Imprimante hp LaserJet série 4250/4350 Utilisation
Imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 Guide d’utilisation
Copyright et licence Marques © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Assistance clientèle HP Services en ligne Pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une connexion Internet Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d'impression HP, les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en différentes langues à l'adresse http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.com/support/lj4350. (Le site est en langue anglaise.
Canada : 800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante. Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 800-387-3867 (Canada). Ou accédez à l'adresse http://www.hp.com/go/cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région.
Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l'imprimante .......................................................................2 Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2 Pour tout supplément d'informations ..................................................................................2 Configurations de l’imprimante ....................................................................................
Options de sortie de support ...................................................................................................59 Impression dans le bac de sortie supérieur (standard) ....................................................59 Impression dans le bac de sortie arrière ..........................................................................59 Impression dans le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel ....................................................................
Autres liens .......................................................................................................................98 Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin .................................................................................99 Utilisation du logiciel Boîte à outils HP .................................................................................100 Systèmes d’exploitation pris en charge ..........................................................................
Suppression de bourrages ....................................................................................................141 Emplacement des bourrages .........................................................................................141 Suppression des bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression ..............................................................................................141 Suppression de bourrages liés au bac à enveloppes en option ...........
Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ........................................................................208 Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) ...............................................209 Numéros de référence ..........................................................................................................
Association de séquences d'échappement ....................................................................266 Utilisation de caractères d'échappement .......................................................................267 Sélection des polices PCL 6 et PCL 5 ............................................................................267 Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5 courantes ..................................................268 Annexe F Informations réglementaires Introduction ................
1 Principes de base Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez le guide de démarrage (démarrage) fourni avec l’imprimante pour suivre les instructions d’installation. Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elle.
Accès rapide aux informations sur l'imprimante Cette section récapitule les ressources qui sont disponibles pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation de l'imprimante. Liens du guide de l'utilisateur ● Pièces de l'imprimante ● Disposition du panneau de commande ● Organigramme de dépannage Pour tout supplément d'informations Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Reportez-vous à la section http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.
Configurations de l’imprimante L'imprimante HP LaserJet série 4250 ou 4350 est proposée en plusieurs configurations. Les lettres qui suivent le nom de l'imprimante indiquent les différences entre les configurations. Chaque lettre fait référence à une caractéristique spécifique. Utilisez les informations de cette section pour déterminer les caractéristiques de votre modèle. Remarque Certains modèles ne sont pas proposés dans toutes les configurations.
Descriptions des modèles (suite) Modèle d'imprimante HP LaserJet série 4250 HP LaserJet série 4350 Modèle tn ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 512 Mo ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● Serveur d'impression intégré HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100BaseTX ● 64
Caractéristiques de l'imprimante Les tableaux suivants décrivent les caractéristiques des imprimantes HP LaserJet série 4250 ou 4350. Vitesse Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Imprime sur du papier de format Letter à une vitesse de 45 pages par minute (ppm). Imprime sur du papier de format Letter à 55 pages per minute (ppm). Imprime sur du papier de format A4 à 43 ppm. Imprime sur du papier de format A4 à 52 ppm.
Gestion du papier Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Les modèles HP LaserJet 4250tn, dtn et dtnsl contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier. Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles de papier. Les modèles HP LaserJet 4350tn, dtn et dtnsl contiennent jusqu'à 1 100 feuilles de papier. Tous les autres modèles contiennent 600 feuilles de papier.
Connexions d’interface et réseau Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 Tous les modèles incluent une connexion parallèle bidirectionnelle, à port de capacité étendue (ECP) type B (conforme au standard IEEE 1284) Tous les modèles incluent une connexion parallèle bidirectionelle, ECP de type B (conforme au standard IEEE 1284) Tous les modèles incluent une connexion USB 2.
Economies d'énergie Imprimante HP LaserJet série 4250 Imprimante HP LaserJet série 4350 L'imprimante économise automatiquement de l'électricité en réduisant sa consommation d'énergie lorsqu'elle n'imprime pas. L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique lorsqu’elle n’imprime pas. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique.
Pièces de l'imprimante Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
Remarque Utilisez les accessoires et fournitures conçus spécifiquement pour l'imprimante afin d'en optimiser les performances. L'imprimante prend en charge deux cartes EIO.
Ports d'interface L'imprimante comporte cinq ports : deux logements EIO et trois ports pour la connexion à un ordinateur ou un réseau. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Logement EIO 2 Connexion au réseau (pour les modèles qui comprennent un serveur d'impression HP Jetdirect intégré) Logement EIO 1 Port parallèle IEEE 1284B Port USB (compatible avec les périphériques USB 2.
Voyant Signification pour l'accessoire Eteint ● L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. ● L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. Reportez-vous à la section Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse. Déplacement de l'imprimante L'imprimante étant lourde, il est recommandé de la soulever à deux personnes.
Pour déverrouiller les accessoires, faites tourner le levier vers l'avant (position déverrouillée).
Panneau de commande Cette section fournit des informations sur le panneau de commande, ainsi que sur ses fonctions : ● Disposition du panneau de commande ● Boutons du panneau de commande ● Voyants du panneau de commande ● Impression des menus du panneau de commande ● Changement des paramètres de configuration du panneau de commande de l'imprimante ● Utilisation du système d'aide de l'imprimante Le panneau de commande se trouve en avant de l'imprimante.
Boutons du panneau de commande Bouton Fonction (AIDE) ● Fournit des informations sur le message affiché. (PRÉCÉDENT) ● Remonte d’un niveau dans l’arborescence des menus ou revient à l’entrée numérique précédente. ● Ferme les menus si vous appuyez dessus pendant plus d’une seconde. ● Entre dans les menus et en sort. (HAUT) ● Affiche l’élément précédent de la liste ou augmente la valeur des éléments numériques. (SÉLECTIONNER) ● Résout le problème lorsque l’erreur affichée peut être corrigée.
Voyant Etat Signification Attention Allumé L’imprimante a détecté un problème. Notez le message qui apparaît sur l’affichage du panneau de commande, puis mettez l’imprimante successivement hors tension et sous tension. Pour obtenir de l’aide sur la résolution de problèmes, reportez-vous à la section Interprétation des messages du panneau de commande. Eteint L’imprimante fonctionne sans problème. Clignotant Une intervention est requise. Reportezvous à ce qui est affiché sur le panneau de commande.
Les paramètres du panneau de commande de l'imprimante peuvent également être changés à partir d'un ordinateur à l'aide de la page des paramètres du serveur Web intégré. L'ordinateur affiche les mêmes informations que le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré. ATTENTION Les paramètres de configuration doivent parfois être modifiés.
Pour définir la limite de stockage de travaux 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner LIMITE STOCKAGE DE TACHES. 7.
Pour afficher l'adresse IP 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance AFFICH. ADRESSE. 7.
Pour définir Utiliser le bac demandé 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance COMPORTEMENT DU BAC. 7.
Pour définir la valeur par défaut de l'imprimante pour PS - Suspendre support 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6.
Pour définir le temps de veille 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance TEMPS DE VEILLE. 7.
Pour définir la personnalité 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance MODE IMPRESSION. 7.
Continuer automatiquement Vous pouvez déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le système génère une erreur sans arrêt (poursuite automatique). ACT. est le paramètre par défaut. ● Sélectionnez ACT. si vous souhaitez qu'un message d'erreur apparaisse pendant dix secondes avant que l'imprimante ne continue automatiquement à imprimer. ● Sélectionnez DESACT. pour interrompre l'impression dès qu'un message d'erreur apparaît jusqu'à ce que vous appuyiez sur (BOUTON SÉLECTIONNER).
Pour définir l'avertissement de faible niveau de fournitures 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CARTOUCHE NIVEAU BAS.
Récupération après bourrage Utilisez cette option pour configurer la réponse de l'imprimante en cas de bourrages, notamment comment l'imprimante gère les pages impliquées. TAILLE est la valeur par défaut. ● TAILLE. L'imprimante active automatiquement la récupération après bourrage lorsqu'une capacité de mémoire suffisante est disponible. ● ACT.. L'imprimante réimprime toute page impliquée dans un bourrage.
Pour configurer le disque RAM 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 3. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION PERIPHERIQUE. 4. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION SYSTEME. 5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour sélectionner CONFIGURATION SYSTEME. 6. Appuyez sur (bouton BAS) pour mettre en surbrillance DISQUE RAM. 7.
Logiciels L’imprimante est fournie avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes d’imprimante et des logiciels optionnels. Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctions, HP recommande d'installer le logiciel fourni. Pour obtenir des logiciels et des langages supplémentaires, reportez-vous au logiciel d’installation et au fichier LISEZMOI sur le CD-ROM de l’imprimante. Le logiciel HP n'est pas disponible dans toutes les langues.
Logiciels Windows 98/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP/ Server 2003 Fichiers Macintosh PostScript Printer Description (PPD) Mac OS OS/2 UNIX®/ Linux x Pilotes IBM* x Scripts de modèle* x *Disponibles uniquement sur le Web. Pilotes d’impression Les pilotes d'imprimante donnent accès aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante).
Remarque Si le pilote d’imprimante souhaité n'est pas inclus sur le CD-ROM ou ne figure pas dans cette liste, vérifiez dans les notes d'installation, le fichier LISEZMOI et les tout derniers fichiers LISEZMOI si le pilote d'imprimante est pris en charge. S'il n'est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez, et demandez un pilote d'imprimante. Autres pilotes Les pilotes suivants ne sont pas inclus sur le CD-ROM, mais sont disponibles sur Internet.
Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Windows 98, NT 4.0 et ME Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
Système d’exploitation Pour changer les paramètres des travaux d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Pour changer les paramètres par défaut de la tâche d'impression (par exemple, activer Imprimer recto verso par défaut) Pour changer les paramètres de configuration (par exemple, ajouter une option physique comme un bac ou activer/désactiver une fonction de pilote comme Recto verso manuel) Macintosh OS X V10.2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
PPD Les PPD, associés au pilote Apple PostScript, permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Un programme d'installation pour les PPD, PDE et les logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié fourni avec le système d'exploitation. Utilitaire HP LaserJet L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés simplifient la sélection des fonctions d'imprimante.
Installation du logiciel du système d’impression Windows pour les connexions directes Cette section indique comment installer le logiciel du système d'impression pour Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003. Lorsque vous installez le logiciel d’impression dans un environnement de connexion directe, effectuez toujours cette installation avant de brancher le câble parallèle ou USB.
Le serveur d'impression HP Jetdirect qui est inclus avec les modèles d'imprimante dont le nom inclut la lettre « n » comporte un port réseau 10/100Base-TX. Pour d'autres options, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables ou contactez votre revendeur HP local. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Le programme d’installation ne prend pas en charge l’installation d’une imprimante ou la création d’un objet d’imprimante sur les serveurs Novell.
