q2442b • q2443b install instal ”‛“ ‗‘— kurulum E instalace telepítés HP LaserJet information engineering
Copyright © 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Open the rear output bin (callout 1). Remove the accessory cover located at the top-rear of the printer (callout 2). Close the rear output bin. Note Keep the accessory cover, which must be reinstalled if the stacker is removed from the printer. Firmly gripping the stacker or stapler/ stacker, insert the metal legs into the slots at the top-rear of the printer. 3 HP LaserJet information engineering Turn the printer power off. Make sure that the stacker or stapler/ stacker is completely seated.
2 Make sure that the jam-access door is closed and that the stacker or stapler/stacker output bin is in the lowest position. If your device is a stapler/stacker, make sure that the staple cartridge (callout 1) is installed, and that the stapler unit is snapped into the closed position (callout 2). Wait until READY appears on the printer control panel display. Make sure that the light on the front of the stacker or stapler/stacker is solid green.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 To verify that installation is complete, print a configuration page from the control panel. Press to open the printer menus. Press to select INFORMATION, and then press . Press to select PRINT CONFIGURATION, and then press .
HP LaserJet information engineering
Buka penampan keluaran bagian belakang (gambar nomor 1). Lepaskan penutup aksesori yang terletak di bagian belakang atas printer (gambar nomor 2). Tutup penampan keluaran belakang. Perhatikan Simpan penutup aksesori, yang mana harus dipasang kembali jika penyusun tumpukan dilepaskan dari printer. Genggam penyusun tumpukan atau stapler/ penyusun tumpukan kuat-kuat, masukkan kaki-kaki logam ke dalam slot pada bagian belakang atas printer. 7 HP LaserJet information engineering Matikan printer.
2 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 1 Pastikan pintu akses-macet tertutup dan penyusun tumpukan atau penampan keluaran stapler/penyusun tumpukan berada di posisi paling rendah. Jika perangkat Anda merupakan stapler/ penyusun tumpukan, pastikan bahwa kartrid staple (gambar nomor 1) sudah terpasang, dan unit stapler berada di dalam posisi tertutup (gambar nomor 2) Tunggu sampai READY (SIAP), muncul pada tampilan panel kendali printer.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 Untuk memverifikasi, bahwa instalasi sudah selesai, cetak halaman konfigurasi dari panel kendali. Tekan printer. Tekan untuk membuka menu untuk memilih INFORMATION, kemudian tekan . Tekan untuk memilih PRINT CONFIGURATION (Cetak Konfigurasi), kemudian tekan .
