q2438b install instal ”‛“ ‗‘— kurulum E instalace telepítés HP LaserJet information engineering
Copyright © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Remove all of the foam and cardboard packing material. Remove the orange tape from the envelope feeder. Open tray 1 on the printer. Remove the plastic front accessory cover from inside the printer. Note Replace this cover when the envelope feeder is not attached. English 3 HP LaserJet information engineering Rotate the envelope-feeder tray to the open position. English This package contains one envelope feeder that can hold up to 75 envelopes, depending upon the type and size of the envelope.
English English Insert the envelope feeder firmly into the printer until it latches into position. Pull outward on the envelope feeder to make sure that it is securely in place. Fold down the envelope-feeder tray (callout 1). Lift the envelope weight (callout 2). Squeeze the release lever on the left envelope guide and slide the guides apart. Load envelopes with the seams down and the postage-end toward the printer. Gently push the envelopes in as far as they will go.
When the envelope-size prompt appears on the control panel display, use the and buttons to select the correct envelope size, and then press to save the setting. If no prompt appears, select the envelope size from one of these locations, trying them in this order: from the program, the printer driver, or the PAPER HANDLING menu in the printer control panel.
English See the use guide on the CD-ROM that came with the printer for information about gaining access to the printer driver, setting the control panel, using the envelope feeder, and solving problems, and for warranties and regulatory statements. To remove the envelope feeder. Press the envelope-feeder release button (callout 1) and pull outward on the envelope feeder (callout 2).
Buka baki 1 pada printer. 7 HP LaserJet information engineering Rotasikan baki pengumpan amplop ke posisi terbuka. Lepaskan plastik penutup aksesori depan dari dalam printer. Perhatikan Pasang kembali penutup ini bila pengumpan amplop tidak dipasang. Bahasa Indonesia Lepaskan semua bahan busa dan karton kemasan. Lepaskan pita warna jingga dari pengumpan amplop. Bahasa Indonesia Kemasan terdiri dari satu pengumpan amplop yang dapat menampung hingga 75 amplop, tergantung pada jenis dan ukuran amplop.
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Masukkan pengumpan amplop dengan mantap ke dalam printer sampai mengait ke dalam posisinya. Tarik keluar pengumpan amlop untuk memastikan, bahwa pengumpan sudah terpasang erat di dalam tempatnya. Buka ke bawah lipatan baki pengumpan amplop (gambar nomor 1) Angkat pemberat amplop (gambar nomor 2) Pencet tuas pelepas pada sebelah kiri pemandu amplop dan geser pemandu untuk memisahkannya.
Bila prompt ukuran amplop muncul pada tampilan panel kendali, gunakan tombol dan untuk memilih ukuran amplop yang benar, kemudian tekan menyimpan pengaturan. untuk Jika tidak ada prompt yang muncul, pilih ukuran amplop dari salah satu lokasi, cobalah dalam urutan ini: dari program, driver printer, atau menu PAPER HANDLING (Pengaturan Kertas) dalam panel kendali printer.
Bahasa Indonesia Lihat panduan penggunaan pada CD-ROM yang disertakan dengan printer untuk mendapatkan informasi tentang memperoleh akses ke driver printer, mengatur panel kendali, menggunakan pengumpan amplop, dan menyelesaikan masalah, serta tentang pernyataan jaminan dan pengaturan. Untuk melepaskan pengumpan amplop. Tekan tombol pelepas pengumpan-amplop (gambar nomor 1) dan tarik keluar pengumpan amplop (gambar nomor 2).
