HP PSC 2350 series all-in-one Lietot ja rokasgr mata
HP PSC 2350 series all-in-one Lietotāja rokasgrāmatā
©Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šeit ietvertajā informācijā var tikt veikti grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma. Reproducēšana, adaptācija un tulkošana bez iepriekšējas rakstiskas piekrišanas ir aizliegta, izņemot gadījumus, ja tas ir atļauts saskaņā ar autortiesību likumiem. Daudzviet šādu vienību kopēšana ir nelikumīga. Ja jums rodas šaubas, vispirms sazinieties ar likumīgu pārstāvi.
Saturs 1 2 3 4 5 6 7 HP all-in-one pārskats .........................................................................................5 HP all-in-one shematisks attēls .............................................................................5 Vispārējā informācija par kontrolpaneli ..................................................................6 Lai vairāk paveiktu ar HP all-in-one, izmantojiet HP Image Zone ........................11 Skatiet papildinformāciju ...................................
8 9 10 11 12 13 14 2 Oriģināla izmēru mainīšana, lai to ietilpinātu vēstules Letter izmēra vai A4 lapā ......................................................................................................................60 Blāva oriģināla kopēšana ..................................................................................... 61 Vairākas reizes pa faksu sūtīta dokumenta kopēšana .........................................62 Kopijas gaišāko vietu uzlabošana ......................................
Saturs 15 Garantijas informācija .....................................................................................121 Ierobežotās garantijas ilgums ............................................................................121 Garantijas apkalpošana .....................................................................................121 Garantijas uzlabojumi ........................................................................................121 HP all-in-one nosūtīšana tehniskajai apkalpošanai ....
4 HP PSC 2350 series all-in-one
HP all-in-one pārskats HP all-in-one pārskats 1 Daudzām HP all-in-one funkcijām ir tieša pieeja, neieslēdzot datoru. Ar HP all-in-one var ātri un viegli veikt tādus uzdevumus kā kopēšana vai fotogrāfiju izdruka no atmiņas kartes. Šajā nodaļā sniegta informācija par HP all-in-one tehniskā nodrošinājuma līdzekļiem, vadības paneļa funkcijām, kā arī par programmatūru HP Image Zone. HP all-in-one var nebūt visu šajā rokasgrāmatā norādīto īpašību un funkciju.
1 Nodaļa HP all-in-one pārskats (turp.) Label (Uzlīme) Raksturojums 7 Kontrolpanelis 8 Krāsu grafikas displejs 9 Aizmugurējās tīrīšanas durtiņas 10 Aizmugures USB ports 11 Strāvas kontakts Vispārējā informācija par kontrolpaneli Šajā nodaļā sniegta informācija par dažādu HP all-in-one vadības paneļa pogu, gaismu un bultu funkcijām.
Label (Uzlīme) Nosaukums un apraksts 1 Krāsu grafikas displejs: Izvēlņu, fotogrāfiju un ziņojumu apskate. Krāsu grafikas displeju var pacelt un uzstādīt vēlamajā leņķī. 2 Aktivizēts: Ieslēgt vai izslēgt HP all-in-one. Kad HP all-in-one ir izslēgts, ierīcei joprojām tiek pievadīts minimāls elektroenerģijas daudzums.
1 Nodaļa HP all-in-one pārskats (turp.) Label (Uzlīme) Nosaukums un apraksts ierīcei HP all-in-one strāvas padevi, izslēdziet ierīci un pēc tam atvienojiet strāvas padeves vadu. 3 Iestatīšana: Izmantojiet izvēlņu sistēmu, lai saņemtu atskaites un veiktu apkopi. 4 Bulta pa kreisi: Samaziniet vērtības, atgriezieties pie iepriekšējās fotogrāfijas. 5 Labi: Izvēlieties displejā attēloto izvēlni, iestatījumu vai vērtību. 6 Tālināt: Nospiediet 1, lai samazinātu fotogrāfiju krāsu grafikas displejā.
(turp.) Nosaukums un apraksts 21 Atcelt: Uzdevuma izpildes pārtraukšana, iziešana no izvēlnes vai iestatījumu atcelšana. 22 Bulta uz augšu: Navigācija augšup pa izvēlni. HP all-in-one pārskats Label (Uzlīme) Krāsu grafikas displeja ikonas Šīs ikonas tiek parādītas krāsu grafikas displeja apakšējā daļā, lai sniegtu svarīgu informāciju par ierīci HP all-in-one. Ikona Mērķis Norāda, ka drukas kasetne ir gandrīz tukša. Krasa ikonas apakšā atbilst krāsai drukas kasetnes augšā.
1 Nodaļa (turp.) HP all-in-one pārskats Kopēšanas izvēlne 7. Uzlabojumi 8. Krāsas intensitāte 9. Iestatīt jaunus noklusējuma uzstādījumus Izvēlne Scan To (Skenēt uz) Izvēlnes Skenēt uz sarakstā tiek parādīti skenēšanas adresāti, ieskaitot datorā instalētās lietojumprogrammas. Jūsu izvēlnes Scan To (Skenēt uz) skenēšanas adresātu saraksts var atšķirties no šeit parādītā. Scan To (Skenēt uz — USB — Windows) 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share 5.
HP all-in-one pārskats Izmēģinājuma izdrukas izvēlne Izmēģinājuma izdrukas izvēlne 1. Print proof sheet 2. Scan Proof Sheet Iestatīšanas izvēlne Izvēlnē Iestatīšanas izvēlne izvēloties Palīdzības izvēlne, var ātri piekļūt galvenajām palīdzības tēmām. Vairums informācijas tiek attēlota uz pieslēgta Windows personāldatora vai Macintosh datora ekrāna. Tomēr informācija par krāsu grafikas displeja ikonām ir sniegta krāsu grafikas displejā. Iestatīšanas izvēlne 1. Palīdzības izvēlne 2. Drukāt atskaiti 3.
1 Nodaļa HP all-in-one pārskats Lai atvērtu HP Director 1 Veiciet vienu no šīm darbībām: – – Windows darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz HP Director ikonas. Sistēmas teknē Windows uzdevumjoslas tālākajā labajā stūrī veiciet dubultklikšķi uz ikonas Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor (HewlettPackard digitālās attēlveides monitors). Uzdevumjoslā noklikšķiniet uz Start (Sākt), norādiet uz Programs (Programmas) vai All Programs (Visas programmas), izvēlieties HP un pēc tam noklikšķiniet uz HP Director.
Izvēlne un saraksta vienumi ir pieejami arī tādēļ, lai palīdzētu izvēlēties ierīci, ko vēlaties izmantot, pārbaudītu tās stāvokli, pielāgotu dažādus programmatūras iestatījumus un piekļūtu ekrānā redzamajai palīdzībai. Turpmāk redzamajā tabulā sniegts paskaidrojums par šiem vienumiem. Līdzeklis Mērķis Palīdzība Izmantojiet šo līdzekli, lai piekļūtu HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība), kas sniedz HP all-in-one programmatūras palīdzību un traucējummeklēšanas informāciju.
HP all-in-one pārskats 1 Nodaļa – ● sarakstam. Sarakstā var būt iekļauti tādi uzdevumi kā, piem., kopēšana, skenēšana, faksa sūtīšana vai attēlu pārsūtīšana. Noklikšķinot uz uzdevuma, tiek atvērta lietojumprogramma, kas palīdz veikt šo uzdevumu. Zīmne Services (Pakalpojumi) piedāvā piekļuvi digitālās attēlveidošanas lietojumprogrammām, kas var palīdzēt attēlu skatīšanā, rediģēšanā, pārvaldībā un koplietošanā.
(turp.) Ikona HP all-in-one pārskats Pakalpojumi Līdzeklis un mērķis HP Image Print (HP attēlu drukāšana): Izmantojiet šo līdzekli, lai drukātu attēlus no albuma, izmantojot vienu vai vairākas pieejamās veidnes. HP Instant Share: Izmantojiet šo līdzekli, lai atvērtu programmatūras HP Instant Share klienta lietojumprogrammu.
1 Nodaļa HP all-in-one pārskats Piekļuve HP Image Zone programmatūrai (operētājsistēmas, kas vecākas par Macintosh OS X v10.1.5) Piezīme Tiek atbalstītas operētājsistēmas Macintosh OS 9 v9.1.5 un jaunākas, kā arī v9.2.6 un jaunākas. Operētājsistēma Macintosh OS X v10.2.1 un v10.2.2 netiek atbalstīta. HP Director ir ieejas punkts HP Image Zone programmatūrā. Atkarībā no HP all-in-one iespējām HP Director ļauj sākt ierīces funkcijas, piem.
Ikona Mērķis Unload Images (Izlādēt attēlus): Izmantojiet šo līdzekli, lai pārsūtītu attēlus no atmiņas kartes uz datoru. Scan Picture (Skenēt attēlu): Izmantojiet šo līdzekli, lai skenētu attēlu un parādītu to HP Gallery. Scan Document (Skenēt dokumentu): Izmantojiet šo līdzekli, lai skenētu tekstu un parādītu to izvēlētajā adresāta teksta rediģēšanas programmatūrā. Piezīme Šī līdzekļa pieejamība ir atkarīga no valsts/reģiona.
