HP Color LaserJet Sèrie CM6040/CM6030 MFP Manual del fax de l'Accessori de fax analògic 300
Copyright i llicència Crèdits de la marca comercial © 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft® i Windows® són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Setup (Configuració) Components de l’accessori de fax ....................................................................................................... 2 Comprovació del funcionament del fax ................................................................................................ 3 Configuració del fax necessària ........................................................................................................... 4 Assistent de configuració del fax .................
Stamp Received Faxes (Segella tots els faxos rebuts) ..................................................... 17 Definir Encaixa-ho a la pàgina ........................................................................................... 18 Definir la safata de paper ................................................................................................... 18 Definir la safata de destinació ............................................................................................
Comportament de la impressió de faxos ........................................................................... 43 Habilitar o deshabilitar la programació d'impressió de faxos ............................................. 44 Crear una programació d'impressió de faxos .................................................................... 44 Utilització del fax mitjançant xarxes de VoIP ......................................................................................
Declaració de conformitat ................................................................................................................... 77 US Federal Communications Commission (Comissió de Comunicacions Federal dels EUA) ........... 78 Declaració de compliment de la Part 15 de les FCC ......................................................... 78 FCC Part 68 Telecom ........................................................................................................
1 Setup (Configuració) L’Accessori de fax analògic MFP HP LaserJet 300 permet al producte multifunció d’HP funcionar com un fax analògic independent. Aquest manual descriu les funcions de fax d’aquest producte en les seccions següents: ● Components de l’accessori de fax ● Comprovació del funcionament del fax ● Configuració del fax necessària Així mateix, proporciona informació reguladora i sobre les especificacions del producte.
Components de l’accessori de fax L’accessori de fax conté els components següents: ● Manual del fax (aquest document) (en CD) ● Controlador del Send Fax i Guia del controlador del Send Fax (en CD) ● Cable(s) del telèfon (els cables varien en funció del país/regió) NOTA: El controlador del Send Fax permet enviar faxos directament des d’un ordinador a un MFP connectat en xarxa.
Comprovació del funcionament del fax Quan l’accessori de fax s’ha instal·lat i funciona correctament, la icona de fax apareix al tauler de control de l’MFP. Si acabeu d'instal·lar l'accessori de fax però no l'heu configurat, la icona del fax s'atenua i (en funció del model d'MFP) pot tenir Not Configured (No configurat) escrit a sobre. Per configurar l'accessori de fax, vegeu Configuració del fax necessària a la pàgina 4.
Configuració del fax necessària NOTA: Hi ha disponible un Assistent de configuració del fax que us guiarà pels passos de la configuració del fax necessària. Per obtenir més informació, vegeu Assistent de configuració del fax a la pàgina 4. Una vegada instal·lat l'accessori del fax, heu de configurar alguns paràmetres per poder fer servir l'accessori. Si no es configuren els paràmetres, la icona del fax s'atenua.
Definir o comprovar la data i l'hora La configuració de data i hora per a l’accessori de fax és la mateixa que per a l’MFP. Si és la primera vegada que s’encén l’MFP, es demanarà aquesta informació. Per comprovar o canviar la configuració de data i hora, seguiu els passos següents. 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2.
Definir, comprovar o canviar la capçalera de fax 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Initial Setup (Configuració inicial) per mostrar el menú Initial Setup (Configuració inicial). 3. Toqueu Fax Setup (Configuració del fax) per mostrar el menú Fax Setup (Configuració del fax) 4.
2 Definir configuració de fax Aquest capítol descriu els paràmetres de configuració per a l’accessori de fax MFP al que s’accedeix a través del menú del fax al tauler de control. A més del tauler de control, podeu accedir a aquests paràmetres a través de les eines de configuració remota. NOTA: Per obtenir informació quant als següents paràmetres, consulteu Setup (Configuració) a la pàgina 1.
Configuració remota del fax A més de fer servir el tauler de control de l’MFP, podeu configurar l’accessori de fax de forma remota fent servir diferents eines de programari. Com l’MFP conté un servidor web incrustat (EWS), podeu configurar l’accessori de fax al web fent servir un explorador web o HP Web Jetadmin (WJA). A més, podeu configurar l’accessori de fax a través de la xarxa amb un ordinador connectat en xarxa fent servir la utilitat de configuració de l’HP MFP Digital Sending (DSS).