発泡スチロールや段ボールの梱包材をすべ て取り除きます。 オレンジ色のテープを封筒フィーダから取 り外します。 プリンタのトレイ 1 を開きます。 プリンタの内部からプラスチック製の前面 アクセサリ カバーを取り外します。 注記 封筒フィーダを取り付けない場合は、こ のカバーを元に戻してください。 日本語 11 HP LaserJet information engineering 封筒フィーダのトレイを回転させて開いた 状態にします。 日本語 このパッケージには、最大 75 枚 (封筒の種 類とサイズによって異なる) の封筒をセット できる封筒フィーダが含まれています。この 封筒フィーダは複数のプリンタ モデルに対応 していますが、ご使用のプリンタがリストに 含まれていない場合があります。
日本語 日本語 封筒フィーダをプリンタに差し込み、一番 奥まで押し込んで確実に固定します。封筒フ ィーダを軽く引いてみて、しっかりと固定さ れていることを確認します。 封筒フィーダのトレイ (図中の 1) を下に倒 します。封筒を押さえるレバー (図中の 2) を 上に起こします。 左の封筒ガイドのリリース レバーをつまみ ながら、ガイドを広げます。 封筒の裏面を下にして、切手を貼る方の端 をプリンタに向けて封筒をセットします。封 筒が止まる位置までゆっくりと封筒を差し込 みます。 封筒を曲げない程度にガイドを封筒に合わ せます。 注記 ガイドの矢印の位置を越えて封筒がセッ トされていないことを確認してください。 封筒を押さえるレバーを封筒の束の上に下 ろします。 12 HP LaserJet information engineering
コントロールパネル ディスプレイに封筒サ イズを設定するためのプロンプトが表示され たら、 および ボタンを使用して適切な 封筒サイズを選択し、 存します。 を押して設定を保 プロンプトが表示されない場合は、次のい ずれかの場所で封筒サイズを選択します。こ の場合、プログラム、プリンタ ドライバ、プ リンタのコントロールパネルの [[用紙処理]] メニューの順に試します。 hp LaserJet 封筒フィーダのすべての機能を利用するに は、プリンタのホスト コンピュータ上のプリ ンタ ドライバが、封筒フィーダを認識するよ うに設定されている必要があります。 Windows® の場合は、プリンタの [プロパテ ィ] ウィンドウを開きます。[デバイスの設 定] タブで、封筒フィーダのチェック ボック スをオンにします。 4250/4350 series 1 取り付けが完了したことを確認するには、 コントロールパネルから設定ページを印刷し ます。 きます。 を押してプリンタのメニューを開 を押して [[情報]] を選択し、 を押します。 択し、 を押して [[設定の印刷]] を選 を押し
日本語 プリンタ ドライバへのアクセス、コントロ ールパネルの設定、封筒フィーダの使用方 法、問題の解決方法に関する情報、および保 証、適合規制情報については、プリンタに付 属の CD-ROM に収められている使用マニュ アルを参照してください。 封筒フィーダを取り外すには 封筒フィーダ のリリース ボタン (図中の 1) を押し、封筒 フィーダ (図中の 2) を引き出します。 14 HP LaserJet information engineering 封筒フィーダを取り付けずにプリンタを使 用する場合は、プラスチック製の前面アクセ サリ カバーを取り付けます。
将信封输送器纸盘旋转到打开位 置。 取出所有泡沫塑料和纸板包装材 料。 打开打印机上的纸盘 1。 从打印机内部取出附件的塑料前盖 板。 注意 如果未安装信封输送器,请重 新装上此盖板。 15 HP LaserJet information engineering 简体中文 从信封输送器上撕下橙色胶带。 简体中文 本包装包含一个信封输送器,视信 封的类型和尺寸而定,最多可以容 纳 75 个信封。此信封输送器适合几 种打印机机型,您的打印机可能未显 示。
简体中文 简体中文 将信封输送器牢牢插入打印机,直 至其锁定到位。向外拉动信封输送器 看其是否松动,确保其固定到位。 将信封输送器纸盘(编号 1)折向 下。提起信封压板(编号 2)。 按压左侧信封导板上的释出手柄, 将导板分开。 装入信封,使其接缝朝下,贴邮票 端朝向打印机。轻轻推动信封,使其 尽量深入打印机。 调整导板,使其刚好接触信封但不 会使信封弯曲。 注意 确保信封的堆放高度没有超过 导板上的箭头。 将信封压板放低,使其压在信封 上。 16 HP LaserJet information engineering