HP all-in-one pārskats 1 Nodaļa 18 HP PSC 2350 series all-in-one
2 Skatiet papildinformāciju Informāciju par HP all-in-one uzstādīšanu un lietošanu piedāvā daudzi gan drukāti, gan ekrānā skatāmi resursi. Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmatā sniegti HP all-in-one uzstādīšanas un programmatūras instalēšanas norādījumi. Pārliecinieties, ka veicat darbības pareizā secībā. Skatiet papildinformāciju Ja uzstādīšanas laikā rodas problēmas, skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatas pēdējo nodaļu, šīs rokasgrāmatas nodaļu Traucējummeklēšana vai apmeklējiet www.hp.
2 Nodaļa (turp.) ● radošām darbībām, ko var veikt, izmantojot HP Image Zone programmatūru un HP ierīces. Ja nepieciešama turpmāka palīdzība vai arī vēlaties HP mājas lapā pārbaudīt programmatūras jauninājumus, skatiet tēmu Troubleshooting and support (Traucējummeklēšana un atbalsts). Ierīces ekrāna palīdzība Skatiet papildinformāciju Ekrāna palīdzība ir pieejama no ierīces un tajā iekļauta papildinformācija par izvēlētajām tēmām. Piekļuve ekrāna palīdzībai no vadības paneļa.
3 Savienojuma informācija HP all-in-one tiek aprīkots ar USB portu, tātad to var pievienot tieši datoram ar USB kabeli. Tam ir arī tīklošanas iespējas, kam var piekļūt, izmantojot ārēju drukas serveri (HP JetDirect 175x). HP JetDirect var iegādāties kā HP all-in-one papildaprīkojumu un tas dod iespēju viegli un lēti koplietot ierīci esošā Ethernet tīklā.
3 Nodaļa Windows printera koplietošanas izmantošana Ja dators ir tīklā un HP all-in-one ir pievienots citam tīklā esošam datoram ar USB kabeli, šo ierīci var izmantot kā printeri, lietojot Windows printera koplietošanu. Datoram tieši pievienots HP all-in-one darbojas kā printera resurss ar pilnu līdzekļu funkcionalitāti. Datoram, kas tiek dēvēts par klientu, ir piekļuve tikai drukāšanas līdzekļiem. Visas citas funkcijas jāveic resursdatorā.
2 3 4 5 Pievienojiet HP JetDirect USB portam, kas atrodas HP all-in-one aizmugurē. Ievietojiet datora kompaktdisku dzinī HP JetDirect komplektācijā ietilpstošo instalēšanas kompaktdisku. Šo kompaktdisku izmantosit, lai atrastu tīklā HP JetDirect. Lai palaistu HP JetDirect instalētāju, izvēlieties Install (Instalēt). Pēc uzaicinājuma ievietojiet HP all-in-one instalēšanas kompaktdisku.
3 Nodaļa Piezīme Pārliecinieties, vai savienojuma lodziņā noklikšķinat uz TCP/IP Network (TCP/IP tīkls). Webscan izmantošana Webscan ļauj ar HP JetDirect 175x veikt parastu skenēšanu, izmantojot tikai interneta pārlūkprogrammu. Tas ļauj no HP all-in-one veikt skenēšanu arī tad, ja datorā nav instalēta ierīces programmatūra. Vienkārši ievadiet interneta pārlūkprogrammā HP JetDirect IP adresi un piekļūstiet HP JetDirect iegultajam tīkla serverim un Webscan.
4 Darbs ar fotogrāfijām HP all-in-one ļauj nosūtīt, rediģēt, koplietot un drukāt fotogrāfijas vairākos atšķirīgos veidos. Šajā nodaļā sniegts katra šī uzdevuma veikšanai paredzēto daudzo opciju klāsta īss pārskats, kas atkarīgs no preferencēm un datora iestatījumiem. Papildinformācija par katru uzdevumu ir pieejama citās šīs rokasgrāmatas nodaļās vai programmatūrā ietilpstošajā ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība).
4 Nodaļa Fotogrāfiju nosūtīšana ar Macintosh datoru Attēla parādīti vairāki veidi, kā nosūtīt fotogrāfijas uz Macintosh datoru, HP all-in-one vai atmiņas karti. Papildinformāciju skatiet sarakstā zem attēla. A Fotogrāfiju nosūtīšana no HP all-in-one ievietotas atmiņas kartes uz Macintosh datoru. B Fotogrāfiju nosūtīšana no HP digitālās kameras uz Macintosh datoru. C Fotogrāfiju nosūtīšana, skenējot fotogrāfiju tieši uz HP all-in-one ievietotu atmiņas karti.
A Fotogrāfiju rediģēšana Windows datorā, izmantojot HP Image Zone programmatūru. B Fotogrāfiju rediģēšana, izmantojot HP all-in-one vadības paneli. Fotogrāfiju rediģēšana ar Macintosh datoru Turpmāk redzamajā attēlā parādīti trīs fotogrāfiju rediģēšanas veidi Macintosh datoriem. Papildinformāciju skatiet sarakstā zem attēla. Fotogrāfiju rediģēšana Macintosh datorā, izmantojot HP Image Zone programmatūru. B Fotogrāfiju rediģēšana Macintosh datorā, izmantojot iPhoto programmatūru.
4 Nodaļa Fotogrāfiju koplietošana Pastāv vairāki veidi, kā koplietot fotogrāfijas ar draugiem un ģimeni. Papildinformāciju skatiet turpmākajā jūsu operētājsistēmai atbilstošajā nodaļā. Fotogrāfiju koplietošana, izmantojot Windows datoru Turpmāk redzamajā attēlā parādīti vairāki fotogrāfiju koplietošanas veidi Windows datoriem. Papildinformāciju skatiet sarakstā zem attēla. A Fotogrāfiju koplietošana ar HP all-in-one, kas pievienots ar USB kabeli, izmantojot HP Instant Share serveri.
A Fotogrāfiju drukāšana no HP digitālās kameras, izmantojot PictBridge. B Fotogrāfiju drukāšana no kameras, izmantojot datorā esošo programmatūru. C Fotogrāfiju drukāšana no atmiņas kartes, izmantojot HP all-in-one vadības paneli. D Fotogrāfiju drukāšana no atmiņas kartes, pārsūtot fotogrāfijas uz Windows datoru, un to drukāšana, izmantojot HP Image Zone programmatūru. Fotogrāfiju drukāšana ar Macintosh datoru Turpmāk redzamajā attēlā parādīti vairāki fotogrāfiju drukāšanas veidi Macintosh datoriem.
4 Nodaļa Fotogrāfiju drukāšana no HP digitālās kameras, izmantojot PictBridge. B Fotogrāfiju drukāšana no kameras, izmantojot datorā esošo programmatūru. C Fotogrāfiju drukāšana no atmiņas kartes, izmantojot HP all-in-one vadības paneli. D Fotogrāfiju drukāšana no atmiņas kartes, pārsūtot fotogrāfijas uz Macintosh datoru, un to drukāšana, izmantojot HP Gallery vai HP Director programmatūru.
Oriģinālu un papīra ielāde Šajā nodaļā sniegti norādījumi oriģinālu novietošanai uz stikla, lai kopētu vai skenētu; norādījumi vislabākā papīra veida izvēlei veicamajam darbam, norādījumi papīra ievietošanai papīra padevē un padomi, kā izvairīties no papīra iestrēgumiem. Oriģināla novietošana Iespējams kopēt vai skenēt pat vēstules Letter vai A4 formāta lapas izmēra oriģinālus, novietojot tos uz stikla, kā tas parādīts šeit.
Oriģinālu un papīra ielāde 5 Nodaļa Papīra izvēle izdrukas un kopēšanas darbiem Printerī HP all-in-one var izmantot dažādu veidu un izmēru papīru. Iepazīstieties ar šiem ieteikumiem, lai nodrošinātu vislabāko izdrukas vai kopijas kvalitāti. Mainot papīra veidus un izmērus, neaizmirstiet nomainīt arī iestatījumus. Ieteicamie papīra veidi Ja nepieciešama vislabākā izdrukas kvalitāte, HP iesaka izmatot HP papīrus, kas ir īpaši izstrādāti drukājamā projekta veidam.
● ● ● ● ● ● Papīrs, kura formāts nav vēstule Letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 collas, Hagaki vai L (tikai Japānā). Papīrs ar iegriezumiem un caurumiem (ja tas nav speciāli paredzēts izmantošanai HP tintes printeru ierīcēs). Fotopapīrs, kas nav HP Premium Photo Paper vai HP Premium Plus Photo Paper. Aploksnes. Papīrs transparentiem. Caurspīdīga plēve, kas nav HP Premium Inkjet Transparency Film vai HP Premium Plus Inkjet Transparency Film. Daudzdaļīgas formas vai marķējumi.