HP LaserJet information engineering
後部排紙ビン (図中の 1) を開きます。プリ ンタの背面上部にあるアクセサリ カバー (図 中の 2) を取り外します。後部排紙ビンを閉 じます。 注記 アクセサリ カバーは保管しておいてく ださい。スタッカをプリンタから取り外す場 合は、再びカバーを取り付ける必要がありま す。 スタッカまたはステイプラ/スタッカをしっ かりと持って、金属製の脚をプリンタの背面 上部にあるスロットに差し込みます。 11 HP LaserJet information engineering プリンタの電源を切ります。 スタッカまたはステイプラ/スタッカが完全 に固定されていることを確認します。 日本語 スタッカまたはステイプラ/スタッカからオ レンジ色の梱包用テープとすべての梱包材を 取り除きます。 日本語 このパッケージには、500 枚シート スタッ カ (Q2442B) または 500 枚シート ステイプ ラ/スタッカ (Q2443B) のいずれかが含まれて います。このガイドの手順は、両方のモデル に適用されます。
2 紙詰まり除去用のドアが閉じており、スタ ッカまたはステイプラ/スタッカの排紙ビンが 最も低い位置になっていることを確認しま す。 ご使用のデバイスがステイプラ/スタッカで ある場合は、ステイプル カートリッジ (図中 の 1) が取り付けられており、ステイプラ ユ ニットが閉じた状態になっていること (図中 の 2) を確認します。 プリンタのコントロールパネルに「[印刷可 能]」と表示されるまで待ちます。 スタッカまたはステイプラ/スタッカの前面 のライトが緑色に点灯していることを確認し ます。ライトが橙色の場合、点滅している場 合、または点灯しない場合は、プリンタに付 属の CD-ROM に収められている使用マニュ アルで「スタッカおよびステイプラ/スタッカ のアクセサリ ライトについて」を参照してく ださい。 日本語 日本語 1 12 HP LaserJet information engineering プリンタの電源を入れます。 スタッカまたはステイプラ/スタッカのすべ ての機能を利用するには、プリンタのホスト コンピュータ上のプリンタ ドライバが、ステ イプラ/スタッカま
hp LaserJet 4250/4350 series 1 取り付けが完了したことを確認するには、 コントロールパネルから設定ページを印刷し ます。 きます。 を押してプリンタのメニューを開 を押して [[情報]] を選択し、 を押します。 択し、 を押して [[設定の印刷]] を選 を押します。 プリンタ ドライバへのアクセス、コントロ ールパネルの設定、スタッカやステイプラ/ス タッカの使用方法、問題の解決方法に関する 情報、および保証、適合規制情報について は、プリンタに付属の CD-ROM に収められ ている使用マニュアルを参照してください。 設定ページでスタッカまたはステイプラ/ス タッカが取り付け済みのアクセサリとして表 示されることを確認します。スタッカまたは ステイプラ/スタッカが設定ページに表示され ない場合は、プリンタに付属の CD-ROM に 収められている使用マニュアルを参照してく ださい。 スタッカまたはステイプラ/スタッカを取り外 すには プリンタの電源を切ります。スタッ カまたはステイプラ/スタッカを上に持ち上げ て、金属製の脚をプリンタのスロットから取 り
HP LaserJet information engineering
打开后出纸槽(编号 1)。卸下打 印机后上方的附件盖板(编号 2)。 合上后出纸槽。 注意 请保存好附件盖板,如果从打 印机上卸下堆栈器,则必须重新装上 该盖板。 紧紧抓住堆栈器或装订器/堆栈器, 将堆栈器或装订器/堆栈器上的金属 支脚插入打印机后上方的插槽中。 15 HP LaserJet information engineering 关闭打印机电源。 确保堆栈器或装订器/堆栈器完全固 定。 简体中文 清除堆栈器或装订器/堆栈器上的橙 色包装胶带和包装材料。 简体中文 本 包 装 包 含 一 个 500 页 堆 栈 器 (Q2442B) 或一个 500 页装订器/堆栈 器 (Q2443B)。本指南中的步骤两种 型号都适用。
2 简体中文 简体中文 1 确保合上卡塞检查盖并且堆栈器或 装订器/堆栈器出纸槽位于最低位 置。 如果设备是装订器/堆栈器,请确保 装订器盒(编号 1)已安装,并且装 订器组件卡入关闭位置(编号 2)。 等待直至 READY(就绪)出现在打 印机控制面板显示屏上。 确保堆栈器或装订器/堆栈器前端的 指示灯呈绿色持续亮起。如果指示灯 呈琥珀色、闪烁或熄灭,请参阅打印 机 随 附 的 CD-ROM 上 使 用 指 南 中 的“了解堆栈器和装订器/堆栈器的附 件指示灯”。 16 HP LaserJet information engineering 打开打印机电源。 要充分利用堆栈器或装订器/堆栈器 的所有功能,您必须配置打印机主机 上的打印机驱动程序识别装订器/堆 栈器或堆栈器。对于 Windows? ,请 进入打印机属性窗口。在设备设置标 签上,选中堆栈器或装订器/堆栈器 复选框。
hp LaserJet 4250/4350 series 1 要检验安装是否完成,请从控制面 板打印配置页。按下 键打开打印 机 菜 单 。 按 下 键 选 择 INFORMATION ( 信 息 ) , 然 后 按 下 键。按下 键 选 择 PRINT CONFIGURATION ( 打 印 配 置 ) , 然后按下 键。 确保配置页上列出堆栈器或装订器/ 堆栈器是已安装附件。如果配置页上 未列出堆栈器或装订器/堆栈器,请 参阅打印机随附的 CD-ROM 上的使 用指南。 如果不能解决问题,请参阅打印机 随 附 的 支 持 说 明 , 或 访 问 http://www.hp.