3. Configureu les opcions de les seccions Fax Settings (Configuració del fax) o Advanced Fax Settings (Configuració avançada del fax). Per obtenir més informació quant a una configuració específica, seleccioneu l’ajuda contextual propera a la configuració. 4. Després de realitzar canvis a la configuració, feu clic a Apply (Aplica) per acceptar-los. A més de configurar un sol MFP, també podeu dur a terme la configuració de diversos dispositius.
Configuració d'enviament de fax Definir la detecció de la senyal de línia La configuració de detecció de la senyal de línia determina si el fax comprova si hi ha una senyal de línia abans d’enviar un fax. Definir la detecció de la senyal de línia 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Initial Setup (Configuració inicial) per obrir el menú de configuració inicial. 3.
Per definir el mode de marcatge, seguiu aquests passos: Definir el mode de marcatge 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Initial Setup (Configuració inicial) per obrir el menú de configuració inicial. 3. Toqueu Fax Setup (Configuració del fax) per obrir el menú de configuració del fax. 4.
Definir les normes per tornar a marcar Configurar Redial-on-busy (Torna a marcar si comunica) La configuració de l’opció redial-on-busy (Torna a marcar si està ocupat) selecciona el número de vegades (de 0 a 9) que l’accessori de fax torna a marcar un número quan el número està ocupat. L’interval entre reintents es defineix amb la configuració de Redial Interval (Interval per tornar a marcar). Definir la configuració de tornar a marcar si comunica 1.
NOTA: És possible que veieu un missatge de tornar a marcar al tauler de control quan la configuració de Redial-on-Busy (Torna a marcar si està ocupat) i Redial-on-No-Answer (Torna a marcar si no respon) estigui desactivada. Això succeeix quan l’accessori de fax marca un número, estableix una connexió i després la perd. Com a resultat d’aquest estat d’error, l’accessori de fax du a terme dos intents automàtics de tornar a marcar independentment de la configuració per tornar a marcar (la primera a 26.
Definir codis de facturació Si la configuració del codi de facturació està habilitada, sol·licita a l'usuari que introdueixi un número en enviar un fax. Aquest número es col·loca a l'informe del codi de facturació. Per veure l'informe del codi de facturació, imprimiu-lo o consulteu-lo mitjançant una aplicació. Definir codis de facturació 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2.
5. Toqueu JBIG Compression (Compressió JBIG) per veure la configuració. 6. Toqueu Enable (Activa) (valor per defecte) per habilitar la compressió JBIG o bé toqueu Disabled (S'ha deshabilitat) per deshabilitar la compressió JBIG. Canviar la configuració de nitidesa La configuració de nitidesa especifica la nitidesa que fa servir l’escàner quan l’MFP escaneja l’original. La nitidesa millora les vores de l’original de forma que el text que no es veu bé o el text patir es reprodueixi amb més nitidesa.
4. Cerqueu i toqueu Darkness (Foscor). 5. Toqueu la fletxa esquerra per fer que la imatge sigui més clara i toqueu la fletxa dreta per fer que sigui més fosca. 6. Toqueu OK (D'acord) per acceptar la configuració. Activar la confirmació de número de fax Quan la confirmació del número de fax està activada, cal introduir dues vegades el número de fax per comprovar que s'ha escrit correctament. La configuració per defecte per a aquesta funció és Disabled (S'ha deshabilitat).
Configuració de recepció de fax Definir l’opció rings-to-answer (tons per respondre) La configuració de l’opció rings-to-answer (tons per respondre) determina el número de vegades que el telèfon sona abans de que l’accessori de fax respongui la trucada. NOTA: La configuració predeterminada per a l’opció rings-to-answer (tons per respondre) és específica del país/regió. Definir el número de tons per respondre 1.
Definir Encaixa-ho a la pàgina Quan seleccioneu una mida de pàgina per imprimir un fax, l’MFP determina, entre les mides disponibles a l’MFP, la mida de pàgina més propera que coincideix amb la mida que voleu. Si la configuració de l’opció fit-to-page (Encaixa-ho a la pàgina) està habilitada i la imatge rebuda és més gran que la mida d’aquest paper, l’MFP intenta escalar la imatge perquè s’ajusti a la pàgina.
Definir la safata de sortida NOTA: Algunes opcions de menú (com ara Output Bin (Safata de sortida)) no estan presents si només hi ha una selecció disponible. 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Toqueu Default Job Options (Opcions del treball per defecte) per mostrar el menú Default Job Options (Opcions de treball predeterminades). 3.
