HP PSC 2350 series all-in-one
HP PSC 2350 series all-in-one Ръководство за потребителя
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. документ и програмния материал, който се описва в него. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Забележка:Информация за нормативната уредба може да се намери в глава "Техническа информация" на това ръководство.
Cъдържание 1 2 3 4 5 6 7 Общ преглед на HP all-in-one ...........................................................................5 HP all-in-one с един поглед ..................................................................................5 Общ преглед на контролния панел ....................................................................6 Ползвайте HP Image Zone, за да правите повече неща с вашия HP all-in-one ........................................................................................
8 9 10 11 12 13 14 2 Копиране на снимка няколко пъти на една страница ......................................62 Преоразмеряване на оригинал, за да се побере в хартия с формат Letter или A4 .......................................................................................................63 Копиране на избледнял оригинал ....................................................................63 Копиране на документ, който е изпращан по факса няколко пъти .................
Cъдържание 15 Информация за гаранцията .........................................................................131 Продължителност на ограничената гаранция ...............................................131 Гаранционен сервиз ........................................................................................131 Продължаване на гаранционния срок ............................................................131 Връщане на вашия HP all-in-one за сервиз ....................................................
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Общ преглед на HP all-in-one 1 Общ преглед на HP all-in-one Много функции на HP all-in-one могат да се използват пряко, без да включвате компютъра си. Задачи като копиране или печат на снимки от картата с памет могат да се извършват бързо и лесно от вашия HP all-in-one. Тази глава описва хардуерните функции на HP all-in-one, функциите на панела за управление и как се осъществява достъп до софтуера HP Image Zone. Вашият HP all-in-one може да не притежава всички функции, описани в това ръководство.
Глава 1 Общ преглед на HP all-in-one (продължение) Етикет Описание 6 Тава за хартия 7 Контролен панел 8 Цветен графичен дисплей 9 Задна вратичка за почистване 10 Заден USB порт 11 Съединение за захранване Общ преглед на контролния панел Този раздел описва функциите на различните бутони, лампи и стрелки на панела за управление на HP all-in-one.
Общ преглед на HP all-in-one Функции на контролния панел Етикет Име и описание 1 Цветен графичен дисплей: Показва менюта, снимки и съобщения. Цветният графичен дисплей може да се повдига и завърта, за да се вижда подобре. 2 Вкл: Включва и изключва HP all-in-one. Когато HP all-in-one е изключен, към устройството продължава да се подава минимално захранване.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 (продължение) Етикет Име и описание прекъснете напълно захранването към HP all-in-one, изключете устройството и след това изключете захранващия кабел. 3 Настройка: За достъп до системата с менюта за отчети, поддръжка и помощна информация. 4 Стрелка наляво: За намаляване на стойности или връщане назад при преглеждане на снимки върху цветния графичен дисплей. 5 OK: За избор на меню, настройка или стойност, избрани на цветния графичен дисплей.
Етикет Име и описание 18 Увеличаване: Натиснете 5 за увеличаване изображението на цветния графичен дисплей. Можете да използвате този бутон, за да настроите рамката за изрязване, когато отпечатвате. 19 Стрелка надолу: За придвижване надолу през опции на менюта 20 Стрелка надясно: За увеличаване на стойности или преминаване към следващата снимка на цветния графичен дисплей. 21 Отказ: За прекратяване на задание, излизане от меню или излизане от настройки.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 Меню "Копиране" Меню "Копиране" 1. Брой копия 2. Намаляване/ увеличаване 3. Размер на хартията 4. Paper Type (Тип хартия) 5. Качество на копиране 6. По-светло/по-тъмно 7. Фина настройка 8. Интензивност на цвета 9. Задаване на нови стойности по подразбиране Меню "Сканиране в" Менюто Сканиране в изброява местоназначения на сканиране, включително приложения, инсталирани във вашия компютър.
Общ преглед на HP all-in-one Меню "Снимка" Меню "Снимка" 1. Отпечатване на опциите 2. Изпращане към компютър 3. Слайдшоу 4. HP Instant Share Меню "Тестова страница" Меню "Тестова страница" 1. Печат на тестова страница 2. Сканиране на тестова страница Меню Настройка Избирането на Help menu (Меню "Помощ") в Setup Menu (Меню "Настройване") осигурява бърз достъп до помощна информация за някои важни въпроси.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 софтуера HP Image Zone е прозорецът на HP Image Zone. Във всички случаи входната точка служи като пускова площадка за софтуера и услугите на HP Image Zone. Бързо и лесно можете да разширите функционалността на вашия HP all-in-one, като ползвате софтуера HP Image Zone. Търсете в ръководството карета като това, които ви дават конкретни съвети по темата и полезна информация за вашите проекти.
Бутон Общ преглед на HP all-in-one (продължение) Име и предназначение Scan Document (Сканиране на документ): Сканира документ, който съдържа текст или текст и графики, и го показва в избраната от вас програма. Make Copies (Направи копия): Показва диалоговия прозорец "Copy (Копиране)" за избраното устройство, от който можете да направите печатно копие на вашето изображение или документ. Можете да изберете качеството на копиране, броя на копията, цвета и размера.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 Отворете софтуера HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 или по-нова версия) Забележка Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не се поддържат. Когато инсталирате софтуера HP Image Zone, иконата HP Image Zone застава в дока (Dock). Забележка Ако инсталирате повече от един HP all-in-one, в дока се показва икона HP Image Zone за всяко устройство. Например ако имате инсталирани скенер HP и HP all-in-one, в дока се намират две икони HP Image Zone - по една за всяко устройство.
Общ преглед на HP all-in-one показва иконите за функции, свързани с устройството, което е избрано. Ако избраното устройство не е снабдено с определена възможност или функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се показва в прозореца HP Image Zone. Продукти Икона Функция и предназначение Unload Images (Сваляне на изображения): Използвайте тази функция, за да пренасяте изображения от карта с памет във вашия компютър.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 Функция Предназначение Select Device (Избор на устройство) Използвайте тази функция, за да изберете устройството, което желаете да използвате, от списък с инсталирани устройства. Settings (Настройки) Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни настройки на вашия HP all-in-one като печат, сканиране или копиране.
Общ преглед на HP all-in-one Показва се менюто HP Director. Забележка Ако инсталирате няколко HP устройства от различни типове (например един HP all-in-one, една камера и един HP скенер), в дока се показва икона HP Director за всеки тип устройство. Въпреки това, ако инсталирате две устройства от същия тип (например можете да имате преносим компютър, който свързвате към две различни устройства HP all-in-one - едно на работа и едно вкъщи) в дока се показва само една икона HP Director.
Общ преглед на HP all-in-one Глава 1 Управление и споделяне Икона Предназначение HP Gallery: Използвайте тази функция да покажете HP Gallery, за да преглеждате и редактирате изображения. Освен функцията HP Gallery, няколко други елемента в менютата без икони ви позволяват да изберете други приложения на вашия компютър, да промените настройките на функции на вашия HP all-in-one и да отворите екранната помощ. Следващата таблица обяснява тези елементи.