HP LaserJet information engineering
스태커 또는 스테이플러/스태커에서 주황색 포장 테이프와 모든 포장재를 제거하십시오. 후면 출력 용지함(1)을 여십시오. 프린터 뒤 상단의 부속품 덮개를 떼어 내십시오(2). 후면 출력 용지함을 닫으십시오. 주 프린터에 스태커를 사용하지 않는 경우에 덮개를 다시 끼워야 하므로 보관해 두십시오. 스태커 또는 스테이플러/스태커를 꽉 잡고 프 린터 뒤 상단의 슬롯에 금속 지지대를 끼워 넣 으십시오. 스태커 또는 스테이플러/스태커가 제자리에 설치되었는지 확인하십시오. 한국어 19 HP LaserJet information engineering 프린터의 전원을 끄십시오. 한국어 이 패키지에는 500매 스태커 (Q2442B) 또는 500매 스테이플러/스태커(Q2443B)가 포함되 어 있습니다. 이 설명서의 단계는 두 모델에 모 두 적용됩니다.
2 걸림 해결 덮개가 닫혀 있고 스태커 또는 스 테이플러/스태커 출력 용지함이 가장 낮은 위 치에 있는지 확인하십시오. 스테이플러/스태커를 사용하는 경우, 스테이 플 카트리지(1)가 설치되었는지, 그리고 스테 이플러 장치가 닫힘 위치에 물려있는지 확인 하십시오(2). READY가 프린터 제어판 디스플레이에 나타 날 때까지 기다리십시오. 스태커 또는 스테이플러/스태커 앞의 표시등 이 녹색으로 켜져 있는지 확인하십시오. 표시 등이 황색이거나, 깜박이거나 꺼져 있는 경우, 프린터와 함께 제공된 CD-ROM의 사용 안내 서의 "Understanding the accessory lights for the stacker and stapler/stacker"를 참조하십시 오. 한국어 한국어 1 20 HP LaserJet information engineering 프린터의 전원을 끄십시오.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 설치가 끝났는지 확인하려면 제어판에서 구 성 페이지를 인쇄하십시오. 창을 띄우고¸ 택한 후 를 눌러 메뉴 를 눌러INFORMATION을 선 를 누르십시오. 를 눌러 PRINT CONFIGURATION을 선택한 후 시오. 를 누르십 CD-ROM의 사용 안내서에서 프린터 드라이 버, 제어판 설정, 스태커 또는 스테이플러/스태 커 사용, 문제 해결 방법을 등을 비롯하여 보 증 기간과 규정 선언문에 대해 확인할 수 있습 니다. 인쇄한 구성 페이지에 스태커 또는 스테이플 러/스태커가 설치된 것으로 나타나는지 확인 하십시오. 구성 페이지에 스태커 또는 스테이 플러/스태커가 없으면, 프린터와 함께 제공되 는 CD-ROM에 수록된 사용 설명서를 참조하 십시오. 스태커 또는 스테이플러/스태커 제거 방법: 프린터의 전원을 끄십시오. 금속 지지대가 슬 롯에서 빠질 때까지 스태커 또는 스테이플러/ 스태커를 위로 들어 올리십시오.