5. Cerqueu i toqueu Blocked Fax List (Llista de faxos blocats) per obrir el menú del fax blocat. 6. Toqueu Remove Blocked Number (Elimina el número blocat) perquè el teclat estigui disponible. 7. Escriviu un número i toqueu OK (D'acord). 8. Per afegir números addicionals, repetiu els passos 5 i 6. Esborrar tots els números de la llista de faxos blocats 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2.
Canviar la configuració de notificació 1. Al tauler de control, toqueu la icona FAX per obrir la pantalla del fax. 2. Toqueu More Options (Més opcions). 3. Toqueu Notification (Notificació). 4. Selecció d’una configuració de notificació: ● Toqueu None (Cap) per desactivar la notificació. ● Toqueu This Job (Aquest treball) per habilitar la notificació per a la tasca actual. ● Toqueu On Error (Error d'activació) per habilitar la notificació d'error només per al treball actual. 5.
Definir el mode de correcció d’errors Normalment l’accessori de fax supervisa les senyals de la línia telefònica mentre envia o rep un fax. Si l’accessori de fax detecta un error durant la transmissió i la configuració de correcció d’errors està activada, l’accessori de fax pot sol•licitar que es torni a enviar la part errònia del fax. Només heu de desactivar la correcció d’errors si teniu problemes per enviar o rebre un fax i si voleu acceptar els errors de la transmissió.
Definir el volum del mòdem CAWW 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Initial Setup (Configuració inicial) per mostrar el menú Initial Setup (Configuració inicial). 3. Toqueu Fax Setup (Configuració del fax) per mostrar el menú Fax Setup (Configuració del fax) 4.
Definir el volum del timbre 24 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Initial Setup (Configuració inicial) per mostrar el menú Initial Setup (Configuració inicial). 3. Toqueu Fax Setup (Configuració del fax) per mostrar el menú Fax Setup (Configuració del fax) 4.
3 Utilitza fax Aquest capítol proporciona informació quant a la configuració del fax, i l’enviament i la recepció de faxos a les seccions següents: CAWW ● Pantalla de funcions del fax ● Barra de missatges d’estat ● Send a fax (Envia un fax) ● Cancel•lació d’un fax ● Recepció de faxos ● Creació i eliminació de llistes de marcatge ràpid ● Assignar llistes de marcatge ràpid a tecles d’un toc ● Trucades i reintents ● Configuració segura ● Definir el reenviament de faxos ● Programació de
Pantalla de funcions del fax La pantalla de funcions del fax es fa servir per enviar faxos. Per accedir a aquesta pantalla, premeu la icona FAX que es mostra a la pantalla d'inici del tauler de control.
17 Llista de destinataris 18 Quadre d'entrada del número del destinatari: toqueu-lo per mostrar el teclat o introduïu-lo des del teclat del tauler de control1 1 En prémer Recipient Number Entry Box (Quadre d'entrada del número de destinatari), es mostrarà una finestra emergent que inclou el botó PIN per afegir claudàtors ([ ]) per amagar un número de PIN i un botó Pause (Pausa) per inserir una coma per a una pausa de dos segons.
Barra de missatges d’estat Mentre envieu i rebeu faxos es mostrarà la informació d'estat a la barra d'estat que es troba a la part superior d'algunes pantalles tàctils. Aquest estat inclou informació com ara: Ready (Preparat), Receiving call (Rebent una trucada), Page sent (Pàgina enviada) i altres.
Send a fax (Envia un fax) Per enviar un fax podeu fer servir un dels tres mètodes bàsics per introduir números: ● Introduir números manualment. ● Introduir números fent servir el marcatge ràpid. ● Introduir números fent servir l’agenda (disponible només si s’ha instal•lat la utilitat de configuració de l’HP MFP Digital Sending i si l’agenda s’ha omplert).
NOTA: Notification (Notificació) canvia la configuració de notificació només per al fax actual. 4. Quan es completi la configuració, toqueu OK (D'acord) per tornar al menú Settings (Configuració). 5. A la pantalla Settings (Configuració), toqueu la fletxa Light (Clar) o Dark (Fosc) per ajustar la claror o la foscor del fax que esteu enviant. 6. Quan hagueu completat la configuració a la pantalla Settings (Configuració), toqueu OK (D'acord) per tornar a la pantalla Fax. 7.
4. Toqueu un número de Speed Dial (Marcatge ràpid) per fer un marcatge ràpid del nom que vulgueu. 5. El nom de marcatge ràpid es mostrarà a la secció Fax Recipients (Destinataris del fax) de la pantalla Fax. 6. Toqueu el nom del destinatari del fax per ressaltar-lo. 7. Toqueu Start (Inici) per enviar el fax. Podeu tocar el botó Start (Inici) a la pantalla tàctil o prémer el botó Start (Inici) verd al tauler de control.