当控制面板显示屏上出现信封尺寸 提示时,请使用 和 按钮选择正 确的信封尺寸,然后按下 按钮保 存设置。 如果未出现提示,则按以下顺序从 下面一个位置选择信封尺寸:程序、 打印机驱动程序或打印机控制面板中 的 PAPER HANDLING(纸张处理) 菜单。 hp LaserJet 要充分利用信封输送器的所有功 能,您必须配置打印机主机上的打印 机驱动程序识别信封输送器。对于 Windows? , 请 进 入 打 印 机 属 性 窗 口。在设备设置标签上,选中信封输 送器复选框。 4250/4350 series 1 要检验安装是否完成,请从控制面 板打印配置页。按下 键打开打印 机 菜 单 。 按 下 键 选 择 INFORMATION ( 信 息 ) , 然 后 按 下 键。按下 键 选 择 PRINT CONFIGURATION ( 打 印 配 置 ) , 然后按下 键。 确保配置页上列出信封输送器是已 安装附件。如果配置页上未列出进纸 器,请参阅打印机随附的 CD-ROM 上的使用指南。 17 HP LaserJet information engineering 如果不能解决问题
简体中文 有关访问打印机驱动程序、设置控 制面板、使用信封输送器、解决问题 以及担保和管制声明等信息,请参阅 打印机随附的 CD-ROM 上的使用指 南。 卸下信封输送器。 按下信封输送器 释出按钮(编号 1),向外拉出信封 输送器(编号 2)。 18 HP LaserJet information engineering 如果要在不安装信封输送器的情况 下使用打印机,请装上附件的塑料前 盖板。
완충재를 빼내고 포장재를 벗겨 내십시오. 봉투 공급장치에서 주황색 테이프를 벗겨 내 십시오. 프린터의 용지함 1을 여십시오. 플라스틱 전면 부속품 덮개를 프린터 안쪽에 서 빼내십시오. 주 봉투 공급장치를 사용하지 않는 경우에는 덮개를 다시 끼워 넣으십시오. 한국어 19 HP LaserJet information engineering 봉투 공급장치의 용지함을 돌려 여십시오. 한국어 이 패키지에는 봉투 종류와 크기에 따라 최 대 75 매까지 넣을 수 있는 봉투 공급장치가 포함되어 있습니다. 이 봉투 공급장치는 일부 프린터 모델에만 장착할 수 있습니다.
한국어 한국어 봉투 공급장치가 단단히 고정될 때까지 밀어 넣으십시오. 봉투 공급장치를 당겨 봐서 제대 로 고정되었는지 확인하십시오. 봉투 공급장치의 용지함을 내리십시오(1). 봉 투 고정판을 올리십시오(2). 앞면을 위로 하고 우표 붙이는 곳을 안쪽으 로 하여 봉투를 넣으십시오. 봉투를 끝까지 밀 어넣으십시오. 봉투에 닿도록 가이드를 조정하십시오. 이 때, 봉투가 구겨지지 않도록 조심하십시오. 주 가이드에 표시된 화살표를 가리지 않을 정 도로 봉투를 넣으십시오. 20 HP LaserJet information engineering 왼쪽 가이드의 분리 레버를 꼬집듯이 잡은 다 음 가이드를 양쪽으로 밀어내십시오. 봉투 고정판을 내리십시오.
봉투 크기 창이 디스플레이에 나타나면 와 단추를 눌러 해당 봉투 크기를 선택하고 를 눌러 설정을 저장하십시오. 그러나 크기 창이 나타나지 않으면, 사용 중 인 프로그램, 프린터 드라이버, 프린터 디스플 레이의 PAPER HANDLING 메뉴 등에서 봉투 크기를 선택하십시오. hp LaserJet 봉투 공급장치의 기능을 제대로 사용하려면 공급장치를 인식할 수 있게 컴퓨터에서 프린 터 드라이버를 구성해야 합니다. Windows®를 사용하는 경우, 프린터 등록정보 창으로 이동 합니다. 장치 설정 탭에서 봉투 공급장치 확인 란을 선택하십시오. 4250/4350 series 1 설치가 끝났는지 확인하려면 제어판에서 구 성 페이지를 인쇄하십시오. 창을 띄우고¸ 택한 후 를 눌러 메뉴 를 눌러INFORMATION을 선 를 누르십시오. 를 눌러 PRINT CONFIGURATION을 선택한 후 시오. 를 누르십 인쇄한 구성 페이지에 봉투 공급장치가 설치 된 것으로 나타나는지 확인하십시오.
한국어 CD-ROM의 사용 안내서에서 프린터 드라이 버, 제어판 설정, 봉투 공급장치 사용, 문제 해 결 방법을 등을 비롯하여 보증 기간과 규정 선 언문에 대해 확인할 수 있습니다. 봉투 공급장치 분리 방법} 봉투 공급장치 분 리 버튼을 누르고(1) 공급장치를 당겨 빼십시 오(2). 22 HP LaserJet information engineering 프린터에 봉투 공급장치를 설치하지 않는 경 우에는 플라스틱 전면 부속품 덮개를 다시 끼 워 넣으십시오.