HP LaserJet information engineering
將堆疊器或釘書機/堆疊器上橙色膠帶與所有 包裝材料取下。 關閉印表機電源。 打開後出紙槽 (1)。卸下位於印表機後上部的 附件蓋 (2)。請合上後出紙槽。 注意 請保存好附件蓋,在從印表機中卸下堆疊 器時您必須重新安裝該附件蓋。 平穩地握緊堆疊器或釘書機/堆疊器,將金屬 支腳插入印表機後上部的插槽中。 確定堆疊器或釘書機/堆疊器已完全固定。 繁體中文 本套件包含一個可容納 500 張紙的堆疊器 (Q2442B) 或一個可容納 500 張紙的釘書機/堆 疊器 (Q2443B)。本指南中的步驟適用於以上 兩種機型。 繁體中文 23 HP LaserJet information engineering
2 1 如果您的裝置是釘書機/堆疊器,請確定釘書 針匣 (1) 已安裝,且釘書機單位已卡入定位 (2)。 請稍候,直至印表機控制面板顯示幕上出現 READY(就緒)訊息。 確保堆疊器或釘書機/堆疊器前面的指示燈呈 綠色持續亮起。如果燈是黃色、閃爍或關閉, 請 參 閱 印 表 機 隨 附 CD-ROM 上 使 用 指 南 的 「 Understanding the accessory lights for the stacker and stapler/stacker...」(了解堆疊器或 釘書機/堆疊器的附件燈...
hp LaserJet 4250/4350 series 1 要確認安裝是否完成,請從控制面板列印組 態頁。按下 以開啟印表機功能表。按下 以選擇 INFORMATION(資訊),然後按 下 。 按 下 以 選 擇 PRINT CONFIGURATION(列印組態),然後按下 確保組態頁上已將堆疊器或釘書機/堆疊器列 為已安裝的附件。如果組態頁面上未列出堆疊 器或釘書機/堆疊器,請參閱印表機隨附的 CD-ROM 上的使用指南。 如果您無法解決問題,請參閱印表機隨附的 支援單,或造訪 http://www.hp.
HP LaserJet information engineering
เปดถาดกระดาษออกดานหลัง (ภาพ 1)ดึงฝาครอบ อุปกรณเสริมที่อยูบนสุดทางดานหลังของเครื่อง พิมพออก (ภาพ 2)ปดถาดกระดาษออกดานหลัง หมายเหตุ ใสฝาครอบอุปกรณเสริมกลับเขาที่เดิมอีก ครั้ง ในกรณีทค ี่ ุณถอดอุปกรณเรียงกระดาษออก จากเครื่องพิมพ จากนั้น ใหใสอุปกรณเรียงกระดาษ หรืออุปกรณ เย็บเลม/เรียงกระดาษเขากับเครื่องพิมพใหแนน โดยใสขาตั้งของอุปกรณดังกลาว ลงในชองบนสุด ทางดานหลังเครื่องพิมพ 27 HP LaserJet information engineering ปดเครื่องพิมพ ตรวจดูใหแนใจวา อุปกรณเรียงกระดาษ หรือ อุปกรณเย็บ
2 ตรวจดูวาไดปดฝาครอบในสวนทีก ่ ระดาษติดแลว และตรวจดูวาถาดกระดาษออกของอุปกรณเรียง กระดาษ หรืออุปกรณเย็บเลม/เรียงกระดาษอยูใน ตําแหนงต่ําสุด หากอุปกรณของคุณคือ อุปกรณเย็บเลม/เรียง กระดาษ ตรวจดูใหแนใจวา ไดใสตลับลวดเย็บ กระดาษ (ภาพ 1) แลว และชุดอุปกรณเย็บเลมยึด อยูกับตําแหนง (ภาพ 2) รอจนกวาขอความ พรอม จะปรากฏขึ้นที่จอแผง ควบคุมของเครื่องพิมพ ตรวจดูวาไฟดานหนาอุปกรณเรียงกระดาษ หรือ อุปกรณเย็บเลม/เรียงกระดาษติดเปนสีเขียวเขมหาก ไฟติดเปนสีเหลืองอําพัน กระพริบ หรือดับ ใหดูที่
hp LaserJet 4250/4350 series 1 หากคุณตองการตรวจสอบวาการติดตั้งทําไดโดย สมบูรณหรือไม ใหสั่งพิมพหนาแสดงคาคอนฟกจาก แผงควบคุมกด พิมพกด เพื่อเปดดูเมนูตางๆ ของเครื่อง เพื่อเลือก ขอมูล แลวกด กด เพื่อ เลือก การตั้งคาคอนฟกการพิมพแลวกด โปรดดูทค ี่ ูมือการใช จากแผนซีดีรอมซึ่งใหมา พรอมกับเครื่องพิมพ เพื่อดูขอมูลเกี่ยวกับการใช ได รเวอรเครื่องพิมพ การตั้งคาแผงควบคุม การใช อุปกรณเรียงกระดาษ หรืออุปกรณเย็บเลม/เรียง กระดาษ การแกไขปญหา รวมถึงขอมูลเกี่ยวกับการ รับประกัน และประกาศข
HP LaserJet information engineering
Откройте задний выходной отсек (выноска 1). Снимите вспомогательную крышку, расположенную в верхней части задней панели принтера (выноска 2). Закройте задний выходной отсек. Примечание Сохраните вспомогательную крышку, чтобы установить ее на место в случае удаления укладчика из принтера. Крепко удерживая укладчик или сшиватель/укладчик, вставьте металлические штыри в пазы, расположенные в верхней части задней панели принтера. 31 HP LaserJet information engineering Выключите питание принтера.