4. A la pantalla Settings (Configuració) toqueu Fax Settings (Configuració del fax) per realitzar ajustaments amb la configuració següent: ● Sharpness (Nitidesa)--millora les vores del text i dels gràfics. ● Background Removal (Eliminació del fons)--elimina un fons que pot ser resultat de copiar paper de color. 5. Quan es completi la configuració, toqueu OK (D'acord) per tornar a la pantalla Settings (Configuració). 6.
mostrarà el botó Phone Book (Agenda). Per configurar l’MFP per fer-lo servir amb la utilitat HP MFP Digital Sending, consulteu el Manual d’usuari de la utilitat HP MFP Digital Sending o el Manual d’assistència de la utilitat HP MFP Digital Sending. Igualment, quan l’autenticació estigui habilitada a la utilitat HP MFP Digital Sending Configuration, els números de fax personal de la llista de contactes del Microsoft® Exchange apareixeran a l’agenda.
més lletres per restringir més la cerca. Feu la vostra selecció entre els noms de la part superior de la pantalla i després toqueu OK (D'acord). La pantalla torna a Fax Phone Book (Agenda del fax). 5. Toqueu la fletxa dreta per escriure el nom seleccionat a la llista Fax Recipients (Destinataris del fax). 6. Toqueu OK (D'acord) per tornar a la pantalla de la tasca Send Fax (Envia un fax). NOTA: Feu servir l'Administrador de l'agenda (part de DSS) per crear o afegir contingut a l'agenda del fax.
Cancel•lació d’un fax Cancel·lar la transmissió actual del fax L’opció de menú Cancel Current Transmission (Cancel•la la transmissió actual) només apareix si s’està realitzant una trucada de fax de sortida. NOTA: La cancel•lació de l’operació pot trigar fins a 30 segons en completar-se. 1.
Recepció de faxos Quan l’accessori de fax rep faxos entrants, els emmagatzema en memòria abans d’imprimir-los. Una vegada s’ha emmagatzemat el fax, s’imprimeix i després s’elimina de la memòria. Els faxos s’imprimeixen quan es reben tret que Schedule Printing of Faxes (Programar impressió de faxos) estigui habilitat. Si se selecciona Store All Received Faxes (Emmagatzema tots els faxos rebuts), tots els faxos d’entrada s’emmagatzemen en memòria i no s’imprimeixen.
Creació i eliminació de llistes de marcatge ràpid El marcatge ràpid permet assignar un nom de marcatge ràpid a un sol número o grup de números i després enviar un fax a aquest número o aquests números seleccionant el nom de marcatge ràpid. Crear una llista de marcatge ràpid 1. Al tauler de control, toqueu la icona FAX per mostrar la pantalla del fax. 2. Toqueu Speed Dials (Marcatges ràpids) per mostrar la pantalla Speed Dial (Marcatge ràpid). 3. Toqueu un Speed Dial number (Número de marcatge ràpid).
6. Toqueu OK (D'acord) per tornar a la pantalla Speed Dials (Marcatges ràpids). 7. Toqueu OK (D'acord) per tornar a la pantalla Fax. Afegir un número a una llista de marcatge ràpid existent 1. Al tauler de control, toqueu la icona FAX per mostrar la pantalla del fax. 2. Toqueu Speed Dials (Marcatges ràpids) per mostrar la pantalla Speed Dial (Marcatge ràpid). 3. Toqueu el número de Speed Dial (Marcatge ràpid) de la llista que voleu editar. 4.
Assignar llistes de marcatge ràpid a tecles d’un toc El teclat d’un toc permet enviar un fax a una llista de marcatge ràpid tocant només una tecla d’un toc. No obstant això, per poder fer servir les tecles d’un toc, heu de crear una llista de marcatge ràpid i assignar el nom de marcatge ràpid a una tecla d’un toc. Esborrar o reassignar llistes de marcatge ràpid a tecles d'un toc Si voleu suprimir una llista de marcatge ràpid d’un botó d’un toc, seguiu aquests passos. CAWW 1.
Trucades i reintents Les trucades no s'inclouen al Fax Activity log (Registre d'activitats del fax) i no generen un informe T. 30. Les següents seccions contenen informació sobre els reintents d'un treball de fax. Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) Quan s'han esgotat tots els intents de fax, s'imprimeix un Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) per a un enviament de fax. Mostra l'identificador de registre del treball de fax.
