomocník . (tlačidlo značky USB STORAGE IS WRITE PROTECTED (UKLADACIE ZARIADENIE USB JE CHRÁNENÉ PROTI ZÁPISU) Vymažte stlačením začiarknutia) Príkaz systému súborov PJL sa pokúsil vykonať nelogickú operáciu.
Zaseknutia Bežné príčiny zaseknutia média V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier nespĺňa technické údaje. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom spoločnosti HP. Pozrite Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 91. Nesprávne nainštalovaný prvok. Overte si, či je prenosový pás a prenosový valček správne namontovaný. Používate papier, ktorý už bol použitý pri tlači alebo kopírovaní.
V produkte sa zaseklo médium. Príčina Riešenie Papier bol nesprávne uskladnený. Vymeňte papier v zásobníkoch. Papier by mal byť uskladnený v originálnom balení v ovplyvniteľných podmienkach okolitého prostredia. Neboli odstránené všetky obalové materiály produktu. Skontrolujte, že z produktu boli odstránené baliace pásky, kartón a plastové prepravné zámky.
Odstránenie zaseknutí Keď dôjde k zaseknutiu, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí správa, ktorá popíše miesto zaseknutia. Nasledujúca tabuľka uvádza správy, ktoré sa môžu zobraziť a poskytuje prepojenia na postupy odstraňovania zaseknutí. VAROVANIE! Pred načiahnutím sa do vnútra produktu odstráňte všetky náhrdelníky, náramky alebo iné predmety, aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom. Typ zaseknutia Postup OBLASŤ 1: Pozrite OBLASŤ 1: Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke na strane 218.
Typ zaseknutia Postup 13.XX.YY JAM INSIDE TOP DOOR (ZASEKNUTIE NA VNÚTORNEJ STRANE VRCHNÝCH DVIEROK) OBLASŤ 1: Odstráňte zaseknutia vo výstupnej priehradke 1. Ak je vidieť zaseknutý papier vo výstupnej priehradke, jemným ťahaním papier odstráňte. 2. Otvorte pravé dvierka. 3. Ak sa papier zasekol pri vchádzaní do výstupnej priehradky, jemným ťahaním papier odstráňte.
4. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 2 a OBLASŤ 3: Odstráňte zaseknutia v oblasti natavovacej jednotky a oblasti prenosu UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. 1. Otvorte pravé dvierka. 2. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte.
3. Ak je papier viditeľný pri vstupe do spodnej strany natavovacej jednotky, jemným ťahaním nadol ho odstráňte. 4. Zavrite panel prenosu-prístupu. 5. Otvorte prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky nad natavovacou jednotkou a odstráňte viditeľný papier. Potom zavrite prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky. 2 1 6. Papier sa mohol zaseknúť aj vo vnútri natavovacej jednotky, kde ho nemusí byť vidno.
UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka môže byť počas používania produktu horúca. Pred manipuláciou počkajte, pokým sa natavovacia jednotka neochladí. a. Dve modré držadlá natavovacej jednotky potiahnite dopredu. b. Páky uvoľnenia natavovacej jednotky uvoľníte ich otočením nadol. c. Uchopte držadlá natavovacej jednotky a potiahnutím priamo smerom von natavovaciu jednotku vyberte. UPOZORNENIE: Natavovacia jednotka váži 5 kg (11 libier). Dávajte pozor, aby vám nespadla.
d. Prístupové dvierka pre zaseknutia natavovacej jednotky otvorte potlačením a otočením zadných dvierok smerom dozadu a potiahnutím a otočením predných dvierok smerom dopredu. Ak sa papier zasekol vnútri natavovacej jednotky, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo nahor. Ak sa papier roztrhne, odstráňte všetky útržky papiera. UPOZORNENIE: Aj po ochladení tela natavovacej jednotky môžu byť valčeky, ktoré sú vnútri, stále horúce. Nedotýkajte sa valčekov natavovacej jednotky, pokým sa neochladia. 3 1 2 e.
g. 7. Zatlačením držadiel natavovacej jednotky dozadu ich uzavriete. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 4: Odstráňte zaseknutia v priestore duplexnej jednotky POZNÁMKA: Tento postup platí len pre modely Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015dn, de, x a xh. 1. SKWW Ak je zaseknutý papier viditeľný vo výstupnom priestore duplexnej jednotky, vyberte ho jemným potiahnutím.
2. Ak vo výstupnom priestore duplexnej jednotky nie je viditeľný žiadny zaseknutý papier, otvorte zásobník na otáčanie papiera v duplexnej jednotke. Jemným ťahaním vyberte zaseknutý papier. 1 2 3. Skontrolujte, či v produkte nie je zaseknutý papier. Otvorte pravé dvierka. 4. Ak je papier zaseknutý pod duplexnou jednotkou, vyberte papier jemným ťahaním smerom nadol.
