Drukarka hp LaserJet 4250/4350 series
Drukarka HP LaserJet serii 4250 lub 4350 Instrukcja obsługi
Prawa autorskie i licencje Znaki towarowe © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® oraz PostScript® są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, oprócz przypadków dozwolonych przez prawo autorskie. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Obsługa klientów firmy HP Usługi elektroniczne 24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub internetowego Sieć World Wide Web: Aktualne oprogramowanie drukarki HP, informacje o produktach i pomocy technicznej oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie http://www.hp.com/support/lj4250 lub http://www.hp.com/support/lj4350. (Strona dostępna w języku angielskim).
Numery telefonów dla innych krajów/regionów znajdują się na ulotce dołączonej do drukarki. Informacje serwisowe HP Aby uzyskać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 800-243-9816 (Stany Zjednoczone) lub 800-387-3867 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Spis treści 1 Podstawowe informacje o drukarce Szybki dostęp do informacji o drukarce ....................................................................................2 Łącza do instrukcji obsługi ..................................................................................................2 Gdzie szukać informacji ......................................................................................................2 Konfiguracje drukarki .............................................................
Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego ...................57 Drukowanie do tylnego pojemnika wyjściowego ..............................................................57 Kierowanie wydruku do opcjonalnego układacza lub zszywacza/układacza ...................58 Orientacja papieru w przypadku zainstalowania zszywacza ...........................................59 Drukowanie kopert ......................................................................................................
Obsługiwane systemy operacyjne ....................................................................................98 Obsługiwane przeglądarki ................................................................................................98 Aby wyświetlić program HP Toolbox ................................................................................99 Karta Stan .........................................................................................................................
Usuwanie zacięć w podajnikach .....................................................................................142 Usuwanie zacięć w opcjonalnym duplekserze ...............................................................145 Usuwanie zacięć papieru w okolicach wyjścia ...............................................................146 Usuwanie zacięć w okolicach utrwalacza ......................................................................
Pamięć ............................................................................................................................208 Kable i interfejsy .............................................................................................................208 Materiały drukarskie .......................................................................................................208 Załącznik B Menu panelu sterowania Menu odzyskiwania zadań .........................................................
Program ochrony środowiska ...............................................................................................273 Ochrona środowiska naturalnego ...................................................................................273 Wytwarzanie ozonu ........................................................................................................273 Zużycie energii ................................................................................................................
1 Podstawowe informacje o drukarce Dziękujemy za zakup drukarki HP LaserJet serii 4250 lub 4350. Zapoznaj się z instrukcjami instalacji drukarki w podręczniku dotyczącym czynności wstępnych Wprowadzenie. Po zainstalowaniu i przygotowaniu drukarki do pracy zapoznaj się z jej działaniem.
Szybki dostęp do informacji o drukarce Ta sekcja zawiera zestawienie dostępnych źródeł informacji na temat konfigurowania drukarki i korzystania z niej. Łącza do instrukcji obsługi ● Elementy drukarki ● Układ panelu sterowania ● Diagram rozwiązywania problemów Gdzie szukać informacji Dostępnych jest kilka źródeł pomocy w pracy z drukarką. Patrz http://www.hp.com/support/ lj4250 lub http://www.hp.com/support/lj4350.
Konfiguracje drukarki Drukarka HP LaserJet serii 4250 lub 4350 jest dostępna w kilku konfiguracjach. Litery następujące po nazwie drukarki wskazują różnice między konfiguracjami. Każda litera oznacza określoną funkcję. Informacje podane w tej sekcji umożliwiają zidentyfikowanie funkcji oferowanych przez dany model. Uwaga Nie każdy model jest dostępny we wszystkich konfiguracjach. Oznaczenia funkcji zapewnianych przez drukarkę HP LaserJet serii 4250 lub 4350 Litera Opis brak litery Model podstawowy.
Opisy modeli (ciąg dalszy) Model drukarki HP LaserJet serii 4250 HP LaserJet serii 4350 Model tn ● 64 MB RAM, z możliwością rozbudowy do 512 MB ● 80 MB RAM, z możliwością rozbudowy do 512 MB ● jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa podajniki papieru na 500 arkuszy ● jeden podajnik papieru na 100 arkuszy i dwa podajniki papieru na 500 arkuszy ● wbudowany serwer druku HP Jetdirect, umożliwiający podłączenie drukarki do sieci 10/100Base-TX ● wbudowany serwer druku HP Jetdirect, umożliwiając
Funkcje drukarki W poniższych tabelach zostały przedstawione funkcje drukarek HP LaserJet serii 4250 lub 4350. Prędkość Drukarka HP LaserJet serii 4250 Drukarka HP LaserJet serii 4350 Drukowanie na papierze formatu Letter z prędkością 45 stron na minutę (str./min). Drukowanie na papierze formatu Letter z prędkością 55 stron na minutę (str./min). Drukowanie na papierze formatu A4 z prędkością 43 str./min. Drukowanie na papierze formatu A4 z prędkością 52 str./min.
Obsługa papieru Drukarka HP LaserJet serii 4250 Drukarka HP LaserJet serii 4350 W modelach HP LaserJet 4250tn, dtn i dtnsl mieści się do 1100 arkuszy papieru. W pozostałych modelach mieści się 600 arkuszy papieru. W modelach HP LaserJet 4350tn, dtn i dtnsl mieści się do 1100 arkuszy papieru. W pozostałych modelach mieści się 600 arkuszy papieru. Wszystkie modele są zgodne z dodatkowymi podajnikami papieru na 500 arkuszy lub opcjonalnym podajnikiem papieru o dużej pojemności na 1500 arkuszy.
Połączenia interfejsów i obsługa sieci Drukarka HP LaserJet serii 4250 Drukarka HP LaserJet serii 4350 Wszystkie modele są wyposażone w dwukierunkowy port równoległy typu B o rozszerzonych możliwościach (zgodny z normą IEEE 1284). Wszystkie modele są wyposażone w dwukierunkowe złącze równolegle ECP typu B (zgodne z normą IEEE 1284). Wszystkie modele są wyposażone w złącze USB 2.0. Wszystkie modele są wyposażone w dwa gniazda rozszerzeń PCI typu EIO (enhanced input/output).
Oszczędność energii Drukarka HP LaserJet serii 4250 Drukarka HP LaserJet serii 4350 Drukarka automatycznie oszczędza energię przez zmniejszenie jej zużycia wtedy, gdy nie odbywa się drukowanie. Drukarka automatycznie oszczędza energię przez zmniejszenie jej zużycia wtedy, gdy nie odbywa się drukowanie. Jako partner programu ENERGY STAR® firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do tego, aby jej produkty spełniały wytyczne programu ENERGY STAR® dotyczące oszczędzania energii.
Elementy drukarki Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki zaleca się zapoznanie z jej elementami.
Uwaga W celu zapewnienia optymalnego działania drukarki należy używać wyłącznie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych specjalnie dla danego urządzenia. Drukarka obsługuje dwie karty z rozszerzoną obsługą wejścia/wyjścia (EIO).
Porty interfejsów Drukarka jest wyposażona w pięć portów: dwa gniazda EIO i trzy porty umożliwiające podłączenie do komputera lub sieci. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Gniazdo EIO 2 Połączenie sieciowe (dotyczy modeli wyposażonych we wbudowany serwer druku HP Jetdirect) Gniazdo EIO 1 Port równoległy zgodny z normą IEEE 1284B Port USB (zgodny z urządzeniami USB 2.
Przenoszenie drukarki Drukarka jest ciężka i powinna być przenoszona przez dwie osoby. Jedna osoba powinna stanąć z przodu, a druga z tyłu drukarki. Drukarkę należy podnosić za uchwyty znajdujące się po bokach. Nie wolno próbować podnosić drukarki za jej inne części. Jeśli od spodu do drukarki jest dołączone opcjonalne urządzenie dodatkowe (np. podajnik papieru na 500 arkuszy, podajnik na 1500 arkuszy lub szafka), przed przeniesieniem drukarki należy odbezpieczyć jego zaczepy.
Panel sterowania W tej części podano informacje o panelu sterowania i jego funkcjach: ● Układ panelu sterowania ● Przyciski panelu sterowania ● Kontrolki panelu sterowania ● Drukowanie menu panelu sterowania ● Zmienianie ustawień konfiguracji panelu sterowania drukarki ● Korzystanie z systemu Pomocy drukarki Panel sterowania znajduje się z przodu drukarki.
Przyciski panelu sterowania Przycisk Funkcja (POMOC) ● Umożliwia wyświetlenie informacji o komunikacie pokazywanym na wyświetlaczu graficznym. (WSTECZ) ● Powoduje przejście o jeden poziom wyżej w drzewie menu lub powrót do poprzedniego wpisu liczbowego. ● Przytrzymanie przez dłużej niż sekundę powoduje zamknięcie menu. ● Umożliwia wchodzenie do menu i zamykanie go. (W GÓRĘ) ● Powoduje przejście do poprzedniej pozycji na liście lub zwiększenie wartości pozycji liczbowej.
Kontrolka Stan Interpretacja Uwaga Włączona Występuje problem z drukarką. Zanotuj komunikat wyświetlany na panelu sterowania, a następnie wyłącz drukarkę i włącz ją ponownie. Aby uzyskać pomoc w rozwiązaniu problemów, zobacz Interpretowanie komunikatów panelu sterowania. Wyłączona Drukarka działa prawidłowo. Miga Wymagane jest wykonanie jakiejś czynności. Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania.
OSTROŻNIE Ustawienia konfiguracji rzadko muszą być zmieniane. Firma Hewlett-Packard zaleca, aby ustawienia konfiguracji zmieniał tylko administrator systemu. Zmienianie ustawień panelu sterowania Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości można znaleźć w części Menu panelu sterowania. Niektóre opcje menu są wyświetlane po zainstalowaniu określonych podajników papieru lub urządzeń dodatkowych. Na przykład menu EIO będzie widoczne dopiero po zainstalowaniu karty EIO.
Czas przechowywania zadania Ta opcja ustawia czas przechowywania plików przez system w magazynie zadań przed usunięciem ich z kolejki. Domyślnym ustawieniem tej opcji jest WYŁ.; pozostałe dostępne ustawienia to 1 GODZ., 4 GODZ., 1 DZIEŃ i 1 TYDZ.. Uwaga Ta opcja jest dostępna tylko po zainstalowaniu dysku twardego. Aby ustawić czas zatrzymania zadania 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 3.
Opcje czynności podajnika Dostępne są cztery definiowane przez użytkownika opcje czynności podajnika: ● UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA. Zaznaczenie opcji WYŁĄCZNIE po wskazaniu, że ma być używany określony podajnik, pozwala uzyskać pewność, że drukarka nie wybierze automatycznie innego podajnika. Wybranie opcji PIERWSZY zezwala drukarce na pobieranie z drugiego podajnika, jeśli określony podajnik jest pusty. Opcja WYŁĄCZNIE jest ustawieniem domyślnym. ● PODAWANIE RĘCZNE KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD..
Aby ustawić opcję Komunikat ręcznego podawania 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 3. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 4. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU. 5. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU. 6. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ. 7. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ. 8.
Aby ustawić opcję Komunikat o formacie/typie 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 3. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 4. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU. 5. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU. 6. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję POD. CZYNNOŚĆ. 7. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję POD. CZYNNOŚĆ. 8.
Aby włączyć lub wyłączyć tryb uśpienia 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 3. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 4. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję ZEROWANIE. 5. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję ZEROWANIE. 6. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję TRYB UŚPIENIA. 7. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję TRYB UŚPIENIA. 8.
Kasowane ostrzeżenia Za pomocą tej opcji, wybierając pozycję WŁ. lub ZADANIE, można określić czas wyświetlania kasowanych ostrzeżeń panelu sterowania. Wartość domyślna to ZADANIE. ● Wybierz opcję WŁ., aby kasowane ostrzeżenia były wyświetlane do momentu naciśnięcia przycisku (WYBÓR). ● Wybierz opcję ZADANIE, aby kasowane ostrzeżenia były wyświetlane do zakończenia zadania, podczas którego zostały wygenerowane. Aby ustawić usuwalne ostrzeżenia 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2.
Kaseta prawie pusta Dostępne są dwie opcje raportowania o wyczerpywaniu się toneru w drukarce: domyślnie ustawiona jest opcja KONTYNUACJA. ● Wybierz opcję KONTYNUACJA, aby do momentu wymiany kasety drukującej ostrzeżenie było wyświetlane, a drukowanie kontynuowane. ● Wybierz opcję STOP, aby wstrzymać drukowanie do momentu wymiany używanej kasety drukującej lub naciśnięcia przycisku (WYBÓR) w celu zezwolenia na drukowanie w czasie wyświetlania ostrzeżenia.
Aby ustawić zachowanie w przypadku braku toneru 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 3. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję KONFIG. URZĄDZENIA. 4. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję USTAW. SYSTEMU. 5. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję USTAW. SYSTEMU. 6. Naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby zaznaczyć pozycję KASETA BRAK. 7. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wybrać pozycję KASETA BRAK. 8.
Dysk RAM Ta opcja określa sposób skonfigurowania funkcji dysku RAM. Jest dostępna, jeśli nie zainstalowano dysku twardego, a drukarka ma co najmniej 8 MB wolnej pamięci. Ustawienie domyślne to AUTO. ● AUTO. Drukarka ustala optymalny rozmiar dysku RAM na podstawie ilości dostępnej pamięci. ● WYŁ.. Dysk RAM jest wyłączony, ale minimalny dysk RAM nadal będzie aktywny (wystarczający do skanowania jednej strony). Aby ustawić dysk RAM 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2.
Oprogramowanie Drukarka jest dostarczana z przydatnym oprogramowaniem, które obejmuje sterowniki drukarki i programy opcjonalne. Firma HP zaleca zainstalowanie dostarczonego oprogramowania, co pozwoli na łatwe skonfigurowanie drukarki i zapewni dostęp do pełnego zakresu jej funkcji. Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD drukarki, aby dowiedzieć się, jakie dodatkowe programy i wersje językowe są dostępne. Oprogramowanie firmy HP nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych.
Oprogramowanie Windows 98/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP/ Server 2003 Pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description) dla systemu Macintosh Mac OS OS/2 UNIX®/ Linux x Sterowniki IBM* x Skrypty Model* x *Dostępne tylko w Internecie. Sterowniki drukarki Sterowniki zapewniają dostęp do poszczególnych funkcji drukarki i umożliwiają komunikowanie się komputera z drukarką (za pomocą języka drukarki).
Uwaga Jeśli żądanego sterownika nie ma na dysku CD drukarki ani na przedstawionej liście, przejrzyj uwagi dotyczące instalacji i najbardziej aktualne pliki Readme, aby sprawdzić, czy dany sterownik drukarki jest obsługiwany. Jeśli sterownik nie jest obsługiwany, u producenta lub dystrybutora programu można zamówić inny sterownik. Dodatkowe sterowniki Następujących sterowników nie ma na dysku CD, ale są dostępne w Internecie.
System operacyjny Aby zmienić ustawienia wszystkich zadań drukowania do zamknięcia programu Aby zmienić domyślne ustawienia zadania drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny) Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne) Windows 98, NT 4.0 i ME W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk Właściwości.
System operacyjny Aby zmienić ustawienia wszystkich zadań drukowania do zamknięcia programu Aby zmienić domyślne ustawienia zadania drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny) Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne) Macintosh OS X wersja 10.2 W menu File kliknij polecenie Print. Zmień żądane ustawienia za pomocą różnych menu rozwijanych.
Program HP LaserJet Utility Program HP LaserJet Utility umożliwia sterowanie funkcjami, które nie są dostępne w sterowniku. Ilustrowane ekrany programu ułatwiają wybieranie funkcji drukarki. Program HP LaserJet Utility służy do wykonywania następujących zadań: Uwaga ● nadawania nazwy drukarce, przydzielania jej do strefy w sieci oraz pobierania plików i czcionek, ● konfigurowania i ustawiania drukarki pod kątem drukowania z użyciem protokołu internetowego (IP).
Do połączenia bezpośredniego można użyć kabla równoległego lub USB. Należy użyć kabla zgodnego ze standardem IEEE 1284 lub standardowego, dwumetrowego kabla USB. OSTROŻNIE Nie należy podłączać jednocześnie kabla równoległego i USB. Uwaga System Windows NT 4.0 nie obsługuje połączeń przez kabel USB. Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania 1. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione. 2. Włóż dysk do napędu CD-ROM komputera.
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania 1. Do zainstalowania tego oprogramowania w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003 konieczne są przywileje administratora. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby upewnić się, że serwer druku HP Jetdirect jest prawidłowo skonfigurowany do pracy w sieci. Zobacz Strona konfiguracji. Na drugiej stronie znajdź adres IP drukarki. Może on być wymagany do przeprowadzenia instalacji. 2.
Oprogramowanie systemu drukowania zawiera następujące składniki: ● Pliki opisu drukarki PostScript (PPD). Pliki PPD (PostScript Printer Description) w połączeniu ze sterownikiem drukarki Apple LaserWriter 8 zapewniają dostęp do funkcji drukarki i pozwalają komputerowi komunikować się z nią. Program instalacyjny dla plików PPD i innego oprogramowania jest dostępny na dysku CD dołączonym do drukarki. Dodatkowo należy użyć sterownika drukarki Apple LaserWriter 8, który pochodzi z komputera.
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Instalatora dla wybranego języka. Uwaga Jeśli na tym samym komputerze zainstalowano systemy OS X i OS 9.x (klasyczny), instalator pokaże opcje instalacyjne zarówno systemu klasycznego, jaki i OS X. 6. Na dysku twardym komputera kliknij dwukrotnie folder Applications, kliknij dwukrotnie folder Utilities, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Print Center lub Print Setup Utility. Uwaga W systemie OS X V10.
