q2440b install asennus installation installere installazione instalação instalación installera installation instalacja installation installatie HP LaserJet information engineering lea esto primero
Copyright © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Remove the orange tape from the 500sheet feeder. 20 Kg. 45 lbs. WARNING! To prevent possible injury or damage to the printer, separate the printer from any currently installed optional feeders before lifting the printer. Two people should lift the printer. Note The tray-lock lever must be in the unlocked position to separate the printer from any installed optional feeders. 3 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 33 3 5 5 English English 4 Note For the HP LaserJet 4200/4300 series, two optional 500-sheet feeders (callout 1), or one optional 500-sheet feeder and one optional 1,500 sheet feeder (callout 2) can be installed. For the HP LaserJet 4250/4350 series, three optional 500-sheet feeders (callout 3), or two optional 500-sheet feeders and one optional 1,500 sheet feeder (callout 4) can be installed.
CAUTION Do not fan the paper. Fanning can cause misfeeds. Load paper into the tray. Make sure that the paper is flat at all four corners and that the top of the stack is below the maximum-height indicators. Slide the paper tray completely into the printer. Connect the cables to the rear of the printer (callout 1). Turn the printer power on (callout 2). Note There might be additional cables that were connected to the printer that are not shown in this illustration.
English If you cannot resolve the problem, see the support flyer that came with the printer, or visit http://www.hp.com. In the Select a country/region field at the top, select your country/region and click Support block. . Click the See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the 500-sheet feeder, and solving problems, and for warranties and regulatory statements.
Retirez le ruban adhésif orange du chargeur de 500 feuilles. 20 Kg. 45 lbs. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, retirez tout chargeur optionnel installé sur l'imprimante avant de soulever cette dernière. Soulevez l'imprimante à deux. Remarque Le levier du verrou du bac doit être en position déverrouillée afin de séparer l'imprimante de tout chargeur optionnel installé. 7 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 3 3 5 5 Français Français 4 Remarque Pour la série HP LaserJet 4200/4300, deux chargeurs optionnels de 500 feuilles (référence 1), ou un chargeur optionnel de 500 feuilles et un chargeur optionnel de 1 500 feuilles (référence 2) peuvent être installés. Pour la série HP LaserJet 4250/4350, trois chargeurs optionnels de 500 feuilles (référence 3), ou deux chargeurs optionnels de 500 feuilles et un chargeur optionnel de 1 500 feuilles (référence 4) peuvent être installés.
ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que le papier n'est soulevé à aucun des quatre coins et que le haut de la pile ne dépasse pas les repères de hauteur maximale. Faites glisser le bac à papier dans l'imprimante et faites-le entrer intégralement. Branchez les câbles à l'arrière de l'imprimante (référence 1). Mettez l'imprimante sous tension (référence 2).
Français Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous à la brochure d'assistance livrée avec l'imprimante ou consultez le site Web à l'adresse http://www.hp.com. Dans le champ Select a country/region (Sélectionner un pays/région) en haut, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur . Cliquez sur l'option support.
Rimuovere il nastro arancione dall'alimentatore da 500 fogli. Aprire il vassoio della carta dell'alimentatore. Rimuovere tutto il nastro arancione e il materiale di imballaggio dal vassoio. 20 Kg. 45 lbs. AVVERTENZA Per prevenire lesioni personali o danni alla stampante, separare la stampante da qualsiasi alimentatore opzionale attualmente installato prima di sollevarla. La stampante deve essere sollevata da due persone.
1 2 1 2 3 3 5 5 Italiano Italiano 4 Nota Nel caso delle stampanti HP LaserJet serie 4200/4300, è possibile installare due alimentatori opzionali da 500 fogli (richiamo 1) oppure un alimentatore opzionale da 500 fogli e uno da 1.500 fogli (richiamo 2). Nel caso delle stampanti HP LaserJet serie 4250/4350, è possibile installare tre alimentatori opzionali da 500 fogli (richiamo 3) oppure due alimentatori opzionali da 500 fogli e uno da 1.500 fogli (richiamo 4).
ATTENZIONE Non aprire la carta a ventaglio, altrimenti si potrebbero verificare problemi di alimentazione. Caricare la carta nel vassoio. Assicurarsi che la carta non sia piegata agli angoli e che la pila di fogli non superi gli indicatori di altezza massima. Introdurre il vassoio della carta all'interno della stampante. Collegare tutti i cavi al retro della stampante (richiamo 1). Accendere la stampante (richiamo 2).