5. Ak je papier zaseknutý vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním ho vyberte. 6. Zdvihnite kryt podávania papiera na vnútornej strane pravých dvierok. Ak je tam zaseknutý papier, vyberte ho jemným ťahaním smerom priamo von. 1 2 7. Zdvihnite zelené držadlo na prenosovej súprave a otvorte panel.
8. Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera. 9. Zavrite panel prenosu-prístupu. 10. Zatvorte pravé dvierka.
OBLASŤ 5: Odstráňte zaseknutia v zásobníku 2 a vo vnútornej dráhe papiera 1. Otvorte pravé dvierka. 2. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 3. SKWW Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera.
4. Zavrite panel prenosu-prístupu. 5. Otvorte zásobník 2 a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. 6. Zásobník úplne vytiahnite z produktu jemným ťahaním a dvíhaním. 7. Odstráňte všetok papier z valcov podávača vo vnútri produktu.
8. Zásobník 2 znovu zasuňte zarovnaním bočných valcov a zatlačením do produktu. 9. Zatvorte zásobník. 10. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 6: Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 POZNÁMKA: Aj keď je vidieť zaseknutý papier v zásobníku 1, zaseknutie odstráňte z vnútra produktu po otvorení pravých dvierok.
1. Otvorte pravé dvierka. POZNÁMKA: Pri odstraňovaní zaseknutí dlhého papiera (11 x 17, 12 x 18, A3 a plagátov) môže byť nevyhnutné pred otvorením pravých dvierok zaseknutý papier rozstrihnúť alebo roztrhnúť. 2. Ak je papier vidieť vo vnútri pravých dvierok, jemným ťahaním nadol ho vyberte.
3. Ak sa papier dostal do vnútornej dráhy papiera, zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosuprístupu a panel otvorte. 1 2 SKWW 4. Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera. 5. Zavrite panel prenosu-prístupu.
6. Zatvorte pravé dvierka. Odstraňovanie zaseknutí počas tlačenia plagátov Ak dôjde k zaseknutiu papiera počas tlače na plagátový papier, jemne potiahnite papier dopredu cez výstupnú priehradku alebo dozadu cez zásobník 1, čím papier odstránite z dráhy papiera. Po odstránení papiera otvorte a zatvorte pravé dvierka, aby ste z ovládacieho panelu vymazali správu o zaseknutí. Ak sa vám nepodarí papier odstrániť, postupujte podľa nasledovných krokov: 1. Otvorte pravé dvierka.
2. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 SKWW 3. Papier jemne vytiahnite z dráhy papiera 4. Zavrite panel prenosu-prístupu.
5. Zatvorte pravé dvierka. OBLASŤ 7: Odstránenie zaseknutí vo voliteľných zásobníkoch 3, 4 a 5 1. Otvorte pravé dvierka. 2. Ak je papier vidieť vo vstupnom priestore papiera, odstráňte zaseknutý papier jemným vytiahnutím.
SKWW 3. Zatvorte pravé dvierka. 4. Otvorte spodné pravé dvierka. 5. Jemným ťahaním vyberte zaseknutý papier.
6. Otvorte zásobník označený v správe na ovládacom paneli a uistite sa, že je papier správne zostohovaný. 7. Zatvorte zásobník. 8. Zatvorte spodné pravé dvierka.
OBLASŤ 8: Odstráňte zaseknutia vo voliteľných dokončovacích zariadeniach Odstráňte zaseknutia v adaptéri pre výstupné príslušenstvo 1. Zdvihnite západku na vrchnom kryte adaptéru pre výstupné príslušenstvo a otvorte vrchný kryt. 2. Jemným ťahaním vyberte zaseknutý papier. 3. Zatvorte vrchný kryt adaptéra pre výstupné príslušenstvo. Odstráňte zaseknutia v priestore triediča 1. Zdvihnite západku na vrchnom kryte dokončovacieho zariadenia a otvorte vrchný kryt.
2. Odstráňte zaseknutý papier z výstupného zásobníka alebo z vnútra dokončovacieho zariadenia. 3 3. 2 1 Zavrite vrchný kryt dokončovacieho zariadenia.
4. Zdvihnite otočný vodiaci panel vo výstupnom zásobníku. Ak vidíte zaseknutý papier, jemne ho vytiahnite. Odstraňovanie zaseknutí vo výrobnom zariadení brožúr 1. Ak je papier vo výstupnom zásobníku brožúr viditeľný, jemným ťahaním papier odstráňte. 2. Otvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr. 3. Potlačte hornú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier.
4. Potlačte dolnú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier. 2 1 5. Nastavovací gombík je ten menší zelený otočný gombík na pravej strane. Nastavovací gombík otočte v smere hodinových ručičiek. 6. Gombík na uvoľnenie zaseknutí je ten väčší zelený otočný gombík na ľavej strane. Zatlačte gombík na uvoľnenie zaseknutí a potom ho otočte v smere hodinových ručičiek, aby ste zaseknutý papier posunuli do výstupného zásobníka. 7. Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr.