去除所有泡棉與紙板包裝材料。 去除信封進紙器的橙色膠帶。 打開印表機上的 1 號紙匣。 卸下印表機內部的塑膠前附件蓋。 注意 如果不安裝信封進紙器,請裝回該入口 蓋。 繁體中文 23 HP LaserJet information engineering 將信封進紙器紙匣旋轉至打開位置。 繁體中文 本套件包含一個可容納多達 75 個信封(視信 封類型與尺寸而定)的信封進紙器。此信封進 紙器適合於數種印表機機型;此處可能未顯示 您的印表機。
繁體中文 拉下信封進紙器紙匣(1)。提起信封夾 (2)。 裝入信封,使有接縫的一面向下且貼郵票的 一端朝向印表機。將信封儘量往前輕輕推入。 調整導板以使其接觸到信封但不使其彎曲。 注意 確保堆疊的信封不要高於導板上的箭頭。 繁體中文 將信封進紙器平穩地插入印表機,直至其鎖 定到位。向外拉動信封進紙器,以確保其穩固 定位。 24 HP LaserJet information engineering 按壓左側信封導板上的釋放柄,然後將左右 導板向外滑開。 拉下信封夾至信封上。
在控制面板顯示幕上出現信封尺寸提示時, 使用 下 與 鍵選擇正確的信封尺寸,然後按 以儲存該設定。 如果沒有出現提示,請從以下其中一個位置 選擇信封尺寸(按以下順序嘗試):從程式、 印表機驅動程式或印表機控制面板中的 PAPER HANDLING(紙張處理)功能表。 hp LaserJet 為充份利用所有的信封進紙器功能,您必須 將印表機主機上的印表機驅動程式組態為可識 別信封進紙器。對於 Windows® ,請進入印表 機「內容」視窗。在 裝置設定 標籤上,選擇 信封進紙器的核取方塊。 4250/4350 series 1 要確認安裝是否完成,請從控制面板列印組 態頁。按下 以開啟印表機功能表。 按下 以選擇 INFORMATION(資訊),然後按 確保組態頁上已將信封進紙器列為已安裝的 附件。 如果組態頁面上未列出進紙器,請參閱 印表機隨附的 CD-ROM 上的使用指南。 下 。 按 下 以 選 擇 PRINT CONFIGURATION(列印組態),然後按下 下 。 25 HP LaserJet information engineering 如果您無法解決問題,請參
繁體中文 請參閱印表機隨附的 CD-ROM 的使用指南, 以獲得有關存取印表機驅動程式、設定控制面 板、使用信封進紙器及解決問題之資訊與獲得 保固與法規聲明。 卸下信封進紙器。 按下信封進紙器釋放按鈕 (1) 並向外拉信封進紙器 (2)。 26 HP LaserJet information engineering 如果要在未安裝信封進紙器的情況下使用印 表機,請安裝塑膠前附件蓋。
ดึงเทปกาวสีสมออกจากตัวปอนซองจดหมาย ่ ชในการบรรจุหีบหอ ดึงแผนโฟมและกระดาษทีใ ทั้งหมดออก เปดถาด 1 ของเครื่องพิมพ ถอดฝาครอบดานหนาของชองใสซองจดหมายซึ่ง ทําดวยพลาสติกออกจากภายในเครื่องพิมพ หมายเหตุ ใสฝาครอบนี้กลับคืนทีเ่ ดิมเมื่อไมไดติด ตั้งตัวปอนซองจดหมาย ภาษาไทย 27 HP LaserJet information engineering พลิกถาดตัวปอนซองจดหมายไปยังตําแหนงเปด ภาษาไทย ในหีบหอนี้ประกอบดวยตัวปอนซองจดหมาย ซึ่ง สามารถใสซองจดหมายไดถึง 75 ซอง ทั้งนี้ขึ้นอยู กับประเภทและขนาดของซองจดหมายตัวปอนซอง จดหมายนี
ภาษาไทย ภาษาไทย ใสตัวปอนซองจดหมายเขากับเครื่องพิมพโดยให สลักของตัวปอนเขาที่ลองดึงตัวปอนซองจดหมาย ่ ีหรือไม ออก เพื่อตรวจดูวาเขาทีด พับถาดของตัวปอนซองจดหมายลง (ภาพ 1)และ ยกที่ทับซองจดหมายขึ้น (ภาพ 2) ใสซองจดหมายโดยใหรอยตอหันลงดานลางและ ปลายซองดานที่ติดสแตมปหันเขาเครื่องพิมพจาก นั้น คอยๆ เลื่อนซองจดหมายเขาจนสุด เลื่อนตัวกั้นกระดาษมาใหติดกับซองจดหมาย แต ระวังไมใหซองจดหมายงอ หมายเหตุ ตรวจดูวาความสูงของปกซองจดหมาย ไมสูงเกินกวาระดับลูกศรของตัวกั้นกระดาษ 28 HP LaserJet informat