Italiano Se non è possibile risolvere il problema, consultare l'opuscolo con le informazioni sull'assistenza tecnica fornito con la stampante oppure il sito http://www.hp.com. Nel campo Select a country/region (Selezionare un paese/regione) visualizzato nella parte superiore, selezionare il proprio paese/regione di residenza e fare clic su Fare clic sul riquadro Supporto.
Retire la cinta naranja del alimentador de 500 hojas. 20 Kg. 45 lbs. ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones personales o daños al equipo, antes de levantar la impresora sepárela de cualquier alimentador opcional que tenga instalado. Para levantar la impresora son necesarias dos personas. Nota La palanca del cierre de la bandeja debe estar en posición abierta para separar la impresora de otros alimentadores opcionales que puedan estar instalados. 15 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 3 3 5 5 Español Español 4 Nota Para equipos HP LaserJet serie 4200/4300, pueden instalarse dos alimentadores de 500 hojas opcionales (leyenda 1) o un alimentador de 500 hojas y un alimentador de 1.500 hojas opcionales (leyenda 2). Para equipos HP LaserJet serie 4250/4350, pueden instalarse tres alimentadores de 500 hojas opcionales (leyenda 3) o dos alimentadores de 500 hojas y un alimentador de 1.500 hojas opcionales (leyenda 4).
PRECAUCIÓN No airee el papel. Esta acción puede dar problemas en la alimentación. Ponga papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel haya quedado completamente plano en las cuatro esquinas y de que la pila está por debajo de los indicadores de altura máxima. Coloque la bandeja en la impresora. Conecte los cables a la parte posterior de la impresora (leyenda 1). Encienda la impresora (leyenda 2). Nota Es posible que la impresora haya tenido conectados otros cables que no aparecen en esta ilustración.
Español Si no puede resolver el problema, consulte el folleto de asistencia al cliente que acompaña a la impresora, o visite http://www.hp.com. En el campo Select a country/region (Seleccione un país/región) situado en la parte superior de la página, seleccione su país/región y haga clic en Haga clic en el bloque soporte. .
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen vom Zufuhrfach. 20 Kg. 45 lbs. ACHTUNG! Nehmen Sie ggf. weitere optionale Zufuhrfächer vom Drucker ab, bevor Sie ihn anheben. Sie könnten sich andernfalls verletzen oder den Drucker beschädigen. Der Drucker sollte stets von zwei Personen gemeinsam angehoben werden. Hinweis Zum Abnehmen optionaler Zufuhrfächer muss sich der Fachverriegelungshebel in der entriegelten Stellung befinden. 19 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 3 3 5 5 Deutsch Deutsch 4 Hinweis Beim HP LaserJet 4200/4300 können zwei optionale 500-BlattZufuhrfächer (1) oder ein optionales 500Blatt-Zufuhrfach und ein optionales 1500Blatt-Zufuhrfach (2) installiert werden. Beim HP LaserJet 4250/4350 können drei optionale 500-Blatt-Zufuhrfächer (3) oder zwei optionale 500-Blatt-Zufuhrfächer und ein optionales 1500-Blatt-Zufuhrfach (4) installiert werden.
VORSICHT Fächern Sie das Papier nicht auf. Dies kann zu Problemen bei der Zufuhr führen. Legen Sie Papier in das Fach ein. Das Papier muss an allen vier Ecken plan aufliegen. Der Papierstapel darf nicht höher sein als die Markierungen für die maximale Füllhöhe. Schieben Sie das Papierfach vollständig in den Drucker ein. Schließen Sie die Kabel an der Rückseite des Druckers an (1). Schalten Sie den Drucker ein (2).
Deutsch Weitere Informationen zur Problembehebung finden Sie auf dem Hinweiszettel in der Verpackung des Druckers oder unter http://www.hp.com. Wählen Sie oben im Feld Select a country/ region (Land/Region auswählen) das entsprechende Land/Region aus, und klicken Sie dann auf . Klicken Sie auf den Bereich Support.
20 Kg. 45 lbs. 20 Kg. 45 lbs. ADVARSEL! For at forhindre mulig personskade eller beskadigelse af printeren, skal alle aktuelt monterede ekstra arkfødere fjernes fra printeren, før den løftes. Printeren bør løftes af to personer. Bemærk! Håndtaget til låsning af bakker skal være i åben stilling, for at det er muligt at fjerne ekstra arkfødere fra printeren.