2 Убедитесь в том, что дверца для устранения замятия бумаги закрыта, а выходной отсек укладчика или сшивателя/ укладчика находится в нижнем положении. Если используется сшиватель/укладчик, убедитесь, что в сшиватель вставлен картридж (выноска 1) и блок сшивателя находится в закрытом положении (выноска 2). Дождитесь появления сообщения ГОТОВ на дисплее панели управления принтера. Убедитесь, что индикатор на передней панели укладчика или сшивателя/ укладчика горит зеленым светом и не мигает.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 Для проверки правильности установки следует распечатать страницу конфигурации с панели управления. Для входа в меню нажмите кнопку . Нажмите кнопку для выбора пункта ИНФОРМАЦИЯ, а затем нажмите кнопку . Нажмите кнопку для выбора пункта ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ, а затем нажмите кнопку Убедитесь в том, что на странице конфигурации укладчик или сшиватель/ укладчик указан в качестве установленного компонента.
HP LaserJet information engineering
Arka çıkış bölmesini açın (1. şekil). Yazıcının üst arka tarafındaki aksesuar kapağını çıkarın (2. şekil). Arka çıkış bölmesini kapatın. Not Yığınlayıcı yazıcıdan çıkarıldığında yeniden takmak üzere aksesuar kapağını saklayın. Yığınlayıcıyı veya zımbalayıcı/yığınlayıcıyı sıkıca tutarken, metal ayakları yazıcının üst arka tarafındaki yuvalara yerleştirin. 35 HP LaserJet information engineering Yazıcıyı kapatın. Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/ yığınlayıcının tam olarak oturduğundan emin olun.
2 Sıkışma durumunda kullanılan erişim kapağının kapalı ve yığınlayıcı veya zımbalayıcı/yığınlayıcı çıkış bölmesinin en alt konumda olduğundan emin olun. Aygıtınız zımbalayıcı/yığınlayıcıysa, zımba kartuşunun (1. şekil) takılı olduğundan ve zımbalayıcı biriminin kapalı konuma (2. şekil) getirildiğinden emin olun. Kontrol paneli ekranında HAZIR görüntüleninceye kadar bekleyin. Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/ yığınlayıcının ön tarafındaki ışığın sürekli yeşil renkte yandığından emin olun.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 Kurulum işleminin tamamlandığından emin olmak için kontrol panelinden bir yapılandırma sayfası yazdırın. Yazıcı menülerini açmak için tuşuna basın. BİLGİ menüsünü seçmek için tuşuna basın ve daha sonra tuşuna basın. YAPILANDIRMA YAZDIR menüsünü seçmek için Yığınlayıcının veya zımbalayıcı/ yığınlayıcının yapılandırma sayfasında takılı aksesuar olarak listelendiğinden emin olun.