Odstránenie zaseknutých spiniek Odstránenie zaseknutých spiniek v hlavnej zošívačke 3-zásobníková zošívačka/stohovač a výrobné zariadenie/dokončovač brožúr majú každý svoju hlavnú zošívačku, ktorá je umiestnená v blízkosti vrchnej strany dokončovacieho zariadenia. SKWW 1. Otvorte predné dvierka dokončovacieho zariadenia. 2. Na to, aby ste zošívaciu kazetu vybrali, potiahnite zelenú páčku a kazetu vytiahnite smerom von. 3. Podvihnite malú páčku na zadnej strane zošívacej kazety. 4.
5. Zatvorte páku na zadnej strane zošívacej kazety. Uistite sa, že zapadne na svoje miesto. 6. Zošívaciu kazetu vložte naspäť do dokončovacieho zariadenia a zelenú páčku zatlačte smerom dole, kým nezapadne na svoje miesto. 7. Zavrite predný kryt dokončovacieho zariadenia. Odstraňovanie zaseknutí spiniek vo výrobnom zariadení brožúr Výrobné zariadenie brožúr ma ďalšie zošívacie zariadenie, ktoré je pod zošívačkou. Zošívacie zariadenie má dve zošívacie kazety. 1.
2. Potlačte hornú vodiacu lištu dávkovača doprava a odstráňte všetok zaseknutý papier. 1 2 3. Uchopte modrý držiak zošívacej hlavy a priamo ju vytiahnite. 4. Uchopte držiak na modrej hlave zošívacej kazety a potiahnite ju smerom k vám a potom otočte zošívaciu hlavu do zvislej polohy.
5. Skontrolujte zaseknuté spinky v každej zošívacej kazete. a. Na každej zošívacej kazete stlačte zelené plastové držiaky počas zdvíhania platne odstránenia zaseknutí. UPOZORNENIE: ruky. Počas tohto postupu nevkladajte pod zošívaciu kazetu vaše prsty alebo 1 2 3 b. Odstráňte všetky zaseknuté spinky. Odstráňte všetky poškodené spinky a celý hárok spiniek, ku ktorému boli poškodené spinky pripojené. c. Stlačte platňu odstránenia zaseknutí, aby ste ju zavreli. UPOZORNENIE: ruky. 6.
7. Zatlačte zošívaciu kazetu späť do výrobného zariadenia brožúr. 8. Zatvorte predné dvierka výrobného zariadenia brožúr. Obnovenie po zaseknutí Tento produkt poskytuje funkciu obnovy po zaseknutí, ktorá znovu vytlačí zaseknuté stránky. K dispozícii sú nasledovné možnosti: ● AUTO (AUTOMATICKÉ) — Keď bude k dispozícii dostatok pamäte, produkt sa pokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky. ● OFF (VYPNUTÉ) — Produkt sa nepokúsi znovu vytlačiť zaseknuté stránky.
5. Stlačením tlačidla šípky nadol alebo nahor značky začiarknutia . 6. Stlačením tlačidla Menu sa vrátite do stavu READY (PRIPRAVENÉ).
Problémy s manipuláciou s papierom Používajte len papier, ktorý spĺňa požiadavky opísané v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Príručka tlačových médií pre tlačiarne série HP LaserJet). Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Produkt prevezme súčasne viacero hárkov Príčina Riešenie Vstupný zásobník je preplnený. Otvorte zásobník a skontrolujte, či stoh papiera nepresahuje značku maximálnej výšky stohu v zásobníku. Vyberte zo vstupného zásobníka nadbytočný papier.
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka Príčina Riešenie Používate ovládač pre iný produkt. Použite ovládač pre tento produkt. Určený zásobník je prázdny. Vložte papier do stanoveného zásobníka. Veľkosť papiera nie je správne nakonfigurovaná pre vstupný zásobník. Vytlačte konfiguračnú stránku alebo na určenie veľkosti papiera, na ktorý je zásobník konfigurovaný, použite ovládací panel. Vodiace lišty v zásobníku sa nedotýkajú papiera.
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3, 4 alebo 5 Príčina Riešenie Vstupný zásobník je prázdny. Vložte papier do vstupného zásobníka. Na ovládacom paneli produktu nie je vybratý správny typ papiera pre vstupný zásobník. Na ovládacom paneli produktu vyberte správny typ papiera pre vstupný zásobník. Pri predchádzajúcom zaseknutí ste papier úplne neodstránili. Otvorte produkt a odstráňte všetok papier z dráhy papiera. Podrobne prehliadnite či nedošlo k zaseknutiu v oblasti natavovacej jednotky.
UPOZORNENIE: Tento produkt nepodporuje lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q2546A, Q2547A). Používanie tohto typu papiera môže spôsobiť zaseknutie papiera v natavovacej jednotke, čo môže vyžadovať výmenu natavovacej jednotky. Odporúčame dve alternatívy, a to jemne lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q6541A) a lesklý papier na tlač prezentácií pre farebné laserové tlačiarne HP (Q6611A, Q6610A).