Configuració segura Dos ajustaments, reenviament i impressió de faxos, son funcions segures i requereixen un PIN. La primera vegada que s’accedeix a un d’aquests dos ajustament, es sol•licita la creació d’un PIN. Un cop creat, el PIN s’utilitza per accedir a les dues funcions. Si el PIN s’ha creat per al reenviament de faxos també s’utilitzarà per a la impressió de faxos, de la mateixa manera que si s’ha creat per a la impressió de faxos, també s’utilitzarà per accedir a la funció de reenviament de faxos.
Definir el reenviament de faxos Utilitzeu la configuració de reenviament de faxos per reenviar tots els faxos rebuts a un altre número de fax. Quan s’habilita l’opció de reenviament de fax, l’MFP destinatari imprimeix el fax (si l’opció d’impressió de fax està deshabilitada, el fax s’imprimeix quan s’habilita l’opció) i el reenvia al número de reenviament. NOTA: Si es produeix un error en el reenviament a un altre número de telèfon, el dispositiu no tornarà a intentar-ho.
Programació de la impressió de faxos (bloqueig de memòria) Utilitzeu la funció d'impressió de faxos per especificar quan s'han d'imprimir. Es poden seleccionar tres modes d'impressió de faxos. Les seleccions són Store all received faxes (Emmagatzema tots els faxos rebuts), Print all received faxes (Imprimeix tots els faxos rebuts), o Use Fax Printing Schedule (Utilitza programa d'impressió de faxos).
Habilitar o deshabilitar la programació d'impressió de faxos NOTA: Abans d’habilitar una programació d’impressió de faxos, s’ha de crear la programació. Per obtenir més informació, vegeu Crear una programació d'impressió de faxos a la pàgina 44. 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Time/Scheduling (Hora/planificació) per mostrar la pantalla Time/Scheduling (Hora/planificació). 3.
6. Toqueu Fax Printing Mode (Mode d'impressió de faxos) i després Use Fax Printing Schedule (Utilitza programa d'impressió de faxos). 7. Toqueu Create Fax Printing Schedule (Crea planificació d'impressió de faxos) per mostrar la configuració de programació. Per editar les hores d'inici/aturada, seleccioneu un dia, seleccioneu As Scheduled (Segons la planificació) i després toqueu Save (Desa). NOTA: El següent menú us permet editar l'hora d'inici o l'hora d'aturada de la impressió.
Utilització del fax mitjançant xarxes de VoIP La tecnologia de VoIP (Veu per protocol d'Internet) converteix el senyal telefònic analògic en bits digitals. Aquests bits s'agrupen en paquets que viatgen a través de la xarxa. Els paquets es converteixen de nou en senyals analògics i es transmeten de tornada a la destinació o molt a prop d'ella. La transmissió de la informació per Internet es fa per via digital i no per via analògica.
4 Solució de problemes del fax Utilitzeu la informació d’aquest capítol per solucionar els problemes generals del fax. Abans d’utilitzar l’accessori de fax, heu de completar els passos següents: ● Seleccionar una ubicació ● Definir data, hora i capçalera de fax Quan l'accessori del fax s'instal·la per primera vegada, l'administrador ha d'introduir la configuració manualment a través dels menús o l'assistent de configuració del fax durant la posada en marxa inicial. NOTA: Als EE. UU.
El vostre fax està configurat correctament? Utilitzeu la següent llista de control per identificar la possible causa dels problemes relacionats amb el fax que puguin sorgir: ● Esteu utilitzant el cable del telèfon inclòs al paquet de l’accessori de fax? L’accessori de fax s’ha provat amb el cable de telèfon proporcionat per complir les especificacions RJ11. No el substituïu per un altre cable de telèfon; l’accessori de fax analògic necessita un cable de telèfon analògic i una connexió telefònica analògica.
Comprovació de l’estat de l’accessori de fax Si l’accessori de fax analògic no sembla estar en funcionament, imprimiu una Fax Accessory Page per comprovar-ne l’estat. Impressió de la pàgina de l’accessori de fax 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Information (Informació). 3. Cerqueu i toqueu Configuration/Status Pages (Pàgines de configuració/estat). 4.
La funció de fax no està operativa Utilitzeu la taula d’aquesta secció per identificar i solucionar problemes en el funcionament del fax. L’accessori de fax està instal•lat però no apareix la icona corresponent a la pantalla principal de l’MFP. Causa Solució La utilitat de configuració de l’HP MFP Digital Sending Software ha deshabilitat la funció de fax analògic. Utilitzeu la utilitat de configuració de l’HP MFP Digital Sending Software per habilitar la funció de fax analògic.