Oriģinālu un papīra ielāde 5 Nodaļa 3 Nospiediet un turiet nospiestu ieliktni, kas atrodas papīra platuma vadotnes augšpusē, pēc tam virziet papīra platuma vadotni līdz pašam galam. 4 Lai izlīdzinātu papīra malas, ar papīra kaudzi viegli uzsitiet pa taisnu virsmu un pārbaudiet, vai: – – 5 Papīrs nav plīsis, netīrs, saburzījies, salocīts vai ar uzlocītiem stūriem. Kaudzē ir viena veida un izmēra papīrs. Ievietojiet papīra kaudzi padevē ar šaurāko malu pa priekšu un apdrukājamo pusi uz leju.
Oriģinālu un papīra ielāde 10 x 15 cm (4 x 6 collas) fotopapīra ielāde HP all-in-one papīra padevē var ievietot 10x15 cm fotopapīru. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, izmantojiet ieteikto 10x15 cm fotopapīru. Papildinformāciju skatiet Ieteicamie papīra veidi. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, papīra veidu un izmērus jāiestata pirms drukāšanas vai kopēšanas. Informāciju par papīra iestatījumu mainīšanu skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība).
Oriģinālu un papīra ielāde 5 Nodaļa 2 3 Ievietojiet karšu kaudzi padeves tālākajā labajā pusē ar šaurāko malu pa priekšu un spīdīgo pusi uz leju. Virziet karšu kaudzi, kamēr tā apstājas. Nospiediet un turiet nospiestu ieliktni, kas atrodas papīra platuma vadotnes augšpusē, pēc tam virziet papīra platuma vadotni uz iekšu karšu kaudzes virzienā, līdz tā apstājas. Nepārslogojiet papīra padevi; pārliecinieties, vai karšu kaudze ietilpst papīra padevē un nav augstāka par papīra platuma vadotni.
Tabulā sniegti norādījumi noteiktu papīra veidu ielādei. Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, pielāgojiet papīra iestatījumus katru reizi, kad jūs maināt papīra izmēru vai veidu. Informāciju par papīra iestatījumu mainīšanu skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība). Piezīme Ne visām printera HP all-in-one funkcijām ir pieejami visi papīra izmēri un veidi.
Oriģinālu un papīra ielāde 5 Nodaļa Izvairīšanās no papīra iestrēgumiem Lai novērstu iestrēgumus, ievērojiet šos norādījumus: ● ● ● ● ● ● ● Novērsiet papīra salocīšanos vai saburzīšanos, uzglabājot neizmantoto papīru aiztaisāmā maisā. Bieži noņemiet apdrukāto papīru no padeves. Ir jānodrošina, lai padevē papīrs atrodas horizontālā stāvoklī un tā malas nav uzlocījušās vai ieplēstas.
6 Atmiņas kartes vai PictBridge kameras izmantošana Ar HP all-in-one var izmantot vairākuma digitālo kameru atmiņas kartes, tādējādi jūs varat izdrukāt, saglabāt, pārvaldīt un nosūtīt fotogrāfijas. Varat ievietot atmiņas karti HP all-in-one vai tiešā veidā pieslēgt jūsu kameru, ļaujot HP all-in-one nolasīt atmiņas karti, kamēr tā vēl atrodas kamerā.
Atmiņas karte un PictBridge 6 Nodaļa Slotu konfigurācija ir šāda (no augšas uz leju): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (ietilpst slota augšējā labajā pusē) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (ar lietotāja nodrošinātu adapteri), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II ) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Kameras ports (zem atmiņas karšu slotiem): saderīgs ar jebkuru digitālu kameru, kurai ir USB un kas atbalsta PictBridge Piezīme Kameras ports darbojas tikai ar digitālajām kamerā
Ja karte ir ievietota pareizi, vadības panelī blakus atmiņas kartes slotam sāk mirgot poga. Reading photos... (Lasīt foto...) parādās krāsu grafikas displejā. Sākot piekļuvi kartei, blakus atmiņas karšu slotiem esošā statusa spuldzīte sāk mirgot zaļā krāsā.
6 Nodaļa izdrukātu katalogu. Lai izdrukātu fotogrāfijas, izmantojot izmēģinājuma izdruku, ir jāizdrukā izmēģinājuma izdruka, jāpabeidz un janoskenē. Fotogrāfiju izdrukāšanai no izmēģinājuma izdrukas jāveic trīs darbības: izmēģinājuma izdrukas izdrukāšana, izmēģinājuma izdrukas pabeigšana un izmēģinājuma izdrukas skenēšana. Šajā nodaļā sniegta papildinformācija par visām trijām darbībām. Padoms Ierīces HP all-in-one drukāto fotogrāfiju kvalitāti var uzlabot, iegādājoties foto drukas kasetni.
Atmiņas karte un PictBridge Lai pabeigtu izmēģinājuma izdruku 1 2 Ar tumšu pildspalvu vai zīmuli izvēlieties izdrukājamās fotogrāfijas, aizpildot aplīšus, kas atrodas zem izmēģinājuma izdrukas sīktēliem. Izvēlieties vienu izkārtojuma stilu, aizpildot vienu aplīti izmēģinājuma izdrukas pabeigšanas 2. solī. Piezīme Ja jums nepieciešamas papildu izdrukas iestatījumu iespējas līdzās tām, ko piedāvā izmēģinājuma izdruka, jūs varat izdrukāt fotogrāfijas tiešā veidā, izmantojot kontrolpaneli.
Atmiņas karte un PictBridge 6 Nodaļa 2 3 Ievietojiet padevē 10 x 15 cm fotopapīru. Izmēģinājuma izdrukas skenēšanas laikā slotā jābūt tai pašai atmiņas kartei, ko jūs izmantojāt izmēģinājuma izdrukā. Apgabalā Photo (Foto) nospiediet Proof Sheet (Izmēģinājuma izdruka) un pēc tam nospiediet 2. Tiek atvērta izvēlne Proof Sheet Menu (Izmēģinājuma izdruka), kurā pēc tam izvēlieties Scan Proof Sheet (Skenēt izmēģinājuma izdruku). HP all-in-one noskenē izmēģinājuma izdruku un izdrukā izvēlētās fotogrāfijas.
Iestatījums Raksturojums 1. Number of Copies (Kopiju skaits) Paredzēts izdrukājamo kopiju skaita iestatīšanai. 2. Image Size (Attēla izmērs) Paredzēts attēla izdrukas izmēra iestatīšanai. Vairuma izvēļu funkcija ir saprotama uzreiz, bet dažas nepieciešams izskaidrot: Fill Entire Page (aizpildīt visu lapu) vai Fit to Page (ietilpināt lapā). 3. Paper Size (Papīra izmērs) Paredzēts konkrētā izdrukas darba papīra izmēra noteikšanai.
6 Nodaļa Iestatījums Raksturojums Atmiņas karte un PictBridge izslēgšanai. Smart Focus (Intelektuālais fokuss) ietekmē tikai izdrukātās fotogrāfijas. Tas nemaina fotogrāfiju izskatu krāsu grafikas displejā vai faktisko attēla failu atmiņas kartē. Pēc noklusējuma Smart Focus ir iespējots. 7. Digital Flash (Ciparu zibspuldze) Tumšās fotogrāfijas padara gaišākas. Digital Flash (ciparu zibspuldze) ietekmē tikai izdrukātas fotogrāfijas.
Rediģēšanas funkciju izmantošana HP all-in-one piedāvā vairākas galvenās rediģēšanas funkcijas, kuras var izmantot krāsu grafikas displejā redzamajā attēlā. Opcijas ietver spilgtuma maiņu, speciālus krāsu efektus u.c. Šīs rediģēšanas iespējas jūs varat izmantot redzamajā attēlā. Rediģēšana attiecas tikai uz izdruku un aplūkošanu; to nevar saglabāt pašam attēlam. 1 2 Apgabalā Photo (Foto) nospiediet Photo Edit (Fotogrāfiju rediģēšana). Tiek atvērta izvēlne Photo Edit (Koriģēt fotogrāfiju).
6 Nodaļa kasetni, lai nodrošinātu vislabāko izdrukas kvalitāti. Papildinformāciju skatiet Foto drukas kasetnes izmantošana. Izmantojot HP Image Zone programmatūru, iespējams ne tikai drukāt fotogrāfijas. Šī programmatūra ļauj fotogrāfijas izmantot pārceļamajiem attēliem, plakātiem, transparentiem, uzlīmēm un citiem radošiem projektiem. Papildinformāciju skatiet programmatūras komplektācijā ietilpstošajā ekrāna palīdzības datnē HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība).
Fotogrāfiju izdruka ar digitālo kameru, kas ir saderīga ar PictBridge HP all-in-one darbojas ar standarta PictBridge, kas dod iespēju pieslēgt kameras portam jebkuru ar PictBridge saderīgu kameru un izdrukāt kameras atmiņas kartē esošās JPEG formāta fotogrāfijas. 1 2 3 Pārliecinieties, vai HP all-in-one ir ieslēgts un ir pabeigts tā inicializēšanas process.