Installation du logiciel du système d’impression pour réseaux Macintosh Cette section décrit l’installation du logiciel du système d’impression Macintosh. Le logiciel du système d'impression prend en charge Apple Mac OS 9.x et versions ultérieures ainsi que OS X V10.1 et versions ultérieures. Il comprend les éléments suivants : ● Fichiers PPD (PostScript Printer Description).
3. Double-cliquez sur le dossier HP LaserJet Installers. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 5. Double-cliquez sur l’icône du programme d'installation correspondant à la langue de votre choix. Remarque Si OS X et OS 9.x (environnement standard) sont installés sur le même ordinateur, le programme d'installation présente les options d'installation standard et OS X. 6.
1. Depuis le disque dur, cliquez sur Applications, sur Utilitaires, puis ouvrez l'utilitaire Apple Desktop Printer. 2. Double-cliquez sur Imprimante (USB), puis cliquez sur OK. 3. En regard de Sélection imprimante USB, cliquez sur Changer. 4. Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur OK. 5. En regard de Fichier PPD (Postscript Printer Description), cliquez sur Configuration automatique, puis cliquez sur Créer. 6. Dans le menu Impression, cliquez sur Définir imprimante par défaut. Sous Mac OS X : 1.
Pour installer le logiciel pour Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003 1. Dans la boîte de dialogue Nouveau matériel détecté, cliquez sur Rechercher. 2. Dans la fenêtre Trouver les fichiers pilotes, cochez la case Emplacement spécifique, décochez toutes les autres cases, puis cliquez sur Suivant. 3. Tapez ce qui suit (X étant la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM) : X:\2000XP 4. Cliquez sur Suivant. 5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran. 6.
Sélection du support d'impression L'imprimante peut utiliser différents supports d'impression tels que des feuilles de papier, notamment du papier contenant jusqu'à 100% de fibres recyclées, des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier de format personnalisé. Les propriétés telles que le poids, la composition, le grain et l’humidité sont des facteurs importants qui influent sur les performances de l’imprimante et sur la qualité d’impression.
Formats et grammages pris en charge par le bac 1 (suite) Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Enveloppe Commercial #10 105 x 241 mm 75 à 105 g/m2 10 enveloppes Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm Enveloppe Monarch #7-3/4 98 x 191 mm 1 L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante.
Formats et grammages pris en charge par le bac d'alimentation de 1 500 feuilles optionnel Format Dimensions Grammage Capacité1 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm 1 500 feuilles de papier de 75 g/m2 Legal 216 x 356 mm 1 La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes.
Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac d'empilement/agrafeuse (suite) Format Dimensions1 Grammage Capacité2 Letter 216 x 279 mm 60 à 120 g/m2 A4 210 x 297 mm 500 feuilles de papier de 75 g/m2 Executive 184 x 267 mm Legal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm Personnalisé3 Minimum : 148 x 210 mm Maximum : 216 x 356 mm Partie agrafeuse uniquement du module bac d'empilement/agrafeuse 4 Letter 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Legal 216 x 35
44 Chapitre 1 Principes de base FRWW
2 Tâches d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
Sélection du bac utilisé pour l'impression Vous pouvez choisir la manière dont l'imprimante prélève le support dans les bacs. Les sections suivantes indiquent comment configurer l'imprimante pour prélever des supports dans des bacs spécifiques.
Paramètre Explication TYPE BAC 1=TOUT L'imprimante utilise normalement le support du bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide ou fermé. Si vous ne laissez pas un support en permanence dans le bac 1 ou si vous utilisez ce bac uniquement pour l'alimentation manuelle, conservez les paramètres par défaut TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Gestion du papier. FORMAT BAC 1=TOUT TYPE BAC 1= ou FORMAT BAC 1= un type autre que TOUT L'imprimante traite le bac 1 comme tout autre bac.
Remarque Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2, des bacs optionnels ou du bac à enveloppes optionnel, vous pouvez être amené à retirer le papier du bac 1 et à fermer ce dernier, ou à paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres que TOUT dans le menu GESTION DU PAPIER du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Personnalisation du bac 1.
Alimentation manuelle du support à partir du bac 1 La fonction d'alimentation manuelle constitue une autre méthode d'impression sur un support spécial à partir du bac 1. Le réglage de ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante arrête l'imprimante après l'envoi de chaque tâche, vous laissant ainsi le temps de charger du papier spécial ou tout autre support d'impression dans le bac 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression.
Sélection du mode de fusion adéquat L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de support défini pour le bac. Par exemple, un papier épais, tel que du papier cartonné, peut nécessiter un mode de fusion élevé pour obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la page, tandis que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas endommager l'imprimante.
Agrafage de documents Le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel peut agrafer un maximum de 15 feuilles de papier par tâche (papier de 75 g/m2). L'agrafeuse peut agrafer du papier au format Letter, A4 ou Legal. ● Le grammage du papier peut être compris entre 60 et 120 g/m2. L'agrafage des papiers plus épais peut être limité à moins de 15 feuilles. ● Si la tâche à agrafer comprend une seule page ou plus de 15, l'imprimante l'envoie bien vers le bac, mais l'agrafage n'est pas effectué.
Pour sélectionner l'agrafeuse sur le panneau de commande 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre BAC D'EMPILEMENT/ AGRAFEUSE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER).
Chargement des bacs Cette section décrit le chargement des bacs standard et optionnels de l'imprimante. Chargement du bac 1 Le bac 1 est un bac multifonction pouvant recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier, 50 transparents ou feuilles d'étiquettes, 10 enveloppes ou 20 fiches. Par défaut, l'imprimante utilise d'abord le support du bac 1, si celui-ci est chargé. Pour utiliser un autre bac, reportezvous à la section Personnalisation du bac 1.
3. Réglez les guides latéraux à la largeur voulue. 4. Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous que le support se trouve sous les taquets et qu'il ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. Remarque Chargez le support en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement d'un type de papier spécial, reportez-vous à la section Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais. 5.
Pour charger le bac 2 ou un bac de 500 feuilles optionnel 1. Sortez le bac et soulevez-le légèrement pour le retirer de l'imprimante. 2. Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les guides latéraux sur le format adéquat. 3. Pincez le levier de verrouillage du guide de papier arrière et positionnez ce dernier sur le format adéquat. 4. Sur le côté droit du bac, positionnez le bouton sur Standard pour le papier LTR (Letter), A4, LGL (Legal), EXEC (Executive), A5 ou JISB5.
5. Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. 6. Vérifiez que la pile de papier repose bien à plat (coins inclus) et qu'elle ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. 7. Replacez le bac dans l'imprimante.
Pour charger un bac de 1 500 feuilles optionnel 1. Ouvrez la porte du bac de 1 500 feuilles. 2. Si ce bac contient un support, retirez celui-ci. Lorsque le bac contient un support, les guides ne peuvent pas être ajustés. 3. Déplacez les guides se trouvant à l'avant du bac vers le format de support adéquat. 4. Chargez le support en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. ATTENTION FRWW Ne déramez pas le support ! Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation.
5. Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les indicateurs de niveau maximum des guides et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches. 6. Fermez la porte du bac.
Options de sortie de support L'imprimante dispose des trois emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur (standard), le bac de sortie arrière et le module bac d'empilement/agrafeuse optionnel.
● Cartes postales ● Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac vers le bas et faites glisser l'extension vers l'extérieur. L'ouverture du bac de sortie arrière rend indisponible l'unité d'impression recto verso optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression.
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée Lorsqu'un module bac d'empilement/agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée.
Impression d'enveloppes Vous pouvez imprimer des enveloppes à partir du bac 1 ou du bac à enveloppes optionnel. Le bac 1 peut contenir jusqu’à 10 enveloppes et prend en charge les formats standard et personnalisés. Le bac à enveloppes optionnel peut contenir jusqu'à 75 enveloppes et ne prend en charge que les formats d'enveloppe standard. Pour pouvoir imprimer tous les formats d’enveloppes, définissez bien les marges dans le programme à 1,5 cm minimum du bord de l’enveloppe.
2. Placez un maximum de 10 enveloppes au centre du bac 1 en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. 3. Réglez les guides pour qu'ils touchent la pile d'enveloppes sans les courber. Assurezvous que les enveloppes se trouvent sous les taquets et qu'elles ne dépassent pas les indicateurs de hauteur maximale. 4.
Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) Le bac à enveloppes optionnel permet à l'imprimante de charger automatiquement jusqu'à 75 enveloppes au format standard. Pour commander un bac à enveloppes optionnel, reportez-vous à la section Commande de pièces, d'accessoires et de consommables. ● N'utilisez que des enveloppes approuvées pour l'imprimante. Reportez-vous à la section Enveloppes.
2. Retirez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique de l'imprimante. 3. Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. Tirez sur le bac à enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il se trouve bien en place. Retrait du bac à enveloppes optionnel Pour retirer le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour retirer le bac à enveloppes optionnel 1.
Chargement des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel, procédez de la manière suivante. Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel 1. Déployez le bac à enveloppes. Relevez le presse-enveloppes. 2. Pincez le levier de verrouillage du guide pour enveloppes de gauche et écartez les guides l'un de l'autre. 3. Chargez les enveloppes en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante.
5. Abaissez le presse-enveloppes sur les enveloppes. 6. Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. Remarque FRWW Sélectionnez le format des enveloppes à l'un des emplacements suivants en respectant l'ordre suivant : dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Menu Manipulation du papier.
Impression sur des supports spéciaux Cette section traite de l’impression sur les types de supports qui requièrent un traitement spécial : ● Impression sur des étiquettes ● Impression sur des transparents ● Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) ● Impression sur du papier à finition spéciale ● Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais ● Paramétrage des formats de papier personnalisés Impression sur des étiquettes N'utili
● Ne réinsérez pas une planche d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. Le support adhésif n'est conçu que pour un seul passage. ● N'imprimez pas en recto verso sur des étiquettes. ● N'imprimez pas sur des planches dont les étiquettes ont été retirées. Impression sur des transparents N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour obtenir la liste des spécifications des transparents, reportez-vous à la section Transparents.
Impression sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé (recto) Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou pré-imprimé, veillez à orienter correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle).
Recommandations pour l’impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés ● N'insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N'utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier.
Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le papier en plaçant la face recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous. Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier épais Le papier de format personnalisé peut être imprimé à partir du bac 1, bac 2 ou d'un bac 500 feuilles optionnel.
Instructions relatives au papier épais Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier épais : ● Le papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 ne doit être imprimé qu'à partir du bac 1. Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier épais à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. ● Pour éviter que l'encre ne se détache du papier, certains types de papier épais doivent être imprimés en utilisant un mode de fusion plus élevé.