2 За да намерите повече информация Разнообразни източници, както печатни, така и екранни, дават информация за настройката и ползването на вашия HP all-in-one. Ръководство за инсталиране За да намерите повече информация Ръководството за инсталиране дава указания за инсталирането на вашия HP all-in-one и инсталирането на софтуера. Трябва да следвате стъпките в тяхната последователност.
Глава 2 (продължение) Помощ за HP Image Zone дава подробна информация за използването на софтуера за вашия HP all-in-one. ● ● За да намерите повече информация ● Темата Get step-by-step instructions (Указания стъпка по стъпка) дава информация как се ползва софтуерът HP Image Zone с устройства на HP. Темата Explore what you can do (Проучи какво можеш да правиш) дава повече информация за практичните и творчески неща, които можете да правите със софтуера HP Image Zone и вашите устройства на HP.
3 Информация за връзките Вашият HP all-in-one е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към компютър с USB кабел. Той има също така мрежови възможности, които могат да се ползват с външен сървър за печат (HP JetDirect 175x). HP JetDirect може да се купи като приспособление към вашия HP all-in-one и ви дава възможност лесно и евтино да споделяте вашето устройство през съществуваща Ethernet мрежа.
Глава 3 Свързване чрез USB кабел Подробни инструкции за свързването на компютър към вашия HP all-in-one с USB кабел са включени в Ръководството за инсталация, предоставено с вашето устройство. Използване на споделянето на принтер под Windows Ако вашият компютър е в мрежа и друг компютър в мрежата има свързан към него HP all-in-one с USB кабел, вие можете да ползвате това устройство като ваш принтер, като използвате споделянето на принтер под Windows.
Забележка Ако вашият HP all-in-one е бил свързан към компютър с USB кабел и сега желаете да го свържете към мрежа с HP JetDirect, ще можете само да печатате или сканирате (с използване на Webscan) от вашия компютър/компютри. Ако се опитате да използвате софтуера HP Image Zone, ще забележите, че функциите за сканиране на картина, сканиране на документи, изпращане на факс и копиране дават съобщения за грешка, че е прекъсната връзката към HP all-in-one.
Глава 3 7 Завършете инсталацията. За да свържете вашия HP all-in-one към мрежа с използване на HP JetDirect 175x (Macintosh) 1 2 3 Следвайте инструкциите за инсталация на HP JetDirect 175x, за да свържете сървъра за печат в локална мрежа. Свържете HP JetDirect към USB порта на гърба на вашия HP all-in-one.
4 Работа със снимки Вашият HP all-in-one ви позволява да пренасяте, редактирате, споделяте и отпечатвате снимки по няколко различни начина. Тази глава съдържа кратък преглед на широкия набор от възможности за извършване на всяка от тези операции в зависимост от вашите предпочитания и настройките на компютъра. Поподробна информация за всяка операция има в другите глави от това ръководство или в екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Глава 4 (продължение) C Пренасяне на снимка чрез сканиране на снимка директно в карта с памет, поставена във вашия HP all-in-one. Пренасяне на снимки с използване на Macintosh Графиката по-долу показва няколко метода за пренасяне на снимки към вашия Macintosh, HP all-in-one или карта с памет. За повече информация вижте списъка под графиката. A Пренасяне на снимка от карта с памет, поставена в HP all-in-one към вашия Macintosh. B Пренасяне на снимка от вашата цифрова камера HP към вашия Macintosh.
A Редактиране на снимка на вашия компютър с Windows с използване на софтуера HP Image Zone. B Редактиране на снимка с използване на панела за управление на вашия HP all-in-one. Редактиране на снимки с използване на Macintosh Графиката по-долу показва три метода за редактиране на снимки с използване на Macintosh. За повече информация вижте списъка под графиката. Редактиране на снимка на вашия Macintosh с използване на софтуера HP Image Zone.
Глава 4 (продължение) C Редактиране на снимка с използване на панела за управление на вашия HP all-in-one. Споделяне на снимки Имате няколко различни възможности за споделяне на снимки с приятели и близки. За повече информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу. Споделяне на снимки с използване на компютър с Windows Графиката по-долу показва няколко метода за споделяне на снимки с използване на компютър с Windows. За повече информация вижте списъка под графиката.
Печат на снимки Имате няколко различни възможности за печат на снимки. За повече информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу. Печат на снимки с използване на компютър с Windows Графиката по-долу показва няколко метода за печат на снимки с използване на компютър с Windows. За повече информация вижте списъка под графиката. Печат на снимки от вашата цифрова камера HP с използване на PictBridge.
Глава 4 Печат на снимки от вашата цифрова камера HP с използване на PictBridge. B Печат на снимки от вашата камера с използване на софтуерно приложение на вашия компютър. C Печат на снимки от карта с памет с използване на панела за управление на HP all-in-one. D Печат на снимки от карта с памет с пренасяне на снимките към вашия Macintosh и тяхното отпечатване с използване на софтуера HP Gallery или софтуера HP Director.
Зареждане на оригинали и хартия Тази глава дава указания как да се зареждат оригинали на стъклото за копиране или сканиране; указания за избор на най-добрия тип хартия за вашето задание; указания за зареждане на хартия в тавата за хартия и съвети за избягване на задръствания. Зареждане на оригинал Можете да копирате или да сканирате оригинали с размер до Letter или A4, като ги заредите на стъклото, както е описано тук.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 5 работи нормално с отстранен затвор. Поставете обратно затвора, като вмъкнете обратно пантите в съответните канали. Изберете хартия за печат и копиране Можете да ползвате много типове и размери хартия във вашия HP all-in-one. Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране. Винаги, когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте да промените тези настройки.
● ● Зареждане на оригинали и хартия ● Формуляри от няколко части (например такива с две или три копия). Те могат да се набръчкат или да заседнат. Също така е много вероятно мастилото да се размаже. Пликове със скоби или прозорчета. Непрекъсната хартия. Ние не препоръчва копирането върху следната хартия: ● ● ● ● ● ● ● Всеки размер хартия, различен от Letter, A4, 10 x 15 см , 5 x 7 инча, Hagaki или L (само за Япония).
Зареждане на оригинали и хартия Глава 5 печатате на хартия legal. За да избегнете засядане, когато ползвате хартия с формат legal, не отваряйте удължението на тавата за хартия, както е показано тук. 3 Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
Зареждане на оригинали и хартия 6 Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция. Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето хартия се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. Зареждане на фотохартия 10 х 15 см (4 х 6 инча) Можете да заредите фотохартия 10 x 15 см в тавата за хартия на вашия HP all-in-one.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 5 3 Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, заредете я така, че да са най-близо до вас. Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към тестето с фотохартия, докато спре. Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето фотохартия се помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
За да заредите пликове 1 2 Извадете всичката хартия от тавата за хартия. Поставете един или повече пликове в десния край на тавата за хартия с капачето на плика нагоре и наляво. Плъзнете тестето пликове напред, докато спре. Съвет За още помощна информация за зареждането на пликове вж. диаграмата, гравирана в основата на тавата за хартия.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 5 Хартия Съвети Хартии на HP ● ● Хартия HP Premium Paper: Намерете сивата стрелка на обратната страна на хартията и след това плъзнете хартията в тавата за хартия нагоре със страната, от която е стрелката. Прозрачно фолио HP Premium Inkjet: Поставете фолиото така, че бялата ивица на фолиото (със стрелките и логото на HP) да е отгоре и да влиза в тавата за хартия първа. Забележка HP all-in-one не може автоматично да разпознава прозрачно фолио.