Výstup je zvlnený a pokrčený Príčina Riešenie Špecifický typ papiera nebol nakonfigurovaný pre daný zásobník alebo sa nevybral v softvéri. Softvér nakonfigurujte pre papier (pozrite si dokumentáciu k softvéru). Informácie o konfigurácii zásobníka pre papier nájdete v časti Vkladanie papiera a tlačových médií na strane 97. Papier bol predtým použitý pre tlačovú úlohu. Papier nepoužívajte opakovane.
Oboznámenie sa s kontrolkami formátora Tri LED diódy na formátovači označujú, že produkt pracuje správne. 1 2 1 Kontrolka činnosti zariadenia 2 Kontrolky servera HP Jetdirect Kontrolky servera HP Jetdirect Vstavaný tlačový server HP Jetdirect má dve kontrolky. Žltá kontrolka signalizuje aktivitu počítačovej siete a zelená kontrolka signalizuje stav pripojenia. Blikajúca žltá kontrolka signalizuje zaťaženie siete. Ak zelená kontrolka nesvieti, spojenie zlyhalo.
Ak kontrolka činnosti nesvieti, na formátovači môže byť porucha. Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa podpory. Pozrite si leták s informáciami o podpore HP alebo navštívte stránku www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.
Riešenie problémov kvality obrázkov Informácie v tejto časti vám pomôžu určiť problémy s kvalitou tlače a odstrániť ich. Najčastejšie problémy s kvalitou tlače sa odstránia zabezpečením správnej údržby produktu, používaním papiera, ktorý vyhovuje požiadavkám spoločnosti HP alebo spúšťaním čistiacej strany. Príklad problémov s kvalitou tlače Niektoré problémy s kvalitou tlače sú zapríčinené používaním nevhodného papiera. ● Používajte papier, ktorý zodpovedá špecifikáciám spoločnosti HP.
(0) (36mm) (40mm) (50mm) (71mm) (82mm) (94mm) (144mm) (148mm) 36 mm Valček vývojky v obrazovom valci. Porucha kvality tlače bude v jednom zo štyroch obrazových valcov (obrazový valec). 40 mm Dávkovací valček v obrazovom valci. Poruchou kvality tlače budú fľaky alebo bodky, niekedy spôsobené pri podávaní štítkov a bude v jednom zo štyroch obrazových valcov (obrazový valec). 50 mm Valček prenosu 1 v prenosovej jednotke (prenosová súprava).
144 mm Tlakový valček v natavovacej jednotke (súprava natavovacej jednotky). 148 mm Natavovací valček v natavovacej jednotke (súprava natavovacej jednotky). Ak chcete určiť, či je problémom obrazový valec, vložte pred objednaním nového obrazového valca obrazový valec z iného produktu série Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015, ak je dostupný. Ak sa chyba opakuje každých 94,0 mm, vyskúšajte pred vymenením natavovacej jednotky vymeniť obrazový valec.
Optimalizovanie a zlepšenie kvality obrázkov Nasledovné postupy môžete použiť na riešenie väčšiny problémov s kvalitou obrázkov Ak nasledovný postup nezlepší kvalitu tlače, navštívte lokalitu www.hp.com/support/cljcp6015. Používajte podporovaný papier Používanie nepodporovaného papiera alebo iných médií v produkte môže spôsobiť široký rozsah problémov s kvalitou obrázkov. Zoznam podporovaných typov papiera nájdete v časti Podporované typy papiera na strane 94.
4. Vyberte kartu Paper/Quality (Papier a kvalita). 5. V rozbaľovacom okne Paper Type (Typ papiera) vyberte možnosť More... (Ďalšie...) a potom vyberte typ papiera, ktorý sa najlepšie zhoduje s papierom vloženým do produktu. Ak používate ovládač tlačiarne Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015 PCL 6, vyberte skratku General Everyday Printing (Všeobecná každodenná tlač) a potom vyberte možnosť Paper Type (Typ papiera).
Štandardné typy a hmotnosti papiera Typy papiera, ktoré je možné vybrať v ovládači tlačiarne a na ovládacom paneli Designated (Označený) 1 60-90 g/m2 Rough (Drsný) Designated (Označený) 2 >91 g/m2 Heavy Rough (Ťažký drsný) Čistenie natavovacej jednotky V produkte spustite čistiacu stranu, aby ste z natavovacej jednotky odstránili čiastočky tonera a papiera, ktoré sa môžu po čase nahromadiť. Nahromadenie tonera a čiastočiek papiera môže spôsobovať škvrny na prednej alebo zadnej strane tlačových úloh.
5. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte možnosť PRINT EVENT LOG (VYTLAČIŤ DENNÍK UDALOSTÍ) a potom stlačte tlačidlo značky začiarknutia . 6. V denníku udalostí vyhľadajte najnovšie udalosti. ● Ak je touto udalosťou 54.OE.01 MEDIA SENSOR (54.OE.01 SENZOR MÉDIÍ), bude musieť servisný technik vymeniť sekundárnu prenosovú jednotku registrácie. Kontaktujte technickú podporu spoločnosti HP na www.hp.com/support/cljcp6015 a poskytnite im kód chyby. ● Ak je touto udalosťou 54.OE.02 MEDIA SENSOR (54.OE.