Introduisez le bord court du papier en premier. 1 2 1 2 Dimension X (bord avant) Dimension Y (bord latéral) Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le programme, sélectionnez le format de papier personnalisé depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour définir des formats de papier personnalisés : 1. Si vous avez chargé du papier personnalisé dans un bac de 500 feuilles, vérifiez que le bouton est positionné sur Custom (Personnalisé).
Impression recto verso (unité d'impression recto verso optionnelle) L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier lorsqu'une unité d'impression recto verso automatique est installée. Cette opération est appelée impression recto verso. L'unité d'impression recto verso prend en charge les formats de papier suivants : Letter, Legal, Executive, A4, A5 et JIS B5.
Recommandations pour l'impression en mode recto verso ATTENTION N'effectuez pas d'impression recto verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier vélin, les papiers de format personnalisé ou les papiers d'un grammage supérieur à 105 g/m2 afin de ne pas endommager l'imprimante ou entraîner des bourrages. Respectez les instructions suivantes : ● Avant d'utiliser l'unité d'impression recto verso, vérifiez que le pilote de l'imprimante est configuré de manière à la reconnaître.
Options de mise en page pour l'impression recto verso Les quatre options d'orientation pour l'impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez sélectionner ces options dans le pilote d'imprimante (méthode conseillée) ou sur le panneau de commande de l'imprimante. (Si vous utilisez le panneau de commande de l'imprimante, accédez au menu CONFIGURAT. PERIPH., puis au sous-menu Impression. Sélectionnez RELIURE RECTO VERSO. Dans le menu PCL, définissez un paramètre pour l'option ORIENTATION.
Pour imprimer en mode recto verso avec l'accessoire d'impression recto verso 1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous chargez un papier spécial tel que du papier à en-tête, appliquez l’une des procédures suivantes : ATTENTION ● Pour le bac 1, chargez le papier à en-tête face recto vers le bas, côté inférieur en premier. ● Dans tous les autres bacs, chargez le papier à en-tête face recto vers le haut, bord supérieur vers l'arrière du bac.
6. Accédez à l’imprimante. Une fois que les faces recto ont été imprimés, retirez tout papier vierge se trouvant dans le bac 1. Insérez la pile imprimée, côté verso vers le haut, bord supérieur en premier. Vous devez imprimer le côté verso à partir du bac 1. 7. Si vous y êtes invité par un message affiché sur le panneau de commande, appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir d'un logiciel ou d'une file d'attente d'impression, ou en appuyant sur le bouton ARRÊTER sur le panneau de commande de l'imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez d’abord d’annuler la tâche d’impression dans le programme avec lequel vous l’avez lancée.
Utilisation du pilote d’imprimante Le pilote d’imprimante donne accès aux fonctions de l’imprimante et permet à cette dernière de communiquer avec l’ordinateur. Cette section décrit la procédure d’impression lorsque les paramètres sont définis dans le pilote d’imprimante. Si possible, définissez les fonctions d’impression dans l’application dans laquelle vous travaillez ou dans la boîte de dialogue Imprimer.
Choisissez la procédure qui correspond à votre système d’exploitation : ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows NT 4.0 ● Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 ● Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Pour modifier les paramètres par défaut sous Windows 98 et Windows Me 1. Cliquez sur le bouton Démarrer. 2.
9. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer le pilote d’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut dans un système d’exploitation Macintosh Selon la version du système d’exploitation Macintosh installée sur votre machine, utilisez l’utilitaire Apple Desktop Printer, Centre d’impression ou l'utilitaire Print Setup pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’imprimante.
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante Cette section donne des instructions pour les fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante.
Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages d’un document sur la même feuille (fonction parfois appelée 2 pages, 4 pages ou x pages). Les pages sont réduites et disposées sur la feuille. Vous pouvez définir l’impression d’un maximum de 16 pages sur la même feuille.
Pour définir un format de papier spécial sur un ordinateur Macintosh Pour Mac OS 9 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2. Dans le menu déroulant Attributs de page, sélectionnez Taille de la page personnalisée. 3. Cliquez sur Nouveau pour créer et nommer un format de papier personnalisé. La nouvelle page personnalisée est ajoutée automatiquement au sous-menu Taille du papier du menu Format d’impression. Sous Mac OS X : 1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Format d’impression. 2.
Sélection des paramètres de qualité d'impression Si vous avez besoin d'une qualité d'impression supérieure, vous pouvez sélectionner des paramètres personnalisés. Options de résolution : Remarque ● Qualité supérieure : utilisez ProRes 1200 pour la meilleure qualité d’impression. ● Impression rapide : utilisez FastRes 1200, autre solution pour l’impression de graphiques complexes ou pour accélérer l’impression. ● Personnalisé : utilisez cette option pour définir les paramètres de qualité d’impression.
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source. 3. Cliquez sur OK. Pour sélectionner une source de papier sur un ordinateur Macintosh Pour Mac OS 9 : Sélectionnez une source de papier dans les options Général du pilote d’imprimante. Sous Mac OS X : Cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer et sur Alimentation du papier.
Utilisation des fonctions de stockage des tâches L'imprimante prend en charge quatre fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche d'impression envoyée depuis l'ordinateur : ● Tâches de copie rapide ● Tâches d’épreuve et impression ● Tâches personnelles ● Tâches en mémoire Vous pouvez accéder à certaines fonctions de stockage des tâches sans qu'un disque dur optionnel ne soit installé.
Pour imprimer des copies d'une tâche en mémoire : 1. Appuyez sur MENU pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER).
Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur ou de la tâche et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5.
Pour définir une tâche personnelle Pour indiquer dans le pilote qu’une tâche est personnelle, sélectionnez l’option Tâche personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres. Pour imprimer une tâche personnelle 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour accéder aux menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre RECUPEREZ TACHE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre le nom d'utilisateur et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4.
6. Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour changer le premier numéro du code PIN, et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. Stockage d'une tâche d'impression Vous pouvez télécharger une tâche d'impression vers le disque dur optionnel sans l'imprimer. Vous pouvez ensuite imprimer cette tâche à l'aide du panneau de commande de l'imprimante.
94 Chapitre 2 Tâches d’impression FRWW
3 Gestion et maintenance de l'imprimante Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants : FRWW ● Utilisation du serveur Web intégré ● Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin ● Utilisation du logiciel Boîte à outils HP ● Désinstallation de la Boîte à outils HP ● Gestion et configuration des pilotes d’imprimante ● Configuration des alertes par messagerie électronique ● Réglage de l'horloge en temps réel ● Vérification de la configuration de l'imprimante ● Gestion de la carto
Utilisation du serveur Web intégré Utilisez le serveur Web intégré pour afficher les états de l’imprimante et du réseau et gérer les fonctions d’impression à partir de l’ordinateur au lieu d’utiliser le panneau de commande de l’imprimante.
2. Le serveur Web intégré comporte trois onglets qui contiennent les paramètres et les informations relatives à l’imprimante : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet Réseau. Cliquez sur l’onglet que vous voulez afficher. 3. Pour plus d’informations sur chaque onglet, reportez-vous aux sections suivantes. Onglet Informations Le groupe des pages d'informations comprend les pages suivantes. ● Etat du périphérique.
● Informations sur le périphérique. Indique le nom de l’imprimante en lui attribuant un numéro d’identification. Tapez le nom et l’adresse électronique du contact principal auquel seront adressées les informations sur l’imprimante. ● Langue. Permet d’indiquer la langue d’affichage des informations du serveur Web intégré. ● Services temporels. Configure l’imprimante pour qu’elle récupère à intervalles réguliers la date et l’heure depuis un serveur réseau.
Utilisation du logiciel HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L’interface navigateur conviviale simplifie la gestion entre plates-formes d’une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs.
Utilisation du logiciel Boîte à outils HP Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. L’utilisation de la Boîte à outils HP nécessite l'installation complète du logiciel.
Pour afficher la Boîte à outils HP 1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes : Remarque ● Sur le bureau de Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes, puis sur Boîte à outils HP. ● Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
Onglet Dépannage L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'afficher des informations de dépannage générales, d'afficher des informations sur le dépannage de problèmes de qualité d'impression et de calibrer l'imprimante pour maintenir la qualité d'impression couleur. ● Maintenance.
Remarque Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des messages d’alerte par l’imprimante. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes : ● Notes d'installation. Fournit des instructions d'installation spécifiques et des informations sur votre produit avant que vous l'installiez et utilisiez le système d'impression. ● Guide de l'utilisateur.
Désinstallation de la Boîte à outils HP Cette section décrit la procédure de désinstallation de la Boîte à outils HP. Pour désinstaller la Boîte à outils HP à l'aide du raccourci du bureau Windows 1. Cliquez sur Démarrer. 2. Pointez sur Programmes. 3. Pointez sur Hewlett-Packard ou sur le groupe de programmes HP LaserJet série 4250 ou 4350, puis cliquez sur Désinstaller la Boîte à outils HP LaserJet. 4. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Gestion et configuration des pilotes d’imprimante L’administrateur système ou réseau peut utiliser le kit de gestion et de configuration pour configurer les pilotes d’imprimante avant de les installer et de les déployer dans votre environnement. Ce kit est utile pour configurer des pilotes d'imprimante pour plusieurs postes de travail ou imprimantes partageant la même configuration.
Module d’extension (plug-in) du logiciel HP Web Jetadmin Un module d’extension de gestion et de configuration de pilote est disponible pour le logiciel HP Web Jetadmin. Le module d’extension permet de configurer les pilotes d’imprimante avant l’installation et le déploiement.
Configuration des alertes par messagerie électronique Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez.
Réglage de l'horloge en temps réel Utilisez la fonction horloge en temps réel pour définir les paramètres de date et d'heure. Les informations de date et d'heure sont jointes aux tâches d'impression en mémoire afin que vous puissiez identifier les versions les plus récentes des tâches d'impression en mémoire. Réglage de la date et de l'heure Lorsque vous réglez la date et l'heure, vous pouvez définir le format de la date, la date, le format de l'heure et l'heure. Réglage du format de la date 1.
Réglage de la date 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur sur (bouton SÉLECTIONNER).
Réglage de l'heure 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur PERIPHERIQUE, puis appuyez sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION (bouton SÉLECTIONNER). 3. Appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION SYSTEME, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Appuyez sur appuyez sur (bouton HAUT) ou sur (bouton BAS) pour accéder à DATE/HEURE, puis (bouton SÉLECTIONNER). 5.
Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle.
Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande 1. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre INFORMATIONS et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour accéder à CONFIGURATION DE L'IMPRESSION, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous.
4 Journal des événements Cette section répertorie le nombre d'entrées du journal des événements, le nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. 5 Sécurité Répertorie les états du verrouillage du panneau de commande de l’imprimante, son mot de passe et celui de l’unité de disque (éventuellement installée). 6 Options de manipulation de papier Répertorie les paramètres de format pour tous les bacs, ainsi que les options de gestion du papier installées.