● ● ● Не комбинирайте хартия от различни типове и размери в тавата. Цялото тесте хартия в тавата за хартия трябва да бъде от един и същ размер и тип. Нагласете водача за ширина на хартията в тавата за хартия да приляга плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията не огъва хартията в тавата за хартия. Не натискайте хартията твърде силно напред в тавата за хартия. Използвайте типове хартия, които се препоръчват за вашия HP all-in-one.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 5 40 HP PSC 2350 series all-in-one
6 Използване на карта с памет или PictBridge камера HP all-in-one може да работи с картите с памет, използвани в повечето цифрови камери, така че да можете да отпечатвате, съхранявате, управлявате и споделяте вашите снимки. Можете да вмъквате картата с памет в HP all-in-one или да свързвате вашата камера директно, позволявайки на HP all-in-one да чете съдържанието на картата с памет, докато тя е все още в камерата.
Карта с памет и PictBridge Глава 6 Слотовете са конфигурирани, както следва (отгоре надолу): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (включва се горе вдясно на слота) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (с адаптер на потребителя), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Порт за камера (под картата със слотове за памет): съвместим с всяка USB съвместима цифрова камера, която поддържа PictBridge Забележка Портът за камера поддържа само USB съвместими ци
Забележка Можете да използвате едновременно само една карта с памет във вашия HP all-in-one. За да използвате карта с памет 1 Предупреждение Никога не се опитвайте да извадите карта с памет, когато с нея се работи. Ако направите това, може да повредите файлове върху картата. Можете да извадите безопасно картата само когато лампичката за състоянието до слотовете не примигва.
Глава 6 Отпечатване на снимки от тестова страница Тестовата страница е прост и удобен начин за избор и отпечатване на снимки директно от карта с памет без използване на компютър. Тестовата страница, която може да бъде с дължина от няколко страници, показва миниатюрни изгледи на снимки, съхранени в картата с памет. Под всяка миниатюра се показва име на файл, индексен номер и дата. Тестовите страници са и бърз начин за създаване на печатен каталог на вашите снимки.
Забележка Можете да изтриете индексните номера, като натиснете да се върнете назад. , за Завършване на тестовата страница След като сте отпечатали тестова страница, можете да я използвате, за да изберете снимките, които искате да отпечатате. Забележка Може да пожелаете да използвате фотографска печатаща касета за високо качество на отпечатване. С инсталирани трицветни и фотографски печатащи касети имате система с шест мастила. За още информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
Глава 6 Сканиране на тестова страница Последната стъпка от използването на тестова страница е да се сканира завършеният лист, който сте поставили върху стъклото на скенера. Съвет Уверете се, че стъклото на HP all-in-one е напълно почистено, защото в противен случай тестовата страница може да не се сканира правилно. За още информация вижте Почистване на стъклото. Заредете тестовата страница с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото.
Използване на менюто с опции за печат, за да зададете опции за фотографски печат Менюто Опции за печат ви дава достъп до различни настройки, които засягат начина на отпечатване на снимки, включително брой копия, типове хартия и др. Мерните единици и размерите по подразбиране варират според страната/региона. 1 2 3 Вмъкнете карта с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one. В полето "Снимка" натиснете Меню на снимки. Появява се менюто Снимка.
Глава 6 Настройка Описание (Автоматично), HP all-in-one избира най-добрите опции за текущото задание за печат. Другите настройки Тип хартия ви позволяват да замените автоматичните настройки. 5. Стил на оформление Позволява да изберете един от три стила на оформление за текущото задание за печат. Оформлението Икономия на хартия помества на хартията максимален брой снимки, като ги завърта и изрязва, ако е необходимо.
2 Текущо избраната опция е осветена и нейната настройка по подразбиране (ако има такава) се показва под менюто, в дъното на цветния графичен дисплей. Направете промяната на настройката и след това натиснете OK. Забележка В полето "Снимка" натиснете Меню на снимки отново, за да излезете от менюто Опции на печат и да се върнете към показването на снимката. За информация относно настройката на опциите за печат на снимки по подразбиране вж.
Карта с памет и PictBridge Глава 6 Опция за редактиране Предназначение 3. Яркост на снимките Позволява да правите показаното изображение посветло или по-тъмно. Натиснете , за да направите изображението по-тъмно. Натиснете , за да го направите по-светло. 4. Цветови ефект Показва меню от специални цветови ефекти, които можете да приложите към изображението. Без ефект оставя изображението непроменено. Сепия прилага кафяв тон, характерен за снимки от 1900те.
Отпечатване на отделни снимки Можете да отпечатвате снимки директно от контролния панел, без да използвате тестова страница. 1 2 3 4 Създаване на снимки без полета Една от изключителните възможности на вашия HP all-in-one е способността му да преобразува снимки на карта с памет в професионални снимки без полета. 1 2 3 Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one. Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
Глава 6 Печат на снимки от PictBridge съвместима цифрова камера HP all-in-one поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате всяка PictBridge съвместима камера към порта за камера и да отпечатвате JPEG снимките, които се съдържат в картата с памет в камерата. 1 2 Карта с памет и PictBridge 3 Уверете се, че HP all-in-one е включен и процесът на първоначално зареждане е приключил.
Print a DPOF file Форматът за поръчка на цифрови снимки (DPOF) е индустриален стандарт на файл, който може да бъде създаван от някои цифрови камери. Избрани от камера снимки са снимки, които са маркирани за отпечатване с вашата цифрова камера. Когато изберете снимки с вашата камера, камерата създава DPOF файл, който идентифицира кои снимки са отбелязани за отпечатване. Вашият HP all-in-one може да чете DPOF файла от картата с памет, така че не е нужно да избирате отново снимките за печат.
Глава 6 3 4 Натиснете 3, за да стартирате слайдшоуто. Натиснете Отмяна, за да завършите слайдшоуто. За да отпечатате показваната в момента снимка от слайдшоу 1 2 Когато снимката, която желаете да отпечатате, се появи на цветния графичен дисплей, натиснете Cancel (Отмяна), за да отмените презентацията на слайдове (слайдшоу). В полето "Снимка" натиснете Печат на снимки, за да отпечатате снимката, като ползвате текущите настройки.
7 Използване на функциите за копиране HP all-in-one ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността и интензитета на цвета при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без поле 10 x 15 см.