HP LaserJet information engineering
Ανοίξτε την πίσω κασέτα εξόδου (επεξήγηση 1). Αφαιρέστε το κάλυμμα του εξαρτήματος που βρίσκεται στο πίσω και επάνω μέρος του εκτυπωτή (επεξήγηση 2). Κλείστε την πίσω θήκη εξόδου. Σημείωση Φυλάξτε το κάλυμμα του εξαρτήματος, το οποίο θα πρέπει να επανατοποθετήσετε εάν αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή το εξάρτημα στοίβαξης. Πιάνοντας σταθερά το εξάρτημα στοίβαξης ή το εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης, εισαγάγετε τις μεταλλικές προεξοχές στις υποδοχές που βρίσκονται στο πίσω και επάνω μέρος του εκτυπωτή.
2 Ελληνικά Ελληνικά 1 Βεβαιωθείτε ότι ή θύρα πρόσβασης σε περίπτωση εμπλοκής είναι κλειστή και ότι η κασέτα εξόδου του εξαρτήματος στοίβαξης ή του εξαρτήματος συρραφής/στοίβαξης βρίσκεται στη χαμηλότερη θέση. Εάν η συσκευή σας είναι ένα εξάρτημα συρραφής/στοίβαξης, βεβαιωθείτε ότι η κασέτα με κλιπ συρραφής (επεξήγηση 1) έχει εγκατασταθεί και ότι η μονάδα συρραφής έχει ασφαλίσει στην κλειστή θέση (επεξήγηση 2).
hp LaserJet 4250/4350 series 1 Για να βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε, εκτυπώστε μια σελίδα ρυθμίσεων από τον πίνακα ελέγχου. Πατήστε για να ανοίξετε τα μενού του εκτυπωτή. Πατήστε για να επιλέξετε INFORMATION (Πληροφ.) και μετά πατήστε . Πατήστε για να επιλέξετε PRINT CONFIGURATION (Εκτύπ. ρυθμ.) και μετά Βεβαιωθείτε ότι στη σελίδα διαμόρφωσης υπάρχει το εξάρτημα στοίβαξης/συρραφής ως εγκατεστημένο εξάρτημα.
HP LaserJet information engineering
Otevřete zadní výstupní přihrádku (detail 1). Odeberte kryt příslušenství umístěný v horní zadní části tiskárny (detail 2). Zavřete zadní výstupní přihrádku. Poznámka Kryt příslušenství uschovejte. Pokud odeberete stohovač z tiskárny, musí být znovu nainstalován. Pevně uchopte stohovač nebo stohovač se sešívačkou a zasuňte kovové nožičky do otvorů v horní zadní části tiskárny. 43 HP LaserJet information engineering Vypněte tiskárnu.
2 Zkontrolujte, zda jsou zavřena dvířka pro přístup k uvíznutému papíru a výstupní přihrádka stohovače nebo stohovače se sešívačkou je v nejnižší poloze. Používáte-li jako příslušenství stohovač se sešívačkou, zkontrolujte, zda je nainstalována kazeta sešívačky (detail 1) a jednotka sešívačky je zaklapnutá v zavřené pozici (detail 2). Na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí zpráva PŘIPRAVENO. Zkontrolujte, zda kontrolka v přední části stohovače nebo stohovače se sešívačkou svítí zeleně.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 Správnost instalace zkontrolujte vytisknutím konfigurační stránky z ovládacího panelu. Stisknutím tlačítka otevřete nabídky tiskárny. Stisknutím tlačítka vyberete možnost INFORMACE. Poté stiskněte tlačítko . Následným stisknutím tlačítka vyberte možnost KONFIGURACE TISKU. Poté stiskněte tlačítko Zkontrolujte, zda je na konfigurační stránce uvedeno, že je nainstalován stohovač nebo stohovač se sešívačkou.