3. Zdvihnite zelené držadlo na paneli prenosu-prístupu a panel otvorte. 1 2 SKWW 4. Senzor médií očistite čistiacou kefkou. 5. Zatvorte panel prístupu a prenosu a čistiacu kefku dajte naspäť do držiaka.
6. Zatvorte pravé dvierka. Použitie manuálnych režimov tlače Vyskúšajte nasledovný manuálny režim tlače, aby ste videli, či to vyrieši problémy s kvalitou obrazu. Tieto možnosti nájdete v podponuke Optimize (Optimalizovať) v ponuke Print Quality (Kvalita tlače) na ovládacom paneli. Pozrite Ponuka Print Quality (Kvalita tlače) na strane 21.
● LINE VOLTAGE (NAPÄTIE V SIETI): Optimalizuje výkon pri podmienkach s nízkym napätím. Túto funkciu nastavte na možnosť ON (ZAPNUTÉ), ak produkt pracuje v prostredí s nízkym napätím a máte problémy s kvalitou tlače, ako napríklad bubliny na vytlačenom obrázku. ● CLEANING FREQUENCY (INTERVAL ČISTENIA): Túto funkciu nastavte na možnosť ALTERNATE (STRIEDAVÉ), ak vidíte poruchy na vytlačenom výstupe, ktoré sa opakujú v intervaloch 38 mm (1,5 palca). Táto funkcia zvyšuje interval čistenia valčeka C.
Problémy s výkonom Problém Príčina Riešenie Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne. Na tlačových kazetách by stále mohla byť tesniaca páska. Skontrolujte, či bola z tlačových kaziet úplne odstránená tesniaca páska. Dokument možno obsahuje prázdne strany. Skontrolujte tlačený dokument, aby ste sa uistili, či je nejaký obsah na každej zo stránok. Produkt môže mať poruchu. Aby ste skontrolovali produkt, vytlačte konfiguračnú stránku. Ťažšie typy médií môžu spomaliť tlačovú úlohu.
Riešenie problémov so sieťovým pripojením Ak má produkt problémy s komunikáciou cez počítačovú sieť, na vyriešenie problému použite informácie v tejto časti. Riešenie problémov s tlačou po sieti POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča nainštalovať a nastaviť produkt v sieti pomocou disku CD, ktorý je súčasťou balenia produktu. ● Skontrolujte, či je sieťový komunikačný kábel úplne vsunutý do konektora RJ45 na produkte. ● Skontrolujte, či kontrolka sieťového pripojenia (Link) na formátore svieti.
Overovanie komunikácie cez sieť Ak sa na konfiguračnej stránke tlačového servera HP Jetdirect zobrazí IP adresa produktu, pomocou tohto postupu overte, či môžete s produktom komunikovať po sieti. 1. Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), na položku Run (Spustiť) a potom napíšte cmd . Otvorí sa príkazový riadok MS-DOS. -aleboMac: Kliknite na položku Applications (Aplikácie), na položku Utilities (Nástroje) a potom otvorte aplikáciu Terminal. Otvorí sa okno terminálu. 2.
Problémy so softvérom produktu Problém Riešenie Ovládač tlačiarne pre produkt sa v priečinku Tlačiareň nenachádza. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie. Ak má aplikácia ikonu na hlavnom paneli, kliknite pravým tlačidlom na ikonu a vyberte položku Zavrieť alebo Vypnúť. Počas inštalácie softvéru sa objavilo chybové hlásenie. ● Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB na počítači. ● Opätovne nainštalujte softvér produktu. POZNÁMKA: Zavrite bežiace aplikácie.
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh V tejto časti sú uvedené problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní systému Mac OS X. Tabuľka 12-2 Problémy so systémom Mac OS X Ovládač tlačiarne sa nenachádza v zozname programov Print Center (Centrum tlače) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka na nastavenie tlačiarne). Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne.
Tabuľka 12-2 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Ovládač tlačiarne automaticky nenastaví vami vybraný produkt v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Možno nebol nainštalovaný softvér produktu alebo sa nainštaloval nesprávne. Skontrolujte, či je súbor PPD produktu uložený v nasledujúcom priečinku na pevnom disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj , kde predstavuje dvojpísmenkový kód jazyka pre vami používaný jazyk.
Tabuľka 12-2 Problémy so systémom Mac OS X (pokračovanie) Keď je produkt pripojený pomocou kábla USB, po výbere ovládača sa produkt nezobrazí v aplikácii Print Center alebo Printer Setup Utility. Príčina Riešenie Tento problém je spôsobený softvérom alebo prvkom hardvéru. Riešenie problémov so softvérom ● Skontrolujte, či počítač Macintosh podporuje rozhranie USB. ● Skontrolujte, či počítač Macintosh používa operačný systém Mac OS X v10.1 alebo novší.