3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre IMPRIMER PAGE ETAT FOURNITURES et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER).
La liste des polices PS énumère les polices PS installées et donne un exemple de celles-ci. Les informations suivantes se trouvent sur dans la liste des polices PCL : Remarque ● Police indique le nom des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d’échappement (commande de programmation PCL) permet de sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.
Gestion de la cartouche d'impression Cette section réunit des informations sur les cartouches d'impression HP, leur durée de vie, la procédure pour les stocker et la façon d'identifier des consommables HP authentiques. Vous y trouverez également des informations sur les cartouches d'impression non-HP.
ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie de la cartouche d'impression La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour les tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche.
Pour vérifier les niveaux des consommables à partir de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur le niveau des consommables. Niveau d'encre bas et cartouche vide L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou lorsque celle-ci est vide.
Nettoyage de l'imprimante Suivez la procédure de nettoyage indiquée à la page suivante à chaque changement de la cartouche ou en cas de problème d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas l'imprimante à la poussière ni aux résidus. ATTENTION ● Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide. ● Nettoyez l'intérieur avec un chiffon sec sans peluches. N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour.
2. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. AVERTISSEMENT N'enfoncez pas vos mains trop loin dans l'imprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se trouve à l'extérieur de l'imprimante. 3.
Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage à chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de nettoyage automatique que vous pouvez définir. Si une unité d'impression recto verso est installée, vous devez exécuter les pages de nettoyage manuellement. Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Un message NETTOYAGE s'affiche sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante pendant le nettoyage.
Pour exécuter la page de nettoyage automatiquement 1. Appuyez sur MENU pour ouvrir les menus. 2. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre CONFIGURATION PERIPHERIQUE et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 3. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre QUALITE IMPRESSION et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 4. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton BAS) pour atteindre NETTOYAGE AUTO et appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). 5. Utilisez (bouton HAUT) ou (bouton SÉLECTIONNER).
Réalisation de la maintenance préventive Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Votre imprimante conserve ainsi des performances optimales. Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Vous pouvez provisoirement supprimer ce message pendant une durée d'impression d'environ 10 000 pages en utilisant l'option EFFACER MESSAGE MAINTENANCE du sous-menu Réinitialiser. (Reportez-vous à Sousmenu Réinitialiser.
Remplacement de l'agrafeuse Pour remplacer une agrafeuse défectueuse dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel, procédez de la manière suivante. Pour retirer et remplacer l'agrafeuse 1. Repérez l'agrafeuse sur le côté droit du module bac d'empilement et agrafeuse. 2. Faites tourner l'agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Maintenez l'agrafeuse dans cette position ouverte. 3. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse. 4.
5. Débranchez le câble reliant l'agrafeuse au module bac d'empilement et agrafeuse. (Seul l'élément bleu peut être détaché.) Relâchez la languette blanche qui contient le connecteur du câble bleu en ouvrant la languette vers la gauche. 6. Sortez la nouvelle agrafeuse de son emballage. 7. Branchez le câble de la nouvelle agrafeuse sur le module bac d'empilement et agrafeuse. 8. Positionnez la fiche située sous la nouvelle agrafeuse dans le trou correspondant du module bac d'empilement et agrafeuse.
9. Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse et insérez cette dernière dans le module bac d'empilement et agrafeuse. 10. Faites tourner l'agrafeuse vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 11. Si la cartouche d'agrafes n'est pas installée dans l'agrafeuse, installez-la maintenant. (Reportez-vous à Chargement d'agrafes.
4 Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante.
Organigramme de dépannage Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à Assistance clientèle HP.
● Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. ● Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation et l'interrupteur marche/arrêt. ● Branchez l'imprimante sur une autre prise. ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à Spécifications électriques.) ● Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour vérifier si l'imprimante répond. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
● Vérifiez que tous les bacs sont correctement chargés, réglés et installés dans l'imprimante. ● Dans l'ordinateur, vérifiez la file d'attente ou le spouleur d'impression pour vérifier si l'imprimante s'est arrêtée. Si vous avez des problèmes avec la tâche d'impression en cours ou si l'imprimante est arrêtée, la page de configuration ne s'imprime pas. (Appuyez sur ARRÊTER et suivez à nouveau l'étape 2 de l'organigramme de dépannage.
● Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du panneau de commande, reportez-vous à Interprétation des messages du panneau de commande. ● A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue. Appuyez sur ARRÊTER pour continuer. ● Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez l'imprimante qui convient.
NON L'impression est brouillée ou une partie de la page uniquement est imprimée. L'impression s'interrompt en milieu de tâche. L'impression est plus lente que prévu. Un paramètre du panneau de commande de l'imprimante n'a aucun effet. ● ● Vous avez peut-être appuyé sur ARRÊTER. ● Simplifiez la tâche d'impression. ● ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportezvous à Spécifications électriques.
● ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à Utilisation du pilote d’imprimante.) Vérifiez les paramètres du programme. (Reportezvous à l'aide en ligne du programme.) ● Essayez une police différente. ● Des ressources téléchargées ont peut-être été perdues. Vous devez peut-être les télécharger à nouveau. ● Vérifiez que le papier est correctement chargé et que les guides placés contre la pile de papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches.
● Vérifiez que vous avez sélectionné le bac approprié. (Reportez-vous à Sélection d’une source de papier.) ● Vérifiez que les bacs sont correctement configurés pour le format et le type de papier. (Reportez-vous à Chargement des bacs.) Imprimez une page de configuration pour vérifier les paramètres actuels du bac. (Reportezvous à Page de configuration.) ● ● ● 134 Vérifiez que la sélection du bac (source) ou le type de papier est correctement défini dans le pilote d'imprimante ou dans le programme.
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général En plus des problèmes et solutions répertoriés dans cette section, reportez-vous à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh si vous utilisez un ordinateur Macintosh et à Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript si vous utilisez le pilote PS. L'imprimante ne sélectionne pas le support dans le bac approprié. Cause Solution Le bac sélectionné dans le logiciel n'est peutêtre pas correct.
La première feuille du support provoque un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression. Cause Solution La combinaison d'un taux d'humidité et d'une température élevés a une incidence sur le support. Réglez l'imprimante en fonction de ce taux d'humidité et de cette température élevés. La tâche d'impression est extrêmement lente. Cause Solution La tâche est probablement très complexe. Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres de qualité d'impression.
La tâche d'impression ne contient qu'une page, mais l'imprimante traite également le verso de la page (la page s'engage dans le bac de sortie, puis revient dans l'imprimante). Cause Solution La configuration de l'imprimante est recto verso. Même si la tâche d'impression ne contient qu'une seule page, l'imprimante traite également le verso. Reportez-vous à Modification des paramètres d’une tâche d’impression pour modifier le paramètre ou consultez l'aide en ligne.
L'imprimante ne répond pas lorsque vous sélectionnez Imprimer dans le logiciel. Cause Solution L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle. Choisissez un autre mode. Le câble qui relie l'ordinateur à l'imprimante est mal branché. Débranchez le câble, puis rebranchez-le. Le câble d'imprimante est défectueux. Si possible, branchez le câble sur un autre ordinateur et imprimez un document que vous avez déjà imprimé sans problème. Vous pouvez également essayer d'utiliser un autre câble.
Instructions d’utilisation du papier Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus. En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier document ou recyclé par exemple), reportez-vous à l'étiquette de l'emballage du papier. Pour obtenir la liste complète des supports pris en charge, reportez-vous à Formats de support d'impression pris en charge.
Impression de pages spéciales La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales qui vous permettent de diagnostiquer les problèmes d’impression et d’en savoir plus à leur sujet. ● Page de configuration La page de configuration répertorie la plupart des paramètres et propriétés courants de l’imprimante. Pour obtenir des informations sur l’impression d’une page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.
Suppression de bourrages Si l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique un bourrage papier, recherchez la présence de papier ou d'un autre support d'impression aux emplacements illustrés cidessous. Reportez-vous ensuite à la procédure permettant de supprimer le bourrage. Vous pouvez être amené à rechercher un support dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message.
Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression 1. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche d'impression d'une feuille de papier lorsqu'elle se trouve à l'extérieur de l'imprimante. 2. Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte. 3.
4. Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle d'entrée. Retirez le support, le cas échéant. 5. Faites pivoter le guide papier pour vérifier si du papier est coincé en dessous. Retirez-le, le cas échéant. 6. Replacez le couvercle d'entrée et fermez le bac 1. 7. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le couvercle supérieur. 8. Si un message de bourrage de papier s'affiche toujours, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement.
Pour supprimer les bourrages liés au bac à enveloppes en option 1. Retirez toutes les enveloppes chargées dans le bac à enveloppes en option. Abaissez le presse-enveloppes et fermez l'extension du bac. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté gauche du bac à enveloppes en option et maintenez-le enfoncé. Saisissez le bac à enveloppes des deux côtés et retirez-le délicatement de l'imprimante. 3. Retirez doucement du bac à enveloppes et de l'imprimante toute enveloppe qui y serait coincée. 4.
Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1 Tirez doucement sur le papier ou sur le support d'impression coincé pour le retirer de l'imprimante. Si une partie du papier est déjà sortie de l'imprimante, suivez la procédure indiquée dans Pour supprimer les bourrages liés aux zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression. Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 2 ou d'un bac 500 feuilles en option 1.
5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage. 6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Pour supprimer les bourrages au niveau du bac 1 500 feuilles en option 1. Ouvrez la trappe avant de l'imprimante. 2.
5. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour effacer le message indiquant le bourrage. 6. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.) Suppression des bourrages liés à l'unité d'impression recto verso en option Si vous imprimez une tâche en recto verso et qu'un bourrage se produit, utilisez cette procédure pour localiser le bourrage et le supprimer.
4. Insérez l'unité d'impression recto verso en option dans l'imprimante. 5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.
4. Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 5. Si un message de bourrage s'affiche toujours, une feuille est encore coincée dans l'imprimante. Recherchez la cause du bourrage à un autre emplacement. (Reportezvous à Emplacement des bourrages.
3. Ouvrez le bac de sortie arrière et sortez l'extension au maximum. 4. Pour retirer l'extension et le bac de sortie arrière, courbez la partie centrale de ce bac afin de dégager les deux broches de charnière. 2 2 1 5. Saisissez fermement les deux côtés de l'unité de fusion. Levez les leviers bleus et tirez l'unité de fusion hors de l'imprimante. 6. Retirez le support coincé. Si nécessaire, soulevez le guide en plastique noir situé en haut de l'unité de fusion pour accéder à la feuille coincée.