1 2 1 2 3 3 5 5 Dansk Dansk 4 Bemærk! På HP LaserJet 4200/4300 series kan der installeres to ekstra arkfødere til 500 ark (billede 1) eller én ekstra arkføder til 500 ark og én ekstra arkføder til 1.500 ark (billede 2). På HP LaserJet 4250/4350 series kan der installeres tre ekstra arkfødere til 500 ark (billede 3) eller to ekstra arkfødere til 500 ark og én ekstra arkføder til 1.500 ark (billede 4).
FORSIGTIG! Papiret må ikke luftes. Hvis du lufter papiret, kan der opstå fejlindføring. Læg papir i bakken. Kontroller, at papirer ligger fladt i alle fire hjørner, og at toppen af stakken er placeret lavere end indikatorerne for maksimalhøjde. Skub papirbakken helt ind i printeren. Tilslut alle kabler bag på printeren (billede 1). Tænd printeren (billede 2). Bemærk! Der kan have været tilsluttet ekstra kabler, som ikke vises på denne illustration.
Dansk Hvis du ikke kan løse problemet, skal du se den support-informationsfolder, der fulgte med printeren, eller gå til http://www.hp.com. Vælg dit land/område i feltet Select a country/ region (Vælg et land/område) øverst på siden, og klik på . Klik på blokken Support.
Verwijder de oranje tape uit de papierinvoerlade voor 500 vel. Open de papierinvoerlade. Verwijder alle oranje tape en verpakkingsmateriaal van de lade. 20 Kg. 45 lbs. WAARSCHUWING Om eventueel persoonlijk letsel of beschadiging aan de printer te voorkomen, verwijdert u alle geïnstalleerde optionele papierinvoerlades uit de printer voordat u deze optilt. De printer moet door twee personen worden opgetild.
1 2 1 2 3 3 5 5 Nederlands Nederlands 4 Opmerking Bij de HP LaserJet 4200/4300serie kunnen twee optionele papierinvoerlades voor 500 vel (bijschrift 1) of een optionele papierinvoerlade voor 1.500 vel (bijschrift 2) worden geïnstalleerd. Bij de HP LaserJet 4250/4350-serie kunnen drie optionele papierinvoerlades voor 500 vel (bijschrift 3) of twee optionele papierinvoerlades voor 500 vel en een optionele papierinvoerlade voor 1500 vel (bijschrift 4) worden geïnstalleerd.
VOORZICHTIG Waaier het papier niet uit. Het uitwaaieren kan leiden tot invoerfouten. Laad het papier in de lade. De vier hoeken van het papier moeten plat zijn en de bovenkant van de stapel moet onder de aanduiding van de maximale hoogte blijven. Schijf de papierlade helemaal in de printer. Sluit alle kabels aan op de achterzijde van de printer (bijschrift 1). Zet de printer aan (bijschrift 2).
Nederlands Als u het probleem niet kunt oplossen, raadpleegt u de ondersteuningsflyer die bij de printer is geleverd of gaat u naar http://www.hp.com. In het veld Select a country/region (Een land/regio selecteren) boven aan, selecteert u uw land/regio en klikt u op . Klik op het blok Ondersteuning.
Poista oranssi teippi 500 arkin syöttölaitteesta. Avaa syöttölaitteen paperilokero. Poista kaikki oranssit teipit ja pakkausmateriaalit lokerosta. 20 Kg. 45 lbs. VAARA! Vältä loukkaantumiset ja tulostimen vahingoittuminen irrottamalla tulostin kaikista asennetuista valinnaisista paperilokeroista, ennen kuin nostat tulostinta. Tulostimen nostamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. Huomautus Lokerolukon tulee olla avattuna, kun valinnainen syöttölaite irrotetaan tulostimesta.
1 2 1 2 3 3 5 5 Suomi Suomi 4 Huomautus HP LaserJet 4200/4300 -sarjan tulostimeen voi asentaa kaksi valinnaista 500 arkin syöttölaitetta (1) tai yhden valinnaisen 500 arkin syöttölaitteen ja yhden valinnaisen 1 500 arkin syöttölaitteen (2). HP LaserJet 4250/4350 -sarjan tulostimeen voi asentaa kolme valinnaista 500 arkin syöttölaitetta (3) tai kaksi valinnaista 500 arkin syöttölaitetta ja yhden valinnaisen 1 500 arkin syöttölaitteen (4).