A SKWW Spotrebný materiál a príslušenstvo ● Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ● Čísla náhradných dielov 271
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál Diely, spotrebný materiál a príslušenstvo si môžete objednať niekoľkými spôsobmi: ● Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ● Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory ● Objednajte si priamo prostredníctvom zabudovaného webového servera (dostupné pre tlačiarne pripojené k sieti) ● Objednávanie priamo cez softvér HP Easy Printer Care Objednávanie priamo zo spoločnosti HP Priamo od spoločnosti HP môžete získať nas
Čísla náhradných dielov Informácie o objednávaní a dostupnosti sa môžu počas životnosti produktu zmeniť.
Položka Popis Číslo dielu Žltý obrazový valec pre farebné laserové tlačiarne HP CB386A Purpurový obrazový valec pre farebné laserové tlačiarne HP CB387A Údržbárske sady Položka Popis Číslo náhradného dielu Súprava fixačnej jednotky 110 voltov CB457A Súprava fixačnej jednotky 220 voltov CB458A Súprava valčekov CB459A Súprava na prenos obrazu CB463A Pamäť Položka Popis Číslo náhradného dielu Pamäťový modul DDR DIMM (dvojradový pamäťový modul) so 200 vývodmi 128 MB Q7557A 256 MB Q755
B Servis a technická podpora Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HewlettPackard PRODUKT HP TRVANIE OBMEDZENEJ ZÁRUKY Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015 (produkt tejto série) Obmedzená záruka na jeden rok HP sa vám, ako koncovému zákazníkovi, zaručuje, že od dátumu kúpy až do konca vyššie uvedenej lehoty nebude hardvér, príslušenstvo a spotrebný materiál HP obsahovať žiadne chyby spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
prevádzka v krajine/regióne, kde sa z právnych dôvodov alebo kvôli miestnym predpisom prevádzka nikdy nepredpokladala. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SÚ OPRAVNÉ PROSTRIEDKY POSKYTNUTÉ V RÁMCI TOHTO VYHLÁSENIA O ZÁRUKE VAŠIMI JEDINÝMI A VÝHRADNÝMI OPRAVNÝMI PROSTRIEDKAMI.
Prehlásenie o obmedzenej záruke pre tlačové kazety a obrazový valec Za tento produkt spoločnosti HP sa ručí, že nebude obsahovať chyby materiálu alebo spracovania. Táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré (a) sa doplnili, obnovili, prerobili alebo do ktorých sa svojvoľne akýmkoľvek spôsobom zasahovalo, (b) vykazujú problémy spôsobené zneužitím, nesprávnym uskladnením alebo prevádzkou mimo uvedených technických údajov prostredia pre tlačiareň alebo (c) vykazujú opotrebovanie spôsobené bežným používaním.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na súpravu natavovacej jednotky pre farebné laserové tlačiarne, prenosovú súpravu a súpravu valčekov Pri tomto výrobku je zaručené, že neobsahuje žiadne závady materiálu ani spracovania až do chvíle, kým sa na ovládacom paneli tlačiarne nezobrazí indikátor končiacej životnosti.
Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom Výrobky HP boli vyvinuté s množstvom súčiastok pre vlastnú výmenu zákazníkom (CSR), aby sa minimalizoval čas na opravu a umožnila sa väčšia flexibilita pri výmene chybných súčiastok. Ak počas diagnostického obdobia spoločnosť HP zistí, že opravu je možné vykonať pomocou CSR súčiastky, HP dodá súčiastku na výmenu priamo vám. Sú dve kategórie CSR súčiastok: 1) Súčiastky, pri ktorých je vlastná oprava zákazníkom povinná.
Podpora zákazníkov Získajte telefónnu podporu, ktorá je bezplatná počas záručnej doby pre vašu krajinu/oblasť Telefónne čísla krajiny/oblasti sa nachádzajú na letáku, ktorý sa nachádzal v škatuli s produktom alebo na lokalite www.hp.com/support/. Pripravte si názov produktu, sériové číslo, dátum zakúpenia a popis problému. Získajte 24-hodinovú internetovú podporu www.hp.com/support/cljcp6015 Získajte podporu pre produkty používané s počítačom Macintosh www.hp.
Dostupnosť technickej podpory a servisu Spoločnosť HP ponúka vo svete technickú podporu a možnosti servisu rôzneho druhu. Dostupnosť týchto programov závisí od miesta, v ktorom sa nachádzate.
Zmluvy so spoločnosťou HP o údržbe Spoločnosť HP poskytuje niekoľko typov zmlúv o pozáručnom servise, ktoré spĺňajú celú škálu požiadaviek. Zmluvy o pozáručnom servise nie sú súčasťou bežnej záruky. Rozsah podporných služieb môže byť rôzny podľa miesta predaja. O dostupnosti služieb technickej podpory sa informujte u svojho predajcu zariadení HP.