7. Enfoncez fermement l'unité de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus latéraux s'enclenchent. 8. Installez le bac de sortie arrière. Tirez doucement sur le bac pour vérifier que les broches de charnière sont complètement insérées. 1 1 2 9. Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante. 10. Replacez l'unité d'impression recto verso en option, si vous l'avez retirée. 11. Mettez l'imprimante sous tension. 12.
Une fois tous les bourrages supprimés, vous devez renvoyer la tâche d'impression, car l'imprimante a été éteinte. Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Des bourrages papier peuvent se produire dans le bac d'empilement ou dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Les bourrages d'agrafes ne peuvent se produire que dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels.
Pour supprimer les bourrages d'agrafes du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Remarque Supprimez les bourrages d'agrafes lorsque le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. 1. Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la cartouche d'agrafes bleue pour la dégager. 2.
Résolution des bourrages fréquents Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit : 154 ● Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. (Reportez-vous à Suppression de bourrages.) Un morceau de papier peut être coincé dans l'imprimante. Même un petit bout de papier déchiré peut provoquer des bourrages répétés dans l'imprimante. ● Assurez-vous que les bacs sont correctement installés. (Reportez-vous à Chargement des bacs.
Compréhension des messages de l'imprimante Les messages d'imprimante apparaissent sur l'écran du panneau de commande pour signaler l'état normal de l'imprimante (tel que Traitement...) ou une erreur (par exemple FERMEZ LE CAPOT) nécessitant une intervention. Interprétation des messages du panneau de commande répertorie les messages les plus fréquents qui nécessitent une intervention ou qui peuvent soulever des questions.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description 10.32.00 L'imprimante a détecté qu'un consommable n'est pas un FOURNITURES NON AUTORISEES consommable HP authentique. Pour toute aide, appuyez sur Action recommandée Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez un consommable HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER), ce qui peut annuler la garantie de l'imprimante.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 22 DEPASSEMENTCAP. Un trop grand nombre de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué [X]. Un protocole de communication inadéquat est peut-être utilisé. 1. (bouton Appuyez sur SÉLECTIONNER) pour effacer le message. (La tâche ne sera pas imprimée.) 2. Vérifiez la configuration de l'hôte.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 41.3 FORMAT En général, ce phénomène se produit si plusieurs feuilles sont collées l'une à l'autre dans l'imprimante ou si le bac n'est pas correctement ajusté. 1. Rechargez le format de papier correct dans le bac. 2. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour rechercher BAC XX FORMAT=.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 62 AUCUN SYSTEME Ce message indique qu'aucun système n'a été trouvé. Le système du logiciel d'impression est endommagé. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP).
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description 66.XY.ZZ ECHEC Une erreur s'est produite dans 1. l'accessoire externe de gestion du papier. 2. PERIPHERIQUE SORTIE 68.X ECHEC ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pour continuer, appuyez sur 68.X PARAMETRES ERREURS STOCKAGE MODIFIES Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec Mettez l'imprimante hors tension.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 68.X STOCKAGE Le stockage permanent de l'imprimante est plein. Certains paramètres ont peutêtre été réinitialisés sur leur valeur usine. 1. Si l'erreur persiste, éteignez et rallumez l'imprimante. 2. Imprimez une page de configuration et vérifiez les paramètres de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. Reportez-vous à Page de configuration. 3.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée AGRAFEUSE L'agrafeuse du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est vide. Le comportement de l'imprimante dépend de la configuration du message AGRAFEUSE VIDE dans le sous-menu Configuration sortie. ● Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=STOP, l'imprimante interrompt son travail jusqu'à ce que vous réapprovisionniez l'agrafeuse ou appuyiez sur Sélectionner.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Arrêté L'imprimante s'est interrompue, mais continue de recevoir des données jusqu'à ce que la mémoire soit saturée. L'imprimante ne détecte pas d'erreur. Appuyez sur ARRÊTER. Un disque dur ou une carte CompactFlash est en cours d'assainissement. Aucune action requise. Le bac spécifié est en train de soulever le papier vers le haut du bac pour que l'alimentation soit correcte.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée BAC XX VIDE Le bac à papier spécifié est vide. Pour que le message disparaisse, insérez du papier dans le bac [XX] vide. [TYPE][FORMAT] Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac suivant contenant les mêmes format et type de papier, et ce message reste affiché.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée CIRCUIT PAPIER Le circuit papier entre l'imprimante et le périphérique de sortie est ouvert et doit être fermé pour pouvoir poursuivre l'impression. 1. Vérifiez que la trappe d'accès aux bourrages du bac d'empilement ou module bac d'empilement et agrafeuse optionnels est fermée. 2.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE RAM Le disque virtuel est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le système de fichiers n'a pas été initialisé. Utilisez HP Web Jetadmin pour initialiser le système de fichiers.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée DISQUE X EIO EST Le disque EIO est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Les données du module DIMM ne sont pas prises en charge. [FS] désigne ROM ou FLASH. Le module DIMM doit peut-être être remplacé. Eteignez l'imprimante avant de le retirer.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ECHEC OPERATION FICHIER Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Essayez d'imprimer à nouveau vers un dossier existant. Impossible d'effectuer l'opération requise.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ECHEC UNITE DE Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau. Ejection papier du circuit papier L'imprimante contient un bourrage papier ou a été mise sous tension avec un support détecté dans un endroit inapproprié. L'imprimante tente automatiquement d'éjecter les pages.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 54.XX Ce message est généralement associé à un problème de capteur. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Pour continuer Si l'erreur se reproduit, notez le message et contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). éteignez puis rallumez ERREUR 56.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 59.XY Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). Pour toute aide, appuyez sur en alternance avec ERREUR 59.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR 79.XXXX L'imprimante a détecté une erreur matérielle critique. 1. Appuyez sur ARRÊTER pour effacer la tâche d'impression de la mémoire de l'imprimante. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Essayez d'imprimer une tâche depuis un programme différent. Si la tâche est imprimée, retournez au premier programme et essayez d'imprimer un autre fichier.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée ERREUR FUSION 50.X Une erreur de fusion s'est produite. 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2. Si le message persiste, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP (reportez-vous à Assistance clientèle HP). 1. Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. 2.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée FOURNITURE NON-HP L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas un consommable HP authentique. Ce message reste affiché jusqu'à ce que vous installiez une cartouche HP ou appuyiez sur le bouton Remplacer (bouton SÉLECTIONNER). INSTALLÉ Economode désactivé Si vous pensez avoir acheté un consommable de marque HP, accédez au site http://www.hp.com/go/ anticounterfeit.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée LANCEMENT ROTATION Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation. Aucune action requise. La carte CompactFlash dans le logement X ne fonctionne pas correctement. 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Assurez-vous que la carte est correctement insérée. 3. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, la carte doit être remplacée.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée MICROLOGICIEL CORROMPU DANS ACCESSOIRE EXTERNE L'imprimante a détecté un micrologiciel corrompu pour un accessoire d'entrée ou de sortie. L'impression peut continuer, mais des bourrages risquent de se produite. Pour obtenir des instructions sur la mise à niveau de micrologiciels et pour télécharger la mise à niveau, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4250 ou http://www.hp.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée REMPLACEZ CARTOUCHE Le nombre de pages restant pour ce consommable a atteint le seuil minimal. L'imprimante a été configurée pour poursuivre l'impression lorsqu'un consommable doit être commandé. Appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER) pour continuer l'impression de la tâche en cours.
Interprétation des messages du panneau de commande (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée SYSTEME DE FICHIER DE La carte CompactFlash dans le logement X est saturée. Supprimez des fichiers de la carte CompactFlash et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) Le disque ROM est saturé.
Description des voyants des accessoires du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse Le tableau suivant répertorie les erreurs liées aux accessoires (comme le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse) et signalées par les voyants des accessoires et sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Voyants des accessoires Voyant Explication et solution Vert fixe ● L'accessoire est sous tension et prêt. ● Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse.
Voyant Explication et solution Ambre clignotant ● L'accessoire présente un bourrage d'agrafes. Le message 13.XX.YY BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section relative à ce message dans Interprétation des messages du panneau de commande.) ● L'accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit être retirée de l'unité, même si elle n'est pas coincée. Le message 13.XX.
Voyant Explication et solution Désactivation ● L'imprimante est peut-être en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. ● L'accessoire n'est pas alimenté en courant. Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Mettez l'imprimante sous tension. ● L'accessoire a peut-être été débranché et rebranché alors que l'imprimante était sous tension.
Correction des problèmes de qualité d'impression Cette section permet de définir les problèmes de qualité d'impression et les solutions correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités aisément en vérifiant que la maintenance de l'imprimante est correctement effectuée, en utilisant des supports qui répondent aux spécifications HP ou en exécutant une page de nettoyage.
Reportez-vous à Impression claire (partie de la page) Reportez-vous à Impression claire (intégralité de la page) Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Taches Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Arrière-plan gris Reportez-vous à Traînées d'encre Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Fuites Reportez-vous à Lignes Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Reportez-vous à Lignes diffuses. Reportez-vous à Impression floue. Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (foncé) Reportez-vous à Répétition d'images aléatoire (clair) Impression claire (partie de la page) 1. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2. Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la cartouche d'impression. 3. Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications HP (par exemple, il est trop humide ou trop rugueux).
5. La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression. Taches Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage. 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 3. Essayez d'utiliser un autre type de papier. 4. Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas.
2. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 3. Remplacez la cartouche d'impression. 4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante.
5. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) 6. Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous également à Particules d'encre.
2. Si la fréquence de répétition des défauts est 38 mm, 55 mm ou 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. 3. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et lancez une page de nettoyage pour nettoyer l'unité de fusion. (Reportez-vous à Nettoyage de l'imprimante.) 4. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.
3. La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des consommables. (Reportez-vous à Page d’état des consommables.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à Réalisation de la maintenance préventive.) Inclinaison de la page 1. Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2. Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés. 3.
5. Si le papier est léger et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez la valeur FAIBLE afin de réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportezvous à Sous-menu Qualité d'impression.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé.
Traces de pneus Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Ce défaut survient généralement lorsque la cartouche d'impression a dépassé de beaucoup sa durée de vie normale de 10 000 (Q5942A) ou 20 000 (Q5942X) pages, par exemple, si vous imprimez un très grand nombre de pages avec une couverture d'encre très faible. 1. Remplacez la cartouche d'impression. 2. Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible. Taches blanches sur du noir 1.
4. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à Sous-menu Qualité d'impression.) 5. Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez DETAIL LIGNE=OUI. Impression floue 1.
Si une image qui apparaît en haut de la page (en noir) se répète sur toute la page (sur un fond gris), l'encre n'a peut-être pas été complètement effacée depuis la dernière impression. (L'image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.) FRWW ● Modifiez la nuance (teinte) du fond dans lequel apparaît l'image répétée. ● Changez l'ordre dans lequel les images sont imprimées.