เมื่อขนาดซองจดหมายปรากฏขึ้นทีจ ่ อแผงควบคุม ใหใชปุม และ เพื่อเลือกขนาดซองจดหมายที่ ถูกตอง หลังจากนั้นใหกด เพื่อบันทึกคา หากไมมีหนาจอใดปรากฏขึ้น ใหเลือกขนาดซอง จดหมายจากทีใ ่ ดที่หนึ่งตอไปนี้ โดยทดลองตาม ลําดับจากโปรแกรม ไดรเวอรเครื่องพิมพ หรือเมนู การจัดการกระดาษ ในแผงควบคุมเครื่องพิมพ hp LaserJet เพื่อใหตัวปอนซองจดหมายทํางานไดดีทส ี่ ุด คุณ ตองกําหนดคาไดรเวอรเครื่องพิมพของคอมพิวเตอร โฮสตของเครื่องพิมพ ใหรับรูก ารทํางานของตัว ปอนซองจดหมายนี้หากคุณใชระบบปฏิบัติการ ่ นาตาง
ภาษาไทย โปรดดูที่คูมือการใช ทีแ ่ ผนซีดีรอมซึ่งใหมาพรอม กับเครื่องพิมพ เพื่อดูขอมูลเกี่ยวกับการใชไดรเวอร เครื่องพิมพ การตั้งคาแผงควบคุม การใชตัวปอน ซองจดหมาย การแกไขปญหา รวมถึงขอมูลเกี่ยว กับการรับประกัน และประกาศขอบังคับ การดึงตัวปอนซองจดหมายออก ใหทําดังนี้ กดปุม ปลดล็อคตัวปอนซองจดหมาย (ภาพ 1) แลวดึงตัว ปอนซองจดหมายออก (ภาพ 2) 30 HP LaserJet information engineering ใสฝาครอบดานหนาของชองใสซองจดหมายซึ่ง ทําดวยพลาสติกกลับเขาทีเ่ ดิม หากคุณใชเครื่อง พิมพโดยไมมีตัวปอนซองจดห
Освободите лоток от всех упаковочных материалов. Удалите оранжевую ленту с устройства подачи конвертов. Откройте лоток 1 на принтере. Снимите переднюю вспомогательную пластмассовую крышку внутри принтера. Примечание Установите крышку на прежнее место, если устройство подачи конвертов не присоединено. Русский 31 HP LaserJet information engineering Поверните лоток устройства подачи конвертов в открытое положение.
Русский Вставьте устройство подачи конвертов в принтер до упора. Осторожно потяните устройство подачи конвертов, чтобы убедиться в том, что оно надежно закреплено. Разверните лоток устройства подачи конвертов (выноска 1). Поднимите приспособление для зажима конвертов (выноска 2). Русский Загрузите конверты клейкой стороной вниз, чтобы край для почтовой марки располагался в направлении принтера. Аккуратно задвиньте конверты внутрь до упора.
Когда на экране панели управления появляется запрос о размере конверта, с помощью кнопок и выберите правильный размер конверта, а затем нажмите кнопку настройки. для сохранения Если запрос не появился, выберите размер конверта в одним из следующих способов (в указанном порядке): в программе, драйвере принтера или меню РАБОТА С БУМАГОЙ на панели управления принтера.