C SKWW Technické údaje produktu ● Fyzické parametre ● Elektrické údaje ● Akustické vlastnosti ● Parametre prostredia 283
Fyzické parametre Tabuľka C-1 Rozmery zariadenia 1 Zariadenie Výška Hĺbka Šírka Hmotnosť1 Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015n 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015dn 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015de 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015x 972,8 mm 635 mm 704 mm 115,3 kg Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015xh 972,8 m
Elektrické údaje VAROVANIE! Požiadavky na napájanie vychádzajú z odlišností krajín/oblastí, v ktorých sa produkt predáva. Nemeňte prevádzkové napätie. Môže to poškodiť produkt a zrušiť záruku produktu.
Akustické vlastnosti Tabuľka C-5 Hladina akustického výkonu a tlaku1 (séria Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet CP6015) 1 2 Akustický výkon Podľa ISO 9296 Tlač2 LWAd= 6,8 belov (A) [68 dB(A)] Režim pripravené LWAd= 5,8 belov (A) [58 dB(A)] Úroveň tlaku zvuku Podľa ISO 9296 Tlač2 LpAm=52,7 dB (A) Režim pripravené LpAm=40,3 dB (A) Hodnoty podliehajú zmene. Aktuálne informácie si pozrite na adrese www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.
Parametre prostredia SKWW Požiadavky na prostredie Odporúčané Dovolené Uskladnenie/pohotovostný režim Teplota (produkt a tlačová kazeta) 17 až 25 °C (62,6 až 77 °F) 10° až 30°C (50° až 86°F) 0° až 35°C (32° až 95°F) Relatívna vlhkosť 30 % až 70 % relatívnej vlhkosti (RV) 10 % až 80 % RV 5% až 95% Parametre prostredia 287
288 Príloha C Technické údaje produktu SKWW
D SKWW Informácie o predpisoch 289
Smernice komisie FCC Na základe testov bolo uznané, že zariadenie vyhovuje limitom pre digitálne zariadenia triedy B podľa článku 15 predpisov FCC. Tieto limity sú určené tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením počas prevádzky v obývanej zóne. Toto zariadenie generuje, využíva a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak sa toto zariadenie neinštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Program ekologického dohľadu nad výrobkami Ochrana životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard Company sa zaviazala vyrábať kvalitné výrobky a zároveň nezaťažovať životné prostredie. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Produkcia ozónu Tento výrobok nevytvára ani zanedbateľné množstvá ozónu (O3).
Pokyny k vráteniu a recyklácii Spojené štáty a Portoriko Priložený štítok v krabici tonerovej kazety HP LaserJet je určený na vrátenie a recykláciu jednej alebo viacero použitých tlačových kaziet HP LaserJet. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) 1. Každú tlačovú kazetu HP LaserJet zabaľte do jej pôvodnej krabice a obalu. 2. Zlepte škatule k sebe pomocou páskovacej alebo baliacej pásky. Balík môže vážiť až 31 kg (70 libier). 3.
Obmedzenia materiálu Tento výrobok HP obsahuje batériu, ktorá môže vyžadovať zvláštne zaobchádzanie po skončení doby životnosti. Batéria, ktorá je súčasťou tohto výrobku, má tieto vlastnosti: Typ Uhlíkovo monofluoridová lítiová batéria Hmotnosť 0,8 gramov Umiestnenie Doska formátora Svojpomocná výmena Nie Tento výrobok obsahuje ortuť v žiarivke displeja z tekutého kryštálu na ovládacom paneli a môže vyžadovať zvláštne zaobchádzanie po uplynutí doby životnosti.
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) Hárky s údajmi o bezpečnosti materiálov (MSDS) pre spotrebný materiál s obsahom chemických látok (napr. toner) môžete získať tak, že prejdete na webovú stránku spoločnosti HP na lokalite www.hp.com/ go/msds alebo www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode podľa noriem ISO/IEC 17050–1 a EN 17050–1 Názov výrobcu: Hewlett-Packard Company Č. VoZ: BOISB-0601–00–rel.
Certifikát stálosti Toto vyhlásenie sa týka stálosti údajov zákazníka uložených v pamäti. Taktiež vysvetľuje, ako z produktu vymazať chránené údaje. Typy pamäte Nestála pamäť Produkt používa nestálu pamäť (celkovo 576 MB, z čoho 64 MB sa nachádza na doske a 512 MB je nainštalovaných) na ukladanie používateľských údajov počas tlače a kopírovania. Po vypnutí produktu sa nestála pamäť vymaže. Stála pamäť Produkt používa stálu pamäť (EEPROM) na ukladanie systémových údajov a nastavení používateľa.
Vyhlásenia o bezpečnosti Bezpečnosť laserového zariadenia Stredisko pre zariadenia a radiačnú bezpečnosť (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) amerického štátneho orgánu U.S. Food and Drug Administration zaviedlo predpisy pre laserové prístroje vyrobené po 1. auguste 1976. Splnenie požiadaviek v zmysle týchto predpisov je pre produkty predávané v USA povinné.