6 Nodaļa kamera izveido DPOF datni, kas nosaka, kuras fotogrāfijas ir atzīmētas izdrukas veikšanai. HP all-in-one var nolasīt DPOF datni no atmiņas kartes, un jums nav atkārtoti jānorāda izdrukājamās fotogrāfijas. Piezīme Ne visas digitālās kameras nodrošina iespēju atzīmēt izdrukājamās fotogrāfijas. Iepazīstieties ar digitālās kameras dokumentāciju, lai noskaidrotu, vai tā veido DPOF. HP all-in-one veido DPOF datnes formātu 1.1.
Lai izdrukātu diapozitīvu demonstrējumu ietvaros atvērto fotogrāfiju 1 2 Kad krāsu grafikas displejā tiek parādīta fotogrāfija, ko vēlaties drukāt, nospiediet Cancel (Atcelt), lai pārtrauktu slaidrādi. Lai drukātu fotogrāfijas, izmantojot pašreizējos iestatījumus, apgabalā Photo (Foto) nospiediet Print Photos (Drukāt fotogrāfijas).
Atmiņas karte un PictBridge 6 Nodaļa 52 HP PSC 2350 series all-in-one
7 Kopēšana Ierīce HP all-in-one nodrošina iespēju veikt augstas kvalitātes krāsu un melnbaltas kopijas uz dažādu veidu papīriem, tai skaitā arī caurspīdīgiem materiāliem. Var palielināt vai samazināt oriģināla izmērus, lai tie atbilstu specifiskam papīra veidam, regulēt attēla spilgtumu un kopijas krāsu intensitāti, kā arī izmantot speciālas funkcijas, lai sagatavotu augstas kvalitātes fotogrāfiju kopijas, tai skaitā arī 10 x 15 cm kopijas bez apmales.
7 Nodaļa (turp.
(turp.
7 Nodaļa grafiku kvalitāte var būt sliktāka. Fast (ātri) iestatījums patērē mazāk tintes, līdz ar to drukas kasetnes kalpo ilgāk. Lai mainītu kopēšanas kvalitāti, izmantojot kontrolpaneli 1 2 3 4 5 Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Nospiediet Copy Menu (Kopēšanas izvēlne), un pēc tam nospiediet 5. Tiek parādīta Copy Menu (Kopēšanas izvēlne), pēc tam izvēloties Copy Quality (Kopijas kvalitāte).
Šajā piemērā HP all-in-one izgatavo sešas kopijas no oriģināla 10 x 15 cm fotogrāfijas. Divu lapu melnbalta dokumenta kopēšana Varat izmantot HP all-in-one, lai kopētu melnbaltus vai krāsu dokumentus ar vienu vai vairākām lapām. Šajā piemērā HP all-in-one tiek izmantots, lai nokopētu divu lapu melnbaltu oriģinālu. Lai nokopētu dokumentu ar divām lapām, izmantojot kontrolpaneli Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī.
7 Nodaļa 3 4 5 Fotogrāfiju uz stikla novietojiet tā, lai tās garākā mala atrastos pie stikla priekšējās malas. Nospiediet Copy Menu (Kopēšanas izvēlne). Tiek parādīta Copy Menu (Kopēšanas izvēlne). Nospiediet 2 un pēc tam nospiediet 3. Tiek parādīta Reduce/Enlarge (Palielināt/Samazināt) izvēlne, pēc tam izvēloties Fill Entire Page (Aizpildīt visu lapu). Nospiediet Start Copy Color (Sākt krāsu kopēšanu).
Lai nokopētu fotogrāfiju uz pilnizmēra lapas, izmantojot kontrolpaneli 1 Ielieciet vēstules Letter vai A4 izmēra papīru padevē. Brīdinājums Lai sagatavotu kopiju bez apmalēm, jābūt ievietotam fotopapīram (vai citam īpašam papīram). Ja HP all-in-one padevē konstatē parastu papīru, ierīce neizgatavos kopiju bez apmalēm. Kopija būs ar apmalēm. 2 3 4 5 Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī.
7 Nodaļa Lai vienu fotogrāfiju vairākas reizes nokopētu uz vienas lapas, izmantojot kontrolpaneli 1 2 3 4 Kopēšana 5 6 7 Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Fotogrāfiju uz stikla novietojiet tā, lai tās garākā mala atrastos pie stikla priekšējās malas. Nospiediet Copy Menu (Kopēšanas izvēlne), lai parādītu Copy Menu (Kopēšanas izvēlne). Nospiediet 2, pēc tam - 5.
Padoms Fit to Page (Ietilpināt lapā) jūs varat izmantot arī gadījumā, ja nepieciešams palielināt mazu foto, lai tās aizņemtu pilnizmēra lapas apdrukājamo zonu. Lai netiktu mainītas oriģināla proporcijas vai nenotiktu malu kadrēšana (apcirpšana), HP all-in-one var atstāt tukšu laukumu gar papīra malām. Lai mainītu dokumenta izmēru, izmantojot kontrolpaneli 1 2 3 4 5 6 7 Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī.
7 Nodaļa 6 Iespējamās krāsu intensitātes vērtības krāsu grafikas displejā tiek parādītas skalas veidā. Nospiediet (Attēls — Bulta pa labi), lai padarītu attēlu spilgtāku, un pēc tam nospiediet OK. Piezīme Var nospiest arī 7 (Attēls — Bulta pa kreisi), lai attēls kļūtu gaišāks. Nospiediet Start Copy Black (Sākt melnbaltu kopēšanu) vai Start Copy Color (Sākt krāsu kopēšanu).
Lai nokopētu fotogrāfiju, izmantojot kontrolpaneli 1 2 3 4 5 Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Fotogrāfiju uz stikla novietojiet tā, lai tās garākā mala atrastos pie stikla priekšējās malas. Nospiediet Copy Menu (Kopēšanas izvēlne), un pēc tam nospiediet 7. Tiek atvērta Copy Menu (Kopēšanas izvēlne), kurā pēc tam izvēlieties Enhancements (Uzlabojumi).
7 Nodaļa Kad esat izvēlējies plakāta platumu, HP all-in-one automātiski nosaka garumu, lai saglabātu oriģināla proporcijas. Padoms Ja oriģinālu nav iespējams palielināt līdz izvēlētajam plakāta izmēram, jo tas pārsniedz maksimālos tālummaiņas procentus, tiek parādīts kļūdas ziņojums, kas iesaka mēģināt izmantot mazāku platumu. Izvēlieties mazāku plakāta izmēru un kopējiet vēlreiz. Izmantojot HP all-in-one komplektācijā ietilpstošo programmatūru HP Image Zone, fotogrāfiju apstrādi iespējams veikt radoši.
8 Skenēšanas funkciju izmantošana Skenēšana ir process, kurā teksts un attēli jūsu datorā tiek pārveidoti elektroniskā formā. Noskenēt var gandrīz jebko: fotogrāfijas, žurnālu rakstus, teksta dokumentus un pat trīsdimensiju objektus, ja ar tiem netiek sabojāts ierīces HP all-in-one skenēšanas stikls. Ieskenēšana atmiņas kartē padara attēlus vēl portatīvākus. Varat izmantot HP all-in-one skenēšanas funkcijas, lai: ● ● ● ● Skenēt raksta tekstu uz teksta apstrādes programmu un citēt to atskaitē.
8 Nodaļa Piezīme Šajā nodaļā redzamās izvēlnes var atšķirties atkarībā no jūsu datora operētājsistēmas un lietojumprogrammām, piem., skenēšanas adresāta HP Image Zone. 1 2 3 4 Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī. Apgabalā Scan (Skenēšana) nospiediet Scan To (Skenēt uz). Tiek parādīta izvēlne Scan to (Skenēt uz), parādot adresātus un lietojumprogrammas jebkuram skenēšanas materiālam.
3 Tiek parādīta izvēlne Scan To (Skenēt uz), norādot dažādas opcijas vai adresātus. Noklusētais iestatījums ir tas, kuru jūs izvēlējāties pēdējā reizē, kad izmantojāt šo izvēlni. Nospiediet ciparu blakus Memory Card (Atmiņas karte). HP all-in-one skenē attēlu un saglabā datni atmiņas kartē JPEG formātā. Pārtraukt skenēšanu ➔ Lai pārtrauktu skenēšanu, kontrolpanelī nospiediet Cancel (Atcelt) vai HP Image Zone noklikšķiniet uz Cancel (Atcelt).
Skenēt 8 Nodaļa 68 HP PSC 2350 series all-in-one
Izdrukāšana no datora HP all-in-one var izmantot ar jebkuru programmatūras lietojumprogrammu, kas paredz izdrukas iespēju. Norādījumi var atšķirties atkarībā no tā, vai drukājat no Windows vai Macintosh datora. Pārliecinieties, vai izpildāt šajā nodaļā minētos norādījumus savai operētājsistēmai. Papildu šajā nodaļā norādītajām drukāšanas iespējām var veikt īpašus izdrukas darbus, piem.