Dépannage des problèmes d’impression réseau Remarque 194 HP recommande l’utilisation du CD-ROM pour installer et configurer l’imprimante sur le réseau. ● Imprimez une page de configuration (reportez-vous à la section Page de configuration). Si un serveur d’impression HP JetDirect est installé, l’impression d’une page de configuration entraîne celle d’une seconde page sur laquelle figurent les paramètres et l’état du réseau.
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Windows Message d'erreur « Erreur lors de l'écriture sur LPTx » dans Windows 9x. FRWW Cause Solution Le support n’est pas chargé. Assurez-vous que les bacs contiennent du papier ou un autre support d'impression. Le câble est défectueux ou mal branché. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé.
Message d’erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si vous avez choisi le pilote HP LaserJet série 4250 ou 4350 PCL 6, basculez vers un pilote d'imprimante PCL 5e ou PS. Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel. Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp.
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Outre les problèmes répertoriés dans la section Résolution des problèmes d'impression d'ordre général, cette section répertorie les problèmes pouvant se produire avec Mac OS 9.x ou Mac OS X. Remarque La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur. Problèmes sous Mac OS 9.x.
Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue. Cause Solution La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée. Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le menu Impression de la barre de menus supérieure, puis cliquez sur Lancer la file d'attente. L'adresse IP ou le nom d'imprimante utilisé est incorrect. Une autre imprimante possédant le même nom ou la même adresse IP peut avoir reçu la tâche d'impression.
Problèmes sous Mac OS 9.x. (suite) Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce. Cause Solution Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas installé. Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
Problèmes sous Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Vérifiez que le PPD de HP LaserJet série 4250 ou 4350 se trouve bien dans le dossier suivant du disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, où « » représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Au besoin, réinstallez le logiciel.
Problèmes sous Mac OS X (suite) Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression. Cause Solution L'imprimante n'est peut-être pas prête. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous établissez la connexion à l'aide d'un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d'établir directement la connexion à l'ordinateur ou utilisez un autre port.
Problèmes sous Mac OS X (suite) Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression. Cause Solution Ce problème se produit avec certaines applications. ● Avant de lancer l'impression, essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans l'imprimante. ● Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au format binaire. Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Dépannage des problèmes courants liés aux plates-formes PostScript Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque plusieurs langages d’impression sont utilisés. Consultez les messages du panneau de commande car ils peuvent vous aider à résoudre les problèmes.
Erreurs spécifiques Erreur de vérification des limites Cause Solution La tâche d’impression est trop complexe. Vous devez probablement imprimer votre document à 600 ppp, réduire la complexité de la page ou ajouter de la mémoire. Erreur de mémoire virtuelle (VM) Cause Solution Une erreur de police s'est produite. Sélectionnez un nombre illimité de polices téléchargeables depuis le pilote d’imprimante. Vérification plages 204 Cause Solution Une erreur de police s'est produite.
Dépannage du disque dur optionnel Article Explication L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur optionnel. Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur est correctement inséré et solidement fixé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le disque dur a été reconnu. Reportez-vous à la section Page de configuration. Le message suivant est affiché : Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque EIO est correctement inséré et solidement fixé.
206 Chapitre 4 Résolution des problèmes FRWW
A Consommables et accessoires Cette section explique comment commander des pièces, des consommables et des accessoires. N'utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante.
Commande de pièces, d'accessoires et de consommables Vous pouvez commander des pièces, accessoires et consommables de plusieurs façons : ● Commande effectuée directement auprès de HP ● Commande effectuée auprès de prestataires de services ou de bureaux ● Commande effectuée directement via le serveur Web intégré (pour les imprimantes connectées à un réseau) ● Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Commande effectu
5. Sélectionnez les références des produits à commander et suivez les instructions à l'écran. Commande effectuée directement via le logiciel Boîte à outils HP (pour les imprimantes connectées directement à un ordinateur) Le logiciel Boîte à outils HP vous permet de commander les consommables et accessoires directement depuis votre ordinateur. Pour commander les consommables à l'aide du logiciel Boîte à outils HP, cliquez sur Liens de la Boîte à outils, puis sur Commander des consommables.
Numéros de référence La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l'imprimante. Bacs à papier et accessoires Article Description Numéro de référence Bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles Bac optionnel pour augmenter la capacité de papier. Reçoit les formats de papier Lettre, A4, Légal US, A5, B5 (JIS), Exécutive et 8,5 x 13 pouces.
Article Description Numéro de référence Agrafeuse Contient la cartouche d'agrafes et la tête de l'agrafeuse. Si l'agrafeuse ne fonctionne plus, et qu'un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP vous conseille de la changer, commandez-en une nouvelle. Q3216-60501 Remarque La cartouche d'agrafes n'est pas incluse dans l'agrafeuse. Vous devez la commander séparément. Meuble de stockage Augmente la taille de l'imprimante (en hauteur) et fournit un espace pour le stockage du papier.
Mémoire Article Description Numéro de référence Module de mémoire DIMM DDR à 100 broches (module de mémoire à deux rangées de connexions) 48 Mo Q6007A 64 Mo Q2625A 128 Mo Q2626A 256 Mo Q2627A Stockage permanent de 20 Go pour les polices et les formulaires. Permet également de produire plusieurs imprimés originaux et fournit des fonctions de stockage des tâches.
Article Description Numéro de référence Papier semi-glacé HP LaserJet Lettre (220 x 280 mm), carton de 50 feuilles C4179A/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique A4 (210 x 297 mm), carton de 50 feuilles C4179B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique et Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 50 feuilles Q1298A/Amérique du nord A4 (210 x 279 mm), carton de 50 feuilles Q1298B/Pays/régions de l'Asie/ du Pacifique, et Europe Papier HP Premium Choice LaserJet Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rame
Article Description Numéro de référence Papier d'impression HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPP1122/Amérique du nord et Mexique Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 3 rames de 500 feuilles HPP113R/Amérique du nord A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 500 feuilles CHP210/Europe A4 (210 x 297 mm), carton de 5 rames de 300 feuilles CHP213/Europe Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPM1120/Amérique du nord A utiliser avec les imprimantes H
Article Description Numéro de référence Papier recyclé pour applications bureautiques HP Lettre (8,5 x 11 pouces), carton de 10 rames de 500 feuilles HPE1120/Amérique du nord A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression.
216 Annexe A Consommables et accessoires FRWW
B Menus du panneau de commande Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de l'imprimante sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus d'informations sur l'accès au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section Utilisation du pilote d’imprimante.
Menu Récupérer tâche Ce menu donne la liste des tâches enregistrées dans l’imprimante et permet d’accéder à toutes les fonctions de stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce menu, reportez-vous à la section Utilisation des fonctions de stockage des tâches.
Article Valeurs Explication [NOMUTILISATEUR] [NOMTACHE] Nom de l'expéditeur de la tâche. TTS TACHES PERSO. [NOMTACHE] : Nom de la tâche mise en mémoire dans l'imprimante. Sélectionnez une tâche ou toutes vos tâches personnelles (celles auxquelles a été attribué un code PIN via le pilote d'imprimante). AUCUNE TACHE EN MEMOIRE ● ● Imprimer : Permet d'imprimer la tâche sélectionnée.
Menu Informations Le menu Informations contient les pages d’informations de l’imprimante qui donnent des détails sur l’imprimante et sa configuration. Accédez à la page d'informations de votre choix, puis appuyez sur (bouton SÉLECTIONNER). Article Explication IMPRIMEZ STRUCTURE MENUS La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des options des menus du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Structure des menus.
Article Explication IMPRIMER LISTE La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Liste des polices PCL ou PS.
Menu Manipulation du papier Lorsque les paramètres de manipulation du papier sont correctement configurés via le panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de support pour l'impression à partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la configuration des types et formats de support, reportez-vous à la section Impression par type et format de support (verrouillage des bacs).
Article Valeurs Explication FORMAT BAC 1 *TOUT FORMAT Permet de choisir la valeur correspondant au format de support chargé dans le bac 1. LETTRE LEGAL US EXECUTIVE A4 A5 STATEMENT 8,5 x 13 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) CARTE POSTALE D (JIS) 16K TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le support dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide.
Article Valeurs Explication FORMAT BAC 2 *LETTRE Permet de choisir la valeur correspondant au format de papier chargé dans le bac 2. LEGAL US A4 EXECUTIVE A5 B5 (ISO) PERSONNALISE TYPE BAC 2 TOUT *ORDINAIRE Permet de choisir la valeur correspondant au type de support chargé dans le bac 2. PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PRE-PERFORE ETIQ DOCUM.
Article Valeurs Explication FORMAT BAC [N] *LETTRE Permet de choisir la valeur correspondant au format de support contenu dans le bac indiqué, [N] étant le numéro du bac. LEGAL US A4 Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac optionnel est installé. Les formats disponibles varient en fonction du périphérique d'alimentation optionnel installé.
Menu Configuration du périphérique Ce menu regroupe des fonctions d'administration. Sous-menu Impression Sous-menu Qualité d'impression Sous-menu Configuration du système Sous-menu Bac d'empilement/agrafeuse Sous-menu E/S Sous-menu Réinitialiser Sous-menu Impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.
Article Valeurs Explication FORMAT PAPIER *LETTRE PAR DEFAUT LEGAL US Permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante.
Article Valeurs Explication BORD A BORD PRIORITAIRE *NON Active ou désactive le mode bord à bord pour toutes les tâches d'impression. POLICE COURIER *NORMAL Permet de sélectionner la version de police Courier à utiliser : SOMBRE NORMAL : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. OUI SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III.
Article Valeurs Explication PCL LONGUEUR FORME LONGUEUR FORME : Permet de définir l'espacement vertical de 5 à128 lignes pour le format de papier par défaut. ORIENTATION SOURCE POLICE NOMBRE POLICES DENSITE POLICES TAILLE EN POINTS DES POLICES JEU DE SYMBOLES AJOUTER RC A SL SUPPRIMER PAGES BLANCHES ORIENTATION : Permet de sélectionner le mode Portrait ou Paysage comme orientation de page par défaut.
Article Valeurs Explication DEFINIR IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de décaler l'alignement de la marge pour centrer l'image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l'image imprimée au recto sur celle imprimée au verso. CONCORDANCE SOURCE AJUSTER BAC [N] IMPRIMER UNE PAGE DE TEST : Permet d'imprimer une page de test présentant les paramètres de concordance actuels. SOURCE : Permet de sélectionner le bac pour lequel imprimer la page de test.
Article Valeurs Explication MODES DE FUSION ORDINAIRE Permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type de papier. PREIMPRIME PRE-PERFORE Modifiez le mode de fusion uniquement si vous rencontrez des problèmes d'impression sur certains types de papier. Une fois le type de support sélectionné, vous pouvez choisir l'un des modes de fusion disponibles pour ce type. L'imprimante prend en charge les modes suivants : ETIQ NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier. DOCUM.