VARO Älä ilmaa paperinippua. Tästä voi seurata syöttöhäiriöitä. Lataa lokeroon paperia. Varmista, että paperi on tasaisesti lokerossa ja että pino ei ylitä sallittua enimmäiskorkeutta osoittavia merkkejä. Työnnä paperilokero kokonaan tulostimen sisään. Liitä kaapelit tulostimen takaosaan (1). Kytke tulostimeen virta (2). Huomautus Tulostimessa voi olla muitakin kaapeleita, jotka eivät näy tässä kuvassa. Varmista, että yhdistät kaikki kaapelit, jotka oli yhdistetty tulostimeen.
Suomi Jos et osaa ratkaista ongelmaa, katso lisätietoja tulostimen mukana toimitetusta tukilehtisestä tai osoitteesta http://www.hp.com. Valitse sivun yläosassa olevasta Select country/region -kentästä oikea maa/alue ja napsauta sitten Tuki-ruutua. . Napsauta Tulostimen mukana toimitetulla CD-ROMlevyllä olevassa käyttöoppaassa on tietoja tulostinohjaimen käyttämisestä, ohjauspaneelin määrittämisestä, 500 arkin syöttölaitteen käyttämisestä, ongelmien ratkaisemisesta sekä takuista ja määräyksistä.
Fjern den oransje tapen fra 500-arks materen. 20 Kg. 45 lbs. ADVARSEL Ta bort eventuelle installerte valgfrie matere før skriveren løftes, for å hindre skade på personer eller skriveren. To personer bør løfte skriveren. Merk Låsespaken for skuffer må være låst opp for å kunne fjerne eventuelle installerte valgfrie matere fra skriveren. 35 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 3 3 5 5 Norsk Norsk 4 Merk På HP LaserJet 4200/4300 series kan to valgfrie 500-arks matere (utheving 1) eller én 500-arks mater og én valgfri 1 500-arks mater (utheving 2) installeres. På HP LaserJet 4250/4350 series kan tre valgfrie 500-arks matere (utheving 3) eller to 500-arks matere og én valgfri 1 500-arks mater (utheving 4) installeres. HP anbefaler at skriveren installeres på det valgfrie skriverstativet der alle mulige skuffer er installert. Gå til www.hp.
FORSIKTIG Ikke luft papiret. Lufting kan forårsake feilmating. Legg papir i skuffen. Kontroller at papiret er flatt i alle fire hjørner og at toppen av bunken er under indikatorene for maksimumshøyde. Skyv papirskuffen helt inn i skriveren. Koble til alle kablene bak på skriveren (utheving 1). Slå på skriveren (utheving 2). Merk Det kan være flere kabler som var koblet til skriveren enn dem som vises i denne illustrasjonen. Kontroller at du kobler til alle kablene som tidligere var koblet til skriveren.
Norsk Hvis du ikke klarer å løse problemet, ser du kundestøttearket som fulgte med skriveren, eller besøker http://www.hp.com. I feltet Select a country/region (velg et land eller en region) øverst velger du rett land/region og klikker på . Klikk på Support (kundestøtte).
Retire a fita cor de laranja do alimentador de para 500 folhas. 20 Kg. 45 lbs. AVISO! Para evitar possíveis danos, antes de levantar a impressora, retire qualquer alimentador opcional instalado. Isso deve ser feito por duas pessoas. Nota A alavanca da trava da bandeja deve estar na posição destravada para retirar da impressora possíveis alimentadores opcionais instalados. 39 HP LaserJet information engineering 20 Kg. 45 lbs.
1 2 1 2 3 3 5 5 Português Português 4 Nota Para a HP LaserJet séries 4200/4300, é possível instalar dois alimentadores opcionais para 500 folhas (legenda 1) ou um alimentador opcional para 500 folhas e um alimentador opcional para 1500 folhas (legenda 2). Para a HP LaserJet séries 4250/4350, é possível instalar três alimentadores opcionais para 500 folhas (legenda 3) ou dois alimentadores opcionais para 500 folhas e um alimentador opcional para 1500 folhas (legenda 4).
CUIDADO Não folheie o papel. Isso poderá causar problemas de alimentação. Carregue papel na bandeja. Certifique-se de que o papel está bem posicionado, nos quatro cantos, e abaixo dos indicadores de altura máxima. Deslize a bandeja completamente para retorná-la à impressora. Conecte os cabos à parte traseira da impressora (legenda 1). Ligue a impressora (legenda 2). Nota A impressora pode ter sido conectada a cabos adicionais que não estão indicados nesta ilustração.