9 Nodaļa Izdrukāšana no datora 7 Noklikšķiniet Print (izdrukāt) vai OK, lai sāktu izdrukāšanu. Lai izdrukātu no lietojumprogrammas, ko izmantojāt dokumenta sagatavošanā (Macintosh lietotājiem) 1 2 3 4 Pārliecinieties, ka padevē ir papīrs. Pirms sākt drukāšanu, izvēlieties HP all-in-one, ko piedāvā Chooser (OS 9), Print Center (Drukāšanas centrs) (OS 10.2 vai jaunāka versija) vai Printer Setup Utility (Printera iestatīšanas utilīta)(OS 10.3 vai jaunāka versija).
1 2 3 4 5 Jūsu lietojumprogrammas File (datne) izvēlnē noklikšķiniet Print (izdrukāt). Pārliecinieties, ka HP all-in-one ir izvēlētais printeris. Noklikšķiniet pogu, kas atver Properties (īpašības) dialoglodziņu. Atkarībā no lietojumprogrammas, pogas nosaukums var būt Properties (īpašības), Options (opcijas), Printer Setup (printera iestatīšana) vai Printer (printeris). Veiciet izmaiņas izdrukas iestatījumos un noklikšķiniet uz OK (Labi).
Izdrukāšana no datora 9 Nodaļa 72 HP PSC 2350 series all-in-one
10 HP Instant Share izmantošana HP Instant Share atvieglo fotogrāfiju koplietošanu ar ģimeni un draugiem. Vienkārši skenējiet fotogrāfiju vai ievietojiet atmiņas karti atbilstošajā HP all-in-one slotā, izvēlieties koplietošanai vienu vai vairākas fotogrāfijas, izvēlieties fotogrāfiju adresātu un pēc tam nosūtiet fotogrāfijas. Fotogrāfijas var arī ielādēt tiešsaistes fotoalbumā vai tiešsaistes fotogrāfiju apstrādes servisā. Šo servisu pieejamība ir atkarīga no valsts/ reģiona.
10 Nodaļa Darba uzsākšana Lai ar HP all-in-one izmantotu HP Instant Share: ● ● ● HP all-in-one jāpievieno datoram, izmantojot USB kabeli No datora, kam pievienots HP all-in-one, jābūt piekļuvei internetam Datorā jābūt instalētai HP Image Zone programmatūrai. Macintosh lietotāji konstatēs, ka ir instalēta arī HP Instant Share klienta lietojumprogramma.
fotogrāfijas kā e-pasta pielikumu, izpildot datora ekrānā redzamos norādījumus. 5 Veiciet darbības atbilstoši operētājsistēmai: Ja izmantojat Windows datoru: a Zīmnes HP Instant Share apgabalā Control (Vadība) vai Work (Darbs) noklikšķiniet uz tā pakalpojuma saites vai ikonas, ko vēlaties izmantot fotogrāfiju nosūtīšanai. b Apgabalā Work (Darbs) tiek parādīts ekrāns Go Online (Doties tiešsaistē). Noklikšķiniet uz Next (Tālāk) un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
10 Nodaļa Skenēta attēla nosūtīšana Koplietojiet skenētu attēlu, vadības panelī nospiežot Scan To (Skenēt uz). Lai izmatotu Scan To (Skenēt uz), novietojiet attēlu uz stikla ar virspusi uz leju, izvēlieties adresātu, kam jānosūta attēls, un sāciet skenēšanu. Piezīme Papildinformāciju par attēlu skenēšanu skatiet Skenēšanas funkciju izmantošana. Lai nosūtītu skenētu attēlu no HP all-in-one HP Instant Share izmantošana 1 2 3 4 Ielieciet oriģinālu ar virspusi uz leju stikla labajā priekšējā stūrī.
c d 6 HP Instant Share pakalpojumu sarakstā izvēlieties pakalpojumu, kas jāizmanto skenētā attēla nosūtīšanai. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Pakalpojums HP Instant Share E-mail (E-pasts) piedāvā: – – – Piezīme Ja HP Instant Share programmatūra iepriekš nav uzstādīta, lodziņā Sign in with HP Passport (Pierakstīties ar HP Passport) noklikšķiniet uz I need an HP Passport account (Man nepieciešams HP Passport konts). Saņemiet HP Passport lietotāja identifikatoru (ID) un paroli.
10 Nodaļa Piezīme Izmantojiet HP Image Zone attēlu rediģēšanas rīkus, lai rediģētu attēlus vēlamo rezultātu iegūšanai. Papildinformāciju skatiet ekrāna palīdzībā HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība). 3 4 Noklikšķiniet uz zīmnes HP Instant Share. HP Image Zone logā tiek parādīta zīmne HP Instant Share. Zīmnes HP Instant Share apgabalā Control (Vadība) vai Work (Darbs) noklikšķiniet uz tā pakalpojuma saites vai ikonas, ko vēlaties izmantot skenētā attēla nosūtīšanai.
Lai lietotu HP Instant Share klienta lietojumprogrammu 1 2 3 4 Paplašināšanas bāzē (Dock) izvēlieties HP Image Zone ikonu. Darbvirsmā tiek atvērta HP Image Zone programmatūra. Programmatūras HP Image Zone loga augšdaļā noklikšķiniet uz pogas Services (Pakalpojumi). HP Image Zone apakšējā daļā tiek parādīts lietojumprogrammu saraksts. Lietojumprogrammu sarakstā izvēlieties HP Instant Share. Datorā tiek atvērta HP Instant Share klienta lietojumprogramma.
10 Nodaļa Piezīme Papildinformāciju skatiet ekrāna palīdzības HP Photo and Imaging Help (HP Foto un attēlveides palīdzība) nodaļā HP Imaging Gallery. Lai izmantotu e-pasta opciju ar HP Director 1 Parādiet HP Director izvēlni: – – 2 Atveriet HP Photo and Imaging Gallery: HP Instant Share izmantošana – – 3 4 Operētājsistēmas OS X paplašinājuma bāzē (Dock) izvēlieties HP Director ikonu. Operētājsistēmā OS 9 veiciet dubultklikšķi uz HP Director īsinājumikonas darbvirsmā.
11 Ražojumu pasūtīšana HP interneta mājas lapā tiešsaistē var pasūtīt drukas kasetnes un ieteikto veidu HP papīru. ● ● ● Papīra, caurspīdīgo plēvju un citu līdzekļu pasūtīšana Drukas kasetņu pasūtīšana Citu ražojumu pasūtīšana Papīra, caurspīdīgo plēvju un citu līdzekļu pasūtīšana Lai pasūtītu apdrukājamo materiālu, piem., HP Premium Paper, HP Premium Plus Photo Paper, HP Premium Inkjet Transparency Film vai HP Iron-On Transfer, apmeklējiet www.hp.com.
11 Nodaļa Citu ražojumu pasūtīšana Lai pasūtītu citus ražojumus, piem., HP all-in-one programmatūru, papildu Lietotāja rokasgrāmatas eksemplāru, Iestatīšanas rokasgrāmatu vai detaļas, kuru nomaiņu var veikt pats klients, zvaniet uz telefona numuru: ● ● ASV vai Kanādā - 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Eiropā - +49 180 5 290220 (Vācijā) vai +44 870 606 9081 (Apvienotajā Karalistē). Lai pasūtītu HP all-in-one programmatūru citās valstīs/reģionos, zvaniet uz savas valsts/reģiona telefona numuru.
12 HP all-in-one uzturēšana HP all-in-one nav nepieciešama apjomīga tehniskā apkope. Dažkārt nepieciešams notīrīt stiklu un vāciņu, lai aizvāktu virsmas putekļus un nenosmērētu kopijas un ieskenētos materiālus. Reizēm nepieciešams mainīt, ievietot vai tīrīt drukas kasetnes. Šajā nodaļā tiek sniegti norādījumi, kā uzturēt HP all-in-one vislabākajā tehniskajā stāvoklī. Tie ietver vienkāršas tehniskā apkopes darbības.
12 Nodaļa Korpusa ārpuses tīrīšana Lai no ierīces noslaucītu putekļus, smērējumus un traipus, izmantojiet mīkstu drānu vai viegli samitrinātu sūkli. HP all-in-one iekšienē tīrīšana nav nepieciešama. Nav pieļaujama šķidruma nokļūšana kontrolpanelī vai HP all-in-one iekšienē. Brīdinājums Lai nesabojātu HP all-in-one krāsotās daļas, vadības paneļa, vāciņa vai citu ierīces krāsoto daļu tīrīšanai neizmantojiet spirtu vai uz spirta bāzētus tīrīšanas līdzekļus.
HP all-in-one izdrukā paštesta atskaiti, kas var norādīt izdrukas problēmas cēloni. Attēlā redzams tintes testa atskaites apgabala paraugs. 4 5 6 7 Pārliecinieties, ka testa shēmas ir vienmērīgas un pilnīgas. Ja redzamas vairākās pārtrauktas līnijas, tas var liecināt par sprauslu problēmām. Iespējams, ka ir nepieciešams iztīrīt drukas kasetnes. Papildinformāciju skatiet Drukas kasetņu tīrīšana. Pārliecinieties, ka krāsu līnijas šķērso visu lapu.