Русский Для получения сведений о доступе к драйверу принтера, настройке панели управления, использовании устройства подачи конвертов и устранении неполадок, а также для просмотра гарантийных положений и сведений о соответствии стандартам см. руководство пользователя на компакт-диске, поставляемом с принтером. Удаление устройства подачи конвертов. Нажмите кнопку фиксатора устройства подачи конвертов (выноска 1) и вытяните устройство наружу (выноска 2).
Ambalaj için kullanılan köpük ve karton malzemelerin tümünü çıkarın. Zarf besleyici üzerindeki turuncu bandı çıkarın. Yazıcıdaki tepsi 1'i açın. Plastik ön aksesuar kapağını yazıcının içinden çıkarın. Not Zarf besleyici takılı olmadığı zaman yerine bu kapağı takın. Türkçe 35 HP LaserJet information engineering Zarf besleyici tepsisini açık duruma gelecek şekilde döndürün. Türkçe Bu pakette, zarfların boyutuna ve türüne bağlı olarak en fazla 75 zarf alan bir zarf besleyici bulunmaktadır.
Türkçe Türkçe Zarf besleyiciyi yazıcıdaki yerine oturana kadar iyice yerleştirin. Yerine tam olarak oturduğundan emin olmak için zarf besleyiciyi dışarıya doğru çekin. Zarf besleyici tepsisini aşağıya doğru katlayın (1. şekil). Zarf ağırlığını kaldırın (2. şekil). Zarfları, kapakları aşağıya ve pul yapıştırma yeri yazıcıya bakacak şekilde yerleştirin. Zarfları gidebildiği yere kadar nazikçe itin. Kılavuzları, zarflara değecek, ancak zarfları bükmeyecek şekilde ayarlayın.
Kontrol paneli ekranında zarf boyutu istemi görüntülendiğinde ve düğmelerini kullanarak doğru zarf boyutunu seçin ve ayarı kaydetmek için düğmesine basın. İstem görüntülenmezse, zarf boyutunu verilen sırayla aşağıdaki konumlardan birisinden seçin: Programdan, yazıcı sürücüsünden veya yazıcı kontrol panelinin KAĞIT İŞLEME menüsünden. hp LaserJet Zarf besleyicinin tüm işlevlerinden yararlanabilmeniz için, yazıcı ana bilgisayarındaki yazıcı sürücüsü zarf besleyiciyi tanıyacak şekilde yapılandırılmalıdır.
Türkçe Yazıcı sürücüsüne erişim, kontrol panelini ayarlama, zarf besleyiciyi kullanma ve sorunları çözme hakkında bilgi almak ve garanti ve düzenleme beyanlarına ulaşmak için yazıcıyla birlikte gelen CD-ROM'daki kullanım kılavuzuna bakın. Zarf besleyiciyi çıkarmak için. Zarf besleyici serbest bırakma koluna basın (1. şekil) ve zarf besleyici üzerinden dışarı doğru çekin (2. şekil). 38 HP LaserJet information engineering Yazıcı zarf besleyici olmadan kullanılacaksa, plastik ön aksesuar kapağını takın.
Αφαιρέστε όλο το αφρώδες υλικό και τα χαρτόνια της συσκευασίας. Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία από τον τροφοδότη φακέλων. Ανοίξτε το δίσκο 1 του εκτυπωτή. Αφαιρέστε το πρόσθετο πρόσθιο πλαστικό κάλυμμα από το εσωτερικό του εκτυπωτή. Σημείωση Επανατοποθετήστε αυτό το κάλυμμα όταν δεν έχετε προσαρτημένο τον τροφοδότη φακέλων. Ελληνικά 39 HP LaserJet information engineering Περιστρέψετε το δίσκο του τροφοδότη φακέλων ώστε να έλθει στην ανοικτή θέση.
Ελληνικά Ελληνικά Εισαγάγετε τον τροφοδότη φακέλων στον εκτυπωτή, μέχρι να στερεωθεί καλά. Τραβήξτε τον τροφοδότη φακέλων προς τα έξω, ώστε να βεβαιωθείτε ότι έχει εφαρμόσει στη θέση του. Ανοίξτε τον δίσκο του τροφοδότη φακέλων (επεξήγηση 1). Ανασηκώστε το βάρος συγκράτησης των φακέλων (επεξήγηση 2). Πιέστε το μοχλό απασφάλισης στον αριστερό οδηγό φακέλων κι απομακρύνετε τους οδηγούς.