Глава 7 Тип хартия Предложени настройки за размер на хартията Копирна хартия, хартия с широко предназначение или обикновена хартия Letter или A4 Хартия за мастилено-струен печат Letter или A4 Щампи за пренасяне Letter или A4 Бланки Letter или A4 Фотохартия 4 x 6 инча (с накрайник), 5 x 7 инча, Letter, A4, или подходящ формат от изброените Снимка без поле (10 x 15 см, Letter, A4 или подходящ размер от изброените) Картички Hagaki Картичка Hagaki Картичка Hagaki без поле Прозрачно фолио Letter
Настройка на панела за управление Копирна хартия или бланки Обикновена хартия HP Bright White Paper (Ярко бяла хартия HP) Обикновена хартия HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Фотохартия HP Premium Plus, гланцирана) Фотохартия Premium HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Фотохартия HP Premium Plus, матова) Фотохартия Premium Фотохартия HP Premium Plus 4 x 6 инча Фотохартия Premium Фотохартия HP Фотохартия Обикновена фотохартия HP Обикновена фотохартия Обикновена фотохартия HP, полугланцирана
Глава 7 Повишаване на скоростта или качеството на копиране HP all-in-one предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и качеството на копиране. ● ● ● Нормално дава висококачествен изход и е препоръчваната настройка за повечето случаи на копиране. Нормално копира по-бързо от Най-добро. Най-добро дава най-високо качество на печат за всички носители и премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в области с плътно покритие. Най-добро копира по-бавно от другите настройки за качество.
2 3 4 Заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Натиснете Меню "Копиране" и след това натиснете 1. Това показва менюто Копиране и след това избира Брой копия. Натиснете или използвайте клавиатурата, за да въведете броя на копията, не по-голям от максималния, и натиснете OK. (Максималният брой копия зависи от модела.) Съвет Ако държите натиснат един от бутоните със стрелки, броят на копията се променя с нараствания от 5, за да направите по-лесно задаването на голям брой копия.
Глава 7 Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) За да постигнете най-добро качество, когато копирате снимка, заредете фотохартия в тавата за хартия и променете настройките за копиране за избрания тип хартия и обработка на снимката. Може да пожелаете да използвате фотографска печатаща касета за високо качество на отпечатване. С инсталирани трицветни и фотографски печатащи касети имате система с шест мастила. За още информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
Копиране на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) в страница с пълен размер Можете да използвате настройката Fill Entire Page (Запълване на цяла страница), за да увеличавате или намалявате автоматично оригинала, така че да запълни печатната област за размера на хартията, заредена в тавата за хартия. В този пример Fill Entire Page (Запълване на цяла страница) се ползва, за да увеличи снимка 10 х 15 см, като създаде копие без полета на цяла страница.
Глава 7 За информация как да зададете типа на хартията вижте Задайте типа на хартията за копиране. За информация как да зададете подобрението Снимка вижте Подобряване на светлите зони на вашето копие. Копиране на снимка няколко пъти на една страница Можете да печатате множество копия на един оригинал на една страница, като изберете размер на изображение от опцията Намаляване/Увеличение в менюто Копиране.
Преоразмеряване на оригинал, за да се побере в хартия с формат Letter или A4 Ако изображението или текста на оригинала запълва целия лист без полета, използвайте функцията Побиране в страницата, за да намалите оригинала и да избегнете нежелано изрязване на текста или изображенията в краищата на листа. Съвет Можете също да използвате Побиране в страницата, за да увеличите малка снимка, така че да запълни печатната област на страница с пълен размер.
Глава 7 4 Натиснете , за да направите копието по-тъмно и след това натиснете OK. Забележка Можете също да натиснете светло. 5 6 Натиснете 8, за да изберете Интензитет на цвят от менюто Копиране. Диапазонът от стойности на интензитета на цвета се показва на цветния графичен дисплей във вид на скала. Натиснете , за да направите изображението по-ярко, и след това натиснете OK. Забележка Може също да натиснете бледо.
фината настройка Снимка и за да отстраните или намалите дадените по-долу ефекти, които може да възникнат при копиране с фината настройка Текст. ● ● ● ● Разпръснати цветни точки ограждат част от текста на копията ви Едрият черен шрифт изглежда на петна (не е равномерен) Тънките цветни обекти или линии съдържат черни части Хоризонтални зърнести или бели ленти се появяват в зони в светлосив до средно сив цвят.
Глава 7 5 6 Това показва менюто Намаляване/Увеличение и след това избира Постер. Натиснете , за да осветите ширина на страница за постера, и след това натиснете OK. Размерът по подразбиране на ширината на постера е две страници. Натиснете Старт на копирането Черно или Старт на копирането Цветно. След като изберете ширина на постера, HP all-in-one настройва дължината автоматично, за да запази пропорциите на оригинала.
8 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. Можете да сканиране почти всичко: снимки, статии от списания, текстови документи и даже обемни предмети, стига да внимавате да не издраскате стъклото на вашия HP all-in-one. Сканирането в карта с памет прави вашите сканирани изображения още по-преносими.
Глава 8 За информация как да сканирате от компютъра и как да настроите, преоразмерите, завъртите, орежете и проясните сканираните си изображения, вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер. Тази глава съдържа информация за: изпращане на сканирано изображение към и от различни местоназначения и настройка на изображението за визуализация. Сканиране в приложение Можете да сканиране оригиналите, поставени на стъклото, директно от контролния панел.
Изпращане на сканирано изображение към местоназначение HP Instant Share HP Instant Share ви позволява да споделяте снимките си с близки и приятели по електронната поща, онлайн фотоалбуми и висококачествени снимки за печат. За информация как се ползва HP Instant Share вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Сканиране Глава 8 70 HP PSC 2350 series all-in-one
Печат от вашия компютър HP all-in-one може да бъде използван от всяка приложна програма, която позволява печат. Инструкциите се различават малко в зависимост от това дали печатате от компютър с Windows или Macintosh. Проверете дали следвате инструкциите за вашата операционна система в тази глава.
Печат от вашия компютър Глава 9 6 7 Натиснете OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства. Щракнете върху Печат или OK, за да започнете печата. За да печатате от приложната програма, която сте използвали за създаване на вашия документ (за потребители на Macintosh) 1 2 3 4 Проверете дали в тавата за хартия има заредена хартия. Изберете HP all-in-one в Chooser (Избор) (OS 9), Print Center (Център за печат) (OS 10.
Печат от вашия компютър За да промените настройките за печат на всички бъдещи задания 1 2 В HP Director щракнете върху Settings (Настройки), посочете Print Settings (Настройки за печат) и после щракнете върху Printer Settings (Настройки на принтера). Променете настройките за печат и щракнете върху OK. За да промените настройките за печат на текущото задание 1 2 3 4 5 От менюто Файл на вашата приложна програма щракнете върху Печат. Проверете дали избраният принтер е HP all-in-one.