4. Wybierz drukarkę, a następnie kliknij przycisk OK. 5. Obok opcji Postscript Printer Description (PPD) File kliknij przycisk Auto Setup, a następnie kliknij przycisk Create. 6. W menu Printing kliknij polecenie Set Default Printer. W systemie Mac OS X: 1. W folderze HD kliknij folder Applications, kliknij folder Utilities, a następnie kliknij ikonę Print Center lub Printer Setup Utility, aby uruchomić program Print Center lub Printer Setup Utility. 2. Jeśli drukarka pojawi się na liście drukarek, usuń ją.
3. Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą napędu CD-ROM): X:\2000XP 4. Kliknij przycisk Dalej. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera. 6. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ. 7. Wybierz język i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera. 8. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane. Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie.
Wybieranie materiałów Drukarka akceptuje różne rodzaje materiałów, takie jak papier w ciętych arkuszach (łącznie ze 100% papierem z makulatury), koperty, nalepki, folie i papier nietypowego formatu. Właściwości, takie jak gramatura, skład, ziarnistość i zawartość wilgoci, są ważnymi czynnikami mającymi wpływ na wydajność drukarki i jakość wydruków.
Obsługiwane formaty materiałów Formaty i gramatura papieru obsługiwane przez podajnik 1 Format Wymiary1 Gramatura Pojemność2 Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 cali) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 cala) 60 do 200 g/m2 (16 do 53 funtów) 100 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali) Executive 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 cala) A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala) 8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 cali) B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 cala) Executive (JIS) 216 x 3
Formaty i gramatura obsługiwane przez podajnik 2 i opcjonalny podajnik na 500 arkuszy Format Wymiary1 Gramatura Pojemność2 Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 cali) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 cala) 60 do 120 g/m2 (16 do 32 funtów) 500 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów) Executive 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 cala) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali) 8,5 x 13 216 x 330 mm (8,5 x 13 cali) Executive (JIS) 216 x 330 mm (8,5 x 13 cali) B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 cala) A5 148 x 210
Formaty i gramatura obsługiwane przez opcjonalny duplekser Format Wymiary Gramatura Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 cali) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 cala) 60 do 120 g/m2 (16 do 32 funtów) Executive 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 cala) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali) B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 cala) A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala) Formaty i gramatura obsługiwane przez opcjonalny podajnik kopert Format Wymiary Gramatura Pojemność Monarch #7-3/4 98 x 191 mm (3,9 x 7,5 cala) 75 do 105
Formaty i gramatura obsługiwane przez opcjonalny zszywacz/układacz (ciąg dalszy) Format Wymiary1 Gramatura Pojemność2 Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 cali) 60 do 120 g/m2 (16 do 32 funtów) A4 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 cala) 500 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 (20 funtów) Executive 184 x 267 mm (7,3 x 10,5 cala) Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali) B5 (JIS) 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 cala) A5 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala) Nietypowy3 Minimalny format: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 cala) 60 do 120
2 Zadania drukowania W tej części znajdują się informacje dotyczące często wykonywanych zadań drukowania.
Wybieranie podajnika używanego do drukowania Istnieje możliwość wyboru sposobu, w jaki drukarka pobiera materiał z podajników. W poniższych sekcjach przedstawiono informacje na temat konfigurowania drukarki do pobierania materiału z określonych podajników.
Ustawienie Objaśnienie POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY Drukarka zwykle pobiera materiały najpierw z podajnika 1, o ile nie jest on pusty lub zamknięty. Jeśli w podajniku 1 nie zawsze są materiały lub jest on używany tylko do ręcznego podawania, lepiej nie zmieniać ustawień domyślnych w menu obsługi papieru — POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY i POD. 1 FORMAT=DOWOLNY. POD. 1 FORMAT=DOWOLNY POD. 1 RODZAJ= lub POD. 1 FORMAT= inny niż DOWOLNY Drukarka traktuje podajnik 1 tak samo, jak inne podajniki.
Uwaga Aby podczas drukowania według typu i formatu był uwzględniany podajnik 2, podajniki opcjonalne i opcjonalny podajnik kopert, może być konieczne opróżnienie podajnika 1 i zamknięcie go lub wybranie w panelu sterowania drukarki opcji innej niż DOWOLNY w ustawieniach POD. 1 RODZAJ i POD. 1 FORMAT w menu OBSŁUGA PAPIERU. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Dostosowanie działania podajnika 1.
Jeśli po wysłaniu zadania drukowania okaże się, że w podajniku 1 znajdują się materiały, a na panelu sterowania drukarki wybrano ustawienie POD. 1 RODZAJ=DOWOLNY i POD. 1 FORMAT=DOWOLNY jako konfigurację domyślną podajnika 1, drukarka nie przerwie pracy w oczekiwaniu na załadowanie materiałów. Aby drukarka przerwała pracę, w menu OBSŁUGA PAPIERU należy wybrać ustawienia opcji POD. 1 RODZAJ i POD. 1 FORMAT inne niż DOWOLNY.
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza Drukarka automatycznie dostosowuje tryb utrwalacza na podstawie typu materiału ustawionego dla danego podajnika. Na przykład przy drukowaniu na grubym papierze, takim jak karton, trzeba wybrać wyższy tryb utrwalacza, aby zapewnić lepszą przyczepność toneru, ale podczas drukowania na folii, aby nie uszkodzić drukarki, należy wybrać ustawienie trybu utrwalacza NIS. Ustawienie domyślne zapewnia najlepszą wydajność w przypadku większości typów materiałów drukarskich.
Zszywanie dokumentów W opcjonalnym zszywaczu/układaczu można zszywać dokumenty liczące do 15 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2. W zszywaczu można zszywać papier formatu Letter, A4 i Legal. ● Gramatura papieru powinna mieścić się w zakresie od 60 do 120 g/m2. Jeżeli papier jest grubszy, limit zszywanych stron może być mniejszy niż 15 arkuszy. ● Jeżeli zadanie składa się tylko z jednego arkusza lub z ponad 15 arkuszy, drukarka wydrukuje je, ale nie wykona zszywania. ● Zszywacz obsługuje tylko papier.
Aby wybrać zszywacz z panelu sterowania 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji ZSZYWACZ/ UKŁADACZ, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 4. Za pomocą przycisku (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji JEDNA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR).
Ładowanie podajników W niniejszej sekcji opisano, w jaki sposób załadować standardowe i opcjonalne podajniki drukarki. Ładowanie podajnika 1 Podajnik 1 jest wielofunkcyjnym podajnikiem mieszczącym do 100 arkuszy papieru, 50 folii lub arkuszy nalepek, 10 kopert lub 20 kart indeksowych. Domyślnym ustawieniem drukarki jest pobieranie materiałów w pierwszej kolejności właśnie z podajnika 1. Informacje na temat zmiany tego ustawienia można znaleźć w części Dostosowanie działania podajnika 1.
3. Ustaw boczne prowadnice we właściwej szerokości. 4. Włóż materiały do podajnika. Upewnij się, że materiały mieszczą się pod przytrzymywaczami prowadnic i nie wystają ponad wskaźniki maksymalnej wysokości. Uwaga Materiały należy wkładać w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania znajdowała się u góry, a krótsza krawędź była zwrócona w kierunku drukarki.
OSTROŻNIE Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć, nie należy ładować podajników w trakcie drukowania. Aby załadować podajnik 2 lub opcjonalny podajnik na 500 arkuszy 1. Lekko podnieś podajnik i pociągnij, aby wyjąć go z drukarki. 2. Naciśnij przycisk zwalniający na lewej prowadnicy i ustaw boczne prowadnice w położeniu odpowiadającym żądanej szerokości papieru. 3. Naciśnij przycisk zwalniający na tylnej prowadnicy i ustaw ją w położeniu odpowiadającym formatowi materiałów. 4.
5. Włóż papier do podajnika stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i górną, krótszą krawędzią do przodu podajnika. OSTROŻNIE Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu arkuszy papieru. 6. Upewnij się, że papier leży płasko w podajniku we wszystkich czterech narożnikach i znajduje się poniżej wskaźników maksymalnej wysokości. 7. Wsuń podajnik do drukarki.
Aby załadować opcjonalny podajnik na 1500 arkuszy 1. Otwórz drzwiczki podajnika na 1500 arkuszy. 2. Jeśli w podajniku są materiały, wyjmij je. Nie można dostosowywać prowadnic, jeśli w podajniku znajdują się materiały. 3. Naciśnij prowadnice z przodu podajnika i przesuń je tak, aby uzyskać odpowiedni rozmiar materiałów. 4. Włóż materiały do podajnika stroną przeznaczoną do drukowania zwróconą do dołu i górną, krótszą krawędzią zwróconą do przodu podajnika.
5. Upewnij się, że plik leży poniżej wskaźników maksymalnej wysokości na prowadnicach, a przednie krawędzie pliku są wyrównane do strzałek. 6. Zamknij drzwiczki podajnika.
Opis opcji wysuwania materiałów Wydruki są odbierane przez następujące elementy drukarki: górny (standardowy) pojemnik wyjściowy, tylny pojemnik wyjściowy i opcjonalny układacz lub zszywacz/układacz.
● karty pocztowe; ● papier o gramaturze większej niż 120 g/m2. Aby otworzyć tylny pojemnik wyjściowy, złap uchwyt w jego górnej części. Pociągnij pojemnik w dół i wysuń przedłużenie. Otwarcie tylnego pojemnika wyjściowego powoduje, że duplekser (jeśli jest zainstalowany) i górny pojemnik wyjściowy stają się niedostępne. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnego pojemnika wyjściowego.
Orientacja papieru w przypadku zainstalowania zszywacza Drukarka, w której zainstalowany jest opcjonalny zszywacz/układacz, automatycznie obraca drukowany obraz o 180°, niezależnie od formatu papieru i tego, czy dokument ma zostać zszyty. W przypadku drukowania na papierze wymagającym określonej orientacji (np. na papierze firmowym, z nadrukiem, dziurkowanym czy ze znakiem wodnym) należy pamiętać, aby włożyć go do podajnika we właściwy sposób.
Drukowanie kopert Koperty można drukować przy użyciu podajnika 1 lub opcjonalnego podajnika kopert. W podajniku 1 mieści się maksymalnie 10 kopert w formacie standardowym lub nietypowym. W opcjonalnym podajniku kopert mieści się do 75 kopert, ale można do niego wkładać tylko koperty standardowe. Niezależnie od formatu kopert, przed rozpoczęciem drukowania należy się upewnić, że marginesy w używanym programie komputerowym są ustawione w odległości przynajmniej 15 mm od krawędzi koperty.
2. Załaduj do 10 kopert na środku podajnika 1, stroną przeznaczoną do drukowania w górę i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Wsuń koperty jak najdalej do drukarki, ale nie używaj nadmiernej siły. 3. Ustaw prowadnice w taki sposób, aby przylegały do kopert, ale ich nie zaginały. Upewnij się, że koperty mieszczą się pod uchwytami i wskaźnikami maksymalnej wysokości na prowadnicach. 4. W celu uniknięcia zwijania i zacinania kopert, otwórz tylny pojemnik wyjściowy, aby utworzyć prostą ścieżkę papieru.
Automatyczne podawanie kopert (opcjonalny podajnik kopert) Za pomocą opcjonalnego podajnika kopert drukarka podaje automatycznie do 75 kopert o standardowym formacie. Informacje na temat zamawiania opcjonalnego podajnika kopert można znaleźć w części Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych. ● Należy drukować wyłącznie na kopertach spełniających wymagania drukarki. Zobacz Koperty.
2. Zdejmij z drukarki plastikową pokrywę wlotu kopert. 3. Wsuń do drukarki opcjonalny podajnik kopert, aż zostanie zatrzaśnięty na swoim miejscu. Pociągnij delikatnie za podajnik kopert, aby sprawdzić, czy został dobrze włożony. Wyjmowanie opcjonalnego podajnika kopert Poniżej opisano sposób wyjmowania opcjonalnego podajnika kopert. Aby wyjąć opcjonalny podajnik kopert 1. Naciśnij znajdujący się po lewej stronie przycisk zwalniający i wyciągnij opcjonalny podajnik kopert z drukarki. 2.
Ładowanie kopert do opcjonalnego podajnika kopert Poniżej opisano sposób ładowania kopert do opcjonalnego podajnika. Aby załadować opcjonalny podajnik kopert 1. Rozłóż podajnik kopert. Unieś obciążnik kopert. 2. Dociśnij dźwignię zwalniającą na lewej prowadnicy kopert i rozsuń prowadnice. 3. Włóż koperty do podajnika stroną przeznaczoną do drukowania do góry i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Koperty powinny znajdować się poniżej strzałek na prowadnicach.
5. Opuść obciążnik na koperty. 6. W celu uniknięcia zwijania i zacinania kopert, otwórz tylny pojemnik wyjściowy, aby utworzyć prostą ścieżkę papieru. Uwaga PLWW Format kopert można określić za pomocą jednej z następujących metod (należy je zastosować w podanej kolejności): w programie, w sterowniku drukarki lub w menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki. Zobacz Menu obsługi papieru.
Drukowanie na materiałach specjalnych W tym rozdziale opisano drukowanie na materiałach wymagających specjalnej obsługi: ● Drukowanie na nalepkach ● Drukowanie na foliach ● Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem (jednostronne) ● Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem ● Drukowanie na małych i nietypowych formatach oraz na grubym papierze ● Ustawianie nietypowych formatów papieru Drukowanie na nalepkach Należy używać tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowyc
● Nie należy drukować po obu stronach nalepek. ● Nie wolno drukować na arkuszach z odklejonymi nalepkami. Drukowanie na foliach Należy używać tylko folii zalecanych dla drukarek laserowych. Informacje na temat specyfikacji folii można znaleźć w części Folie. ● OSTROŻNIE PLWW W panelu sterowania drukarki otwórz menu KONFIG. URZĄDZENIA. W podmenu JAKOŚĆ DRUKU wybierz polecenie TRYBY UTRWALACZA. Upewnij się, że tryb utrwalacza to FOLIA=NISKI.
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem (jednostronne) W przypadku drukowania na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukiem istotna jest prawidłowa orientacja papieru. Podczas drukowania jednostronnego należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym rozdziale. Więcej informacji na temat zleceń dotyczących drukowania dwustronnego można znaleźć w części Drukowanie po obu stronach papieru (opcjonalny duplekser).
Wskazówki dotyczące drukowania na formularzach firmowych lub z nadrukiem ● Nie należy stosować papieru firmowego z nadrukiem wykonanym przy użyciu niskotemperaturowych tuszów stosowanych w niektórych rodzajach termografii. ● Nie należy używać papieru firmowego z wypukłym lub wytłaczanym wzorem. ● Przy zespalaniu tonera z papierem wykorzystywana jest wysoka temperatura i ciśnienie.
Do podajnika 2, opcjonalnych podajników na 500 arkuszy i opcjonalnego podajnika na 1500 arkuszy papier należy wkładać stroną przeznaczoną do drukowania do dołu i krótszą górną krawędzią do siebie. Drukowanie na małych i nietypowych formatach oraz na grubym papierze Papier o nietypowym formacie można umieścić w podajniku 1, 2 lub w opcjonalnym podajniku na 500 arkuszy. Uwaga W przypadku drukowania na papierze o małym lub nietypowym formacie oraz dużej gramaturze drukarka może pracować wolniej.
Zalecenia dotyczące drukowania na grubym papierze Podczas drukowania na papierze o dużej gramaturze należy przestrzegać następujących zaleceń: ● Papier o gramaturze większej niż 120 g/m2 (32 funtów) należy umieszczać tylko w podajniku 1. Aby uniknąć problemów ze zwijaniem i innych trudności, papier o dużej gramaturze należy pobierać z podajnika 1 i wysyłać do tylnego pojemnika wyjściowego.
Papier powinien być podawany do drukarki krótszą krawędzią 1 2 1 2 Wymiar X (przednia krawędź) Wymiar Y (boczna krawędź) Jeśli ustawienia nie są dostępne w używanym programie, nietypowy format papieru należy określić za pomocą panelu sterowania drukarki. Aby ustawić nietypowe formaty papieru 1. Jeśli do podajnika na 500 arkuszy załadowano nietypowy papier, pokrętło należy przestawić w położenie Custom (Nietypowy). (Zobacz Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy). 2.
Drukowanie po obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) Po zainstalowaniu automatycznego dupleksera drukarka może automatycznie drukować na obu stronach papieru. Drukowanie tego typu jest nazywane drukowaniem dwustronnym. Duplekser obsługuje następujące formaty papieru: Letter, Legal, Executive, A4 oraz JIS B5. Uwaga W automatyczny duplekser są wyposażone drukarki HP LaserJet 4250dtn, 4250dtnsl, 4350dtn i 4350dtnsl.
Należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki: ● Przed rozpoczęciem korzystania z dupleksera należy skonfigurować sterownik drukarki, aby rozpoznawał to urządzenie. Procedura konfiguracji zależy od używanego systemu operacyjnego. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części Korzystanie ze sterowników drukarki. Należy zastosować się do instrukcji podanych w części „Aby zmienić ustawienia konfiguracji”.
Opcje układu w przypadku drukowania dwustronnego Poniżej przedstawiono cztery opcje orientacji druku dwustronnego. Można je ustawić w sterowniku drukarki (zalecany sposób) lub na panelu sterowania drukarki. (Jeżeli używany jest panel sterowania drukarki, otwórz menu Konfiguracja urządzenia, a następnie podmenu Drukowanie. Wybierz pozycję ŁĄCZENIE STRON W DUPLEKSIE Z podmenu PCL wybierz ustawienie opcji ORIENTACJA.) 1 4 3 2 2 2 3 2 5 3 2 5 3 5 3 5 1.
Drukowanie dwustronne za pomocą opcjonalnego dupleksera do druku dwustronnego 1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go dla całego zlecenia druku. Jeżeli używasz papieru specjalnego, na przykład papieru firmowego, załaduj go następująco: OSTROŻNIE ● W przypadku podajnika 1 włóż papier firmowy wierzchnią stroną do dołu i dolną krawędzią skierowaną do drukarki.