Όταν στην οθόνη του πίνακα ελέγχου εμφανιστεί το μήνυμα προτροπής για το μέγεθος φακέλων, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα και για να επιλέξτε το σωστό μέγεθος φακέλων και έπειτα πατήστε το για αποθήκευση της ρύθμισης. Εάν δεν εμφανιστεί κανένα μήνυμα προτροπής, επιλέξτε το μέγεθος φακέλων από μία από αυτές τις θέσεις, δοκιμάζοντάς τες με αυτήν τη σειρά: από το πρόγραμμα, το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή ή το μενού PAPER HANDLING (Διαχείριση χαρτιού) στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Ελληνικά Δείτε τον οδηγό χρήσης στο δίσκο CD-ROM που συνοδεύει τον εκτυπωτή για πληροφορίες σχετικά με την πρόσβαση στο πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή, τη ρύθμιση του πίνακα ελέγχου, τη χρήση του τροφοδότη φακέλων και την επίλυση προβλημάτων, καθώς και για εγγυήσεις και δηλώσεις περί των κανονισμών. Για να αφαιρέσετε τον τροφοδότη φακέλων. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης του τροφοδότη φακέλων (επεξήγηση 1) και τραβήξτε τον τροφοδότη φακέλων προς τα έξω (επεξήγηση 2).
Vyjměte veškerý výplňový materiál a karton. Odstraňte oranžovou pásku z podavače obálek. Otevřete zásobník 1 tiskárny. Z vnitřního prostoru tiskárny odstraňte plastový kryt předního vstupu papíru. Poznámka Pokud není podavač obálek nainstalován, nasaďte tento kryt zpět. Čeština 43 HP LaserJet information engineering Vyklopte přihrádku podavače obálek do otevřené pozice. Čeština Toto balení obsahuje podavač obálek s kapacitou až 75 obálek v závislosti na typu a formátu obálek.
Čeština Čeština Podavač obálek opatrně nasaďte do tiskárny tak, aby zapadl do určené polohy. Mírným zatáhnutím směrem ven zkontrolujte, zda je podavač obálek správně nasazen na svém místě. Sklopte přihrádku podavače obálek (detail 1). Zvedněte přítlačník obálek (detail 2). Vložte do podavače obálky chlopněmi směrem dolů a stranou pro známku směrem do tiskárny. Obálky jemně zasuňte co nejdále. Nastavte vodítka tak, aby se obálek dotýkaly, ale neohýbaly je.
Když se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí výzva k výběru formátu obálek, vyberte pomocí tlačítek a správný formát obálek a poté stisknutím tlačítka toto nastavení uložte. Pokud se výzva nezobrazí, pokuste se nastavit formát obálky jedním z následujících způsobů v uvedeném pořadí: v aplikaci, v ovladači tiskárny, nebo v nabídce MANIPULACE S PAPÍREM na ovládacím panelu tiskárny.
Čeština V uživatelské příručce nebo na disku CDROM dodaných s tiskárnou naleznete pokyny pro získání přístupu k ovladači tiskárny, nastavení ovládacího panelu, použití podavače obálek a řešení potíží, a také záruční podmínky a informace o omezeních. Odebrání podavače obálek: Stiskněte tlačítko pro uvolnění podavače obálek (detail 1) a vytáhněte podavač z tiskárny (detail 2).
Távolítsa el a habszivacs és karton csomagolóanyagokat. Távolítsa el a narancssárga szalagot a borítékadagolóról. Nyissa ki az 1. tálcát a nyomtatón. Távolítsa el a nyomtatóból az elülső műanyag tartozékfedelet. Megjegyzés Ha a borítékadagoló nincs csatlakoztatva a nyomtatóhoz, akkor helyezze vissza ezt a fedelet. Magyar 47 HP LaserJet information engineering Forgassa a borítékadagoló tálcát a nyitott pozícióba.
Magyar Magyar Helyezze be a borítékadagolót a nyomtatóba, úgy, hogy az a helyére kattanjon. Kifelé húzással ellenőrizze, hogy a borítékadagoló biztonságosan illeszkedik-e. Hajtsa le a borítékadagoló tálcát (1). Emelje fel a borítékleszorítót (2). A borítékokat nyitott oldallal lefelé és a címzés helyével a nyomtató felé kell betölteni. Finoman nyomja meg a borítékokat, ütközésig. Igazítsa a vezetőket úgy, hogy azok érintsék a borítékokat, de ne hajlítsák meg azokat.