Печат от вашия компютър Глава 9 За да прекратите задание за печат от HP all-in-one ➔ 74 Натиснете Отказ от панела за управление. Потърсете съобщението Печат отказан на цветния графичен дисплей. Ако съобщението не се появява, натиснете Отказ отново.
10 Използване на HP Instant Share HP Instant Share прави лесно споделянето на снимки с близки и приятели. Просто сканирайте снимка или поставете карта с памет в подходящия слот за карта с памет на вашия HP all-in-one, изберете една или повече снимки за споделяне, изберете местоназначение за вашите снимки и после ги изпратете. Можете дори да качите снимките в онлайн фотоалбум или онлайн бюро за обработка на снимки. Наличността на услугите варира според страната/региона.
Глава 10 Повече указания са дадени на стъпка 6 в Изпращане на изображения с използване на вашия HP all-in-one. За начало Трябва да имате следните неща, за да използвате HP Instant Share с вашия HP all-in-one: Използване на HP Instant Share ● ● ● HP all-in-one, свързан към компютър с USB кабел Достъп до Интернет през компютъра, към който е свързан HP all-in-one Софтуер HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър.
снимки се появяват в Selection Tray (Тава за избор). За повече информация по HP Image Zone вижте Use the HP Image Zone (Използване на HP Image Zone) в екранната помощ. За потребители на Macintosh приложният софтуер HP Instant Share се отваря на вашия компютър. Миниатюри на вашите снимки се появяват в прозореца HP Instant Share. Забележка Ако ползвате Macintosh OS по-стара версия от X v10.1.5 (включително OS 9 v9.1.5), вашите снимки се зареждат в HP Gallery на вашия Macintosh. Щракнете върху E-mail.
Глава 10 последвано от @send.hp.com. Ще получите покана да влезете в HP Instant Share с вашата потребителска идентификация () за HP Passport (userid) и паролата (password). Забележка Ако преди това не сте настроили HP Instant Share, щракнете върху I need an HP Passport account (Имам нужда от регистрация в HP Passport) на екрана Sign in with HP Passport (Влезте с HP Passport). Снабдете се с потребителско име и парола за HP Passport.
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички услуги), можете да изберете от всички услуги, налични за вашата страна/регион, например: HP Instant Share E-mail и Create Online Albums (Създаване на онлайн албуми). Следвайте указанията от екрана. b Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в Work area (Работна област). Щракнете върху Next (Нататък) и следвайте указанията от екрана.
Глава 10 E-mail) и да изпратите вашите изображения. Като минимум можете да споделяте изображения, както следва: ● ● ● ● HP Instant Share E-mail (изпращане на адрес на електронна поща) HP Instant Share E-mail (изпращане на устройство) Онлайн албуми Онлайн обработка на снимки (наличността варира според страна/регион) Изпращане на изображения, като използвате софтуера HP Image Zone (Windows) Използване на HP Instant Share Използвайте софтуера HP Image Zone, за да споделяте изображения с приятели и близки.
6 От услугата HP Instant Share E-mail можете: – – – – Използване на HP Instant Share Да изпратите съобщение по електронна поща с миниатюрни изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани, отпечатани и съхранени в Интернет. Да отворите и поддържате адресна книга за електронни адреси. Щракнете върху Address Book (Адресна книга), регистрирайте се в HP Instant Share и си направете регистрация (акаунт) в HP Passport. Изпратете вашето съобщение по електронна поща до повече адреси.
Глава 10 6 7 8 9 Щракнете върху Continue (Продължи) и следвайте указанията от екрана. От списъка с услуги на HP Instant Share изберете услугата, която желаете да ползвате, за да изпратите вашето сканирано изображение. Следвайте указанията от екрана. От услугата HP Instant Share E-mail можете: – – Използване на HP Instant Share – – Да изпратите съобщение по електронна поща с миниатюрни изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани, отпечатани и съхранени в Интернет.
3 4 Изберете едно или повече изображения за споделяне. За повече информация вижте екранната HP Photo and Imaging Help (Помощ за HP снимки и изображения). Щракнете върху E-mail. Програмата за електронна поща на вашия Macintosh се отваря. Изпратете изображенията като прикачени файлове по електронна поща, като следвате указанията от екрана на вашия компютър.
Използване на HP Instant Share Глава 10 84 HP PSC 2350 series all-in-one
11 Поръчване на консумативи Можете да поръчвате препоръчителни типове хартия на HP и печатащи касети онлайн от уебсайта на HP. ● ● ● Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други носители Поръчване на печатащи касети Поръчване на консумативи Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други носители За да поръчате носители като хартия HP Premium, фотохартия HP Premium Plus, прозрачно фолио HP Premium Inkjet или HP щампи, отидете на www.hp.com.
Глава 11 Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото) и след това щракнете върху Ink Cartridge Ordering Information (Информация за поръчка на мастилени касети). Можете също да се свържете с местен HP дистрибутор или да отидете на www.hp.com/support, за да потвърдите точните номера за повторна заявка на печатащи касети за вашата страна/регион.
12 Поддържане на вашия HP all-in-one HP all-in-one не изисква голяма поддръжка. Понякога може да пожелаете да почистите стъклото и подложката на затвора, за да изчистите праха от повърхността и да сте уверени, че вашите копия ще бъдат чисти. Също така от време на време ще ви се налага да сменяте, подравнявате или чистите вашите печатащи касети. В тази глава са дадени инструкции за поддържането на вашия HP all-in-one в най-добро работно състояние.
Глава 12 Предупреждение Не използвайте салфетки на хартиена основа, защото може да издраскат подложката. 5 Ако е нужно допълнително почистване, повторете предишните стъпки, като използвате изопропанолов спирт и избършете грижливо подложката с влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт. Предупреждение Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото или боядисаните части на HP all-in-one, защото това може да повреди устройството.
Можете също така да проверите приблизителното количество оставащо мастило, като използвате софтуера HP Image Zone, предоставен с вашия HP all-in-one. За информация как се проверяват нивата на мастилата от HP Director, вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер. Отпечатване на отчет за автоматичния тест Ако срещнете проблеми в печатането, преди да замените печатащите касети, трябва да отпечатате отчет за автоматичния тест.
Глава 12 6 7 Ако някоя от останалите три линии липсва, ако е бледа, на ивици или ако по нея има черти, това може да означава проблем с трицветната печатаща касета в левия слот. Уверете се, че цветните блокове са запълнени равномерно и съответстват на цветовете, изброени отдолу. Трябва да видите блокове, оцветени в циан, магента, жълто, виолетово, зелено и червено.
Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета отгоре. Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи Предупреждение Внимавайте да не изпуснете печатащите касети. Това може да ги повреди и да ги направи неизползваеми. Смяна на печатащите касети Когато нивото на мастилото за печатащата касета е ниско, на цветния графичен дисплей се показва съобщение.
Глава 12 Предупреждение Ако HP all-in-one е изключен, когато вдигнете вратичката за достъп до печатащата каретка, за да вземете печатащите касети, HP all-in-one няма да освободи касетите за смяна. Може да повредите HP all-in-one, ако печатащите касети не са безопасно паркирани в дясната страна, когато се опитвате да ги вземете.