6. Podejdź do drukarki. Po zakończeniu drukowania pierwszych stron należy całkowicie opróżnić podajnik 1 z pozostałego, niezadrukowanego papieru. Włóż stos zadrukowanych arkuszy stroną niezadrukowaną w górę, górną krawędzią w stronę drukarki. Drugą stronę trzeba wydrukować przy użyciu podajnika 1. 7. Jeżeli pojawi się jakiś komunikat na wyświetlaczu panelu sterowania, naciśnij przycisk (WYBÓR).
Anulowanie zadania drukowania Zadanie druku można anulować w używanym programie komputerowym lub w kolejce wydruku albo naciskając przycisk STOP na panelu sterowania drukarki. ● Jeżeli drukarka nie zaczęła jeszcze drukować, najpierw spróbuj anulować zadanie w programie komputerowym, z którego zostało wysłane.
Korzystanie ze sterownika drukarki Sterownik drukarki zapewnia dostęp do funkcji drukarki i umożliwia komputerowi komunikowanie się z nią. W tym rozdziale opisano, jak ustawiać opcje drukowania w sterowniku drukarki. Jeżeli to możliwe, należy ustawić opcje drukowania w programie komputerowym, z którego się wykonuje drukowanie, lub w oknie dialogowym Drukowanie. W ten sposób można ustawić opcje drukowania w większości programów dla systemów Windows i Macintosh.
Wybierz odpowiednią procedurę w zależności od używanego systemu operacyjnego: ● Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 98 lub Windows Me ● Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows NT 4.0 ● Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003 ● Aby zmienić ustawienia domyślne w systemach operacyjnych Macintosh Aby zmienić ustawienia domyślne w systemie Windows 98 lub Windows Me 1. Kliknij przycisk Start. 2. Kliknij polecenie Ustawienia. 3.
9. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia i zamknąć sterownik drukarki. Aby zmienić ustawienia domyślne w systemach operacyjnych Macintosh W zależności od wersji systemu operacyjnego Macintosh, ustawienia domyślne sterownika drukarki należy zmienić przy użyciu programu Apple Desktop Printer Utility, Print Center lub Print Setup Utility.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki W tym rozdziale zostały opisane instrukcje dotyczące często używanych funkcji drukowania, obsługiwanych za pomocą sterownika drukarki.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron dokumentu na jednym arkuszu papieru (czasami ta funkcja jest nazywana drukowaniem 2, 4 lub „n” stron). Strony zostaną pomniejszone i rozmieszczone na arkuszu. Na jednym arkuszu papieru można wydrukować maksymalnie 16 stron.
Aby ustawić nietypowy format papieru na komputerach z systemem Macintosh W systemie Mac OS 9 1. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony. 2. Z menu rozwijanego Atrybuty strony wybierz opcję Nietypowy format strony. 3. Kliknij przycisk Nowy, aby utworzyć nietypowy format strony. Nowy nietypowy format strony jest automatycznie dodawany do menu Format strony w oknie dialogowym Ustawienia strony. W systemie Mac OS X 1. W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony. 2.
Opcje rozdzielczości Uwaga ● Najlepsza jakość — opcja ProRes 1200 pozwala uzyskać najlepszą jakość druku. ● Szybsze drukowanie — opcja FastRes 1200 jest używana jako rozdzielczość alternatywna w przypadku złożonej grafiki lub w celu przyspieszenia pracy drukarki. ● Nietypowe — należy użyć tej opcji, aby określić nietypowe ustawienia jakości wydruku. Zmiana rozdzielczości może spowodować zmiany w formatowaniu tekstu. Aby wybrać ustawienia jakości wydruku na komputerach z systemem Windows 1.
W systemie Mac OS X: Kliknij menu Plik, kliknij polecenie Drukuj, a następnie kliknij pole Podawanie papieru. Drukowanie okładki, innej pierwszej lub ostatniej strony albo pustej strony Aby wydrukować okładkę lub pierwszą i ostatnią stronę dokumentu na innym materiale niż pozostałe strony, należy wykonać następującą procedurę.
Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania Drukarka obsługuje cztery funkcje przechowywania zadań, które umożliwiają inicjowanie drukowania z panelu sterowania drukarki po odebraniu przez nią zadania druku z komputera: ● zadania szybkiego kopiowania; ● zadania drukowania próbnego; ● zadania prywatne; ● przechowywanie zadań.
Aby wydrukować kopie przechowywanego zadania 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (przycisk W GÓRĘ) lub (przycisk W DÓŁ) przewiń menu do pozycji ODZYSK. ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk (przycisk WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji zawierającej nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 4.
Aby wydrukować pozostałe kopie przechowywanego zadania 1. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji ODZYSK. ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji zawierającej nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 4.
Aby wydrukować zadanie prywatne 1. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji ODZYSK. ZADANIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji zawierającej nazwę użytkownika, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 4. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji zawierającej nazwę użytkownika lub zadania, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 5.
Przechowywanie zadania drukowania Użytkownik może pobrać zadanie na dysk twardy drukarki bez jego drukowania. Takie zadanie można następnie wydrukować w dowolnym czasie za pomocą panelu sterowania drukarki. Na przykład na dysku twardym można zapisać formularze personalne, kalendarz, zestawienia godzinowe lub formularze księgowania, które będą udostępniane do wydruku innym użytkownikom.
92 Rozdział 2 Zadania drukowania PLWW
3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących tematów: PLWW ● Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego ● Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin ● Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP ● Odinstalowanie programu Zestaw narzędzi HP ● Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich ● Konfigurowanie alarmów e-mail ● Ustawianie zegara czasu rzeczywistego ● Sprawdzanie konfiguracji drukarki ● Obsługa kasety druku
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego Wbudowany serwer internetowy pozwala na wyświetlanie informacji o stanie drukarki i sieci oraz administrowanie funkcjami drukowania z komputera zamiast z panelu sterowania drukarki.
2. Wbudowany serwer internetowy ma trzy karty zawierające ustawienia i informacje o drukarce: Informacje, Ustawienia i Praca w sieci. Kliknij kartę, którą chcesz wyświetlić. 3. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z tych kart, zobacz następne sekcje. Karta Informacje Grupa stron Informacje składa się z następujących stron: ● Stan urządzenia. Pokazuje stan drukarki i poziom zużycia materiałów eksploatacyjnych HP, gdzie wartość 0% wskazuje na całkowite zużycie.
● Informacje o urządzeniu. Umożliwia nadanie nazwy drukarce i przypisanie jej numeru. Należy wprowadzić na niej imię i nazwisko oraz adres e-mail głównej osoby kontaktowej, która ma otrzymywać informacje o drukarce. ● Język. Umożliwia określenie języka, w jakim mają być wyświetlane informacje wbudowanego serwera internetowego. ● Usługi zegara. Umożliwia ustawienie dla drukarki opcji regularnego odbierania informacji o dacie i godzinie z serwera sieciowego.
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin jest opartym na przeglądarce internetowej programem do zdalnego instalowania, monitorowania i diagnozowania urządzeń peryferyjnych podłączonych do sieci. Dzięki intuicyjnemu interfejsowi przeglądarki internetowej oprogramowanie to znacznie upraszcza administrowanie szerokim zakresem urządzeń działających na różnych platformach, w tym drukarkami firmy HP i innych firm.
Korzystanie z programu Zestaw narzędzi HP HP Toolbox jest aplikacją opartą na sieci Web, której można używać do wykonywania następujących zadań: ● Sprawdzenie stanu drukarki. ● Konfiguracja ustawień drukarki. ● Przeglądanie informacji o rozwiązywaniu problemów. ● Przeglądanie dokumentacji elektronicznej. Program HP Toolbox można przeglądać, kiedy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub do sieci.
Aby wyświetlić program HP Toolbox 1. Otwórz program HP Toolbox w jeden z następujących sposobów: Uwaga ● Na pulpicie systemu Windows kliknij dwukrotnie ikonę programu HP Toolbox. ● W menu Start systemu Windows kliknij polecenie Programy, a następnie kliknij polecenie HP Toolbox. ● W systemie Macintosh OS X kliknij na dysku twardym folder Applications (Aplikacje), a następnie folder Utilitites (Narzędzia). Kliknij dwukrotnie ikonę Zestaw narzędzi HP.
● Komunikaty o błędach. Umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących komunikatów o błędach. ● Zacięcia papieru. Umożliwia przeglądanie informacji o lokalizowaniu i usuwaniu zacięć. ● Obsługiwane materiały. Umożliwia wyświetlanie informacji o materiałach obsługiwanych przez drukarkę, konfigurowaniu podajników i rozwiązywaniu problemów związanych z materiałami drukarskimi. ● Strony drukarki.
Okno Ustawienia urządzenia Po kliknięciu przycisku Ustawienia urządzenia otworzy się nowe okno wbudowanego serwera internetowego. Zobacz Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego. Łącza zestawu narzędzi Element Łącza zestawu narzędzi po lewej stronie ekranu zapewnia dostęp do następujących opcji: ● Wybierz urządzenie. Umożliwia wybranie urządzenia spośród wszystkich urządzeń uaktywnianych z poziomu programu HP Toolbox. ● Przegląd bieżących alarmów.
Odinstalowanie programu Zestaw narzędzi HP W tej części wyjaśniono, jak odinstalować oprogramowanie Zestaw narzędzi HP. Aby odinstalować program Zestaw narzędzi HP przy użyciu skrótu pulpitu Windows 1. Kliknij przycisk Start. 2. Wskaż polecenie Programy. 3. Wskaż polecenie Hewlett-Packard lub grupę programów HP LaserJet serii 4250 lub 4350, a następnie kliknij polecenie Odinstaluj zestaw narzędzi HP LaserJet. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Administrowanie sterownikami drukarki i konfigurowanie ich Administrator systemu lub sieci może użyć rozwiązania do administracji i konfiguracji sterowników w celu skonfigurowania sterowników drukarki przed ich zainstalowaniem i wdrożeniem w danym środowisku. Jest to wygodne w przypadku konfigurowania sterowników drukarki dla wielu stacji roboczych lub drukarek o tej samej konfiguracji.
● Uzyskanie sterowników drukarki. Można zainstalować wiele sterowników dla każdej kolejki wydruków na serwerze w środowiskach, które obsługują wiele systemów operacyjnych. ● Uruchomienie edytora konfiguracji (ten edytor nie jest obsługiwany przez niektóre starsze sterowniki). ● Wdrożenie skonfigurowanych sterowników drukarki na jednym lub wielu serwerach. ● Poinstruowanie użytkowników końcowych, aby połączyli się z serwerem druku.
Konfigurowanie alarmów e-mail Do skonfigurowania alarmów informujących o problemach z drukarką można użyć programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego serwera internetowego. Alarmy mają formę wiadomości e-mail wysyłanych pod określony adres lub adresy. Istnieje możliwość skonfigurowania informacji dotyczących: ● monitorowanego urządzenia (w tym przypadku drukarki), ● rodzaju przesyłanych alarmów (np.
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego Funkcja zegara czasu rzeczywistego powinna być używana do ustawiania daty i godziny. Informacje o dacie i godzinie są dołączane do przechowywanych zleceń druku po to, aby można było identyfikować najnowsze wersje przechowywanych zleceń druku. Ustawianie daty i godziny Podczas ustawiania daty i godziny można także ustawić ich format. Ustawianie formatu daty 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2.
Ustawianie daty 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub a następnie naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji USTAW. SYSTEMU, (WYBÓR). 4. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji DATA/GODZINA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 5. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub naciśnij przycisk (WYBÓR).
Ustawianie godziny 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub a następnie naciśnij przycisk (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji USTAW. SYSTEMU, (WYBÓR). 4. Użyj przycisku (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ), aby przewinąć do pozycji DATA/GODZINA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 5.
Sprawdzanie konfiguracji drukarki Za pomocą panelu sterowania można drukować strony zawierające informacje na temat drukarki i jej bieżącej konfiguracji. W tej części opisano następujące strony informacyjne: ● Mapa menu ● Strona konfiguracji ● Strona stanu materiałów eksploatacyjnych ● Lista czcionek PCL lub PS Pełną listę stron informacyjnych drukarki można znaleźć w menu INFORMACJE panelu sterowania (zobacz Menu informacyjne). Strony te warto mieć pod ręką na wypadek problemów.
2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji INFORMACJE, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji KONFIGURACJA DRUKOWANIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). Przykładową stronę konfiguracji przedstawiono poniżej. Zawartość strony konfiguracji zależy od zainstalowanych opcji drukarki. Uwaga Informacje na temat konfiguracji można też uzyskać za pomocą wbudowanego serwera internetowego lub HP Toolbox.
6 Wyświetla ustawienia formatów dla wszystkich podajników oraz zainstalowane opcjonalne urządzenia do obsługi papieru. Podajniki papieru i opcje Strona stanu materiałów eksploatacyjnych Na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych można uzyskać informacje na temat zainstalowanej kasety drukującej, ilości pozostałego toneru oraz liczby wydrukowanych stron i przetworzonych zadań. Uwaga Informacje na temat konfiguracji można też uzyskać za pomocą wbudowanego serwera internetowego lub HP Toolbox.
Lista czcionek PCL lub PS Lista czcionek informuje o czcionkach zainstalowanych w drukarce. Pokazuje również, które czcionki są przechowywane na opcjonalnym dysku twardym, a które w module pamięci flash (DIMM). Aby wydrukować listę czcionek PS lub PCL 1. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) lub (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji INFORMACJE, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3.
Obsługa kasety drukującej W tej sekcji zamieszczono informacje na temat kaset drukujących HP, ich przewidywanej żywotności, sposobie przechowywania oraz identyfikacji oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy HP. Niektóre informacje dotyczą także kaset innych producentów.
OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy jej wystawiać na światło przez dłużej niż kilka minut. Przewidywana żywotność kaset drukujących Okres eksploatacji kasety drukującej zależy od ilości tonera zużywanego w czasie drukowania oraz wytrzymałości komponentów w kasecie. W przypadku drukowania tekstu z pięcioprocentowym pokryciem (typowym dla korespondencji służbowej) kaseta drukująca HP wystarcza średnio na 10000 (Q5942A) lub 20000 (Q5942X) stron.
Sprawdzanie poziomu tonera za pomocą programu HP Web Jetadmin W programie HP Web Jetadmin zaznacz urządzenie drukarki. Strona stanu urządzenia przedstawia informacje na temat poziomu tonera. Niski poziom tonera i brak tonera w kasecie Drukarka informuje użytkownika o niskim poziomie tonera lub jego wyczerpaniu. Gdy w kasecie jest mało tonera lub jej żywotność jest już niewielka Gdy w kasecie jest mało tonera, na panelu sterowania drukarki pojawia się komunikat ZAMÓW KASETĘ.
Czyszczenie drukarki Opisaną procedurę czyszczenia należy zastosować przy każdej wymianie kasety drukującej lub w przypadku problemów z jakością druku. W miarę możliwości należy chronić drukarkę przed kurzem i zanieczyszczeniami. OSTROŻNIE ● Obudowę drukarki czyścić szmatką lekko zwilżoną wodą. ● Wnętrze drukarki czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. Nie wolno używać do czyszczenia środków na bazie amoniaku, ani przechowywać ich w pobliżu drukarki.
2. Otwórz pokrywę górną i wyjmij kasetę drukującą. OSTRZEŻENIE! Nie należy sięgać zbyt głęboko do wnętrza drukarki. Sąsiadujący z tonerem utrwalacz może być gorący. OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy jej wystawiać na światło przez dłużej niż kilka minut. Wyjętą z drukarki kasetę drukującą należy przykryć kartką papieru. 3. Zetrzyj kurz i zanieczyszczenia z prowadnic podawania papieru (szare miejsca) za pomocą suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
Aby zapewnić optymalną jakość druku, firma HP zaleca użycie strony czyszczącej po każdej wymianie kasety drukującej lub wybranie opcji automatycznego używania strony czyszczącej. W drukarkach wyposażonych w opcjonalny duplekser można używać tylko ręcznego trybu czyszczenia. Operacja czyszczenia trwa około 2,5 minuty. W trakcie czyszczenia na panelu sterowania drukarki wyświetlany jest komunikat CZYSZCZENIE.
Aby użyć strony czyszczącej w trybie automatycznym 1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu. 2. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 3. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji JAKOŚĆ DRUKU, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 4. Za pomocą przycisków (W GÓRĘ) i (W DÓŁ) przewiń menu do pozycji UTWÓRZ, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR). 5.
Konserwacja profilaktyczna Po pojawieniu się na panelu sterowania komunikatu WYKONAJ KONSERW DRUKARKI należy wymienić pewne części drukarki. Zapewni to optymalne działanie urządzenia. Komunikat o konserwacji ukazuje się co 200 000 stron. Komunikat ten można tymczasowo skasować, wybierając pozycję KASOW. KOMUNIKATU KONSERWACJI w menu podrzędnym Zerowanie, ale po wydrukowaniu około 10 000 stron zostanie wyświetlony ponownie. (Patrz część Podmenu Zerowanie).
Wymiana modułu zszywacza Jeśli moduł zszywacza w opcjonalnym zszywaczu/układaczu ulegnie awarii, należy go wymienić zgodnie z opisaną poniżej procedurą. Wymontowanie i modułu zszywacza 1. Zlokalizuj moduł zszywacza po prawej stronie zszywacza/układacza. 2. Obróć moduł zszywacza w kierunku przodu drukarki, aż do otwarcia zatrzasku. Przytrzymaj moduł zszywacza w tym położeniu otwartym. 3. Naciśnij zaczep znajdujący się u góry modułu zszywacza. 4.