12 Nodaļa Darbs ar drukas kasetnēm Lai HP all-in-one nodrošinātu vislabāko izdrukas kvalitāti, jāveic dažas vienkāršas tehniskās apkopes darbības. Šajā nodaļā sniegti norādījumi darbam ar drukas kasetnēm — nomaiņai, līdzināšanai un tīrīšanai. Rīcība ar drukas kasetnēm Pirms drukas kasetnes nomaiņas vai tīrīšanas jums ir jāuzzina detaļu nosaukumi un tas, kā rīkoties ar drukas kasetnēm.
tad, ja drukājot teksts ir blāvs vai saistībā ar drukas kasetnēm jums rodas problēmas ar drukāšanas kvalitāti. Padoms Šos norādījumus varat arī izmantot, melnu drukas kasetni nomainot ar foto drukas kasetni, lai nodrošinātu augstas kvalitātes krāsu izdrukas. Lai uzzinātu visu HP all-in-one atbalstīto drukas kasetņu numurus pasūtīšanai no jauna, skatiet Drukas kasetņu pasūtīšana. Lai pasūtītu HP all-in-one drukas kasetnes, apmeklējiet www.hp.com.
12 Nodaļa 4 5 HP all-in-one uzturēšana 6 1 Drukas kasetnes atvere trīskrāsu drukas kasetnei 2 Drukas kasetnes atvere melnajai un foto drukas kasetnei Velciet drukas kasetni uz savu pusi ārā no atveres. Ja maināt melno drukas kasetni, lai uzstādītu foto drukas kasetni, melno drukas kasetni uzglabājiet drukas kasetņu aizsargā. Papildinformāciju skatiet Drukas kasetnes aizsarga izmantošana.
7 Virziet jauno drukas kasetni tukšajā atverē. Virziet drukas kasetni uz priekšu, līdz tā ir pilnībā ievietota. Ja drukas kasetnei, ko uzstādāt, ir uzlīme ar baltu trijstūri, ievietojiet drukas kasetni atverē kreisajā pusē. Atveres uzlīme ir zaļa ar baltu trijstūri. Ja drukas kasetnei, ko uzstādāt, ir uzlīme ar baltu četrstūri vai piecstūri, ievietojiet drukas kasetni atverē labajā pusē. Atveres uzlīme ir melna ar baltu četrstūri vai piecstūri. 8 Aizveriet drukas slīdrāmja piekļuves durtiņas.
12 Nodaļa Ja vēlaties izdrukāt parastu teksta dokumentu, ielieciet melnās tintes kasetni atpakaļ. Izmantojiet drukas kasetnes aizsargu, lai aizsargātu kasetni, kad tā netiek izmantota. ● ● ● Papildinformāciju par foto drukas kasetnes iegādi skatiet šeit: Drukas kasetņu pasūtīšana. Papildinformāciju par drukas kasetņu nomaiņu skatiet Drukas kasetņu nomaiņa. Papildinformāciju par drukas kasetņu aizsarga izmantošanu skatiet Drukas kasetnes aizsarga izmantošana.
Drukas kasetņu izlīdzināšana HP all-in-one prasa izlīdzināt kasetnes katru reizi, kad uzstādāt vai nomaināt drukas kasetni. Drukas kasetnes varat izlīdzināt jebkurā laikā, izmantojot vadības paneli vai datora programmatūru HP Image Zone. Drukas kasetņu izlīdzināšana nodrošina augstas kvalitātes rezultātus. Piezīme Ja izņemat un atkārtoti uzstādāt to pašu drukas kasetni, HP all-in-one nepieprasa drukas kasetņu izlīdzināšanu.
12 Nodaļa Tiek atvērta izvēlne Tools (Rīki), kurā pēc tam izvēlieties Clean Print Cartridge (Tīrīt drukas kasetni). HP all-in-one izdrukā lapu, ko jūs pēc tam varat izmest vai pārstrādāt. Ja arī pēc kasetņu iztīrīšanas kopijas vai izdrukas kvalitāte joprojām ir neapmierinoša, pirms drukas kasetnes nomaiņas mēģiniet notīrīt tās kontaktus. Papildinformāciju par drukas kasetņu kontaktu tīrīšanu meklējiet šeit: Drukas kasetnes kontaktu tīrīšana.
1 Vara kontakti 2 Tintes sprauslas (netīrīt) 8 Virziet drukas kasetni atpakaļ atverē. Virziet drukas kasetni uz priekšu, līdz tā ir pilnībā ievietota. 9 Ja nepieciešams, atkārtojiet šīs darbības arī ar otru drukas kasetni. 10 Uzmanīgi aiztaisiet drukas slīdrāmja piekļuves durtiņas un pieslēdziet strāvas vadu HP all-in-one aizmugurē. Notīriet zonu ap tintes sprauslām Ja HP all-in-one tiek izmantots putekļainās telpās, ierīces iekšienē var uzkrāties neliels daudzums netīrumu.
12 Nodaļa Piezīme Neizņemiet abas kasetnes vienlaicīgi. Katru drukas kasetni izņemiet un notīriet atsevišķi. Neatstājiet drukas kasetni ārpus HP all-in-one ilgāk par 30 minūtēm. 4 5 6 Novietojiet drukas kasetni uz papīra ar tintes sprauslām uz augšu. Nedaudz samitriniet putugumijas slotiņu destilētā ūdenī. Ar lupatiņu notīriet tintes sprauslu zonu un malas, kā tas parādīts turpmāk. 1 Sprauslu plate (netīrīt) 2 Tintes sprauslu plate un zonas malas Brīdinājums Netīriet tintes sprauslu plati.
Enerģijas taupīšanas laikam jūs varat izvēlēties 1, 4, 8 vai 12 stundas. Pieprasījuma aiztures laika noteikšana Prompt Delay Time (pieprasījuma aiztures laiks) opcija dod jums iespēju kontrolēt laiku, kas paiet, pirms ziņojums aicina veikt turpmākās darbības. Piem., ja nospiedīsit Copy Menu(Kopēšanas izvēlne) un pieprasījuma aiztures laikā nenospiedīsit nevienu pogu, krāsu grafikas displejā tiks parādīts ziņojums "Press START COPY to copy (Nospiest START COPY, lai kopētu).
HP all-in-one uzturēšana 12 Nodaļa 96 HP PSC 2350 series all-in-one
Traucējummeklēšanas informācija Šajā nodaļā sniegta HP all-in-one traucējummeklēšanas informācija. Par instalēšanu un konfigurēšanu, kā arī dažām darbības tēmām ir sniegta īpaša informācija. Papildinformāciju par traucējummeklēšanu skatiet programmatūras komplektācijā ietilpstošajā ekrāna palīdzības datnē HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība). Vairākas problēmas rodas, pievienojot HP all-in-one datoram ar USB kabeli pirms HP all-in-one programmatūras instalēšanas datorā.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa – 2 Ja problēmu nevar atrisināt, izmantojot dokumentācijā sniegto informāciju, apmeklējiet www.hp.com/support, lai: – – – – 3 4 lietot HP all-in-one kopā ar datoru, kā arī papildu traucējummeklēšanas informācija, kas nav ietverta lietotāja rokasgrāmatā. Datne Readme (Lasimani): Datnē Readme (Lasimani) iekļauta informācija par iespējamām problēmām instalēšanas gaitā. Papildinformāciju skatiet Datnes Readme (Lasimani) skatīšana.
Izmantojiet šo nodaļu, lai risinātu problēmas, kas var parādīties HP all-in-one uzstādīšanas laikā. HP all-in-one neieslēdzas Risinājums Pārliecinieties, vai visi strāvas vadi ir pievienoti un uzgaidiet dažas sekundes pēc HP all-in-one ieslēgšanas. Ja HP all-in-one ir pievienots pagarinātājam, pārliecinieties, vai pagarinātājs ir ieslēgts. Nav pievienots USB kabelis Risinājums Pirms USB kabeļa pievienošanas jāinstalē HP all-in-one komplektācijā ietilpstošā programmatūra.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa Krāsu grafikas displejā tiek parādīts ziņojums uzlikt vadības paneļa pārklāju Risinājums Tas var nozīmēt, ka vadības paneļa pārklājs nav uzlikts vai arī ir uzlikts nepareizi. Pārliecinieties, ka uzliekat pārklāju HP all-in-one pogām un ievietojat to vietā. Krāsu grafikas displejs tiek rādīts nepareizā valodā Risinājums Parasti valoda un valsts/reģions tiek iestatīts, pirmo reizi uzstādot HP all-in-one.