Problemes generals del fax Utilitzeu la taula d’aquesta secció per solucionar problemes relacionats amb el fax. CAWW Problema Causa Solució Error en enviar el fax. El JBIG està habilitat i la recepció de faxos no té capacitat JBIG. Desactiveu el JBIG. Apareix el missatge d’estat “Out of Memory” (sense memòria) a la barra d’estat. El disc d’emmagatzematge de l’MFP està ple. Suprimiu alguns fitxers del disc; consulteu el manual d’usuari de l’MFP per obtenir informació sobre l’administració del disc.
Problemes en la recepció de faxos Utilitzeu la taula d’aquesta secció per solucionar problemes relacionats amb la recepció de faxos. L’accessori de fax no respon les trucades de fax d’entrada (no les detecta). Causa Solució Pot ser que la configuració rings-to-answer no estigui definida correctament. Comproveu la configuració de rings-to-answer. Pot ser que el cable del telèfon no estigui connectat correctament o que no funcioni. Comproveu la instal•lació.
Els faxos no s’imprimeixen a l’MFP. CAWW Causa Solució No hi ha paper a la safata d’entrada de paper. Col•loqueu-hi paper. Els faxos rebuts quan no hi ha paper a la safata d’entrada s’emmagatzemen i s’imprimeixen un cop col•locat de nou el paper. La programació de la impressió de faxos està activada. Quan Schedule Printing of Faxes està habilitat, s’imprimeixen tots els faxos. Si voleu decidir quan imprimir el faxos, vegeu Habilitar o deshabilitar la programació d'impressió de faxos a la pàgina 44.
Problemes en l’enviament de faxos Utilitzeu la taula d’aquesta secció per solucionar problemes relacionats amb l’enviament de faxos. Problema Causa Solució La transmissió s’interromp durant l’enviament. Pot ser que la màquina de fax a destinatària no funcioni correctament. Intenteu enviar el fax a una altra màquina de fax. Pot ser que la línia telefònica no funcioni. Desconnecteu l’accessori de fax de la presa de telèfon i connecteu-hi un telèfon.
Codis d’error Si sorgeix un problema amb el fax que no permeti o interrompi l'enviament o recepció d'un fax, es genera un codi d'error que ajuda a determinar la causa del problema. Els codis d'error es mostren al registre d'activitat del fax, l'informe de trucades del fax i el T.30 Protocol Trace (Seguiment del protocol T.30) (vegeu Configuració de serveis a la pàgina 64). Imprimiu un d’aquests tres informes per obtenir el codi d'error.
Missatges d'error del fax Quan s'envia o es rep un fax analògic en un aparell LaserJet MFP, qualsevol error que es produeixi durant el procés de fax es mostrarà al tauler de control de l'MFP i s'introduirà als informes de fax. Els errors de fax poden produir-se per molts motius i sovint es deuen a interrupcions o sorolls a la connexió telefònica. Qualsevol error que tingui lloc durant el procés de fax, independentment del motiu que l'origini, es mostrarà a l'MFP.
Missatges d'enviament/fax Taula 4-1 Missatges d'enviament/fax CAWW Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Cancelled (Cancel·lat) 0 El fax ha estat cancel·lat per l'usuari al tauler de control de l'MFP. Cap Success (Correcte) n/a Fax enviat correctament. Cap Fail Busy (Error d'ocupat) 0 La màquina de fax destinatària està ocupada. El fax farà un reintent automàticament (si s'ha configurat); en cas contrari, torneu a enviar el fax més tard.
Taula 4-1 Missatges d'enviament/fax (continuació) Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Job failed (Error de treball.) Qualsevol Error de fax, el treball de fax no s'ha completat. Intenteu tornar a enviar el fax i si no heu resolt l'error, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic. Power Failure (Avaria elèctrica) 0 S'ha produït una avaria Intenteu tornar a enviar el fax. elèctrica durant la transmissió a l'MFP del fax d'enviament.
Taula 4-2 Missatges de recepció/fax (continuació) CAWW Message (Missatge) N.º error Descripció Accions Compression Error (Error de compressió) 0 Fax malmès: el fitxer d'imatge rebut no es pot descodificar. Feu que us tornin a enviar el fax; activeu el mode ECM (Mode de correcció d'errors) si no ho està. Print Fail (Error d'impressió) 0 Fax malmès: el fitxer d'imatge rebut no es pot descodificar. Feu que us tornin a enviar el fax; activeu el mode ECM (Mode de correcció d'errors) si no ho està.