5. Odłącz przewody łączące moduł zszywacza ze zszywaczem/układaczem (odczepia się tylko niebieską część). Zwolnij biały uchwyt zawierający niebieskie złącze kabla, otwierając uchwyt w lewą stronę. 6. Wyjmij nowy moduł zszywacza z opakowania. 7. Dołącz przewody nowego modułu zszywacza do zszywacza/układacza. 8. Włóż kołek na spodzie nowego modułu zszywacza do otworu w zszywaczu/układaczu. 9. Naciśnij zaczep w górnej części modułu zszywacza i wsuń moduł do zszywacza/ układacza.
10. Obróć moduł zszywacza w kierunku tyłu drukarki tak, aby się zatrzasnął. 11. Jeśli w module zszywacza nie ma kasety ze zszywkami, należy ją włożyć. (Zobacz Ładowanie zszywek).
124 Rozdział 3 Administrowanie drukarką i jej konserwacja PLWW
4 Rozwiązywanie problemów Informacje zawarte w tej części mają pomóc użytkownikowi w rozwiązywaniu problemów z drukowaniem. Z poniższej listy należy wybrać ogólny temat lub rodzaj problemu.
Diagram rozwiązywania problemów Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, należy skorzystać z diagramu w celu ustalenia przyczyny problemu. W przypadku gdy drukarka nie zachowuje się zgodnie z opisem, należy postępować według zaleceń dotyczących odpowiedniego problemu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w tym podręczniku, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem usługowym HP. (Zobacz Obsługa klientów firmy HP).
2. Czy jest możliwe wydrukowanie strony konfiguracji? (Zobacz Strona konfiguracji). TAK Przejdź do kroku 3. NIE Strona konfiguracji nie jest drukowana. Drukowana jest pusta strona. Na wyświetlaczu panelu sterowania widoczny jest komunikat inny niż GOTOWE lub DRUKOWANIE KONFIGURACJI. ● Sprawdź, czy wszystkie podajniki są prawidłowo załadowane, wyregulowane i zainstalowane w drukarce. ● ● ● Na komputerze sprawdź kolejkę lub bufor wydruku, w celu sprawdzenia, czy nie nastąpiło zatrzymanie drukarki.
● Jeśli zlecenie nie jest drukowane i na panelu sterowania wyświetlany jest komunikat, zobacz Interpretowanie komunikatów panelu sterowania. ● W komputerze sprawdź, czy praca drukarki nie została wstrzymana. Naciśnij przycisk STOP, aby kontynuować. ● Jeśli drukarka działa w sieci, upewnij się, że drukujesz na właściwej drukarce.
● ● Sprawdź, czy używasz właściwego sterownika drukarki (Zobacz Korzystanie ze sterownika drukarki). Być może plik danych wysłany do drukarki był uszkodzony. Aby to sprawdzić, spróbuj go wydrukować na innej drukarce (jeśli jest to możliwe) lub spróbuj wydrukować inny plik. ● Sprawdź połączenia kabli interfejsów. Przetestuj kabel, wypróbowując go z innym komputerem (jeśli jest to możliwe). ● Wymień przewód interfejsu na inny, lepszej jakości (zobacz Numery katalogowe).
● ● Sprawdź, czy używasz właściwego sterownika drukarki (Zobacz Korzystanie ze sterownika drukarki.) ● Sprawdź ustawienia w ● używanym programie (Zobacz Pomoc programu.) ● Spróbuj użyć innej czcionki. ● Być może pobrane zasoby zostały utracone. Może być konieczne powtórne pobranie zasobów.
● Upewnij się, że wybrano właściwy podajnik (Zobacz Wybieranie źródła papieru.) ● Sprawdź, czy podajniki papieru są poprawnie ustawione dla danego formatu i rodzaju papieru (Zobacz Ładowanie podajników.) Wydrukuj stronę konfiguracji, aby sprawdzić bieżące ustawienia podajników (Zobacz Strona konfiguracji.) ● ● ● Sprawdź poprawność wyboru podajnika (źródła) lub rodzaju w sterowniku drukarki lub używanym programie są nadrzędne względem ustawień panelu sterowania).
Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukowaniem Poza problemami i rozwiązaniami wymienionymi w tej części, patrz część Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Macintosh w przypadku korzystania z komputera typu Macintosh oraz Rozwiązywanie typowych problemów z językiem PostScript, jeśli używany jest sterownik PS. Drukarka pobiera materiały z niewłaściwego podajnika. Przyczyna Rozwiązanie Być może niepoprawnie wybrano podajnik w używanym programie komputerowym.
Pierwszy arkusz materiału zacina się w obszarze kasety drukującej. Przyczyna Rozwiązanie Połączenie dużej wilgotności i wysokiej temperatury wpływa na materiał drukarski. Ustaw drukarkę do pracy w warunkach dużej wilgotności i wysokiej temperatury. Drukowanie odbywa się bardzo powoli. Przyczyna Rozwiązanie Być może zlecenie druku jest bardzo skomplikowane. Uprość dokument lub spróbuj zmienić ustawienia jakości wydruku. Jeżeli problem pojawia się często, rozszerz pamięć drukarki.
Zlecenie druku składa się tylko z jednej strony, ale drukarka przetwarza również tylną stronę arkusza (arkusz zostaje częściowo wysunięty, a następnie ponownie wsunięty do drukarki). Przyczyna Rozwiązanie Drukarkę skonfigurowano do druku dwustronnego. Nawet jeśli zlecenie druku składa się tylko z jednej strony, drukarka przetwarza również tylną stronę arkusza. Aby zmienić to ustawienie, zobacz Zmienianie ustawień zadania druku lub Pomoc elektroniczna.
Drukarka nie reaguje na wybranie polecenia Drukuj w programie. Przyczyna Rozwiązanie Kabel drukarki jest uszkodzony. Jeśli to możliwe, podłącz kabel drukarki do innego komputera i spróbuj wydrukować zlecenie, które wcześniej było drukowane prawidłowo. Możesz również spróbować użyć innego kabla. W programie została wybrana nieodpowiednia drukarka. Sprawdź menu oprogramowania drukarki i upewnij się, że wybrana jest drukarka HP LaserJet serii 4250 lub 4350. Być może w drukarce występuje zacięcie.
Wskazówki dotyczące używania papieru Aby uzyskać możliwie najlepsze wyniki, należy się upewnić, że papier jest dobrej jakości, nie jest pocięty, podarty ani pogięty, nie jest poplamiony, zakurzony ani zanieczyszczony w inny sposób, nie jest pomarszczony, podziurawiony i nie ma zagiętych brzegów. W przypadku braku pewności co do rodzaju załadowanego papieru (na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosownych informacji nie ma na etykiecie opakowania papieru.
OSTROŻNIE PLWW Nieprzestrzeganie tych wytycznych może spowodować zacięcia papieru lub uszkodzenie drukarki.
Drukowanie stron specjalnych Strony specjalne, które znajdują się w pamięci drukarki, mogą pomóc w diagnozowaniu i informują o problemach z drukarką. ● Strona konfiguracji Strona konfiguracji pokazuje wiele bieżących ustawień i właściwości drukarki. Aby uzyskać informacje, jak wydrukować stronę konfiguracji, zobacz Strona konfiguracji. Jeśli jest zainstalowany serwer druku HP Jetdirect, drukowana jest również druga strona, zawierająca wszystkie informacje dotyczące serwera druku HP Jetdirect.
Usuwanie zacięć Jeśli na panelu sterowania widoczny jest komunikat o zacięciu papieru, należy szukać zaciętego papieru lub innych nośników w miejscach wskazanych poniżej. Następnie należy przejść do procedury usuwania zacięcia. Może również zaistnieć potrzeba sprawdzenia innych miejsc niż te wskazywane przez komunikat o zacięciu. Jeśli miejsce wystąpienia zacięcia nie jest oczywiste, należy najpierw sprawdzić okolice pokrywy górnej (pod kasetą drukującą).
Aby usunąć zacięcie z okolic górnej pokrywy i kasety drukującej 1. Otwórz pokrywę górną i wyjmij kasetę drukującą. OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu kasety drukującej, nie należy jej wystawiać na światło przez dłużej niż kilka minut. Wyjętą z drukarki kasetę drukującą należy przykryć kartką papieru. 2. Do podniesienia płytki dostępu do papieru użyj zielonej dźwigni. 3. Powoli wyciągnij zablokowany materiał z drukarki. Nie rozedrzyj materiału.
5. Obróć ogranicznik papieru w celu sprawdzenia, czy nie występują tam zacięcia papieru. Jeśli jest tam zacięty papier, wyjmij go. 6. Załóż pokrywę wejściową i zamknij podajnik 1. 7. Włóż kasetę drukującą i zamknij pokrywę górną. 8. Jeśli nadal sygnalizowane jest zacięcie papieru, oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty papier. Poszukaj papieru w innych miejscach. (Zobacz Miejsca zacięć papieru.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający znajdujący się po lewej stronie opcjonalnego podajnika kopert. Chwyć opcjonalny podajnik kopert z obu stron i ostrożnie wyciągnij go z drukarki. 3. Powoli wyjmij wszystkie zacięte koperty z opcjonalnego podajnika kopert i drukarki. 4. Wsuń opcjonalny podajnik kopert do (Gniazdo złącza na wierzchu, po prawej stronie opcjonalnego podajnika kopert pasuje do wtyczki znajdującej się w drukarce.
Aby usunąć zacięcia papieru z podajnika 2 lub opcjonalnego 500arkuszowego podajnika papieru 1. Wysuń podajnik z drukarki, lekko go unieś i wyjmij uszkodzony papier z podajnika. 2. Jeśli krawędź zaciętego papieru widoczna jest w okolicy wlotu, pociągnij papier w dół, a następnie wyciągnij go na zewnątrz drukarki. (Nie wyciągaj papieru bezpośrednio, gdyż może się podrzeć.) Jeśli papier nie jest widoczny, sprawdź, czy nie ma go w następnym podajniku lub okolicach pokrywy górnej.
Aby usunąć zacięcia z opcjonalnego 1500-arkuszowego podajnika papieru 1. Otwórz przednie drzwiczki podajnika. 2. Jeśli krawędź zaciętego papieru widoczna jest w okolicy wlotu, pociągnij papier w dół, a następnie wyciągnij go na zewnątrz drukarki. Nie wyciągaj papieru bezpośrednio, gdyż może się podrzeć. Jeśli papier nie jest widoczny, sprawdź, czy nie ma go w okolicach pokrywy górnej. (Zobacz Aby usunąć zacięcie z okolic górnej pokrywy i kasety drukującej.) 3.
Usuwanie zacięć w opcjonalnym duplekserze W przypadku wystąpienia zacięcia papieru podczas dwustronnego drukowania zlecenia należy poszukać miejsca zacięcia zgodnie z poniższą procedurą i usunąć je. Aby usunąć zacięcie papieru w opcjonalnym duplekserze 1. Unieś i pociągnij opcjonalny duplekser, aby wyjąć go od drukarki. 2. Usuń papier znajdujący się na podajniku 2. (Być może konieczne będzie sięgnięcie do wnętrza drukarki.) 3. Powoli wyciągnij papier z opcjonalnego dupleksera. 4.
Usuwanie zacięć papieru w okolicach wyjścia Procedury opisywane w tej sekcji służą do usuwania zacięć w tylnym pojemniku wyjściowym lub w opcjonalnym zszywaczu lub zszywaczu/układaczu. Aby usunąć zacięcie papieru z tylnego pojemnika wyjściowego 1. Otwórz tylny pojemnik wyjściowy. Jeśli większość papieru znajduje się nadal wewnątrz drukarki, łatwiej może będzie wyjąć go przez okolice pokrywy górnej. (Zobacz Aby usunąć zacięcie z okolic górnej pokrywy i kasety drukującej.) 2.
Usuwanie zacięć w okolicach utrwalacza Niniejszą procedurę należy stosować wyłącznie w następujących sytuacjach: ● Papier zaciął się we wnętrzu utrwalacza i nie można go wyciągnąć ani od strony pokrywy górnej, ani od strony tylnego pojemnika wyjściowego. ● Papier podarł się podczas próby wyciągnięcia go z zespołu utrwalacza. Aby usunąć zacięcie papieru w okolicach utrwalacza 1. Wyłącz zasilanie drukarki i odłącz przewód zasilający. OSTRZEŻENIE! Utrwalacz jest bardzo gorący.
5. Chwyć mocno utrwalacz z obu stron. Popchnij niebieskie dźwignie w górę i wyciągnij utrwalacz prosto z drukarki. 6. Wyciągnij zacięty papier. W razie konieczności podnieś czarną plastikową prowadnicę w górnej części utrwalacza, aby dostać się do zaciętego papieru. Zacięty papier można także próbować usunąć, obracając pokrętło z boku utrwalacza. OSTROŻNIE Nie używaj ostrych przedmiotów do usuwania papieru z okolic utrwalacza. Może to doprowadzić do uszkodzenia utrwalacza. 7.
9. Podłącz kabel zasilający do drukarki. 10. Jeśli opcjonalny duplekser został wyjęty, załóż 11. Włącz drukarkę. 12. Jeśli nadal sygnalizowane jest zacięcie papieru, oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty arkusz papieru. Poszukaj papieru w innych miejscach. (Zobacz Miejsca zacięć papieru.) Po usunięciu wszystkich zacięć zlecenie musi zostać ponownie wysłane, gdyż zasilanie drukarki było odłączone.
Aby usunąć zacięcie papieru z opcjonalnego układacza lub zszywacza/ układacza 1. Otwórz drzwiczki układacza lub zszywacza/układacza z tyłu drukarki. 2. Ostrożnie wyciągnij zacięty papier. 3. Zamknij drzwiczki układacza lub zszywacza/układacza. 4. Jeśli nadal sygnalizowane jest zacięcie papieru, oznacza to, że w drukarce nadal znajduje się zacięty arkusz papieru. Poszukaj papieru w innych miejscach. Sprawdź przednią część urządzenia dodatkowego i ostrożnie wyciągnij zacięty papier.
Aby usunąć zacięcie w opcjonalnym zszywaczu/układaczu Uwaga O zacięciu zszywek informuje komunikat ZACIĘCIE W ZSZYWACZU na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki. 1. Obróć moduł zszywacza po prawej stronie zszywacza/układacza w kierunku do przodu drukarki, aby go odblokować Pociągnij za niebieską kasetę ze zszywkami, aby ją wyjąć. 2. Obróć zieloną pokrywę na końcu kasety ze zszywkami i wyjmij zaciętą zszywkę. 3.
152 ● Sprawdź, czy papier został prawidłowo załadowany do podajników oraz czy podajniki nie są przepełnione. Sprawdź, czy stos papieru mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i nie wystaje ponad wskaźniki załadowani Zobacz Ładowanie podajników. ● Sprawdź, czy wszystkie podajniki oraz dodatkowe urządzenia do obsługi papieru zostały całkowicie wsunięte do drukarki (otwarcie podajnika podczas drukowania może spowodować zacięcie). ● Sprawdź, czy wszystkie pokrywy i drzwiczki są zamknięte.
Opis komunikatów drukarki Komunikaty drukarki pojawiają się na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki, wskazując normalny stan drukarki (np. Przetwarzanie) lub stan błędu (np. ZAMKN.POKR.GÓRNĄ), który wymaga interwencji. W sekcji Interpretowanie komunikatów panelu sterowania wymieniono większość typowych komunikaty, które wymagają uwagi lub mogą budzić wątpliwości. Komunikaty wymienione są najpierw w kolejności alfabetycznej, a na końcu listy znajdują się komunikaty liczbowe.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 10.32.00 Drukarka wykryła, że zainstalowany materiał eksploatacyjny nie jest oryginalnym produktem HP. Ten komunikat będzie wyświetlany do czasu zainstalowania produktu HP lub naciśnięcia przycisku wymuszającego (WYBÓR); w tym drugim przypadku gwarancja na drukarkę może zostać unieważniona. NIEPOPRAWNY MAT.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 22 GN. EIO X Do karty EIO znajdującej się w gnieździe [X] wysłano zbyt wiele danych. Być może wykorzystywany jest niewłaściwy protokół komunikacyjny. 1. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby skasować komunikat. Zlecenie nie zostanie wydrukowane. 2. Sprawdź konfigurację hosta. Jeśli komunikat powtarza się, skontaktuj się z autoryzowanym punktem usługowym HP (zobacz Obsługa klientów firmy HP).