HP LaserJet information engineering
Nyissa ki a hátsó kimeneti tálcát (1). Távolítsa el a nyomtató hátuljának felső részén található tartozékfedelet (2). Csukja be a hátsó kimeneti tálcát. Megjegyzés Tartsa meg a tartozékfedelet, amelyet vissza kell helyezni, amikor a kötegelőt eltávolítja a nyomtatóról. Fogja meg erősen a kötegelőt vagy a tűző/ kötegelőt, és helyezze be a fém lábakat a nyomtató hátuljának felső részén található nyílásokba. 47 HP LaserJet information engineering Kapcsolja ki a nyomtatót.
2 Ügyeljen arra, hogy a papírelakadás megszüntetésére szolgáló nyílás be legyen zárva, és a kötegelő vagy a tűző/kötegelő kimeneti tálcája a legalacsonyabb pozícióban legyen. Ha az eszköz egy tűző/kötegelő, akkor győződjön meg arról, hogy telepítette a tűzőkazettát (1), és a tűzőegység zárt helyzetben van (2). Várja meg, míg megjelenik a nyomtató vezérlőpult kijelzőjén az ÜZEMKÉSZ felirat. Győződjön meg arról, hogy a kötegelő vagy a tűző/kötegelő elülső részén folyamatos zöld jelzőfény látható.
hp LaserJet 4250/4350 series 1 A telepítés befejezésének megerősítéséhez nyomtasson egy konfigurációs lapot a vezérlőpultból. A nyomtató menük megnyitásához nyomja meg a Nyomja meg a gombot. gombot az INFORMÁCIÓ kijelöléséhez, majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a gombot a KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA Ellenőrizze, hogy a konfigurációs lapon szerepel-e a kötegelő vagy a tűző/kötegelő, mint telepített tartozék.
HP LaserJet information engineering
4250/4350 series hp LaserJet 1 ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻛﺘﻤﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ،اﻃﺒﻊ ﺻﻔﺤﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻋﺮﺑﻲ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ )ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت( ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ )PRINT CONFIGURATIONﻃﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ( ،ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺮﺑﻲ ﻟﻔﺘﺢ ﻗﻮاﺋﻢ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ INFORMATION ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدراج ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺪﺑﻴﺲ/وﺣﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻛﻤﻠﺤﻖ ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ .
2 1 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق ﺑﺎب اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻻﻧﺤﺸﺎر وأن ﺣﺎوﻳﺔ إﺧﺮاج وﺣﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺪﺑﻴﺲ/اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻓﻲ أدﻧﻰ وﺿﻊ ﻟﻬﺎ. إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ وﺣﺪة ﺗﺪﺑﻴﺲ/ﺗﺠﻤﻴﻊ ،ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ (1 وﻣﻦ اﺳﺘﻘﺮار وﺣﺪة اﻟﺘﺪﺑﻴﺲ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ اﻟﻤﻐﻠﻖ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(2 اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ )READYﺟﺎﻫﺰة( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﺗﺄﻛﺪ أن ﺿﻮء اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﻤﻘﺪﻣﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺪﺑﻴﺲ/اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻫﻮ أﺧﻀﺮ ﺛﺎﺑﺖ .
ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﻌﺒﻮة إﻣﺎ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺳﻌﺔ 500 ورﻗﺔ ) (Q2442Bأو وﺣﺪة ﺗﺪﺑﻴﺲ/ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺳﻌﺔ 500 ورﻗﺔ ) .(Q2443Bوﺗﻨﻄﺒﻖ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﻟﻄﺮازﻳﻦ. أزل ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ وﺣﺪة اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺪﺑﻴﺲ/اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ. اﻓﺘﺢ ﺣﺎوﻳﺔ اﻹﺧﺮاج اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(1 أزل اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻟﻮاﻗﻊ أﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ )اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ .(2أﻏﻠﻖ ﺣﺎوﻳﺔ اﻹﺧﺮاج اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ.
HP LaserJet information engineering
HP LaserJet information engineering
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.