Português Se você não conseguir resolver o problema, consulte o folheto de suporte que acompanha a impressora ou visite o endereço http://www.hp.com. No campo Select a country/region (Selecionar país/ região), localizado na parte superior, selecione seu país/região e clique em Clique no bloco Suporte. .
Öppna pappersfacket från mataren. Ta bort all orangefärgad tejp och allt förpackningsmaterial från facket. 20 Kg. 45 lbs. 20 Kg. 45 lbs. VARNING! För att förhindra personskador eller skador på skrivaren bör du avskilja den från alla extra matare som är installerade innan du lyfter upp den. Ni bör vara två som lyfter skrivaren. OBS! Fackets låsspak måste vara i upplåst läge för att du ska kunna ta loss extra matare från skrivaren.
1 2 1 2 3 3 5 5 Svenska Svenska 4 OBS! För HP LaserJet 4200/4300-serien kan du installera två extra matare för 500 ark (1) eller en extra matare för 500 ark och en extra matare för 1 500 ark (2). För HP LaserJet 4250/4350-serien kan du installera tre extra matare för 500 ark (3), eller två extra matare för 500 ark och en extra matare för 1 500 ark (4). HP rekommenderar att skrivaren placeras på ett extra skrivarställ när alla fack har installerats.
VIKTIGT Lufta inte papperet. Luftning kan orsaka felmatning. Fyll på papper i facket. Se till att papperet ligger plant i alla fyra hörnen och att pappersbunten inte är högre än högsta nivå-indikatorerna. Skjut in pappersfacket helt och hållet i skrivaren. Sätt in kablarna på skrivarens baksida (1). Slå på strömmen till skrivaren (2). OBS! Det kan finnas fler kablar som är anslutna till skrivaren än det antal som visas på bilden.
Svenska Om du inte kan åtgärda problemet läser du supportbroschyren som medföljer skrivaren eller går till http://www.hp.com. I fältet Select a country/region (Välj land/region) högst upp väljer du land/region och klickar på Klicka på rutan Support. . I användarhandboken på cd-romskivan som medföljer skrivaren hittar du information om hur du får åtkomst till skrivardrivrutinen, ställer in kontrollpanelen, använder mataren för 500 ark och löser problem.
Usuń z podajnika na 500 arkuszy pomarańczową taśmę. Otwórz tacę podajnika. Usuń pomarańczową taśmę i materiały pakunkowe z tacy. 20 Kg. 45 lbs. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec urazom ciała lub uszkodzeniu drukarki, przed jej podniesieniem należy zdjąć wszystkie bieżąco zainstalowane opcjonalne podajniki. Drukarkę powinny podnosić dwie osoby. Uwaga Dźwignia blokady tacy musi znajdować się w pozycji odblokowanej, co zapewni odseparowanie drukarki od zainstalowanych w niej opcjonalnych podajników.
1 2 1 2 3 3 5 5 Polski Polski 4 Uwaga W przypadku drukarek z serii HP LaserJet 4200/4300 można zainstalować dwa opcjonalne podajniki na 500 arkuszy (rysunek 1) lub jeden opcjonalny podajnik na 500 arkuszy i jeden podajnik na 1500 arkuszy (rysunek 2). W przypadku drukarek z serii HP LaserJet 4250/4350 można zainstalować trzy opcjonalne podajniki na 500 arkuszy (rysunek 3) lub dwa opcjonalne podajniki na 500 arkuszy i jeden podajnik na 1500 arkuszy (rysunek 4).
OSTROŻNIE Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu arkuszy papieru. Załaduj papier do podajnika. Upewnij się, że papier nie odstaje w rogach, oraz że wysokość ryzy nie przekracza wskaźników maksymalnej wysokości. Wsuń tacę podajnika do drukarki. Podłącz kable z tyłu drukarki (rysunek 1). Wyłącz drukarkę (rysunek 2). Uwaga Do drukarki mogą być podłączone również inne kable, niepokazane na tej ilustracji.
Polski Jeżeli nie potrafisz rozwiązać problemu, zapoznaj się z dołączoną do drukarki ulotką na temat pomocy lub odwiedź witrynę http://www.hp.com. Z listy rozwijanej Select a country/region (Wybierz kraj/region) u góry okna wybierz właściwy kraj/region i kliknij blok . Kliknij blok Support (Wsparcie).
HP LaserJet information engineering
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.