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 41.3 NIEOCZEKIWANY Zdarza się to często, jeśli dwa lub więcej arkuszy sklei się ze sobą w drukarce lub jeśli podajnik papieru nie został prawidłowo ustawiony. 1. Załaduj do podajnika papier o odpowiednim formacie. 2. Naciskając przycisk (W GÓRĘ), przewiń menu do pozycji FORMAT PODAJNIKA XX PAPIERU=t.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 52.XY BŁĄD Wystąpił tymczasowy błąd drukowania. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Jeśli komunikat powtarza się, skontaktuj się z autoryzowanym punktem usługowym HP (zobacz Obsługa klientów firmy HP). Pomoc - naciśnij wyświetlany na zmianę z komunikatem 52.XY BŁĄD Aby kontynuować, wyłącz i włącz zasilanie. 53.XY.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 56.XY BŁĄD Tymczasowy błąd drukarki, wynikający z niepoprawnego żądania wejścia lub wyjścia. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Jeśli komunikat powtarza się, skontaktuj się z autoryzowanym punktem usługowym HP (zobacz Obsługa klientów firmy HP). Tymczasowy błąd drukowania spowodowany przez jeden z wentylatorów drukarki. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 62 BRAK SYSTEMU Komunikat ten oznacza, że nie znaleziono systemu. Oprogramowanie drukarki uległo uszkodzeniu. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Jeśli komunikat powtarza się, skontaktuj się z autoryzowanym punktem usługowym HP (zobacz Obsługa klientów firmy HP). Wystąpił tymczasowy błąd drukowania w buforze skanowania. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 66.XY.ZZ AWARIA Wystąpił błąd w komunikacji między drukarką a urządzeniem dodatkowym do obsługi papieru. 1. Wyłącz drukarkę 2. Sprawdź, czy urządzenie dodatkowe jest prawidłowo zamontowane i podłączone do drukarki. Między drukarką a urządzeniem dodatkowym nie powinno być żadnych odstępów. Jeśli w urządzeniu dodatkowym są przewody, odłącz je i podłącz ponownie. 3. Włącz drukarkę. 4.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 68.X PAMIĘĆ Pamięć nieulotna drukarki jest pełna. Mogły zostać przywrócone ustawienia fabryczne niektórych ustawień. 1. Jeśli błąd nie ustępuje, wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Wydrukuj stronę konfiguracji i sprawdź ustawienia drukarki, aby się dowiedzieć, które ustawienia zostały zmienione. Zobacz Strona konfiguracji. 3.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 79.XXXXX BŁĄD Drukarka wykryła krytyczny błąd sprzętowy. 1. Naciśnij przycisk STOP, aby usunąć zadanie drukowania z pamięci drukarki. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Wydrukuj zlecenie z innego programu. Jeżeli zlecenie zostanie wydrukowane, wróć do poprzedniego programu i spróbuj wydrukować inny plik.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie 8X.YYYY Krytyczny błąd karty EIO w gnieździe [X]. 1. Wyłącz, a następnie włącz drukarkę. 2. Wyłącz zasilanie drukarki, wyjmij urządzenie EIO i włóż je z powrotem do gniazda [X], a następnie włącz zasilanie drukarki. 3. Wyłącz zasilanie drukarki, wyjmij urządzenie EIO z gniazda [X], zainstaluj je w innym gnieździe, a następnie włącz zasilanie drukarki. 4.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie BŁĄD DUPLEKSERA Wystąpił błąd w opcjonalnym duplekserze. Wyłącz zasilanie drukarkę i zamontuj ponownie opcjonalny duplekser. Może to spowodować utratę zleceń znajdujących się w drukarce. Nie można wykonać żądanej operacji. Prawdopodobnie usiłowano wykonać nieprawidłową operację, taką jak przeładowanie pliku do nieistniejącego folderu.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie CZYSZCZENIE DYSKU Urządzenie pamięci masowej jest porządkowane lub czyszczone. Nie wyłączaj urządzenia. Funkcje urządzenia są niedostępne. Po zakończeniu operacji drukarka zostanie automatycznie uruchomiona ponownie. Nie jest konieczna żadna czynność. Dysk RAM jest zabezpieczony i nie można na nim zapisywać plików.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie DYSK WEWNĘTRZNY - Wystąpiła krytyczna usterka dysku. Dysk nie może być używany. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub punktem usługowym HP. Dysk jest zabezpieczony i nie można na nim zapisywać nowych plików. Zabezpieczenia przed zapisem można wyłączyć przy użyciu narzędzia Device Storage Manager w oprogramowaniu HP Web Jetadmin. System plików nie został zainicjowany.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie FORMATOWANIE DYSKU Trwa porządkowanie dysku twardego lub karty CompactFlash. Nie jest konieczna żadna czynność. Na dysku EIO wystąpiła krytyczna usterka. Dysk nie może być używany. Wyjmij dysk EIO i wymień go na nowy. Nie można wykonać żądanej operacji. Prawdopodobnie usiłowano wykonać nieprawidłową operację, taką jak pobieranie pliku do nieistniejącego folderu.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie GN. EIO X - DYSK Dysk EIO w gnieździe X nie działa prawidłowo. 1. Wyłącz drukarkę 2. Upewnij się, że dysk EIO jest poprawnie włożony i zamocowany. 3. Jeśli komunikat na panelu sterowania jest nadal wyświetlany, należy wymienić opcjonalny dysk twardy. NIE DZIAŁA Pomoc - naciśnij GN. EIO X - SYSTEM Brak miejsca na dysku EIO. Usuń pliki z dysku EIO i spróbuj ponownie.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie GN. KARTY X BŁĄD Nie można wykonać żądanej operacji. Prawdopodobnie usiłowano wykonać nieprawidłową operację, taką jak pobieranie pliku do nieistniejącego folderu. Spróbuj drukować ponownie, tym razem do istniejącego folderu. System plików nie został zainicjowany. Zainicjuj system plików przy użyciu programu HP Web Jetadmin. Karta CompactFlash w gnieździe X jest pełna.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie Nie można zapisać zadania Zlecenia o tej nazwie nie można zapisać wskutek problemu z pamięcią, dyskiem lub konfiguracją. Usuń ten błąd i spróbuj ponownie zapisać zlecenie. Format danych w module DIMM nie jest obsługiwany. Zamiast [FS] komunikat zawiera oznaczenie pamięci: ROM albo FLASH. Być może konieczna jest wymiana modułu DIMM. Przed wyjęciem karty wyłącz zasilanie drukarki.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie POD. XX W komunikacie podany jest bieżący typ i format określony w konfiguracji papieru. Możliwa jest zmiana tej konfiguracji. Aby zmienić format lub typ papieru, (WYBÓR), gdy naciśnij przycisk wyświetlany jest komunikat. Aby skasować komunikat, naciśnij przycisk (WSTECZ), gdy wyświetlany jest komunikat.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie PODAWANIE RĘCZNE Drukarka czeka na załadowanie materiału do podajnika 1. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby użyć rodzaju i formatu papieru, który jest dostępny w innym podajniku. PONOWNIE WŁÓŻ DUPL. Duplekser został wymontowany. Ponownie włóż duplekser.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie SYSTEM PLIKÓW NA Nie ma miejsca na dysku ROM. Usuń pliki z dysku i spróbuj ponownie. Do zapisywania i usuwania czcionek służy narzędzie Device Storage Manager w oprogramowaniu HP Web Jetadmin. Drukarka nie wykryła materiału żądanego rodzaju i typu. Komunikat pokazuje najbardziej zbliżoną kombinację rodzaju i formatu, jaka jest dostępna, i podajnik, w którym jest ona dostępna.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie WYMIEŃ KASETĘ Liczba stron, którą można jeszcze wydrukować przy użyciu tego materiału eksploatacyjnego, spadła do progu minimalnego. Drukarka została skonfigurowana w taki sposób, że przerywa drukowanie, gdy konieczne jest zamówienie materiałów eksploatacyjnych. Aby kontynuować drukowanie, naciśnij (WYBÓR), co spowoduje przycisk skasowanie komunikatu, a następnie naciśnij przycisk (WYBÓR).
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie ZAŁAD. POD. XX Przesłane zlecenie wymaga określonego rodzaju i formatu materiału, ale nie jest on dostępny we wskazanym podajniku. Jeśli dostępny jest inny podajnik, przestaw przełącznik podajnika w położenie UŻYTKOWN. Przesłane zlecenie wymaga określonego rodzaju i formatu materiału, ale nie jest on dostępny we wskazanym podajniku.
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania (ciąg dalszy) Komunikat na panelu sterowania Opis Zalecane działanie ZAMÓW KASETĘ W przypadku drukarek z serii HP LaserJet 4250 komunikat jest wyświetlany po raz pierwszy w chwili, kiedy żywotność kasety drukującej osiąga około 15% (kaseta na 10 000 stron) lub około 8% (kaseta na 20 000 stron).
Interpretacja stanu kontrolek układacza i zszywacza/układacza Poniższa tabela zawiera listę błędów urządzenia dodatkowego (np. układacza lub zszywacza/układacza) sygnalizowanych przez kontrolki tego urządzenia i wyświetlacz panelu sterowania drukarki. Kontrolki akcesoriów Kontrolka Wyjaśnienie i rozwiązanie Świeci na zielono ● Urządzenie ma zapewniony dopływ prądu i jest gotowe do pracy. ● W zszywaczu jest mało zszywek. Na panelu sterowania drukarki pojawia się komunikat MAŁO ZSZYWEK W ZSZYWACZU.
Kontrolka Wyjaśnienie i rozwiązanie Miga na pomarańczowo ● W urządzeniu zacięły się zszywki Na panelu sterowania drukarki jest wyświetlony komunikat 13.XX.YY ZACIĘCIE W ZSZYWACZU. (Opis tego komunikatu znajduje się w sekcji Interpretowanie komunikatów panelu sterowania.) ● W urządzeniu zaciął się papier lub z arkusz znajdujący się w urządzeniu trzeba wyjąć, nawet jeśli nie jest zacięty. Na panelu sterowania drukarki jest wyświetlony komunikat 13.XX.YY ZACIĘCIE W URZĄDZENIU WYJ.
Kontrolka Wyjaśnienie i rozwiązanie Wyłączona ● Drukarka może znajdować się w trybie energooszczędnym. Należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu sterowania drukarki. ● Brak zasilania w urządzeniu dodatkowym. Wyłącz drukarkę Sprawdź, czy urządzenie dodatkowe jest prawidłowo zamontowane i podłączone do drukarki. Między drukarką a urządzeniem dodatkowym nie powinno być żadnych odstępów. Włącz drukarkę.
Rozwiązywanie problemów z jakością druku rozdział może pomóc w rozpoznawaniu i rozwiązywaniu problemów z jakością druku. Bardzo często problemy te można rozwiązać stosunkowo łatwo poprzez odpowiednią konserwację drukarki, używanie materiałów drukarskich zgodnych ze specyfikacjami firmy HP lub użycie ze strony czyszczącej. Lista kontrolna jakości wydruku Ogólne problemy z jakością druku można rozwiązać, wykonując kroki opisane na poniższej liście kontrolnej.
Zobacz Wyblakły wydruk (niekompletna strona). Zobacz Jasny wydruk (na całej stronie). Zobacz Plamki. Zobacz Plamki. Zobacz Ubytki. Zobacz Szare tło. Zobacz Rozmazanie tonera. Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Zobacz Ubytki. Zobacz Ubytki. Zobacz Linie. Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn.
Zobacz Nieregularne linie. Zobacz Rozmazany wydruk. Zobacz Losowe powtarzanie obrazów (ciemny) Zobacz Losowe powtarzanie obrazów (wyblakły) Wyblakły wydruk (niekompletna strona) 1. Upewnij się, że kaseta drukująca jest prawidłowo zainstalowana. 2. Być może w kasecie kończy się toner. Wymień kasetę drukującą. 3. Materiał może nie spełniać specyfikacji określonych przez firmę HP (na przykład papier zawiera zbyt wiele wilgoci lub jest zbyt szorstki). Zobacz Specyfikacje papieru. 4.
Plamki Plamki mogą pojawić się na stronie po usunięciu zacięcia papieru. 1. Wydrukuj kilka stron więcej aby sprawdzić, czy problem sam nie ustępuje. 2. Wyczyść wnętrze drukarki i wydrukuj stronę czyszczącą, aby wyczyścić utrwalacz (Zobacz Czyszczenie drukarki.) 3. Użyj innego rodzaj papieru. 4. Sprawdź, czy kaseta drukująca jest szczelna. Jeśli z kasety drukującej wysypuje się toner, wymień ją. Ubytki 1. Sprawdź, czy w otoczeniu drukarki panują odpowiednie dla niej warunki (Zobacz Środowisko pracy.) 2.
4. Być może drukarka wymaga konserwacji Sprawdź to poprzez wydrukowanie kopii strony stanu materiałów (Zobacz Strona stanu materiałów eksploatacyjnych.) Jeśli wymagana jest konserw (Zobacz Konserwacja profilaktyczna.) Szare tło 1. Nie używaj papieru, który już był używany w drukarce. 2. Użyj innego rodzaj papieru. 3. Wydrukuj kilka stron więcej aby sprawdzić, czy problem sam nie ustępuje. 4. Odwróć stos papieru w podajniku. Spróbuj także obrócić papier o 180°. 5.
Luźny toner Pojęcie „luźny toner“ oznacza w tym wypadku toner ścierający się z kartki. 1. Jeśli papier jest gruby lub szorstki, otwórz menu konfiguracji urządzenia na panelu sterowania drukarki. W podmenu Jakość druku wybierz TRYBY UTRWALACZA i wybierz używany rodzaj papieru. Jeśli wybierzesz ustawienie WYS. 1 lub WYS. 2, zwiększy się przyczepność tonera do papieru. (Zobacz Podmenu jakości druku.
Powtarzający się obraz Dear Mr. Abhjerhjk, The dhjhfiuhu if teint hhkjhjnf j us a weue jd, fnk ksneh vnk kjdfkaakd ss hsjhnckkajhdhf kashfhnduujdn. Pkshkkhklhlkhkhyufwe4yrh9jjflkln djd skshkshdcnksnjcnal aksnclnslskjlncsl nas lnslna, ncnsljsjscljckn nsnclknsllj hwlsdknls nwljs nlnscl nijhsn clsncij hn. Iosi fsjs jlkh andjna this is a hn. jns fir stie a djakjd ajjssk. Thsi ius vnvlu tyeh lch afted, and when hghj hgjhk jdj a dt sonnleh. Suolklv jsdj hvjkrt ten sutc of jthjkfjkn vjdj hwjd, an olk d .
3. Upewnij się, że papier jest dobrze włożony i wszystko jest prawidłowo wyregulowane (Zobacz Ładowanie podajników.) Sprawdź, czy prowadnice w podajniku nie przylegają zbyt mocno lub zbyt słabo do papieru. 4. Odwróć stos papieru w podajniku. Spróbuj także obrócić papier o 180°. 5. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają specyfikacjom HP. (Zobacz Specyfikacje papieru.) 6. Sprawdź, czy w otoczeniu drukarki panują odpowiednie dla niej warunki (Zobacz Środowisko pracy.
5. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają specyfikacjom HP. (Zobacz Specyfikacje papieru.) 6. Jeśli koperty się zaginają, należy przechowywać je w taki sposób, aby leżały płasko. Pionowe białe linie 1. Wydrukuj kilka stron więcej aby sprawdzić, czy problem sam nie ustępuje. 2. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają specyfikacjom HP. (Zobacz Specyfikacje papieru.) 3. Wymień kasetę drukującą.
3. Sprawdź, czy w otoczeniu drukarki panują odpowiednie dla niej warunki (Zobacz Środowisko pracy.) 4. Wymień kasetę drukującą. Nieregularne linie 1. Upewnij się, że rodzaj i jakość używanego papieru odpowiadają specyfikacjom HP. (Zobacz Specyfikacje papieru.) 2. Sprawdź, czy w otoczeniu drukarki panują odpowiednie dla niej warunki (Zobacz Środowisko pracy.) 3. Odwróć stos papieru w podajniku. Spróbuj także obrócić papier o 180°. 4. Otwórz menu konfiguracji urządzenia na panelu sterowania drukarki.
Losowe powtarzanie obrazów Jeśli obraz, który pojawia się w górnej części strony (jako czarny) powtarza się niżej na stronie (w szarym polu), być może toner z ostatniego zlecenia nie został całkowicie zużyty. (Powtarzany obraz może być jaśniejszy lub ciemniejszy od pola, w którym się pojawia.) 190 ● Zmień ton (zaciemnienie) pola, w którym pojawia się powtarzany obraz. ● Zmień kolejność drukowania obrazów. Na przykład jaśniejszy obraz umieść w górnej części strony, a ciemniejszy w dolnej.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci Uwaga PLWW Firma HP zaleca, aby do zainstalowania i skonfigurowania drukarki w sieci użyć dysku CD dostarczonego z drukarką. ● Wydrukuj stronę konfiguracji (zobacz Strona konfiguracji). Jeśli jest zainstalowany serwer druku HP Jetdirect, oprócz strony konfiguracji drukowana jest także druga strona, pokazująca ustawienia i stan sieci.
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows Komunikat o błędzie: „Błąd zapisu na LPTx” w systemie Windows 9x. Przyczyna Rozwiązanie Materiały nie są załadowane. Upewnij się, że w podajnikach znajduje się papier lub inne materiały do druku. Kabel jest poluzowany lub uszkodzony. Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest włączona i świeci się kontrolka Gotowe.
Komunikat o błędzie: „Ogólny błąd zabezpieczenia — wyjątek OE” „Spool32” „Niedozwolona operacja” Przyczyna Rozwiązanie Zamknij wszystkie programy, uruchom ponownie system Windows i ponów próbę. Wybierz inny sterownik drukarki. Jeśli był wybrany sterownik PCL 6 HP LaserJet serii 4250 lub 4350, przełącz się na sterownik drukarki PCL 5e lub PS. Zazwyczaj można to zrobić w programie komputerowym. Usuń wszystkie pliki tymczasowe z podkatalogu plików tymczasowych.
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Macintosh W tej części przedstawiono problemy, które, oprócz problemów wymienionych w części Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukowaniem, mogą wystąpić podczas korzystania z systemu Mac OS 9.x lub Mac OS X. Uwaga Konfiguracja drukowania USB i IP odbywa się za pośrednictwem programu narzędziowego Desktop Printer Utility. Drukarka nie jest wyświetlana w Wybieraczu. Problemy z systemem Mac OS 9.
Problemy z systemem Mac OS 9.x (ciąg dalszy) Zadanie drukowania nie zostało wysłane do wybranej drukarki. Przyczyna Rozwiązanie Być może kolejka drukowania została zatrzymana. Uruchom ponownie kolejkę drukowania. Otwórz menu Printing (Drukowanie) na górnym pasku menu i kliknij polecenie Start Print Queue (Uruchom kolejkę wydruku). Używana jest niewłaściwa nazwa lub adres IP drukarki. Zadanie mogło zostać odebrane przez inną drukarkę o tej samej albo podobnej nazwie lub takim samym adresie IP.
Problemy z systemem Mac OS 9.x (ciąg dalszy) Nie można drukować przy użyciu karty USB innego producenta. Przyczyna Rozwiązanie Ten błąd pojawia się w przypadku braku oprogramowania dla drukarek USB. Instalacja karty USB innego producenta może wymagać oprogramowania pomocniczego Apple USB Adapter Card Support. Najbardziej aktualna wersja tego programu jest dostępna na stronach internetowych firmy Apple.