5 6 Ако изваждате черната касета за печат, за да инсталирате фотографската печатаща касета, съхранете черната печатаща касета в предпазителя за печатаща касета. За още информация вижте Използване на предпазител за печатаща касета. Ако сваляте печатащата касета, защото мастилото е на свършване или е свършило, дайте за рециклиране печатащата касета.
Глава 12 Ако печатащата касета, която инсталирате, има бял квадрат или бял петоъгълник на нейния етикет, плъзнете печатащата касета в слота вдясно. Етикетът за слота е черен с плътен бял квадрат и плътен бял петоъгълник. 8 Затворете вратичката за достъп до печатащата каретка. Използване на фотографска печатаща касета Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и копирате с вашия HP all-in-one, като закупите фотографска печатаща касета.
Предпазителят за печатаща касета е предназначен за сигурно съхраняване на касетата и я предпазва от изсъхване, когато не се използва. Всеки път, когато сваляте печатаща касета от HP all-in-one с намерението да я ползвате отново покъсно, я съхранявайте в предпазителя за печатаща касета. Например съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя за печатаща касета, ако я сваляте, за да можете да печатате снимки с високо качество с фотографската и трицветната печатащи касети.
Глава 12 За да подравните печатащите касети от лицевия панел при подканване ➔ Уверете се, че тавата за хартия е заредена с неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter или A4, и след това натиснете OK. HP all-in-one отпечатва лист за подравняване на печатащи касети и подравнява печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я изхвърлете. Забележка Ако сте заредили цветна хартия в тавата за хартия, когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Ако копието или качеството на печат все още изглежда лошо и след изчистването на печатащите касети, опитайте да почистите контактите на печатащите касети, преди да замените засегнатата касета. Информация за почистване на контактите на печатащите касети вижте в Почистване на контактите на печатащата касета. За информация относно замяната на печатащите касети, вж. Смяна на печатащите касети.
Глава 12 7 Почистете само контактите с медно покритие. За информация как се чисти областта на мастилените дюзи вж. Почистване на областта около мастилените дюзи. 1 Контакти с медно покритие 2 Мастилени дюзи (не почиствайте) 8 Плъзнете печатащата касета обратно в слота. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне. 9 Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета.
За да почистите областта около мастилените дюзи 1 2 3 Включете HP all-in-one и отворете вратичката за достъп до печатащата каретка. Печатащата каретка се придвижва в далечната дясна страна на HP all-in-one. Изчакайте, докато печатащата каретка остане неподвижна и тиха, и след това изключете захранващия кабел от задната част на HP all-in-one. Леко натиснете надолу печатащата касета, за да я освободите и после я измъкнете от слота, като я изтеглите към вас.
Глава 12 Задаване на време за съхранение на захранването Лампата в скенера на вашия HP all-in-one остава включена за определено време, така че HP all-in-one да е готов веднага да отговори на ваша заявка. Когато HP all-in-one не се използва през този зададен период от време, лампата се изключва, за да се пести енергия. Можете да излезете от този режим, като натиснете някой бутон от контролния панел. Вашият HP all-in-one е настроен автоматично да влезе в режим на съхранение на захранването след 12 часа.
Фабричните настройки се възстановяват.
Поддържане на вашия HP all-in-one Глава 12 102 HP PSC 2350 series all-in-one
Информация за отстраняване на неизправности Тази глава съдържа информацията за отстраняване на неизправности за HP all-in-one. Дадена е конкретна информация за проблеми при инсталацията и конфигурирането, както и по някои въпроси по работата. За повече информация за отстраняване на неизправности вижте файла на екранната Помощ за HP Image Zone, който се предоставя с вашия софтуер.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 – – 2 Ако не сте в състояние да решите проблема, като ползвате информацията в документацията, посетете www.hp.com/support, за да направите следното: – – – – 3 4 го свързвате към компютър и съдържа информация за отстраняване на неизправности при инсталация и работа.
Информация за отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности по инсталацията: Този раздел включва съвети за отстраняване на неизправности при инсталацията и конфигурирането за някои от най-често срещаните проблеми, свързани с инсталацията на софтуера и настройката на хардуера. Отстраняване на неизправности при настройката на хардуера Ползвайте този раздел, за да решите всякакви проблеми, които можете да се срещнете, докато настройвате хардуера на HP all-in-one.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 Получих съобщение на цветния графичен дисплей да поставя панела за управление Решение Това може да означава, че панелът за управление не е поставен или че е поставен неправилно. Уверете се, че сте изравнили панела за управление над бутоните върху HP all-in-one и сте го поставили добре на мястото му. Цветният графичен дисплей показва друг език Решение Обикновено езикът и страната/регионът се задават при първото настройване на HP all-in-one.
3 4 5 6 Информация за отстраняване на неизправности 2 Натиснете 7 и след това 1. Това извежда менюто Предпочитания и след това избира Задаване език и страна/регион. Предоставя ви се списък с езици. Можете да превъртате списъка с езици, като натискате клавишите със стрелки нагоре и надолу. Натиснете OK на съответния език. Когато ви попита, натиснете 1 за "да" или 2 за "не". Ще бъдете попитани за всички страни/региони за избрания език.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 2 Натиснете 1 и след това 4. Това избира Отчет на печата и след това избира Отчет на автоматичния тест. Получих съобщение на цветния графичен дисплей да изравня печатащите касети Причина HP all-in-one ви казва да подравните касетите всеки път, когато инсталирате нова печатаща касета. Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета, HP all-in-one няма да ви подкани да подравните печатащите касети.
Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Информация за отстраняване на неизправности 1 Поставете отново печатащите касети и проверете дали са вмъкнати докрай и фиксирани на място. Причина Контактите на печатащата касета не докосват контактите в печатащата касета. Решение Извадете и поставете отново печатащите касети. Проверете дали са вмъкнати докрай и фиксирани на място.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 Решение Ако вашият HP all-in-one и компютър не обменят информация помежду си, опитайте следното: ● ● ● 110 Проверете USB кабела. Ако ползвате по-стар кабел, той може да не работи добре. Опитайте се да го свържете към друг продукт, за да видите дали USB кабелът работи. Ако имате проблеми, може да се наложи да смените USB кабела. Също така проверете кабелът да не е подълъг от 3 метра . Проверете дали вашият компютър поддържа USB.
● ● Проверете други принтери или скенери. Може да се налага да разкачите по-стари продукти от вашия компютър. Ако вашият HP all-in-one работи в мрежа, вижте Ръководството за мрежата, което се предоставя с вашия HP all-in-one. След като проверите връзките, опитайте да рестартирате компютъра. Изключете HP all-in-one и след това го включете отново.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 ● ● минути HP all-in-one да се свърже с вашия компютър. В противен случай вижте Някои от иконите липсват в HP Director. Отворете диалоговия прозорец "Printers (Принтери)" и проверете дали HP all-in-one фигурира там. Потърсете в системната тавичка в десния край на лента със задачи на Windows иконата HP all-in-one. Това означава, че HP all-in-one е готов.