Article Valeurs Explication RESOLUTION 300 Permet de définir la résolution. La vitesse d'impression est la même pour toutes les valeurs. 600 *FASTRES 1200 PRORES 1200 300 : Produit une qualité d'impression brouillon et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet III. 600 : Produit une qualité d'impression de texte supérieure et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet 4.
Article Valeurs Explication ENCRE 1 à 5 (*3) Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la page en modifiant le paramètre de densité d'encre. Sélectionnez une valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le résultat optimal est généralement obtenu avec la valeur par défaut (3). TONER Remarque Il est conseillé de modifier la densité de l'encre à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.
Article Valeurs Explication DATE/HEURE DATE Définit les paramètres de la date et de l'heure. FORMAT DE LA DATE HEURE FORMAT DE L'HEURE LIMITE STOCKAGE 1 à 100 (*32) Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l'imprimante. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est installé. DELAI CONSERV.
Article Valeurs Explication COMPORTEMENT UTILISER LE BAC DEMANDE Permet de déterminer la réaction de l'imprimante face aux tâches nécessitant l'utilisation de bacs particuliers. INVITE ALIMENT. MANUELLE UTILISER LE BAC DEMANDE : Permet de déterminer si l'imprimante peut utiliser le papier se trouvant dans un bac différent de celui sélectionné dans le pilote d'imprimante.
Article Valeurs Explication LUMINOSITE 1 à 10 (*5) Contrôle la luminosité de l'affichage du panneau de commande. MODE IMPRESSION *AUTO Permet de sélectionner le langage par défaut de l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l'imprimante. PDF PS PCL En principe, vous ne devez pas modifier le langage de l'imprimante.
Article Valeurs Explication CARTOUCHE ARRETER VIDE *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque la cartouche d'impression est vide. ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression.
Article Valeurs Explication AGRAFES *AUCUNE Permet de déterminer si les tâches d'impression doivent être agrafées ou non. UNE AUCUNE : Permet de désactiver l'agrafage. UNE : Permet d'activer l'agrafage. Remarque La sélection de l'agrafeuse à partir du panneau de commande de l'imprimante modifie le paramètre d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées.
Article Valeurs Explication ENTREE GRANDE VITESSE Permet de configurer les fonctions parallèles. ENTRÉE FONCTIONS AVANCEES GRANDE VITESSE : Sélectionnez OUI pour permettre à l'imprimante d'accepter les communications parallèles plus rapides utilisées lors des connexions avec les ordinateurs les plus récents. FONCTIONS AVANCEES : Vous permet d'activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284).
RESTAURER Aucune valeur à sélectionner PARAMETRES PARAMÈTRES Permet de procéder à une réinitialisation simple et de restaurer la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette option permet également d'effacer la mémoire tampon d'entrée pour l'interface E/S active. ATTENTION La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche d'impression annule cette dernière. EFFACER Aucune valeur à sélectionner MESSAGE MAINTENANCE Apparaît après l'affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE.
Menu Diagnostics Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces, et de résoudre des problèmes de bourrage et de qualité d'impression. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article Valeurs Explication TEST DU CIRCUIT DU PAPIER IMPRIMER UNE PAGE DE TEST Permet de générer une page de test pour la vérification des fonctions de gestion du papier de l'imprimante.
Menu Service Le menu Service est verrouillé : Un code PIN est nécessaire pour y accéder. Ce menu a été conçu pour le personnel autorisé uniquement.
244 Annexe B Menus du panneau de commande FRWW
C Caractéristiques Spécifications physiques de HP LaserJet série 4250 ou 4350 Dimensions du produit 1 Modèle d'imprimante Largeur Profondeur Hauteur Poids1 HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 et 4350n 418 mm 451 mm 377 mm 20.2 kg HP LaserJet 4250tn et 4350tn 418 mm 451 mm 498 mm 27.2 kg HP LaserJet 4250dtn et 4350dtn 418 mm 533 mm 498 mm 29.7 kg HP LaserJet 4250dtnsl et 4350dtnsl 418 mm 533 mm 740 mm 33.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique dépend du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci risque d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit.
Emissions acoustiques Niveau et pression sonores1 (HP LaserJet série 4250 ou 4350) Niveau sonore Déclaré ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet4250) LWAd= 6,9 Bels (A) [69 dB(A)] Impression2 (HP LaserJet 4350) LWAd= 7,1 Bels (A) [71 dB(A)] Prête (HP LaserJet 4250) LWAd= 4,0 Bels (A) [40 dB(A)] Prête (HP LaserJet 4350) LWAd= 3,8 Bels (A) [38 dB(A)] Pression sonore Déclarée ISO 9296 Impression2 (HP LaserJet 4250) LpAm=62 dB (A) Impression2 (HP LaserJet 4350) LpAm=64 dB (A) Prête (HP LaserJet 4250)
Environnement d'exploitation 248 Conditions ambiantes Impression Stockage/veille Température (imprimante et cartouche d'encre) 10° à 32°C (50° à 90°F) 0° à 35°C (32° à 95°F) Humidité relative 10 à 80 % 10 à 90 % Annexe C Caractéristiques FRWW
Caractéristiques du papier Pour obtenir la liste complète des caractéristiques du papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au manuelHP LaserJet printer family print media guide (disponible à l'adresse http://www.hp.com/support/ljpaperguide). Catégorie Caractéristiques Acidité 5,5 pH à 8 pH Epaisseur 0,094 à 0,18 mm Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C (68° et 75°F), et l’humidité entre 45% et 55%. Suivez les instructions de stockage cidessous : ● Le papier doit être stocké à température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier).
Enveloppes à collures latérales Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en diagonale. Cette conception est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur le côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous.
Etiquettes ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages critiques, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer les étiquettes, et le bac de sortie arrière. N'imprimez jamais plus d'une fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
D Mémoire de l’imprimante et extension Cette section décrit les fonctions de la mémoire de l’imprimante et la procédure à exécuter pour étendre cette mémoire.
Présentation L'imprimante est livrée avec un module de mémoire à deux rangées de connexions (DIMM) déjà installé. Un logement DIMM supplémentaire et deux logements CompactFlash sont disponibles pour la mise à niveau des capacités de l'imprimante avec les possibilités suivantes : Remarque ● Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM (SDRAM) de 48, 64, 128 et 256 Mo, pour un maximum de 512 Mo, sont disponibles.
Mémoire de l'imprimante Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript (PS), ou encore si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande souplesse dans la prise en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide. Pour installer la mémoire de l'imprimante ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM.
3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque. 4. Retirez le couvercle de l'imprimante. 5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. 6. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique. Saisissez le module DIMM en plaçant les doigts sur les côtés et les pouces au dos. Alignez les encoches du module DIMM sur le logement correspondant.
7. Introduisez le module DIMM à fond dans le logement et appuyez fermement. Assurezvous que les languettes de chaque côté du module DIMM s'enclenchent en position. Remarque Pour retirer un module DIMM, libérez d'abord les languettes de verrouillage. ATTENTION Ne déplacez pas ou ne retirez pas le module DIMM préinstallé dans le logement inférieur. 8. Fermez la trappe d'accès et appuyez fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position. 9. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante.
Installation de cartes CompactFlash Vous pouvez installer jusqu'à deux cartes CompactFlash pour ajouter des polices à l'imprimante. Pour installer une carte CompactFlash 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles. 3. Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque. 4. Retirez le couvercle de l'imprimante.
5. Ouvrez la trappe d'accès en tirant sur la languette métallique. 6. Retirez la carte CompactFlash de son emballage. 7. Tenez la carte CompactFlash par les bords et alignez les rainures latérales de la carte sur les languettes du logement de la carte CompactFlash. 8. Placez la carte CompactFlash en la faisant glisser. 9. Fermez la trappe d'accès, en appuyant fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position.
10. Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le couvercle vers l'imprimante. 11. Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 12. Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension et vérifiez l'installation. (Reportez-vous à la section Vérification de l'installation de la mémoire.
Vérification de l'installation de la mémoire Après avoir installé le module DIMM ou la carte CompactFlash, assurez-vous que l'installation a réussi. Pour vérifier l'installation correcte des modules DIMM ou des cartes CompactFlash 1. Vérifiez que le message Prête apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante lors de sa mise sous tension. Si un message d'erreur apparaît, un module DIMM ou une carte CompactFlash a peut-être été mal installé.
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les tâches que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension.
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel), suivez la procédure ci-dessous. Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2, à l'arrière de l'imprimante. Remarque Ne jetez pas les vis ou le couvercle. Conservez-les pour un usage ultérieur si vous enlevez la carte EIO. 3.
264 Annexe D Mémoire de l’imprimante et extension FRWW
E Commandes d’imprimante La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode de saisie de commandes d'imprimante, si nécessaire. Remarque FRWW PCL 6 et PCL 5e Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e indiquent à l'imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser.
Compréhension de la syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : l O majuscule : O Chiffre 1 : 1 Chiffre 0 : 0 De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1) ou la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître sur votre écran tel qu'ils sont représentés ici.
Utilisation de caractères d'échappement Les commandes d’imprimante commencent toujours par le caractère d’échappement (Ec). Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de diverses applications MSDOS. Application DOS Saisie Eléments affichés Lotus 1-2-3 et Symphony Tapez \027. 027 Microsoft Word pour MS-DOS Maintenez la touche Alt enfoncée et saisissez 027 via le pavé numérique.
Remarque L'espacement des polices est « fixe » ou « proportionnel ». L'imprimante contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (CGTimes, Arial‚ Times New Roman, etc.). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical des colonnes est important.
Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Format du papier Ec&l#A 1 = Executive 2 = Lettre 3 = Legal US 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = Enveloppe Monarch 81 = Enveloppe Commercial 10 90 = Enveloppe DL ISO 91 = Enveloppe C5 ISO 100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO 101 = Personnalisé Type de papier Ec&n# 5WdBond = Document 6WdPlain = Ordinaire 6WdColor = Couleur 7WdLabels = Etiquettes 9WdRecycled = Recyclé 11WdLetterhead = Papier à entête 10WdCardstock = Papier cartonné 11WdPrepu
Commandes de contrôle des pages (suite) Fonction Commande Options (#) Index de mouvement vertical Ec&l#C Par incréments de 0,53 mm (compression verticale de l'impression) Interligne Ec&l#D # = Lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Saut de perforations Ec&l#L 0 = Désactiver 1 = Activer 1 Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1.