Problemy z systemem Mac OS X Sterownik drukarki nie jest wyświetlany w programie Print Center. Przyczyna Rozwiązanie Być może oprogramowanie drukarki nie zostało zainstalowane lub zostało zainstalowane nieprawidłowo. Upewnij się, że plik PPD drukarki HP LaserJet serii 4250 lub 4350 znajduje się w następującym folderze na dysku twardym: Library (Biblioteka)/Printers (Drukarki)/PPDs (Pliki PPD)/Contents (Zawartość)/Resources (Zasoby)/.lproj, gdzie „” oznacza dwuznakowy kod używanego języka.
Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) Sterownik drukarki nie konfiguruje automatycznie wybranej drukarki w programie Print Center. Przyczyna Rozwiązanie Drukarka może nie być gotowa. Sprawdź, czy kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest włączona i świeci się kontrolka Gotowe. Jeśli drukarka jest podłączona za pośrednictwem koncentratora USB lub Ethernet, spróbuj podłączyć ją bezpośrednio do komputera lub użyj innego portu.
Problemy z systemem Mac OS X (ciąg dalszy) Wydruk pliku zamkniętego formatu PostScript (EPS) zawiera nieprawidłowe czcionki. Przyczyna Rozwiązanie Ten problem pojawia się w niektórych programach. ● Spróbuj przed rozpoczęciem drukowania pobrać do drukarki czcionki zawarte w pliku EPS. ● Wyślij plik w formacie ASCII, a nie w formacie dwójkowym. Nie można drukować przy użyciu karty USB innego producenta. Przyczyna Rozwiązanie Ten błąd pojawia się w przypadku braku oprogramowania dla drukarek USB.
Rozwiązywanie typowych problemów z językiem PostScript Opisane dalej sytuacje są specyficzne dla języka PostScript (PS) i mogą występować w przypadku używania kilku języków drukarki. Należy sprawdzić, czy na panelu sterowania nie są wyświetlane komunikaty, które mogą pomóc w rozwiązaniu problemów. Uwaga Aby w przypadku wystąpienia błędu języka PS otrzymywać drukowany lub wyświetlany na ekranie komunikat, otwórz okno dialogowe Opcje druku i kliknij żądaną opcję obok sekcji Błędy PS.
Specyficzne błędy Błąd sprawdzania limitu Przyczyna Rozwiązanie Zadanie drukowania jest zbyt skomplikowane. Spróbuj wydrukować zadanie w rozdzielczości 600 dpi, uprościć je lub zainstalować więcej pamięci. Błąd VM Przyczyna Rozwiązanie Wystąpił błąd czcionki. W sterowniku drukarki wybierz opcję nieograniczonej liczby czcionek do pobrania. Sprawdzanie zakresu PLWW Przyczyna Rozwiązanie Wystąpił błąd czcionki. W sterowniku drukarki wybierz opcję nieograniczonej liczby czcionek do pobrania.
Rozwiązywanie problemów z opcjonalnym dyskiem twardym Pozycja Objaśnienie Drukarka nie rozpoznaje opcjonalnego dysku twardego. Wyłącz zasilanie drukarki i sprawdź, czy dysk twardy jest dobrze zainstalowany i przymocowany. Wydrukuj stronę konfiguracji, aby upewnić się, że opcjonalny dysk twardy został rozpoznany. Zobacz Strona konfiguracji. Wyświetlany jest następujący komunikat: Wyłącz zasilanie drukarki i sprawdź, czy dysk EIO jest dobrze zainstalowany i przymocowany.
A Materiały eksploatacyjne i akcesoria W tej części zawarto informacje dotyczące zamawiania części, materiałów eksploatacyjnych i wyposażenia dodatkowego. Należy używać tylko części i akcesoriów zaprojektowanych specjalnie dla tej drukarki.
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych Dostępnych jest kilka sposobów zamawiania części zamiennych, materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów: ● Zamawianie bezpośrednio w firmie HP ● Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP ● Bezpośrednie zamawianie przy użyciu wbudowanego serwera internetowego (dotyczy drukarek podłączonych do sieci) ● Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania HP Toolbox (dotyczy drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera) Zamawianie bezpośrednio w fi
5. Wybierz numery katalogowe produktów, które chcesz zamówić, i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania HP Toolbox (dotyczy drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera) Oprogramowanie HP Toolbox umożliwia zamawianie materiałów eksploatacyjnych i akcesoriów bezpośrednio z komputera. Aby zamówić materiały eksploatacyjne za pomocą oprogramowania HP Toolbox, kliknij Łącza Toolbox, a następnie łącze Zamów materiały eksploatacyjne.
Numery katalogowe W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście. Informacje na temat składania zamówień oraz dostępne wyposażenie dodatkowe mogą ulec zmianie w czasie użytkowania drukarki. Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru Pozycja Opis Numer katalogowy Opcjonalny podajnik papieru na 500 arkuszy Opcjonalny podajnik, który zwiększa pojemność drukarki.
Pozycja Opis Numer katalogowy Zszywacz Moduł składający się z kasety ze zszywkami oraz głowicy zszywacza. Moduł zszywacza należy zamówić, jeżeli zszywacz ulegnie awarii i autoryzowany serwis HP zaleci jego wymianę. Q3216-60501 Uwaga Moduł zszywacza nie zawiera kasety ze zszywkami; w razie konieczności wymiany kasety należy zamówić ją osobno. Podstawka dla drukarki i miejsce na przechowywanie papieru.
Pamięć Pozycja Opis Numer katalogowy 100-pinowy moduł pamięci DDR w obudowie podłużnej dwurzędowej (DIMM) 48 MB Q6007A 64 MB Q2625A Zwiększa możliwość przetwarzania przez drukarkę dużych i złożonych zadań drukowania. 128 MB Q2626A 256 MB Q2627A Dysk twardy EIO Trwała pamięć o pojemności 20 GB służąca do przechowywania czcionek i formularzy. Dysk używany jest także do drukowania wielu kopii i korzystania z funkcji przechowywania zadań.
Pozycja Opis Numer katalogowy Papier do drukarek laserowych HP Soft Gloss Letter (220 x 280 mm), 50 arkuszy w opakowaniu C4179/kraje i regiony Azji i Pacyfiku Specjalny papier do drukarek HP LaserJet. Papier powlekany, nadający się do drukowania dokumentów o wysokiej jakości wydruku, takich jak broszury i materiały handlowe, oraz dokumentów z obrazami graficznymi i fotografiami.
Pozycja Opis Numer katalogowy Papier HP LaserJet Letter (8,5 x 11 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w kartonie HPJ1124/Ameryka Północna Letter (8,5 x 14 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w kartonie HPJ1424/Ameryka Północna Letter (220 x 280 mm), 500 arkuszy w ryzie, 5 ryz w kartonie Q2398A/kraje i regiony Azji i Pacyfiku A4 (210 x 297 mm), 500 arkuszy w ryzie, 5 ryz w kartonie Q2400A/kraje i regiony Azji i Pacyfiku A4 (210 x 297 mm), 500 arkuszy w ryzie CHP310/Europa Letter (8,5 x 11 cali),
Pozycja Opis Numer katalogowy Papier HP Office Letter (8,5 x 11 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w kartonie HPC8511/Ameryka Północna i Meksyk Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w kartonie HPC3HP/Ameryka Północna Legal (8,5 x 14 cali), 500 arkuszy w ryzie, 10 ryz w kartonie HPC8514/Ameryka Północna Letter (8,5 x 11 cali), 2500 arkuszy w opakowaniu Quick Pack HP2500S/Ameryka Północna i Meksyk Letter (8,5 x 11 cali), 2500 arkuszy w opakowaniu Quick Pack, 3 otwory HP250
Pozycja Opis Numer katalogowy Folie HP LaserJet Letter (8,5 x 11 cali), 50 arkuszy w kartonie 92296T/Ameryka Północna, kraje i regiony Azji i Pacyfiku oraz Europa A4 (210 x 297 mm), 50 arkuszy w kartonie 922296U/kraje i regiony Azji i Pacyfiku oraz Europa Specjalny papier do drukarek monochromatycznych HP LaserJet. Najwyższą ostrość tekstu i grafiki mogą zapewnić tylko folie zaprojektowane i przetestowane specjalnie pod kątem monochromatycznych drukarek HP LaserJet.
B Menu panelu sterowania Większość najczęściej wykonywanych zadań drukowania można zrealizować z komputera za pomocą sterownika drukarki lub programu. Są to dwie najwygodniejsze metody sterowania pracą drukarki, które zastępują ustawienia panelu sterowania. Zapoznaj się z zawartością plików pomocy dotyczących posiadanego oprogramowania oraz z dodatkowymi informacjami na temat dostępu do sterownika drukarki, znajdującymi się w części Korzystanie ze sterownika drukarki.
Menu odzyskiwania zadań To menu zawiera listę zadań przechowywanych w drukarce i zapewnia dostęp do wszystkich funkcji przechowywania zadań. Zadania można drukować lub usuwać za pomocą panelu sterowania. Więcej informacji na temat korzystania z tego menu można znaleźć w części Korzystanie z funkcji przechowywania zadań drukowania. Uwaga Jeśli w drukarce nie jest zainstalowany opcjonalny dysk twardy, wszystkie przechowywane zadania zostaną usunięte w momencie wyłączenia zasilania drukarki.
Pozycja Opcje Objaśnienie [UŻYTKOWNIK] [NAZWA ZADANIA] Nazwa osoby, która wysłała zadanie. WSZ. ZAD. PRYW. [NAZWA ZADANIA]: Nazwa zadania przechowywanego w drukarce. Umożliwia wybór jednego zadania lub wszystkich zadań prywatnych (takich, do których przypisano numer identyfikacyjny w sterowniku drukarki). BRAK ZADAŃ PRZECH. ● Drukuj: Drukuje wybrane zadanie. WPROWADŹ PIN ABY DRUKOWAĆ: Komunikat wyświetlany w przypadku zadań, do których w sterowniku drukarki przypisano numer identyfikacyjny (PIN).
Menu informacyjne Menu Informacje zawiera strony z informacjami o drukarce i jej konfiguracji. Należy przewinąć do żądanej strony z informacjami i nacisnąć przycisk (WYBÓR). Pozycja Objaśnienie DRUKUJ MAPĘ MENU Mapa menu przedstawia układ i aktualne ustawienia pozycji menu panelu sterowania drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Mapa menu. KONFIGURACJA Strona konfiguracji przedstawia aktualną konfigurację drukarki.
Pozycja Objaśnienie DRUKUJ LISTĘ Lista czcionek PS pokazuje wszystkie czcionki PS aktualnie dostępne dla drukarki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Lista czcionek PCL lub PS.
Menu obsługi papieru Jeśli w panelu sterowania wprowadzono poprawne ustawienia obsługi papieru, można drukować, wybierając format i typ materiałów w oprogramowaniu lub sterowniku drukarki. Więcej informacji na temat konfigurowania formatów i typów materiałów można znaleźć w części Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników). Więcej informacji dotyczących obsługiwanych typów i formatów materiałów można znaleźć w części Obsługiwane formaty materiałów i Specyfikacje papieru.
Pozycja Opcje Objaśnienie POD. 1 FORMAT *DOWOLNY Używaj tej pozycji do ustawienia wartości odpowiadającej formatowi materiałów aktualnie znajdujących się w podajniku 1. LETTER LEGAL EXECUTIVE A4 A5 5,5X8,5 8,5 x 13 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) D POSTCARD (JIS) 16K DOWOLNY: Jeśli typ i format w podajniku 1 zostaną określone jako DOWOLNY, drukarka będzie zawsze najpierw pobierać materiały z podajnika 1, jeśli jest on załadowany.
Pozycja Opcje Objaśnienie POD. 2 FORMAT *LETTER Wybrana opcja musi odpowiadać formatowi materiału aktualnie załadowanego do podajnika 2. LEGAL A4 EXECUTIVE A5 B5 (ISO) UŻYTKOWN. POD. 2 RODZAJ DOWOLNY *ZWYKŁY Z NADRUKIEM Używaj tej pozycji do ustawienia wartości odpowiadającej formatowi materiałów aktualnie znajdujących się w podajniku 2. NAGŁÓWEK FOLIA DZIURKOWANY NALEPKI DOKUMEN Z MAKUL KOLOROWY KARTON > 64 g/m2 SZORST POD.
Pozycja Opcje Objaśnienie POD. [N] FORMAT *LETTER Używaj tej pozycji do ustawienia wartości odpowiadającej formatowi materiałów znajdujących się aktualnie w określonym podajniku, gdzie [N] oznacza numer podajnika. LEGAL A4 Ta opcja jest dostępna po zainstalowaniu podajnika opcjonalnego. Obsługiwane formaty zależą od zainstalowanego podajnika opcjonalnego. POD. [N] UŻYTKOWN. JEDNOSTKA MIARY WYMIAR X WYMIAR Y Ta opcja jest dostępna, jeśli format w podajniku zostanie określony jako niestandardowy.
Menu konfiguracji urządzenia To menu zapewnia dostęp do wszystkich funkcji administracyjnych. Podmenu drukowania Podmenu jakości druku Podmenu ustawień systemu Podmenu Zszywacz/układacz Podmenu I/O Podmenu Zerowanie Podmenu drukowania Niektóre pozycje tego menu są dostępne z poziomu programu lub sterownika drukarki (po zainstalowaniu odpowiedniego sterownika). Ustawienia programu i sterownika drukarki zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania.
Pozycja Opcje Objaśnienie DOMYŚLNY *LETTER FORMAT PAPIERU LEGAL Określa domyślny format obrazu dla papieru i kopert. (W trakcie przewijania listy dostępnych formatów nazwa pozycji zmieni się z papieru na kopertę.) Dotyczy tylko tych zadań drukowania, w przypadku których format papieru nie został określony w sterowniku drukarki lub w programie. EXECUTIVE 5,5X8,5 8,5 x 13 A4 A5 B5 (JIS) EXECUTIVE (JIS) DPOSTCARD (JIS) 16K KOPERTA 10 KOPERTA MONARCH KOPERTA C5 KOPERTA DL KOPERTA B5 UŻYTKOWN.
Pozycja Opcje Objaśnienie CZCIONKA COURIER *ZWYKŁA Umożliwia wybór wersji czcionki Courier: CIEMNA ZWYKŁA: Wewnętrzna czcionka Courier dostępna w drukarkach HP LaserJet serii 4. CIEMNA: Wewnętrzna czcionka Courier dostępna w drukarkach HP LaserJet serii III. SZEROKI A4 *NIE TAK Zmienia liczbę znaków, którą można wydrukować w jednym wierszu na papierze formatu A4. NIE: W jednym wierszu można wydrukować maksymalnie 78 znaków o rozstawie równym 10.
Pozycja Opcje Objaśnienie PCL DŁUGOŚĆ STRONY DŁUGOŚĆ STRONY: Powoduje ustawienie odstępu pionowego od 5 do 128 linii dla domyślnego formatu papieru. ORIENTACJA ŹRÓDŁO CZCIONEK NUMER CZCIONKI ROZSTAW CZCIONKI WIELK. CZCIONKI W PUNKTACH ZESTAW ZNAKÓW DOŁĄCZ CR DO LF NIE DRUKUJ PUSTYCH STRON ORIENTACJA: Umożliwia wybór domyślnej orientacji strony: pionowej lub poziomej. ŹRÓDŁO CZCIONEK: Umożliwia wybór źródła czcionek: *Wewnętrzne, GNIAZDO KARTY 1, 2 lub 3, Dysk wewnętrzny lub dysk EIO.
Pozycja Opcje Objaśnienie USTAW DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ Reguluje położenie marginesów w celu wyrównania obrazu na stronie w pionie i w poziomie. Pozwala także dopasować obraz drukowany po jednej stronie kartki z wydrukowanym na jej odwrocie. REJESTRACJĘ ŹRÓDŁO DOPASUJ PODAJNIK [N] DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ: Drukuje stronę testową zawierającą aktualne ustawienia marginesów. ŹRÓDŁO: Określa podajnik, z którego ma zostać wydrukowana strona testowa.
Pozycja Opcje Objaśnienie TRYBY UTRWALACZA ZWYKŁY Umożliwia skonfigurowanie trybu utrwalacza w powiązaniu z poszczególnymi typami papieru. Z NADRUKIEM DZIURKOWANY Tryb utrwalacza należy zmieniać tylko w przypadku wystąpienia problemów z drukowaniem na danym typie materiałów. Po określeniu typu materiału należy wybrać jeden z dostępnych dla niego trybów utrwalacza. Drukarka obsługuje następujące tryby: NALEPKI ZWYKŁY:: Odpowiedni dla większości typów papieru. DOKUMEN WYS.
Pozycja Opcje Objaśnienie ROZDZIELCZOŚĆ 300 Umożliwia ustawienie rozdzielczości. Niezależnie od wybranej opcji szybkość drukowania pozostaje taka sama. 600 *FASTRES 1200 PRORES 1200 300: Robocza jakość druku, używana również w celu zachowania zgodności z rodziną drukarek HP LaserJet III. 600: Odpowiednia do drukowania tekstu wysokiej jakości. Używana w celu zachowania zgodności z rodziną drukarek HP LaserJet 4.
Pozycja Opcje Objaśnienie GĘSTOŚĆ od 1 do 5 (*3) Istnieje możliwość uzyskania jaśniejszego lub ciemniejszego wydruku przez zmianę ustawienia gęstości toneru. Jasność można regulować w zakresie od 1 (najjaśniejszy) do 5 (najciemniejszy). Najlepsze efekty daje zazwyczaj domyślne ustawienie 3. TONERA Uwaga Zaleca się zmianę gęstości toneru w programie komputerowym lub w sterowniku drukarki. Ustawienia programu i sterownika drukarki zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania.