Vyhlásenie o laseri pre Fínsko LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Farebná laserová tlačiareň HP Color LaserJet série CP6015-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tabuľka susbtancií (Čína) SKWW Vyhlásenia o bezpečnosti 299
300 Príloha D Informácie o predpisoch SKWW
Register Symboly a čísla 3-priehradková schránka kapacita 4 technické údaje, fyzické 283 A adresa, tlačiareň Macintosh, riešenie problémov 268 Aktualizácia firmvéru, Macintosh 71 aktualizovanie firmvéru 180 akustické technické údaje 286 alternatívny režim hlavičkového papiera 137 automatické rozpoznanie médií 105 B bezpečnosť sieťové nastavenia 43 uzamknutie ponúk na ovládacom paneli 157 vymazanie disku 156 bezpečnostné funkcie 5 Blokovanie zdrojov, Macintosh 71 Bonjour Settings (Nastavenie programu Bonjou
G grafický displej, ovládací panel 12 H hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) 294 hlásenia abecedný zoznam 190 číselný zoznam 190 e-mailové výstrahy 71 typy 189 zoznam číslovaných hlásení 190 hlavičkový papier, vkladanie 137 hodiny nastavenie 158 správa o chybe 191 hodiny reálneho času 158 HP Customer Care 280 HP Easy Printer Care možnosti 149 otvorenie 149 podporované operačné systémy 63 podporované prehliadače 63 popis 63 - používanie 149 preberanie 63 HP Printer Utility 70 HP Printer Utility, Mac
kvalita riešenie problémov 254 kvalita tlače riešenie problémov 254 kvalita výstupu riešenie problémov 254 L lesklý papier, podporovaný 126 M Macintosh HP Printer Utility 70 karta USB, riešenie problémov 269 možnosti zošívania 75 nastavenia AppleTalk 42 nastavenia ovládača 69, 72 odstránenie softvéru 68 ovládače, riešenie problémov 268 podpora 280 podporované operačné systémy 68 problémy, riešenie problémov 268 softvér 70 softvérové prvky 88 zmena veľkosti dokumentov 72 mapa ponuky popis 18 mapy, tlač 128 m
orientácia na výšku nastavenie, Windows 134 ovládací panel hlásenia, abecedný zoznam 190 hlásenia, číselný zoznam 190 hlásenia, typy 189 hlásenia, zoznam číslovaných hlásení 190 indikátory 12 nastavenia 60, 68 ponuka Service (Údržba) 53 ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) 16 ponuka vstup a výstup (I/ O) 39 ponuky 14, 15 tlačidlá 12 umiestnenie 6 uzamknutie ponúk 157 ovládače klávesové skratky pre tlač (Windows) 133 Macintosh, riešenie problémov 268 nastavenia 60, 61, 68, 69 nastavenia počítača Macintosh 72 pod
pozastavenie tlačovej požiadavky 132 požadované prehľadávače vstavaný webový server 152 požadované webové prehľadávače vstavaný webový server 152 požiadavky na teplotu 287 požiadavky na vlhkosť 287 prázdne strany, riešenie problémov 264 Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu 297 predvoľby (Macintosh) 72 predvolená brána, nastavenie 86 Prenos súborov, Macintosh 71 preskúšanie a zadržanie úloh 119 priehradka/stojan technické údaje, fyzické 283 priehradky kapacity 4 umiestnenie 6 výber 107 pri
Sleep (Pohotovostný režim) – tlačidlo 12 softvér HP Easy Printer Care 63, 149 HP Printer Utility 70 HP Web Jetadmin 63 Macintosh 70, 88 nastavenia 60, 68 odinštalovanie softvéru pre Macintosh 68 podporované operačné systémy 56, 68 problémy 267 vstavaný webový server 63 Windows 88 Softvér HP-UX 65 Softvér Linux 65 Softvér Solaris 65 Softvér UNIX 65 spínací stroj podporované formáty papiera 116 spínač zap./vyp.
chybové hlásenia 202 iný výrobca 160 objednávnie cez vstavaný webový server 154 recyklácia 291 stav počítača Macintosh 75 uskladnenie 160 výmena 162 záruka 277 tlačové médiá vkladanie do zásobníka 1 97 tlačové servery HP Jetdirect inštalácia 172 tlačové úlohy 131 tlačový server HP Jetdirect aktualizácie firmvéru 183 indikátory 252 inštalácia 172 modely, ktorých je súčasťou 2 tlačový server Jetdirect aktualizácie firmvéru 183 indikátory 252 inštalácia 172 modely, ktorých je súčasťou 2 tlač papiera pre farebn
podpora zákazníkov 280 univerzálny ovládač tlače 58 Zákaznícka podpora Macintosh 280 Windows nastavenia ovládačov 61 podporované operačné systémy 56 podporované ovládače 57 softvérové prvky 88 univerzálny ovládač tlače 58 Z zadržanie úloh 119 zachovanie, úloha prístup 119 Rýchle kopírovanie 122 súkromné 121 uložená 124 zákaznícka podpora prepojenia vstavaného webového serveru 154 stránky o HP Printer Utility 70 zmluva o údržbe 282 záruka rozšírená 282 tlačové kazety 277 Vlastná oprava zákazníkom 279 výrobok
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.