Ha a kezelőpult kijelzőjén megjelenik a borítékméret-figyelmeztetés, használja a és a gombokat a megfelelő borítékméret kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez. Ha nem jelenik meg figyelmeztetés, a borítékméretet az alábbi helyek közül válassza ki, a megadott sorrendben kipróbálva: a programból, a nyomtatóillesztőprogramból vagy a nyomtató vezérlőpultjának PAPÍRKEZELÉS menüjéből.
Magyar A nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található használati útmutatóban tájékoztatást olvashat a nyomtatóillesztőprogram eléréséről, a kezelőpanel beállításairól, a borítékadagoló használatáról, a problémák megoldásáról, illetve a jótállásról és az előírásokra vonatkozó információkról. A borítékadagoló eltávolítása. Nyomja meg a borítékadagoló kioldó gombját (1) és húzza kifelé a borítékadagolót (2).
HP LaserJet information engineering
اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﻟﻤﻀﻐﻮط اﻟﻮارد ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وإﻋﺪاد ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف وﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻼت ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻀﻤﺎﻧﺎت واﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ. ﻹزاﻟﺔ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺗﺤﺮﻳﺮ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ (1واﺳﺤﺐ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف ﻟﻠﺨﺎرج )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(2 ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ دون وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف.
ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺣﺠﻢ اﻟﻈﺮف ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ،اﺳﺘﺨﺪم زري و ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ اﻟﻈﺮف اﻟﺼﺤﻴﺢ ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﺤﻔﻆ اﻹﻋﺪاد. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻇﻬﻮر أﻳﺔ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ،ﺣﺪد ﺣﺠﻢ اﻟﻈﺮف ﻣﻦ أﺣﺪ ﻫﺬه اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﻣﺤﺎوﻻً ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ: ﻣﻦ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ أو ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ أو ﻗﺎﺋﻤﺔ )PAPER HANDLINGﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻮرق( ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
أدﺧﻞ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف ﺑﺈﺣﻜﺎم داﺧﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ إﻟﻰ أن ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ .اﺳﺤﺐ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف ﻟﻠﺨﺎرج ﻛﻲ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺛﺒﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﻗﻢ ﺑﻄﻲ درج وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف ﻟﻸﺳﻔﻞ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(1ارﻓﻊ ﺛﻘﻞ اﻷﻇﺮف )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(2 ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ اﻷﻇﺮف ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة أن ﺗﻜﻮن ﻓﺘﺤﺘﻬﺎ ﻟﻸﺳﻔﻞ ﻣﻊ اﺗﺠﺎه ﻃﺮف ﻃﺎﺑﻊ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻧﺤﻮ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ادﻓﻊ اﻷﻇﺮف ﺑﺮﻓﻖ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ اﻟﺪﺧﻮل. اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻮﺟﻬﺎن ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻼﻣﺴﺎ اﻷﻇﺮف دون ﺛﻨﻴﻬﺎ. ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻜﺪس اﻷﻇﺮف ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﻠﻮ اﻷﺳﻬﻢ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻬﻴﻦ.
ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﻌﺒﻮة ﻋﻠﻰ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ أﻇﺮف واﺣﺪة ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺴﻊ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ 75ﻇﺮﻓًﺎ ،وذﻟﻚ وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع اﻟﻈﺮف وﺣﺠﻤﻪ .وﺗﻼﺋﻢ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف ﻫﺬه اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻃﺮازات اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ؛ وﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻃﺎﺑﻌﺘﻚ ﻣﻌﺮوﺿﺔ ﺿﻤﻦ ﻫﺬه اﻟﻄﺎﺑﻌﺎت. اﻓﺘﺢ اﻟﺪرج 1ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻋﺮﺑﻲ أزل ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ اﻟﻔﻠﻴﻦ واﻟﻮرق اﻟﻤﻘﻮى. أزل اﻟﻠﺴﺎن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﻣﻦ وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف. أدر درج وﺣﺪة ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻷﻇﺮف إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﻔﺘﺢ. أزل ﻏﻄﺎء اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.