Pozycja Opcje Objaśnienie DATA/GODZINA DATA Służy do ustawiania daty i godziny. FORMAT DATY GODZINA FORMAT GODZINY LIMIT ZAPIS. od 1 do 100 (*32) Określa liczbę zadań szybkiego kopiowania, które można przechowywać w drukarce. Ta pozycja jest dostępna tylko po zainstalowaniu opcjonalnego dysku twardego. CZAS PRZECHOW. *WYŁ. ZADANIA 1 GODZ. Umożliwia ustawienie czasu przechowywania zadania przed jego automatycznym usunięciem z kolejki. ZADAŃ 4 GODZ. 1 DZIEŃ 1 TYDZ. POKAŻ ADRES AUTO *WYŁ.
Pozycja Opcje Objaśnienie POD. UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA Określa zachowanie drukarki w przypadku zadań wymagających konkretnych podajników. KOMUNIKAT RĘCZNEGO POD. UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA: Określa, czy drukarka ma pobierać papier z innego podajnika niż wybrany w sterowniku drukarki. CZYNNOŚĆ WYB. MOD. OBSŁ. PAP. KOMUNIKAT O FORMACIE/TYPIE ● WYŁĄCZNIE: Drukarka pobiera papier tylko z wybranego podajnika i nie próbuje go pobrać z innego, gdy wybrany podajnik jest pusty.
Pozycja Opcje Objaśnienie JĘZYK *AUTO Umożliwia wybór domyślnego języka drukarki (dostosowanie). Możliwe opcje zależą od języków zainstalowanych w drukarce. PDF PS PCL KASOWANE *ZADANIE OSTRZEŻENIA WŁ. Na ogół nie trzeba zmieniać języka drukarki. Wybranie innej opcji spowoduje, że drukarka nie będzie zmieniać języka automatycznie, lecz jedynie po odebraniu polecenia programu. Określa czas, przez jaki kasowane ostrzeżenie jest widoczne na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki.
Pozycja Opcje Objaśnienie KASETA STOP BRAK *KONTYNUACJA Określa zachowanie drukarki, gdy kaseta drukująca jest pusta. STOP: Drukarka przerywa pracę do czasu wymiany kasety drukującej. KONTYNUACJA: Drukarka nie przestaje drukować, a komunikat WYMIEŃ KASETĘ jest wyświetlany do czasu wymiany kasety drukującej. Firma HP nie gwarantuje jakości wydruku, jeśli po wyświetleniu komunikatu WYMIEŃ KASETĘ zostanie wybrana opcja KONTYNUACJA.
Pozycja Opcje Objaśnienie ZSZYWKI *BRAK Określa, czy zlecenia będą zszywane, czy nie. 1 BRAK: Wyłącza funkcję zszywania. 1: Włącza funkcję zszywania. Uwaga Wybranie zszywacza na panelu sterowania drukarki zmienia ustawienie domyślne na zszywanie. Może się zdarzyć, że wszystkie zadania drukowania będą zszywane. Więcej informacji na temat wybierania zszywacza na panelu sterowania drukarki można znaleźć w części Zszywanie dokumentów.
Pozycja Opcje Objaśnienie WEJŚCIE WYSOKA PRĘDKOŚĆ Umożliwia konfigurację parametrów interfejsu równoległego. RÓWNOLEGŁE FUNKCJE ZAAWANSOWANE WYSOKA PRĘDKOŚĆ: Wybranie opcji TAK umożliwi drukarce komunikację z szybszymi interfejsami równoległymi stosowanymi w nowszych komputerach. FUNKCJE ZAAWANSOWANE: Umożliwia włączenie lub wyłączenie komunikacji dwukierunkowej. Ustawieniem domyślnym jest dwukierunkowy port równoległy (standard IEEE-1284).
KASOWANIE Brak opcji do wyboru. KOMUNIKATU KONSERWACJI Opcja poprzedzona komunikatem WYKONAJ KONSERW. DRUKARKI. Komunikat WYKONAJ KONSERW. DRUKARKI można tymczasowo skasować, ale po wydrukowaniu około 10 000 stron zostanie wyświetlony ponownie. Aby zapewnić wysoką jakość wydruków i sprawne działanie mechanizmu pobierania papieru, po wyświetleniu komunikatu WYKONAJ KONSERW. DRUKARKI po raz pierwszy należy zainstalować nowy zestaw konserwacyjny.
Menu diagnostyki To podmenu umożliwia administratorom identyfikowanie przyczyn usterek i rozwiązywanie problemów z zacinaniem się papieru i jakością wydruków. Poniżej znajduje się opis dostępnych ustawień i opcji. Jeśli obok ustawienia w kolumnie Opcje znajduje się gwiazdka (*), opcja jest wartością domyślną. Pozycja Opcje Objaśnienie DRUKUJ REJ. ZD. Brak opcji do wyboru. Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby wygenerować listę ostatnich 50 wpisów rejestru zdarzeń.
Pozycja Opcje Objaśnienie TEST ŚCIEŻKI PAPIERU DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ Drukuje stronę testową, dzięki której można sprawdzić działanie funkcji obsługi papieru w drukarce. ŹRÓDŁO MIEJSCE PRZEZN. DUPLEKS KOPIE DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ: Naciśnij przycisk (WYBÓR), aby rozpocząć test ścieżki papieru uwzględniający ustawienia źródła (podajnika), miejsca docelowego (pojemnika wyjściowego), dupleksu i liczby kopii wybranych w innych pozycjach menu Test ścieżki papieru.
Menu Serwis Menu Serwis jest zablokowane i dostęp do niego wymaga podania numeru identyfikacyjnego PIN. Mogą z niego korzystać wyłącznie upoważnieni pracownicy serwisu.
240 Załącznik B Menu panelu sterowania PLWW
C Charakterystyka techniczna HP LaserJet serii 4250 lub 4350 — wymiary fizyczne Wymiary produktu 1 Model drukarki Szerokość Głębokość Wysokość Waga1 HP LaserJet 4250, 4250n, 4350 i 4350n 418 mm (16,5 cala) 451 mm (17,8 cala) 377 mm (14,8 cala) 20,2 kg (44,5 funta) HP LaserJet 4250tn i 4350tn 418 mm (16,5 cala) 451 mm (17,8 cala) 498 mm (19,6 cala) 27,2 kg (60,0 funtów) HP LaserJet 4250dtn i 4350dtn 418 mm (16,5 cala) 533 mm (21,0 cala) 498 mm (19,6 cala) 29,7 kg (65,5 funta) HP Laser
Akcesoria drukarki (ciąg dalszy) Urządzenie dodatkowe Szerokość Głębokość Wysokość Waga Zszywacz/układacz 211 mm (8,3 cala) 427 mm (16,8 cala) 351 mm (13,8 cala) 4,2 kg (9,3 funta) Szafka/postument drukarki 330 mm (13 cali) 686 mm (27 cali) 660 mm (26 cali) 19,8 kg (43,6 funta) Opcjonalny duplekser do druku dwustronnego 2,5 kg (5,5 funta) Podajnik kopert 2,5 kg (5,5 funta) 242 Załącznik C Charakterystyka techniczna PLWW
Parametry elektryczne OSTRZEŻENIE! Wymogi dotyczące zasilania zależą od kraju/regionu sprzedaży drukarki. Nie wolno zmieniać napięcia roboczego. Może to spowodować uszkodzenie drukarki i unieważnienie gwarancji na produkt.
Emisje akustyczne Natężenie dźwięku i ciśnienie akustyczne1 (HP LaserJet serii 4250 lub 4350) Poziom natężenia dźwięku Określony przez normę ISO 9296 Drukowanie2 (HP LaserJet 4250) LWAd= 6,9 bela (A) [69 dB(A)] Drukowanie2 (HP LaserJet 4350) LWAd= 7,1 bela (A) [71 dB(A)] Tryb gotowości (HP LaserJet 4250) LWAd= 4,0 bele (A) [40 dB(A)] Tryb gotowości (HP LaserJet 4350) LWAd= 3,8 bela (A) [38 dB(A)] Poziom ciśnienia akustycznego Określony przez normę ISO 9296 Drukowanie2 (HP LaserJet 4250) LpAm= 6
Środowisko pracy PLWW Warunki otoczenia Drukowanie Przechowywanie/stan gotowości Temperatura (drukarka i kaseta drukująca) 10° do 32°C (od 50° do 90°F) 0° do 35°C (od 32° do 95°F) Wilgotność względna 10% do 80% 10% do 90% Środowisko pracy 245
Specyfikacje papieru Pełne specyfikacje papierów dla wszystkich drukarek HP LaserJet zamieszczono w instrukcji LaserJet Printer Family Print Media Guide (dostępnej pod adresem http://www.hp.com/ support/ljpaperguide). Kategoria Specyfikacje Kwasowość 5,5 pH do 8,0 pH Grubość 0,094 do 0,18 mm (3,0 do 7,0 milicala) Zawinięcie w ryzie Płaski z tolerancją 5 mm (0,02 cala) Stan ciętych krawędzi Cięte ostrymi ostrzami bez widocznych postrzępień.
Aby uzyskać wysoką wydajność drukarki, w pomieszczeniu, w którym przechowywany jest papier, należy zapewnić optymalne warunki. Temperatura powinna być utrzymywana w granicach od 20° do 24°C (68° do 75°F), a wilgotność względna w granicach od 45% do 55%. Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy ocenie warunków przechowywania papieru: ● Papier należy przechowywać w temperaturze pokojowej lub do niej zbliżonej.
Koperty z podwójnymi łączeniami Koperty z podwójnymi łączeniami mają pionowe szwy wzdłuż obydwu bocznych krawędzi zamiast szwów po przekątnych koperty. Ten rodzaj kopert jest bardziej podatny na marszczenie się. Należy upewnić się, że łączenia są doprowadzone aż do rogów kopert, tak jak to pokazano na poniższej ilustracji.
Nalepki OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy używać tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowych. W celu uniknięcia poważnych przypadków zacinania się drukarki podczas drukowania nalepek zawsze należy używać podajnika 1 i tylnego pojemnika wyjściowego. Na tym samym arkuszu nalepek nie wolno drukować więcej niż raz. Nie należy też drukować na częściowo wykorzystanym arkuszu nalepek.
250 Załącznik C Charakterystyka techniczna PLWW
D Pamięć drukarki i jej rozszerzanie W tym dodatku opisano funkcje pamięci drukarki i czynności, jakie trzeba wykonać w celu rozszerzenia pamięci.
Uwagi wstępne Drukarka jest wyposażona w jeden moduł pamięci w obudowie podłużnej dwurzędowej (DIMM). Posiada jedno dodatkowe gniazdo DIMM i dwa gniazda CompactFlash, co umożliwia rozszerzenie pamięci o następujące elementy: Uwaga ● Moduły pamięci DIMM (SDRAM) o pojemności 48, 64, 128 lub 256 MB (maksymalnie 512 MB). ● Karty czcionek CompactFlash.
Pamięć drukarki Potrzeba dodania większej ilości pamięci do drukarki może pojawić się wtedy, kiedy często są drukowane złożone dokumenty graficzne lub dokumenty w języku PostScript (PS) oraz w przypadku używania wielu pobranych czcionek. Większa pamięć pozwala także na swobodniejsze posługiwanie się funkcjami przechowywania zadań, takimi jak szybkie kopiowanie. Aby zainstalować pamięć drukarki OSTROŻNIE Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić moduły DIMM.
3. Uchwyć pokrywę po prawej stronie drukarki i przesuń ją energicznie w stronę tyłu drukarki aż poczujesz opór. 4. Zdejmij pokrywę z drukarki. 5. Pociągnij za metalowy zaczep w celu otwarcia drzwiczek dostępu. 6. Wyjmij moduł DIMM z opakowania antystatycznego. Trzymaj moduł DIMM tak, aby palcami dotykać krawędzi bocznych, a kciukiem podpierać krawędź tylną. Ustaw wcięcia na płytce DIMM równo z gniazdem. (Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach gniazda DIMM są otwarte).
7. Włóż moduł DIMM pionowo do gniazda i mocno wciśnij. Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach modułu zostały zablokowane. Uwaga Aby wyjąć moduł DIMM, należy najpierw zwolnić zatrzaski. OSTROŻNIE Wstępnie zainstalowanego modułu DIMM znajdującego się w dolnym gnieździe nie wolno wyjmować ani przenosić. 8. Zamknij drzwiczki dostępu i naciśnij mocno, aby je zablokować. 9. Ustaw spód pokrywy na drukarce. Upewnij się, że dolny zaczep pokrywy wsunął się do odpowiedniego gniazda w drukarce.
Instalacja kart CompactFlash W drukarce można zainstalować maksymalnie 2 karty CompactFlash umożliwiające dodawanie czcionek. Aby zainstalować kartę CompactFlash 1. Wyłącz drukarkę 2. Odłącz od drukarki przewód zasilający i wszystkie inne kable. 3. Uchwyć pokrywę po prawej stronie drukarki i przesuń ją energicznie w stronę tyłu drukarki aż poczujesz opór. 4. Zdejmij pokrywę z drukarki.
5. Pociągnij za metalowy zaczep w celu otwarcia drzwiczek dostępu. 6. Wyjmij kartę CompactFlash z opakowania. 7. Chwyć kartę CompactFlash za jej krawędzie i ustaw rowki z boku karty równo z zaczepami w gnieździe karty. 8. Wsuń kartę CompactFlash na swoje miejsce. 9. Zamknij drzwiczki dostępu i mocno naciśnij, aby je zablokować.
10. Ustaw spód pokrywy na drukarce. Upewnij się, że dolny zaczep pokrywy wsunął się do odpowiedniego gniazda w drukarce. Obróć pokrywę do góry, w stronę drukarki. 11. Przesuń pokrywę do przodu drukarki, aby zatrzasnęła się we właściwym położeniu. 12. Podłącz ponownie przewód zasilający i inne kable, a następnie włącz drukarkę i przeprowadź test instalacji. (Zobacz Sprawdzanie poprawności instalacji pamięci). Do administrowania czcionkami służy narzędzie Device Storage Manager w programie HP Web Jetadmin.
Sprawdzanie poprawności instalacji pamięci Po zainstalowaniu modułu DIMM lub karty CompactFlash należy się upewnić, że instalacja się powiodła. Aby sprawdzić poprawność instalacji modułów DIMM lub kart CompactFlash 1. Sprawdź, czy po włączeniu zasilania drukarki na wyświetlaczu panelu sterowania pojawił się komunikat Gotowe. Jeżeli będzie widoczny jakikolwiek komunikat o błędzie, prawdopodobnie popełniono błąd podczas instalacji modułu DIMM lub karty CompactFlash.
Zachowywanie zasobów (zasoby stałe) Programy narzędziowe lub zadania pobierane do drukarki zawierają czasami zasoby (na przykład czcionki, makra lub wzory). Zasoby, który są wewnętrznie oznaczone jako stałe, pozostają w pamięci drukarki do momentu jej wyłączenia. Aby oznaczyć zasoby jako stałe przy użyciu języka PDL (języka opisu strony), należy przestrzegać następujących wskazówek: Szczegóły techniczne można znaleźć w odpowiednim podręczniku PDL dla języka PCL lub PS.
Instalacja kart EIO lub urządzeń pamięci masowej Poniżej przedstawiono procedurę instalacji karty EIO lub urządzenia pamięci masowej (opcjonalnego dysku twardego). Aby zainstalować karty EIO lub urządzenia pamięci masowej 1. Wyłącz drukarkę. 2. Z gniazda EIO 1 lub EIO 2 na tylnej ściance drukarki usuń dwa wkręty i pokrywę. Uwaga Należy zachować wkręty i pokrywę — będą jeszcze potrzebne. 3. Zainstaluj kartę EIO lub urządzenie pamięci masowej w gnieździe EIO, a następnie przykręć wkręty. 4.
262 Załącznik D Pamięć drukarki i jej rozszerzanie PLWW
E Polecenia drukarki Większość programów nie wymaga od użytkownika wprowadzania poleceń drukarki. W razie potrzeby należy odwołać się do dokumentacji komputera i oprogramowania, aby znaleźć metodę wprowadzania tych poleceń. Uwaga PLWW PCL 6 i PCL 5e Polecenia PCL 6 i PCL 5e informują drukarkę, jakie zadania ma wykonać i jakiej ma użyć czcionki. W tym dodatku przedstawiono przydatne informacje dla użytkowników, którzy znają strukturę poleceń PCL 6 i PCL 5e.
Opis składni poleceń PCL 6 i PCL 5e drukarki Przed zastosowaniem poleceń drukarki należy porównać następujące znaki: Mała litera l: l Wielka litera O: O Cyfra jeden: 1 Cyfra zero: 0 Wiele poleceń drukarki korzysta z małej litery l (l) i cyfry jeden (1) lub z wielkiej litery O (O) i cyfry zero (0). Znaki te mogą na ekranie wyglądać nieco inaczej niż przedstawione tutaj. W poleceniach drukarki dla języka PCL 6 lub PCL 5e należy stosować te znaki dokładnie tak, jak są podane.
W następującej tabeli przedstawiono sposoby wstawiania znaków sterujących w różnych programach MS-DOS. Program DOS Wpis Co się pojawia Lotus 1-2-3 i Symphony Wpisz \027. 027 Microsoft Word dla systemu MS-DOS Przytrzymaj wciśnięty klawisz Alt i wpisz 027 za pomocą klawiatury numerycznej. WordPerfect dla systemu MSDOS Wpisz <27>. MS-DOS Edit Przytrzymując wciśnięte klawisze Ctrl+P, naciśnij klawisz Esc. MS-DOS Edlin Przytrzymując wciśnięte klawisze Ctrl+V, naciśnij klawisz [.
Uwaga Odstępy między czcionkami są stałe lub proporcjonalne. Drukarka zawiera zarówno czcionki o odstępie stałym (Courier, Letter Gothic i Lineprinter), jak i proporcjonalnym (CG Times, Arial, Times New Roman i inne). Czcionki o stałym odstępie są zwykle stosowane w takich programach, jak arkusze kalkulacyjne i bazy danych, w których ważne jest pionowe wyrównanie kolumn. Czcionki o odstępach proporcjonalnych są zwykle stosowane w programach tekstowych i edytorach tekstu.