Registres i informes de fax Impressió de l’informe de trucada de fax (inclou imatge en miniatura) L’informe de trucada de fax és un informe breu que indica l’estat de l’últim fax enviat o rebut. Si voleu una imatge en miniatura (reducció del 62% de la primera pàgina) del fax impresa en aquest informe, seleccioneu la configuració Thumbnail on Report. 1. Al tauler de control, toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2.
Per programar la impressió d’informes de trucada de fax Utilitzeu la configuració When To Print Report per especificar en quines condicions voleu imprimir l’informe de trucada de fax. 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Toqueu Information (Informació) i després Fax Reports (Informes de fax). 3. Toqueu Fax Call Report (Informe de les trucades de fax) i després To Print Report (Per imprimir un informe).
Si voleu utilitzar el registre per mantenir un històric, haureu d'imprimir el registre periòdicament (com a mínim cada 500 faxos) i netejar-lo. Per imprimir el registre d’activitat del fax, seguiu els passos següents. Impressió del registre d’activitat del fax 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Aneu a Information (Informació) i toqueu aquesta opció. 3.
3. Cerqueu i toqueu Clear Fax Activity Log (Elimina el registre d'activitats del fax). 4. Toqueu Yes (Sí) per eliminar totes les entrades o toqueu No per sortir i conservar les entrades. Impressió de l’informe de faxos bloquejats 1. Al tauler de control, cerqueu i toqueu la icona Administration (Administració) per obrir el menú Administration (Administració). 2. Cerqueu i toqueu Information (Informació). 3. Cerqueu i toqueu Fax Reports (Informes de fax) 4.
Configuració de serveis Aquestes seleccions poden ajudar amb la resolució de problemes si l'acció correctora que es realitza a la secció Codis d'error no té èxit. Estan pensades per ser utilitzades quan un representant del servei tècnic d'HP us estigui assistint.
Aquestes seleccions es troben a Administration (Administració) > Initial Setup (Configuració inicial) > Fax Setup (Configuració del fax) > Fax Send Settings (Paràmetres d'enviament de faxos) > Ring Frequency (Freqüència de timbre). Seleccioneu Custom (Personalitzat) per activar la selecció del menú per a un valor específic. TCF T.30 Delay (Retard TCF T.30): aquesta configuració té un interval entre 60 i 255 ms. S'ha de deixar en el seu valor per defecte de 60 ms.
Actualitzacions de microprogramari El microprogramari de l'HP LaserJet MFP Analog Fax Accessory 300 es pot actualitzar. Les actualitzacions del microprogramari del fax formaran part d’una actualització general del microprogramari de l’MFP, Per obtenir informació addicional sobre les actualitzacions del microprogramari de l’MFP, consulteu la documentació de serveis de l’MFP. NOTA: Per actualitzar el microprogramari del fax, consulteu la pàgina Web de l’MFP i descarregueu el programari de l’MFP.
A CAWW Servei i suport 67
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA Accessori de fax analògic 300 de l’HP LaserJet MFP Garantia limitada d’1 any HP garanteix al client (l’usuari final) que el maquinari i accessoris d’HP no tenen defectes de material i fabricació després de la data de compra, durant el període especificat anteriorment.
Assistència al client d’HP World Wide Web Consulteu les solucions a molts dels problemes de l'accessori de fax a http://www.hp.com/go/ mfpfaxaccessory300. Aneu al lloc de suport tècnic i cerqueu l'accessori de fax analògic MFP HP LaserJet 300. Aquest lloc web inclou ajuda per a la resolució de problemes, informació quant al manteniment i ús del fax, les preguntes més freqüents, actualitzacions de programari, etc.
70 Apèndix A Servei i suport CAWW
B Especificacions Aquest capítol conté especificacions per a l’accessori de fax.
Especificacions de producte per a l’accessori del fax Especificacions de l’entorn ● Temperatura: 10 a 32,5° C (50 a 91° F) ● Humitat relativa: 20 a 80 per cent (sense condensació) ● Temperatura: -20° C a 40° C (-4° F a 104° F) ● Humitat relativa: Inferior al 95 per cent (sense condensació) Compatibilitat del fax ● Grup 3 CCIT/ITU-T, Classe 1, Classe 2.1 EIA/TIA Connector del telèfon ● RJ11 Mètodes de compressió ● MH, MR, MMR i JBIG Velocitats de transmissió i estàndards admesos ● V.