Информация за отстраняване на неизправности 3 Проверете дали USB кабелът е правилно поставен, както следва: – – – – 4 5 Изключете USB кабела и го включете отново. Не включвайте USB кабела към клавиатура или незахранен хъб. Проверете дали USB кабелът не е по-дълъг от 3 метра. Ако имате няколко USB устройства, свързани към вашия компютър, може да се налага да изключите другите устройства по време на инсталацията. Продължете инсталацията и рестартирайте компютъра, когато получите указание за това.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 деинсталиране, намираща се в програмната група на HP all-in-one. За още информация вижте Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера.
5 Ако ви попита дали желаете да изтриете споделените файлове, щракнете върху No (Не). Други програми, които ползват тези файлове, може да не работят както трябва, ако тези файлове бъдат изтрити. Рестартирайте компютъра. Забележка Важно е да откачите вашия HP all-in-one, преди да рестартирате компютъра. Не свързвайте HP all-in-one към вашия компютър, докато не сте инсталирали отново софтуера.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 За да деинсталирате от компютър с Windows - начин 3 Забележка Това е друг начин, ако Uninstall Software (Деинсталирай на софтуер) не фигурира в менюто "Start (Старт)" на Windows. 1 2 3 4 Стартирайте инсталационната програма на софтуера HP PSC 2350 series all-in-one. Изберете Uninstall (Деинсталирай) и следвайте указанията от екрана. Откачете HP all-in-one от вашия компютър. Рестартирайте компютъра.
За да стигнете до информацията за отстраняване на неизправности от Macintosh OS X v10.1.5 и по-нова версия, щракнете върху иконата HP Image Zone в дока, изберете Help (Помощ) от лентата на менюто, изберете Помощ за HP Image Zone от менюто Help (Помощ) и след това изберете HP PSC 2350 series all-in-one Troubleshooting (Отстраняване на неизправности при HP PSC 2350 Series) в прозореца за помощта. Ако имате достъп до Интернет, можете да получите помощ от уебсайта на HP на www.hp.com/support.
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 Предупреждение Ако хартията се скъса, докато я отстранявате от валяците, проверете валяците и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали в устройството. Ако не отстраните всички парчета хартия от HP all-in-one, е вероятно да възникнат още засядания. 3 4 Сложете обратно задната вратичка за почистване. Внимателно бутайте вратичката напред, докато се фиксира на място. Натиснете OK, за да продължите текущото задание.
Актуализация на устройството (Windows) Използвайте един от следните начини да изтеглите актуализация за вашето устройство: ● ● Ползвайте вашия уеббраузър да изтеглите актуализация за вашия HP all-in-one от www.hp.com/support. Файлът е саморазархивираща се програма с разширение .exe. Когато щракнете два пъти върху .exe файла, на вашия компютър се отваря Device Update Wizard (Съветник по актуализация на устройството).
Информация за отстраняване на неизправности Глава 13 6 Екранът на вашия цветен графичен дисплей става зелен, докато актуализацията се зарежда и изтегля във вашето устройство. Не откачайте, не изключвайте и не смущавайте устройството по никакъв начин, докато тече актуализацията. Забележка Ако възпрепятствате актуализацията или дадено съобщение за грешка посочи, че актуализацията е неуспешна, се обадете на поддръжката на HP за съдействие.
14 Получаване на поддръжка от HP Hewlett-Packard осигурява поддръжка за вашия HP all-in-one по Интернет и по телефона. Ако не можете да намерите необходимия ви отговор в печатната или екранна документация, предоставена с вашия продукт, можете да се обърнете към някой от сервизите за поддръжка на HP, изброени на следващите страници. Някои услуги за поддръжка се предлагат само в САЩ и Канада, а други се предлагат в много страни/ региони по целия свят.
Глава 14 b Получаване на поддръжка от HP 5 Отпечатайте отчета от автоматичния тест. За информация по въпроса как да отпечатате отчета от автоматичния тест, вижте Отпечатване на отчет за автоматичния тест. c Направете цветно копие, с което да разполагате като образец. d Бъдете готови да опишете вашия проблем в подробности. e Пригответе вашия сериен номер и сервизен ID номер. За информация по въпроса как да получите достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер, вж.
Можете също да се допитате и до вашия дилър или да се обадите в HP на телефонния номер, посочен в това ръководство. Като част от нашите непрекъснати усилия да подобрим услугите си за поддръжка по телефона, ви препоръчваме да проверявате редовно в нашия Web сайт за нова информация относно характера и начина на предоставяне на услугите.
Глава 14 Получаване на поддръжка от HP (продължение) Страна/регион Техническа поддръжка на HP Страна/регион Техническа поддръжка на HP Гватемала 1800-999-5105 Пуерто Рико 1-877-232-0589 Германия (0,12 евро/ мин.
(продължение) Техническа поддръжка на HP Страна/регион Техническа поддръжка на HP Карибска и Централна Америка 1-800-711-2884 Швеция +46 (0)77 120 4765 Катар +971 4 883 8454 Шри Ланка изпратете факс на: +65-6275-6707 Китай 86-21-38814518, 8008206616 Южна Африка (ЮАР) 086 0001030 Колумбия 01-800-51-474-6836 (01-800-51-HP invent) Южна Африка, Извън републиката +27 11 2589301 Корея +82 1588 3003 Ямайка 1-800-711-2884 Коста Рика 0-800-011-4114, 1-800-711-2884 Япония +81-3-3335-9800 1
Глава 14 Call HP Japan support TEL : 0570-000-511 03-3335-9800 FAX : 03-3335-8338 9:00 17:00 10:00 17:00 1/1 3 Получаване на поддръжка от HP FAX HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Подготовка на вашия HP all-in-one за транспортиране Ако след като се свържете с Поддръжка на клиенти на HP или след като се върнете в точката на покупка, бъдете помолени да изпратите вашия HP all-in-one за сервиз, използвайте следните
3 Изчакайте, докато печатащата каретка спре и затихне, след което извадете печатащите касети от техните гнезда. За информация относно изваждането на печатащите касети вж. Смяна на печатащите касети. Забележка Ако вашият HP all-in-one не се включва, можете да извадите захранващия кабел и ръчно да плъзнете печатащата касета в крайно дясно положение, за да извадите печатащите касети. Когато завършите, ръчно придвижете печатащата касета в начално положение (в лявата страна).
Получаване на поддръжка от HP Глава 14 9 Задръжте вложката за панела за управление. Не връщайте вложката за панела за управление с HP all-in-one. Съвет Вижте Ръководството за настройване, пристигнало с вашия HP all-in-one за указания как да прикачите вложката на вашия контролен панел. Предупреждение Замененият HP all-in-one може да не дойде с вложка на контролния панел.