5 6 Valodu un valsti/reģionu var apstiprināt, izdrukājot Self-Test Report (Paštesta atskaite): 1 2 Nospiediet Setup (iestatīšana). Nospiediet 1 un pēc tam nospiediet 4. Tiek izvēlēta Print Report (Izdrukas atskaite), kurā pēc tam izvēlēta SelfTest Report (Paštesta atskaite). Krāsu grafikas displejā izvēlnēs tiek rādītas nepareizas mērvienības Risinājums Iespējams, uzstādot HP all-in-one, izvēlēta nepareiza valsts/reģions. Izvēlētā valsts/reģions nosaka krāsu grafikas displejā parādītos papīra izmērus.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa Piezīme Ja izņemat un atkārtoti uzstādāt to pašu drukas kasetni, HP all-in-one nepieprasa drukas kasetņu izlīdzināšanu. HP all-in-one atceras šīs kasetnes izlīdzināšanas vērtības, tāpēc atkārtota drukas kasetņu izlīdzināšana nav jāveic. Risinājums Pārliecinieties, ka padevē ir vēstules Letter vai A4 formāta parastais papīrs, pēc tam nospiediet OK. Papildinformāciju skatiet Drukas kasetņu izlīdzināšana.
Iemesls Drukas kasetnes kontakti nesaskaras ar drukas slīdrāmja kontaktiem. Risinājums Izņemiet drukas kasetnes un ievietojiet tās no jauna. Pārbaudiet, vai tās ir pilnībā ievietotas un nofiksētas savā vietā. Iemesls Bojāta drukas kasetne vai sensors. Risinājums Izmantojiet HP klientu atbalsta pakalpojumus Apmeklējiet www.hp.com/support. Ja tiek prasīts, izvēlieties savu valsti/reģionu un pēc tam noklikšķiniet uz Contact HP (Sazināties ar HP), lai iegūtu informāciju par sazināšanos ar tehnisko atbalstu.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa ● ● ● Pārbaudiet citus printerus vai skenerus. Iespējams, no datora būs jāatvieno vecāki izstrādājumi. Ja HP all-in-one ir tīklots, skatiet HP all-in-one komplektācijā ietilpstošo tīkla rokasgrāmatu. Pēc savienojumu pārbaudes mēģiniet restartēt datoru. Izslēdziet HP all-in-one un pēc tam atkal ieslēdziet. Papildinformāciju par HP all-in-one uzstādīšanu un pievienošanu datoram skatiet HP all-in-one komplektācijā ietilpstošajā uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Traucējummeklēšanas informācija HP all-in-one, nogaidiet vienu minūti un pēc tam nospiediet pogu On (Labi), lai atkal ieslēgtu HP all-in-one. Programmatūras instalēšanas traucējummeklēšana Ja instalēšanas laikā rodas problēmas, iespējamo risinājumu meklējiet turpmākajās tēmās. Ja instalēšanas laikā rodas tehniskā nodrošinājuma problēma, skatiet Tehniskā nodrošinājuma uzstādīšanas traucējummeklēšana.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa Risinājums Parasti tiek parādīta zaļa atzīme, norādot, ka pievienošana ir veiksmīga. Sarkana atzīme X norāda, ka pievienošana nav izdevusies. Rīkojieties šādi: 1 2 Pārbaudiet, vai ir pareizi uzlikts vadības paneļa pārklājs, pēc tam atvienojiet HP all-in-one un to atkal pievienojiet. Pārbaudiet, vai ir pievienots USB kabelis un strāvas kabelis. 3 Pārbaudiet, vai USB kabelis ir uzstādīts pareizi: – – – – 4 5 Atvienojiet USB kabeli un atkal pievienojiet.
Risinājums Ja instalēšana nav pabeigta, iespējams, programmatūra būs jāatinstalē un pēc tam jāinstalē no jauna. HP all-in-one programmas datnes nedrīkst vienkārši izdzēst no cietā diska. Pārliecinieties, lai tās tiktu noņemtas pareizi, izmantojot HP all-in-one programmu grupas atinstalēšanas utilītu. Papildinformāciju skatiet Programmatūras atinstalēšana un instalēšana no jauna.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa 2 3 4 5 Windows rīkjoslā noklikšķiniet uz Start (Sākt), Start Programs (Sākt programmas) vai All Programs (Visas programmas — XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2350 series all-in-one, uninstall software (atinstalēt programmatūru). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ja tiek jautāts, vai noņemt koplietošanas datnes, noklikšķiniet uz No (Nē). Ja šīs datnes izdzēš, citas programmas, kas tās izmanto, var nestrādāt pareizi. Restartējiet datoru.
Piezīme Šis ir alternatīvs veids, ja Windows izvēlnē Start (Sākt) nav pieejama izvēle Uninstall Software (Atinstalēt programmatūru). 1 2 3 4 Aktivizējiet HP PSC 2350 series all-in-one programmatūras uzstādīšanas programmu. Izvēlieties Uninstall (Atinstalēt) un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Atvienojiet HP all-in-one no datora. Restartējiet datoru. Piezīme Ir svarīgi pirms datora restartēšanas atvienot HP all-in-one.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa Lai piekļūtu traucējummeklēšanas informācijai operētājsistēmā Macintosh OS X v10.1.5 un jaunākā, noklikšķiniet uz HP Image Zone ikonas paplašinājuma bāzē (Dock), izvēlnes joslā izvēlieties Help (Palīdzība), izvēlnē Help (Palīdzība) izvēlieties HP Image Zone Help (HP Image Zone palīdzība) un pēc tam palīdzības skatītājā izvēlieties HP PSC 2350 series all-in-one Troubleshooting (HP PSC 2350 series all-in-one traucējummeklēšana).
Ja rodas problēmas drukāšanas laikā, iespējams, radusies problēma ar vienu no drukas kasetnēm. Mēģiniet rīkoties šādi: 1 2 3 4 5 Izņemiet un ievietojiet drukas kasetnes no jauna un pārbaudiet, vai tās ir ievietotas pilnībā un fiksētās savā vietā. Ja problēma joprojām pastāv, izdrukājiet paštesta atskaiti, lai noteiktu, vai problēma ir saistīta ar drukas kasetnēm. Šī atskaite sniedz noderīgu informāciju par drukas kasetnēm, ieskaitot arī informāciju par to stāvokli.
Traucējummeklēšanas informācija 13 Nodaļa Piezīme Kad datorā ir instalēta utilīta Software Update (Programmatūras jaunināšana), tā meklē ierīces jauninājumus. Ja instalēšanas laikā nav pieejama jaunākā utilītas Software Update (Programmatūras jaunināšana) versija, datorā tiek parādīts dialogs, piedāvājot veikt jaunināšanu. Apstipriniet jaunināšanu. Lai izmantotu ierīces jauninājumu 1 Veiciet vienu no šīm darbībām: – – 2 3 4 5 6 Veiciet dubultklikšķi uz jauninājuma .
14 HP atbalsta saņemšana Hewlett-Packard atbalsta pakalpojumi printerim HP all-in-one ir pieejami telefoniski un internetā.
14 Nodaļa Noskaidrojiet jūsu ierīces sērijas numuru un tehniskās apkalpošanas numuru Būtisku informāciju varat saņemt, izmantojot HP all-in-one izvēlni Information Menu (Informācijas izvēlne). Piezīme Ja HP all-in-one neieslēdzas, sērijas numuru varat atrast uzlīmē virs aizmugurējām tīrīšanas durtiņām. Sērijas numurs ir 10 zīmju kods, kas norādīts uzlīmes augšējā kreisajā stūrī. HP atbalsta saņemšana Lai piekļūtu ierīces sērijas numuram un tehniskās apkalpošanas numuram 1 Nospiediet un turiet OK.
(turp.
14 Nodaļa HP atbalsta saņemšana (turp.
(turp.) Valsts/reģions HP tehniskā apkalpošana Valsts/reģions HP tehniskā apkalpošana Krievijas Federācija, Maskava +7 095 7973520 Šveice 3 +41 0848 672 672 1 2 3 Šajā telefoncentrā tiek sniegts atbalsts franču valodā runājošiem klientiem šādās valstīs: Marokā, Tunisijā un Alžīrijā. Uzstādīšanas cena par katru zvanu: 0,55 Norvēģijas kronas (0,08 eiro), klienta maksa par minūti: 0,39 Norvēģijas kronas (0,05 eiro).
14 Nodaļa HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service HP atbalsta saņemšana 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Sagatavojiet HP all-in-one nosūtīšanai Ja HP Klientu atbalsta centrs vai speciālisti ierīces iegādes vietā prasa nosūtīt jūsu HP all-in-one, lai veiktu tehnisko apkalpošanu, ir jāveic šādas darbības, lai novērstu papildu bojājumu rašanos HP ražojumam. Piezīme Šī informācija neattiecas uz klientiem Japānā.
6 7 Nospiediet On pogu, lai izslēgtu HP all-in-one. Atvienojiet strāvas vadu un pēc tam atvienojiet to no HP all-in-one. Strāvas vads nav jānosūta kopā ar HP all-in-one. Brīdinājums Aizvietotais HP all-in-one tiks nosūtīts bez strāvas vada. Uzglabājiet strāvas vadu drošā vietā, līdz tiek saņemts aizvietotais HP all-in-one. Noņemiet kontrolpaneļa pārklājumu šādā veidā: a Pārliecinieties, ka krāsu grafikas displejs cieši pieguļ HP all-in-one. b Paceliet vāciņu.