Peces de recanvi i accessoris Podeu obtenir peces de recanvi per a l’accessori del fax si us poseu en contacte amb el representant de vendes o el distribuïdor Hewlett-Packard.
74 Apèndix B Especificacions CAWW
C Informació legal Aquesta secció conté la informació legal següent: CAWW ● Programa de conservació del medi ambient per als productes ● Declaració de conformitat ● US Federal Communications Commission (Comissió de Comunicacions Federal dels EUA) ● Canadian Department of Communications (Departament de Comunicacions del Canadà) ● Altra informació legal 75
Programa de conservació del medi ambient per als productes Protecció del medi ambient Hewlett-Packard Company es compromet a oferir productes de qualitat que respectin el medi ambient. Aquest producte s’ha dissenyat amb diversos atributs per minimitzar els impactes sobre el nostre medi ambient. Plàstics Les peces de plàstic superiors a 25 grams estan marcades segons els estàndards internacionals que amplien la capacitat per identificar els plàstics per reciclar al final de la vida del producte.
Declaració de conformitat Declaració de conformitat d'acord amb ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1 Nom del fabricant: Adreça del fabricant: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EUA declara que el producte Nom del producte: Accessori de fax analògic MFP HP LaserJet Número de model normatiu:2) Números del producte Opcions del producte BOISB-0308-00 Q3701-60001, Q3701-60002, Q3701-60004, Q3701-60022 All s’adequa a les especificacions de producte següents: Seguretat: IEC 60
US Federal Communications Commission (Comissió de Comunicacions Federal dels EUA) Declaració de compliment de la Part 15 de les FCC S’ha provat aquest equip i s’ha confirmat que compleix els límits d’un dispositiu digital de Classe A, i que segueix les normes de la Part 15 de les FCC. Aquests límits estan designats per oferir una protecció raonable contra les interferències nocives quan l’equip funciona en un entorn comercial.
Aquest equip utilitza les preses USOC següents: RJ11C o RJ11W (línia individual) Aquest equip disposa d’un cable de telèfon i un endoll modular que compleixen les FCC. Aquest equip està dissenyat per connectar-lo a la xarxa de telèfon o al cablatge de les instal•lacions mitjançant una presa modular compatible que compleixi la Part 68. Aquest equip no pot utilitzar-se en un servei de telèfon amb monedes subministrat per la companyia telefònica.
Canadian Department of Communications (Departament de Comunicacions del Canadà) Aquest equip compleix els requisits de Classe A d’EMC al Canadà. << Conforme á la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). >> Avís sobre les limitacions al Canadà Avís: El número d’equivalència de timbre (REN) assignat a cada dispositiu de terminal indica el nombre màxim de terminals que poden connectar-se a una interfície telefònica.
Altra informació legal Informació legal per a països/regions de la UE Aquest equip ha estat dissenyat per a què funcioni a tots els països/regions de l’àrea econòmica europea (xarxes telefòniques connectades públicament). La compatibilitat de xarxa depèn de la configuració del programari intern. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de l’equip si el voleu utilitzar en una xarxa telefònica diferent.
Per a repetides trucades al mateix número: ● No hi hauria d’haver més de 10 intents de trucada al mateix número durant un període de 30 minuts per a qualsevol iniciació de trucada manual, i ● l’equip hauria d’estar penjat durant un període no inferior a 30 segons entre el final d’una trucada i l’inici de la següent.
Índex A accessoris 73 actualitzacions de microprogramari 66 agenda 32 ajusta a la pàgina 18 assistència al client 69 assistència per telèfon 69 B barra de missatges d’estat base de dades 62 bloqueig de memòria deshabilitar 43 habilitar 43 PIN 41 28 C cancel•lació d’un fax 35 capçalera de fax 6 capçalera superposada configuració 10 codis de facturació 14 coincidència de marcatge ràpid de número de fax 16 components 2 compressió JBIG configuració 14 configuració ajusta a la pàgina 18 bloqueig de memòria 43
problemes d’alimentació recepció 36 resolució 72 fax LAN 1, 4 fotos, qualitat baixa 29 G garantia producte 67, 68 gràfics, qualitat baixa 51 29 I impressió de fax bloquejada 43 impressió de faxos bloquejats 43 informe de codis de facturació impressió 62 informe de faxos blocats impressió 63 informe de trucada 60, 61 informe T.30 Trace 64 interval per tornar a marcar, configuració 13 M marca els faxos rebuts 17 marcatge de grup.