12 Поставете в кашона следните елементи: – – – Пълно описание на симптомите за сервизния персонал (полезно е да има образци от проблемите в качеството на печат). Копие от фактурата или друго доказателство за закупуването, за да се установи срокът на валидност на гаранцията. Вашето име, адрес и телефонен номер, на който се обаждате през деня.
Получаване на поддръжка от HP Глава 14 130 HP PSC 2350 series all-in-one
15 Информация за гаранцията Вашият HP all-in-one се доставя с ограничена гаранция, описана в този раздел. Дадена е и информация за получаване на гаранционно обслужване и как да продължите стандартната си фабрична гаранция. Тази глава дава информация за срока на ограничената гаранция, гаранционния сервиз, продължаването на гаранционния срок, връщането на вашия HP all-in-one за сервиз и съдържа условията на Hewlett-Packard за ограничена глобална гаранция.
Глава 15 Връщане на вашия HP all-in-one за сервиз Преди да върнете вашия HP all-in-one за сервиз, трябва да се обадите на Поддръжката на клиенти на HP. За стъпките, които трябва да предприемете, преди да се обадите на Поддръжката на клиенти, вж. Поддръжка за клиенти на HP. Забележка Тази информация не се отнася за клиенти в Япония. За информация за сервизните възможности в Япония вижте HP Quick Exchange Service (Japan).
Ограничения на гаранцията В РАМКИТЕ НА ПОЗВОЛЕНОТО ОТ МЕСТНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО НИТО HP, НИТО НЕГОВИ ДОСТАВЧИЦИ – ТРЕТИ ЛИЦА – ДАВАТ КАКВИТО И ДА БИЛО ДРУГИ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО РОД, БИЛО ТО ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ИЛИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛНО КАЧЕСТВО И ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ.
Глава 15 (продължение) Hewlett-Packard Belgium SA/NV Hewlett-Packard Ireland Ltd. Woluwedal 100 30 Herbert Street Boulevard de la Woluwe IRL-Dublin 2 B-1200 Brussels Дания Холандия Hewlett-Packard A/S Hewlett-Packard Nederland BV Kongevejen 25 Startbaan 16 DK-3460 Birkeroed 1187 XR Amstelveen NL Франция Португалия Hewlett-Packard France Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de 1 Avenue du Canada Informática e de Medida S.A. Zone d'Activite de Courtaboeuf Edificio D.
16 Техническа информация В този раздел са дадени техническите спецификации и международна нормативна информация за вашия HP all-in-one. Тази глава дава информация за системните изисквания за Windows и Macintosh; хартия, печат, копиране, карта с памет, спецификация за сканиране, физически, енергийни съображения и съображения за средата; нормативни разпоредби; и декларацията за съответствие. Изисквания към системата Изискванията към системата за софтуера се намират във файла Readme (Прочети ме).
Глава 16 Формати на хартия Тип Формат Хартия Letter: 216 х 280 мм A4: 210 х 297 мм A5: 148 х 210 мм Executive: 184,2 х 266,7 мм Legal: 216 х 356 мм Пликове U.S. #10: 105 х 241 мм U.S.
Спецификации за печат ● ● ● ● ● ● ● 600 х 600 dpi черно 1200 х 1200 dpi цветно с HP PhotoREt III Метод: drop-on-demand thermal inkjet ("пускане при поискване" термален мастиленоструен) Език: HP PCL Level 3, PCL3 GUI или PCL 10 Скоростите на печат варират в зависимост от сложността на документа Цикъл на натоварване: 500 отпечатани страници на месец (средно) Цикъл на натоварване: 5000 отпечатани страници на месец (максимум) Режим Best (Най-добро) Normal (Нормално) Fast (Бързо) 1 Разделителна способност
Глава 16 Спецификации на картата с памет ● ● ● Максимален препоръчителен брой файлове на карта с памет: 1,000 Максимален препоръчителен размер на отделен файл: 12 мегапиксела максимум, 8 MБ максимум Максимален препоръчителен обем на картата с памет: 1 ГБ (само твърдотелни) Забележка Приближаването до който и да е от препоръчителните максимуми на една карта с памет може да доведе до по-бавна работа на HP all-in-one от очакваното.
● ● При наличие на силни електромагнитни полета е възможно изходът от HP all-in-one да бъде леко изкривен HP препоръчва да се ползва USB кабел по-къс или равен на 3 м (10 фута) на дължина, за да се намали инжектираният шум вследствие на силни електромагнитни полета Допълнителни спецификации Памет: 8 МБ ROM, 32 MБ DRAM Ако имате достъп до Интернет, можете да вземете акустичните данни от уебсайта на HP. Отидете на: www.hp.com/support.
Глава 16 Пластмаси Пластмасови части с тегло над 25 грама са маркирани според международните стандарти, което увеличава възможността да се отделят пластмасите с цел преработка в края на жизнения цикъл на продукта. Данни за безопасността на материалите Данните за безопасността на материалите могат да се вземат от уебсайта на HP на: www.hp.com/go/msds Клиенти без достъп до Интернет трябва да се обърнат към местния център HP Customer Care (HP обслужване на клиенти).
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Глава 16 Declaration of Conformity: DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q5789
Индекс Символи/Числено означение режим на съхранение на захранването 100 рециклиране 140 рециклиране на мастиленоструйни консумативи 140 А актуализация на софтуер..
скорост 58 снимки на хартия Letter или A4 61 снимки, подобряване 64 спецификации на копиране 137 текст, подобряване 64 типове хартия, препоръчителни 56 увеличение в постер 65 черно-бели документи 59 щампа за пренасяне 66 копия без полета запълване на цяла страница 61 Снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) 60 М меню "сканиране в" USB - Macintosh 10 USB - Windows 10 Н най-добро качество на копиране 58 намаляване/увеличаване на копия побиране на няколко на една страница 62 постер 65 преоразмеряване, за да се побере в
Индекс поддръжка за клиенти HP Quick Exchange Service (Japan) 126 Japan 126 Korea 125 Австралия 125 гаранция 131 извън САЩ 122 контакт 121 Северна Америка 122 сервизен ИД номер 122 сериен номер 122 уебсайт 121 поддържани типове връзки USB 22 мрежова 22 споделяне на принтер 22 подложка на затвора, почистване 87 подравняване на печатащите касети 95 поздравителни картички, зареждане 37 поръчване печатащи касети 85 Ръководство за инсталиране 86 Ръководство за потребителя 86 софтуер 86 хартия 85 постери копиране
капацитет на тавата за хартия 135 спецификации за печат 137 спецификации на картата с памет 138 спецификации на копиране 137 спецификации на полетата за печат 136 спецификации на сканиране 138 спецификации на средата 138 спецификации на хартията 135 тегло 138 физически спецификации 138 формати на хартия 136 Ф фабрични настройки, възстановяване 100 физически спецификации 138 фотохартия 10 х 15 см , зареждане 35 фотохартия 4 х 6 инча, зареждане 35 фотохартия, зареждане 35 Х хартия зареждане 33 засядане 38,
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.