Sélection du langage Fonction Commande Options (#) Entrer le mode PCL 6 ou PCL 5 Ec%#A 0 = Utiliser la position précédente du curseur PCL 5 1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2 Entrer le mode HP-GL/2 Ec%#B 0 = Utiliser la position précédente de la plume HPGL/2 1 = Utiliser la position actuelle du curseur PCL 5 Sélection de la police Fonction Commande Options (#) Jeu de symboles Ec(# 8U = Jeu de symboles HP Roman-8 10U = Jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page
Sélection de la police (suite) Fonction Commande Options (#) Graisse police principale Ec(s#B 0 = Moyen (livre ou texte) 1 = Semi-gras 3 = Gras 4 = Extra-gras Type de caractères Ec(s#T Imprimez la liste des polices PCL 6 ou PCL 5 pour connaître la commande correspondant à chaque police interne. 1 La meilleure méthode consiste à utiliser la commande de densité de police principale.
F Informations réglementaires Introduction Cette contient les informations réglementaires suivantes : FRWW ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Déclaration de conformité ● Laser safety statement ● Canadian DOC statement ● Korean EMI statement ● Finnish laser statement Introduction 273
Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas d'ozone détectable (O3).
Consommables d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les consommables d’impression de ce produit (la cartouche d’impression et l'unité de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le programme de retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise simple et gratuit est disponible dans plus de 30 pays/régions.
Emplacement Sur la carte de circuits imprimés Amovible par l'utilisateur Non Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/recycle, ou contactez les autorités locales ou l'Electronics Industry Alliance à l'adresse : http://www.eiae.org.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Numéro de modèle réglementaire3) : Options du produit : imprimante HP LaserJet 4250 et LaserJet 4350 BOISB-0309-00 Accessoire recto verso en option (Q2439B), bac d'alimentation de 500 feuilles en option (Q2440B), bac d'alimentation de 1500 feuilles
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Laser safety statement Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain.
Finnish laser statement LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
G Service et assistance DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD PRODUIT HP HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn et 4350dtnsl DUREE DE GARANTIE LIMITEE Garantie limitée d'un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d’achat, et pour la période spécifiée ci-dessus.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE.
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée Cette cartouche d'impression HP est garantie exempte de défauts de matériau et de fabrication.
Disponibilité de l'assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d'assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l'endroit où vous vous trouvez. Contrats de maintenance HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services varient selon la région.
Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) Ce service, disponible moyennant un supplément, est une alternative à la garantie standard et comporte une possibilité de renvoi de l'imprimante pour réparation. Le service d'échange express HP permet de recevoir un produit de remplacement remis à neuf en attendant le renvoi de votre imprimante.
Remballage de l'imprimante Si l'assistance clientèle HP détermine que l'imprimante doit être renvoyée à HP en vue d'une réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer l'imprimante et l'envoyer. ATTENTION Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause d'un remballage impropre. Pour remballer l’imprimante 1. Enlevez et conservez les modules DIMM ou cartes CompactFlash achetés et installés dans l’imprimante. Ne retirez pas le module DIMM fourni avec l'imprimante.
Formulaire d'informations pour réparation EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne à contacter : Téléphone : Adresse d'expédition retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N'expédiez PAS d'accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.).
Adresse de facturation : 288 Instructions particulières de facturation : Annexe G Service et assistance FRWW
Index A A4/lettre prioritaire 227 absence de réponse, dépannage 137 Accessibilité 8 accessoire d'impression recto verso bourrages 147 test du circuit papier 242 Accessoire d'impression recto verso agrafage du papier 61 localisation 10 modèles 3, 6 options de reliure 77 orientation du papier 76 page de consommation 220 spécifications du papier 42 utilisation 76, 78 accessoires commande 208 dépannage 133, 181 voyants 179 Accessoires déplacement 12 localisation 9 numéros de référence 210 verrouillage et déver
Macintosh iv prestataires de service iv service d'échange express HP 285 téléphonique iii Autres liens Boîte à outils HP 103 serveur Web intégré 98 Avertissements effaçables réglage de la durée d'affichage 23 B bac 1 bourrages papier 144 dépannage 133 Bac 1 alimentation manuelle 49 chargement 53, 61 enveloppes, impression 62 impression 46 impression à partir de 235 impression depuis 19 impression recto verso 76 imprimer en mode recto verso manuellement 78 localisation 9 papier pris en charge 40 paramétrage
chargement du bac 1 53 chargement du bac d'alimentation de 500 feuilles 54 commandes PCL 268 déplacement 12 impression recto verso 76 impression recto verso manuelle 78 inclus 3 localisation 9, 10 numéros de référence 210 paramètres 222 paramètres, affichage 113 paramètres de concordance 230 paramètres de formats personnalisés 227 paramètres de papier de format personnalisé 73 sélection 19, 46, 87, 235 spécifications du papier 41, 42 test du circuit papier 242 verrouillage 47 bacs, sortie bourrages, suppres
papier 249 spécifications 5 transparents 252 Caractéristiques de l'environnement d'exploitation 248 Caractéristiques des piles 276 Carte CompactFlash localisation 10 Cartes CompactFlash accès 9 installation 258 types disponibles 254 vérification de l'installation 261 Cartes de réseau sans fil 7 cartes EIO paramètres 238 Cartes EIo numéros de référence 212 Cartes EIO installation 263 localisation 10 logements 254 numéros de référence 212 retrait 263 Cartes Ethernet, numéros de référence 212 Cartes postales b
séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 types de 265 Commandes d'imprimante PCL 268 sélection de la police 271 sélection de polices 267 séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 types de 265 Commandes HP-GL/2 265 Commandes PCL courantes 268 sélection de la police 271 sélection de polices 267 séquences d'échappement 266, 267 syntaxe 266 Commandes PJL (Printer Job Language) 265 Communications, parallèles, paramètres 239 Configuration, pilote 105 Configuration minimale du système Boîte à outils HP 100
problèmes Macintosh 197 problèmes PostScript 203 vérification plages 204 Déplacement de l'imprimante 12 Dernière page, papier différent 88 Désinstallation Boîte à outils HP 104 deux côtés, impression dépannage 136 Deux côtés, impression sur les page de consommation 220 Déverrouillage d'accessoires 12 Dimensionnement de documents 87 Dimensions, imprimante 245 DIMM installation 255 numéros de référence 212 types disponibles 254 vérification de l'installation 261 Dispositions réglementaires déclaration de conf
Fenêtre Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 103 Fichiers EPS, dépannage 198, 202 Fichiers PPD (PostScript Printer Description) dépannage 197 inclus 33 filigranes, impression 84 Format, papier impression sur formats petits ou personnalisés 72 sélection du bac 46, 47 spécifications de l'unité d'impression recto verso 42 spécifications du bac 1 40 spécifications du bac à enveloppes 42 Spécifications du bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 spécifications du bac d'alimentation de 500 feuilles 41 spé
J Jetadmin alertes par messagerie électronique 107 configuration du pilote 106 navigateurs pris en charge 99 téléchargement 99 Jeux de symboles, sélection 229 Journal des événements 113, 241 K kit, maintenance numéro de référence 211 kit, maintenance de l'imprimante utilisation 123 Kit, maintenance de l'imprimante message, effacement 240 kit de maintenance numéro de référence 211 utilisation 123 Kit de maintenance message, effacement 240 kit de maintenance de l'imprimante numéro de référence 211 utilisation
Menu Configuration du périphérique 226 Menu Configuration du système 233 Menu Diagnostics 241 Menu E/S 238 Menu Impression 226 Menu Informations 220 Menu Manipulation du papier 222 Menu Qualité d'impression 229 Menu Récupérer tâche 218 Menu Réinitialiser 239 Menus, panneau de commande accès 15 Bac d'empilement/agrafeuse 237 Configuration du périphérique 226 Configuration du système 233 diagnostics 241 E/S 238 Impression 226 informations 220 manipulation du papier 222 Qualité d'impression 229 Récupérer tâche
Options Réduction/Agrandissement 87 Orientation, page bac d'empilement/agrafeuse 61 commandes PCL 269 options d'impression recto verso 77 Orientation, paramètre par défaut;orientation de page par défaut;orientation Portrait, paramètre par défaut;orientation Paysage, paramètre par défaut 229 Orientation de la page bac d'empilement/agrafeuse 61 Orientation de page commandes PCL 269 Orientation des pages options d'impression recto verso 77 Orientation paysage options d'impression recto verso 77 Orientation Pay
impression de plusieurs pages sur une feuille 85 modes de fusion 50, 231 page de consommation 220 paramètres A4/lettre prioritaire 227 paramètres du bac 222 paramètres PS 21 perforé 70 petit format 73 pré-imprimé 70 recto verso, formats pris en charge 75 sélection du bac 19, 46, 47, 223, 235 spécification du bac d'empilement/agrafeuse 42 spécifications 40 spécifications de l'unité d'impression recto verso 42 spécifications du bac d'alimentation de 1 500 feuilles 42 spécifications du bac d'alimentation de 50
pièces commande 208 Pilote PCL fonctions 30 Pilote PS fonctions 30 systèmes d'exploitation pris en charge 29 Voir aussi pilotes Pilotes aide 30 configuration 105 Linux 29 Macintosh iv Macintosh, dépannage 200 OS/2 30 paramètres 17, 30, 81 paramètres par défaut, changement 81 sélection 30 systèmes d'exploitation pris en charge 29 téléchargement iii Pilotes d'imprimante.
regulatory statements Canadian DOC statement 279 Finnish laser statement 280 Japanese VCCI statement 279 Korean EMI statement 279 laser safety 279 Remballage de l'imprimante 286 Répertoire de fichiers, impression 220 répétition d'images, dépannage 192 Reprise, bourrage 237 Réseaux configuration du pilote 105 dépannage de l'impression 194 installation du logiciel Macintosh 36 installation du logiciel Windows 34 paramètres 239 sans fil 7 résolution dépannage, qualité 182 Résolution caractéristiques 5 paramètr
Stockage enveloppes 251 papier 249 Stockage, tâche besoins en mémoire 89 copie rapide 89 Epreuve et impression 90 menu Récupérer tâche 218 paramètres 17, 234 personnelle 91 stockage des cartouches d'impression 116 Structure, menu 16 Structure, menus 111 Suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP iii support dépannage des bacs 135 gondolage, dépannage 135 Support agrafage 51 alimentation manuelle 49 capacité 6 caractéristiques 249 commandes PCL 268 couvertures 88 dépannage 139 format personnalis
traces de pneus, dépannage 191 traînées d'encre, dépannage 186 Transparents bac de sortie 59 caractéristiques 252 HP, commande 215 impression 69 modes de fusion 231 Travaux en attente paramètres 17 U unité d'impression recto verso numéro de référence 210 Unité d'impression recto verso optionnelle paramètres 227 unité de fusion nettoyage 120 remplacement 123 Unités d'alimentation déplacement 12 UNIX retour chariot, paramètres 229 scripts de modèle 29 Utilisation d'énergie 8 Utilitaire de personnalisation 106
304 Index FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP www.hp.com/support/lj4250 www.hp.