HP atbalsta saņemšana 14 Nodaļa 11 12 Ja jums nav pieejams oriģinālais iepakojums, lūdzam izmantot citu piemērotu iepakojumu. Garantija nesedz piegādes laikā radītos bojājumus, kas radušies nepareiza iepakojuma un/ vai nepareizas transportēšanas dēļ. Kastes ārpusē norādiet sūtītāja adresi. Sūtījumā kastē jābūt pievienotām šādām lietām: – – – 120 pilns problēmu izpausmju apraksts (ir noderīgi arī drukas kvalitātes problēmu paraugi), kas nepieciešams apkopes personālam.
15 Garantijas informācija HP all-in-one ir noteiktā garantija atbilstoši šajā nodaļā ietvertajai informācijai. Papildus tiek sniegta informācija par to, kā izmantot garantijas pakalpojumus un kā jūs varat uzlabot savu standarta rūpnīcas garantiju. Šajā nodaļā sniegta informācija par garantijas ilgumu, garantijas servisu, garantijas jauninājumiem, HP all-in-one nosūtīšanu remontam, kā arī Hewlett-Packard globālais paziņojums par garantiju.
15 Nodaļa Hewlett-Packard kopējais paziņojums par ierobežoto garantiju Ierobežotās garantijas apjoms Hewlett-Packard ("HP") garantē lietotājam ("Klientam"), ka ikkatrs HP PSC 2350 series all-in-one produkts ("Produkts"), arī saistītā programmatūra, piederumi, mediji un piegādes ir bez materiālu vai apstrādes defektiem. Garantija ir spēkā kopš produkta iegādes dienas. Jebkura aprīkojuma HP noteiktās garantijas ilgums ir viens gads detaļām un viens gads ekspluatācijai.
Vietējā likuma vara Šis Ierobežotās garantijas paziņojums piešķir klientam noteiktas likumīgas tiesības. Klientam var būt arī citas tiesības, kuras dažādās ASV pavalstīs, Kanādas provincēs, kā arī dažādās pasaules valstīs/reģionos ir atšķirīgas. Ja Ierobežotās garantijas paziņojums neatbilst vietējam likumam, šis Paziņojums jāpārveido tā, lai tas būtu saskaņā ar vietējo likumu.
15 Nodaļa (turp.) Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Herrenberger Straße 110-140 Lieblgasse 1 D-71034 Böblingen A-1222 Wien Spānija Somija Hewlett-Packard Española S.A. Hewlett-Packard Oy Carretera Nacional VI Piispankalliontie 17 km 16.500 FIN-02200 Espoo 28230 Las Rozas E-Madrid Zviedrija Hewlett-Packard Hellas Hewlett-Packard Sverige AB 265, Mesogion Avenue Skalholtsgatan 15451 N. Psychiko Athens 9S-164 97 Kista Itālija Apvienotā Karaliste Hewlett-Packard Italiana S.p.
16 Tehniska informācija Šajā nodaļā sniegta tehniskā informācija un starptautiska regulējoša informācija ierīcei HP all-in-one. Šajā nodaļā sniegta informācija par sistēmas prasībām Windows un Macintosh datoriem, papīru, drukāšanu, kopēšanu, atmiņas kartēm, skenēšanas, fiziskās, strāvas specifikācijas, ar vidi saistītie jautājumi, normatīvie paziņojumi un atbilstības deklarācija. Sistēmas prasības Programmatūras sistēmas prasības atrodamas failā Readme (Lasimani).
16 Nodaļa Papīra izmēri Veids Izmēri Papīrs Vēstule: 216x280 mm A4: 210x297 mm A5: 148x210 mm Executive: 184,2x266,7 mm Legal: 216x356 mm Aploksnes U.S. #10: 105x241 mm U.S.
Drukāšanas specifikācijas ● ● ● ● ● ● ● 600x600 dpi melns 1200x1200 dpi krāsu ar HP PhotoREt III Metode: pilināt pēc pieprasījuma, termālais strūklprinteris Valoda: HP PCL Level 3, PCL3 GUI vai PCL 10 Drukāšanas ātrumi ir atkarīgi no dokumenta sarežģītības Noslodze: 500 drukātas lappuses mēnesī (vidēji) Noslodze: 5000 drukātas lappuses mēnesī (maksimāli) Režīms Izšķirtspēja (dpi) Vislabākais Normāls Fast (Ātri) 1 Ātrums (lpp./min.
16 Nodaļa Atmiņas kartes specifikācijas ● ● ● Maksimālais ieteicamais datņu skaits atmiņas kartē: 1,000 Maksimālais ieteicamais atsevišķu datņu lielums: Maksimums 12 megapikseļi, maksimums 8 MB Maksimālais ieteicamais atmiņas kartes lielums: 1 GB (tikai labākajā stāvoklī) Piezīme Sasniedzot jebkuru no ieteiktajiem atmiņas kartes maksimālajiem rādītājiem, HP all-in-one darbības ātrums var samazināties.
Ja jums ir pieejams internets, informāciju par akustiku var iegūt HP mājas lapā. Apmeklējiet: www.hp.com/support. Vides aizsardzības programma Šajā nodaļā sniegta informācija par vides aizsardzību, ozona veidošanos, enerģijas patēriņu, papīra lietojumu, plastmasas materiāliem, materiālu drošības datu lapas un informācija par otrreizējo pārstrādi. Vides aizsardzība Hewlett-Packard, rūpējoties par vides aizsardzību, ir uzņēmusies saistības nodrošināt kvalitatīvus izstrādājumus.
16 Nodaļa Otrreizējās pārstrādes programma HP piedāvā arvien vairāk produktu atgriešanas un otrreizējās pārstrādes programmu, kas darbojas daudzās valstīs un kurās piedalās vairāki lieli elektronikas otrreizējās pārstrādes centri visā pasaulē. HP taupa resursus, dažus no saviem vispopulārākajiem produktiem atjaunojot un pārdodot tālāk.
Uzmanību Persuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC autorization to operate this equipment. Notice to users in Australia This equipment complies with Australian EMC requirements.
16 Nodaļa Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q5789
Alfabētiskais rādītājs Simboli/Skaitļi 10 x 15 cm fotopapīrs, ielādēt 35 4x6 collas fotopapīrs, ievietot 35 A A4 formāta papīrs, ievietot 33 Aizpildīt visu lapu 58 aploksnes, ievietot 36 apsveikumu kartītes, ielādēt 37 atbalsts pirms zvanīt 97 resursi 97 atbalstītie savienojuma veidi printera koplietošana 22 tīklots 22 USB 21 atbilstības deklarācija Eiropas ekonomiskā zona 131 Savienotās Valstis 132 atcelt izdrukas darbs 71 kopēt 64 skenēt 67 atcelšanas poga 9 atjaunot ražotāja noklusējuma iestatījumus 95 a
HP all-in-one pārskats 5 sagatavojiet sūtīšanai 118 HP atbalsta centrs pirms zvanīt 97 HP Director HP Instant Share 79 sākt 11 trūkstošas ikonas 106 HP Gallery OS 9 HP Image Zone 17 OS X HP Image Zone 14 HP help (HP palīdzība — OS 9 HP Image Zone) 17 HP Image Print (HP attēlu drukāšana — OS X HP Image Zone) 15 HP Image Zone HP Instant Share 77, 78 Macintosh 13, 16, 78 pārskats 11 Windows 11, 12, 77 HP Instant Share attēlu nosūtīšana 74 e-pasts 51 fotogrāfiju nosūtīšana no atmiņas kartes (USB) 74 fotogrāfiju
Alfabētiskais rādītājs programmatūras instalēšana 105 pārskats 97 sazināties ar HP klientu atbalsta centru 97 tehniskā nodrošinājuma uzstādīšana 99 Memory Stick atmiņas karte 39 MicroDrive atmiņas karte 39 more applications (citas lietojumprogrammas — OS 9 HP Image Zone) 17 MultiMediaCard (MMC) atmiņas karte 39 N noklusējuma iestatījumi atjaunot 95 normatīvie paziņojumi atbilstības deklarācija 132 atbilstības deklarācija (Eiropas ekonomiskā zona) 131 FCC paziņojums 130 obligātais modeļa identifikācijas numu
sērijas numurs 114 T tastatūra 8 tehniska informācija atmiņas kartes specifikācijas 128 drukāšanas apmaļu specifikācijas 126 drukāšanas specifikācijas 127 kopēšanas specifikācijas 127 papīra izmēri 126 papīra padeves raksturlielumi 125 papīra specifikācijas 125 produkta parametri 128 sistēmas prasības 125 skenēšanas specifikācijas 128 strāvas specifikācijas 128 svars 128 vides specifikācijas 128 tehniskā apkope drukas kasetņu izlīdzināšana 91 drukas kasetņu nomaiņa 86 enerģijas taupīšanas režīms 94 paštes
Iespiests uz pap ra, kura ražošan izmantots vismaz 50% otrreiz jo izejvielu un vismaz 10% otrreiz p rstr d ta pap ra © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.