Polecenia sterujące stronami (ciąg dalszy) Funkcja Polecenie Opcje (#) Format papieru Ec&l#A 1 = Executive 2 = Letter 3 = Legal 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = koperta Monarch 81 = koperta Commercial 10 90 = koperta DL ISO 91 = koperta C5 ISO 100 = koperta B5 ISO 101 = Nietypowy Typ papieru Ec&n# 5WdBond = dokumentowy 6WdPlain = zwykły 6WdColor = kolorowy 7WdLabels = nalepki 9WdRecycled = makulaturowy 11WdLetterhead = firmowy 10WdCardstock = karton 11WdPrepunched = dziurkowany 11WdPrepunched = z na
Polecenia sterujące stronami (ciąg dalszy) Funkcja Polecenie Opcje (#) Wskaźnik przemieszczania pionowego Ec&l#C 1/48 cala (zagęszcza wydruk w pionie) Odstępy między wierszami Ec&l#D # = liczba wierszy na cal (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Odstęp na perforację Ec&l#L 0 = wyłączony 1 = włączony 1 W przypadku papieru nietypowego należy zastąpić określenie „nietypowy” nazwą papieru, a znak „#” liczbą znaków w nazwie powiększoną o 1.
Wybór języka (ciąg dalszy) Funkcja Polecenie Opcje (#) Włącz tryb HP-GL/2 Ec%#B 0 = użyj poprzedniej pozycji pióra HP-GL/2 1 = użyj bieżącej pozycji kursora PCL Wybór czcionki Funkcja Polecenie Opcje (#) Zestawy znaków Ec(# 8U = zestaw znaków HP Roman-8 10U = układ IBM (PC-8) (strona kodowa 437), standardowy zestaw znaków 12U = układ IBM dla Europy (PC-850) (strona kodowa 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (stosowany w Europie Wschodniej) 5T = Windows 3.
Wybór czcionki (ciąg dalszy) Funkcja Polecenie Opcje (#) Krój pisma Ec(s#T Polecenia dla wszystkich czcionek wewnętrznych zawiera lista czcionek PCL 6 lub PCL 5e. 1 Preferowaną metodą jest zastosowanie polecenia rozstawu pierwotnego.
F Informacje dotyczące przepisów Wstęp W tej części znajdują się następujące informacje dotyczące przepisów: PLWW ● Przepisy FCC ● Program ochrony środowiska ● Deklaracja zgodności ● Laser safety statement ● Canadian DOC statement ● Korean EMI statement ● Finnish laser statement Wstęp 271
Przepisy FCC Niniejsze urządzenie zostało poddane testom stwierdzającym jego zgodność z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Te ograniczenia służą do zapewnienia odpowiedniego zabezpieczenia przed zakłóceniami przy stosowaniu urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych. Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe.
Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard wytwarza produkty wysokiej jakości w sposób zgodny z zasadami ochrony środowiska. Produkty są projektowane tak, aby miały cechy minimalizujące wpływ na środowisko naturalne. Wytwarzanie ozonu Ten produkt wytwarza niezauważalną ilość ozonu (O3). Zużycie energii Zużycie energii znacznie się obniża, gdy urządzenie pracuje w trybie energooszczędnym.
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet W wielu krajach/regionach materiały eksploatacyjne dla tego produktu (np. kasetę drukującą, bęben i utrwalacz) można zwrócić firmie HP w ramach programu zwrotu i utylizacji materiałów eksploatacyjnych HP. Prosty i bezpłatny program zwrotu jest dostępny w ponad 30 krajach/regionach. Wielojęzyczne informacje i instrukcje dotyczące tego programu znajdują się w każdym nowym opakowaniu kasety drukującej i materiałów eksploatacyjnych HP LaserJet.
Typ litowo-węglowo-fluorkowa (BR1632), 3 V, typu przycisk, waga 1,5 g Materiały wolna od związków rtęci i kadmu Lokalizacja Na płycie obwodu drukowanego Wymienialna Nie Informacje o utylizacji można uzyskać na stronie http://www.hp.com/recycle, u lokalnych władz lub w Stowarzyszeniu Przemysłu Elektronicznego (EIA, Electronics Industry Alliance) pod adresem: http://www.eiae.org.
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności zgodnie z wytycznymi ISO/IEC 22 i norm1 EN 45014 Nazwa producenta: Adres producenta: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA oświadcza, że produkt Nazwa wyrobu: Numer modelu w oświadczeniach prawnych3): Wyposażenie dodatkowe wyrobu: Drukarka HP LaserJet 4250 i LaserJet 4350 BOISB-0309-00 W tym opcjonalny duplekser (Q2439B), opcjonalny podajnik na 500 arkuszy (Q2440B), opcjonalny podajnik na 1500 arkuszy (Q2440B) i opcjonalny
Oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa dla określonych krajów/ regionów Laser safety statement Ośrodek Badania Urządzeń i Szkodliwości Promieniotwórczej (Center for Devices and Radiological Health) przy amerykańskim Urzędzie ds. Żywności i Leków (U.S. Food and Drug Administration) wprowadził przepisy dotyczące produktów laserowych wyprodukowanych od dnia 1 sierpnia 1976 roku. Zgodność z tymi przepisami obowiązuje w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych na terenie Stanów Zjednoczonych.
Finnish laser statement LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn i 4350dtnsl -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
G Obsługa i pomoc techniczna Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej PRODUKT HP HP LaserJet 4250, 4250n, 4250tn, 4250dtn, 4250dtnsl, 4350, 4350n, 4350tn, 4350dtn i 4350dtnsl OKRES OGRANICZONEJ GWARANCJI Roczna ograniczona gwarancja Firma HP gwarantuje użytkownikowi końcowemu, że sprzęt i akcesoria firmy HP będą wolne od usterek materiałowych i wykonawczych w okresie wskazanym powyżej i liczonym od daty zakupu.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI PRAWNE OPISANE W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ WYŁĄCZNYMI ŚRODKAMI PRAWNYMI KLIENTA. Z WYJĄTKIEM OKOLICZNOŚCI OPISANYCH POWYŻEJ, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH LUB ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W TYM UTRATĘ ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE SZKODY, W OPARCIU O UMOWĘ, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA PRAWA LUB Z INNEGO TYTUŁU.
Kaseta drukująca — Oświadczenie dotyczące gwarancji ograniczonej Firma HP gwarantuje, że ta kaseta drukująca jest wolna od wad materiałowych i wykonawczych.
Dostępność usług pomocy i wsparcia Firma HP zapewnia wiele możliwych do wykupienia form świadczenia usług i pomocy technicznej w wielu krajach/regionach świata. Dostępność tych programów różni się w zależności od miejsca zamieszkania użytkownika. Umowy serwisowe firmy HP Istnieje kilka rodzajów umów serwisowych firmy HP odpowiadających szerokiemu zakresowi potrzeb klientów. Umowy serwisowe nie są częścią standardowej gwarancji. Świadczone usługi różnią się w zależności od miejsca zamieszkania użytkownika.
HP Express Exchange (tylko w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie) Ta usługa, dostępna za dodatkową opłatą, stanowi alternatywę dla standardowej gwarancji i uprawnia użytkownika do zwrotu drukarki w celu naprawy. HP Express Exchange umożliwia otrzymanie zastępczego produktu i następnie odzyskanie naprawionej drukarki.
Ponowne pakowanie drukarki Jeśli Centrum obsługi klienta HP zdecyduje, że wymagany jest zwrot drukarki do firmy HP w celu naprawy, należy zapakować urządzenie do wysyłki zgodnie z poniższymi wskazówkami. OSTROŻNIE Za uszkodzenia powstałe podczas transportu w wyniku nieprawidłowego zapakowania odpowiada klient. Aby ponownie zapakować drukarkę 1. Wyjmij i zachowaj wszystkie moduły DIMM lub karty CompactFlash zakupione osobno i zainstalowane w drukarce.
Serwisowy formularz informacyjny KTO ZWRACA SPRZĘT? Data: Osoba odpowiedzialna: Tel.: Alternatywny kontakt: Tel.: Adres wysyłki: Specjalne instrukcje wysyłkowe: CO JEST WYSYŁANE? Nazwa modelu: Numer modelu: Numer seryjny: Należy dołączyć wszystkie odnośne wydruki. NIE NALEŻY wysyłać akcesoriów (instrukcji obsługi, materiałów czyszczących itp.), które nie są wymagane do dokonania naprawy.
Adres fakturowania: 286 Specjalne instrukcje odnośnie fakturowania: Załącznik G Obsługa i pomoc techniczna PLWW
Indeks Symbole/Cyfry 1500-arkuszowy podajnik papieru rozwiązywanie problemów 130 zacięcia papieru 144 500-arkuszowy podajnik papieru rozwiązywanie problemów 130 zacięcia papieru 143 A A4, ustawienia papieru 223 adres, drukarka Macintosh, rozwiązywanie problemów 194, 197 adres, wyświetlanie na drukarce 17 adres IP Macintosh, rozwiązywanie problemów 194, 197 adresy IP, wyświetlanie 17 akcesoria kontrolki 11, 177 przenoszenie 12 rozwiązywanie problemów 130, 179 umiejscowienie 9 zabezpieczanie i odbezpieczanie
ręczne 76 strona zużycia 216 używanie dupleksera 73, 76 dwustronne drukowanie ręczne 76 rozwiązywanie problemów 133 dysk gniazda EIO 252 instalacja 261 katalog plików, drukowanie 216 lista czcionek, drukowanie 112 rozwiązywanie problemów 202 umiejscowienie 10 usuwanie 261 dysk RAM ustawienia 233 E Economode 84 e-mail, alarmy 100, 105 energia zużycie 273 ENERGY STAR zgodność 273 Explorer, obsługiwane wersje HP Web Jetadmin 97 wbudowany serwer internetowy 94 Zestaw narzędzi HP 98 Express Exchange, HP 283 F Fa
podajnik kopert 62 sterowników za pomocą narzędzia dostosowywania 104 system drukowania Windows 31 instrukcja obsługi 100 instrukcje, dokumentacja 2 intensywność, ustawienie 229 interfejsów kable, rozwiązywanie problemów 127 Internet Explorer, obsługiwane wersje HP Web Jetadmin 97 wbudowany serwer internetowy 94 Zestaw narzędzi HP 98 internetowa obsługa klientów iii ISPE (HP Instant Support Professional Edition) iii J jakość rozwiązywanie problemów 180 ustawienia 228 jakość druku rozwiązywanie problemów 180
kasety, drukujące niski poziom 232 kasety, zszywka ładowanie 50 kasety, zszywki ustawienia 234 kasety drukujące brak 23, 233 brak tonera, komunikat 115 Economode 84 EconoMode 228 funkcje 7 informacje o stanie 113 innych producentów 113 mało tonera, komunikat 115 niski poziom 23, 232 numery katalogowe 207 poziom tonera, sprawdzane 114 przechowywanie 113 stan, wyświetlanie za pomocą programu Zestaw narzędzi HP 99 stan, wyświetlanie za pomocą wbudowanego serwera internetowego 95 strona stanu materiałów eksploa
M Macintosh czcionki, rozwiązywanie problemów 195 drukowanie w tle 195 HP LaserJet Utility 31 instalacja sieciowa 33 instalowanie oprogramowania 35 karta USB, rozwiązywanie problemów 196, 199 obsługiwane sterowniki 27 obsługiwane systemy operacyjne 26 odinstalowanie oprogramowania 37 oprogramowanie w zestawie 30 pliki PPD 30 problemy, rozwiązywanie problemów 194 sterowniki, rozwiązywanie problemów 197 ustawienia AppleTalk 235 witryny pomocy w sieci Web iv mało tonera, komunikat 115 mały papier drukowanie 71
N nalepki drukowanie 66 pojemnik wyjściowy, wybieranie 57 specyfikacje 249 tryby utrwalacza 227 narzędzie dostosowywania 104 Netscape Navigator, obsługiwane wersje HP Web Jetadmin 97 wbudowany serwer internetowy 94 Zestaw narzędzi HP 98 nieodpowiednia drukarka, wysyłanie do 195 nietypowy format papieru ustawienia 221 niski poziom toneru 23, 232 nośniki pojemność 6 numer modelu 110 numer seryjny 110 numery katalogowe kable 208 karty EIO 208 kasety drukujące 207 materiały, HP 208 pamięć 208 podajniki 206 zest
orientacja strony opcje drukowania dwustronnego 75 polecenia PCL 267 zszywacz/układacz 59 ostatnia strona, inny papier 86 oświadczenia prawne deklaracja zgodności 276 FCC 272 oświadczenie o zgodności z normami FCC 272 P pakowanie drukarki 284 pamięć instalacja modułów DIMM 253 numery katalogowe 208 rozszerzanie 252 sprawdzanie instalacji 259 strona konfiguracji 110 umiejscowienie 10 ustawienia dysku RAM 25 wymagania przechowywania zadań 87 wyposażenie 6 zasoby stałe 260 panel sterowania język, wybieranie 25
papier powlekany 69 papier szorstki tryby utrwalacza 227 papier z nadrukiem drukowanie 68 tryby utrwalacza 227 parametry elektryczne 243 parametry elektryczne 243 parametry elementów zawierających rtęć 274 parametry emisji akustycznych 244 parametry energii 243 parametry napięcia elektrycznego 243 parametry wytwarzania ozonu 273 PCL, ustawienie języka drukarki 21, 232 plamki, rozwiązywanie problemów 183, 188 plamy, rozwiązywanie problemów 188 pliki EPS, rozwiązywanie problemów 195, 199 pliki PDE, Macintosh
pojemność podajnik 1 39 podajnik kopert 41 podajnik na 1500 arkuszy 40 podajnik na 500 arkuszy 40 zszywacz/układacz 41 polecenia PCL 266 rodzaje 263 sekwencje sterujące 264 składnia 264 wybór czcionki 265, 269 polecenia drukarki PCL 266 rodzaje 263 sekwencje sterujące 264 składnia 264 wybór czcionki 265, 269 polecenia PCL sekwencje sterujące 264 składnia 264 wspólne 266 wybór czcionki 265, 269 polecenia PJL (Printer Job Language) 263 pomiń A4/letter 223 pomoc HP Express Exchange 283 HP Instant Support Profe
punkty, rozwiązywanie problemów 183 puste strony, rozwiązywanie problemów 134 R regulatory statements Canadian DOC statement 277 Finnish laser statement 278 Japanese VCCI statement 277 Korean EMI statement 277 laser safety 277 rejestr zdarzeń 110, 237 REt, ustawianie; Resolution Enhancement technology (REt), ustawianie 228 ręczne podawanie ustawienia 19, 223 robocza jakość druku 228 rolki, wymiana 120 rolki pobierające, wymiana 120 rolki podające, wymiana 120 rolki transferu, wymiana 120 rozdzielczość funkc
serwer druku JetDirect instalacja 261 usuwanie 261 serwis umowy 282 sfałszowane materiały eksploatacyjne 113 sieci bezprzewodowa 7 instalowanie oprogramowania Macintosh 33 instalowanie oprogramowania Windows 32 konfiguracja sterowników 103 rozwiązywanie problemów z drukowaniem 191 ustawienia 235 skalowanie dokumentów 85 składnia, polecenia PCL 264 skośne strony 186 specyfikacje emisje akustyczne 244 folie 249 funkcje drukarki 5 koperty 247 materiały 38 nalepki 249 pamięć 6 papier 246 podajniki 6 prędkość 5
szorstki papier pojemnik wyjściowy, wybieranie 57 szybkość rozwiązywanie problemów 128, 133 Ś ścieżka papieru czyszczenie 118 test 238 ślad bieżnika, rozwiązywanie problemów 188 środowisko charakterystyka 273 środowisko, specyfikacje 245 T tekst, rozwiązywanie problemów nieprawidłowy 134 testy 238 toner brak 23, 232 EconoMode 228 gęstość, ustawienie 229 jakość druku, rozwiązywanie problemów 184 niski poziom 23, 232 usuwanie z ubrania 117 toner, oszczędzanie 84 transmisja danych, ustawienia 235 tryb uśpienia
utrwalacz czyszczenie 117 tryby 227 wymiana 120 zacięcia papieru 147 utylizacja kasety drukujące 274 tworzywa sztuczne 273 Uwagi o instalacji 100 W waga, drukarka 241 wartość procentowa normalnego formatu 85 wąski papier drukowanie 71 wbudowany serwer internetowy alarmy e-mail 105 funkcje 94 karta Informacje 95 karta Inne łącza 96 karta Praca w sieci 96 karta Ustawienia 95 otwieranie 94 poziom tonera w kasecie drukującej, sprawdzanie 114 wymagania systemowe 94 Web Jetadmin alarmy e-mail 105 konfiguracja ste
ustawienie usuwania 24 usuwanie, ustawienie 233 zszywacz 151 zacięcia papieru 1500-arkuszowy podajnik papieru 144 500-arkuszowy podajnik papieru 143 duplekser 145 górna pokrywa 140 miejsca 139 okolice utrwalacza 147 podajnik 1 142 podajnik kopert 141 pojemnik wyjściowy 146 usuwanie, ustawienie 233 zacięcia zszywacza 151 zadania drukowanie próbne 88 menu odzyskiwania zadań 214 prywatne 89 przechowywanie 230 przechowywanie, wymagania pamięci 87 zadania drukowania przechowywanie 230 wstrzymanie 16 zadania druk
umiejscowienie 10 ustawienia 233 zacięcia zszywacza 151 zszywanie dokumentów 49 zużycie energii 8, 273 PLWW zwinięty papier, rozwiązywanie problemów 187 Ź źródło, papier 85 Indeks 301
302 Indeks PLWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP www.hp.com/support/lj4250 www.hp.