HP PSC 2350 series all-in-one
HP PSC 2350 series all-in-one Посібник користувача
© Авторське право 2004 р. HewlettPackard Development Company, L.P. цього документу або програмного матеріалу, який в ньому описується. Інформація, що тут міститься, може змінюватися без попереднього повідомлення. Примітка: Нормативну інформацію можна знайти у розділі цього посібника, що присвячений технічній інформації. Репродукція, адаптація або переклад без попереднього письмового дозволу забороняється, за винятком випадків, у яких це дозволяється законодавством з авторського права.
Зміст 1 2 3 4 5 6 7 Огляд HP all-in-one .............................................................................................5 Перше знайомство з HP all-in-one ......................................................................5 Огляд контрольної панелі ...................................................................................6 HP Image Zone допоможе зробити використання HP all-in-one ефективнішим .....................................................................................
8 9 10 11 12 13 14 2 Копіювання фотографій 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) на повнорозмірну сторінку ...............................................................................................................58 Декілька копій фотографії на одній сторінці .....................................................59 Зміна розміру оригіналу до Letter або А4 .........................................................60 Копіювання з вицвілого оригіналу ...........................................................
Зміст Приготування HP all-in-one до відправлення .................................................120 15 Гарантійне забезпечення ..............................................................................123 Тривалість обмеженої гарантії: .......................................................................123 Гарантійне обслуговування .............................................................................123 Поновлення гарантії ....................................................................
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Огляд HP all-in-one Огляд HP all-in-one 1 Багато з функцій HP all-in-one доступні безпосередньо, без включення комп'ютера. Такі операції, як копіювання чи друк фотографій з карти пам'яті, за допомогою HP all-in-one можуть бути виконані швидко і легко. У цьому розділі міститься інформація про характеристики устаткування HP all-in-one, функції контрольної панелі та розповідається, як отримати доступ до програмного забезпечення HP Image Zone.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one (продовження) Позначення Опис 6 Лоток для паперу 7 Контрольна панель 8 Кольоровий графічний дисплей 9 Задні дверцята для чищення 10 Задній порт USB 11 Гніздо живлення Огляд контрольної панелі В цьому розділі описано функції різних кнопок, індикаторів та стрілок на контрольній панелі HP all-in-one.
Характеристики контрольної панелі Огляд HP all-in-one Позначення Назва та опис 1 Кольоровий графічний дисплей: Перегляд меню, фотографій та повідомлень. Кольоровий графічний дисплей можна піднімати та повертати під зручним кутом. 2 Увімк./Вимк.: Увімкнення/вимкнення пристрою HP all-in-one.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one (продовження) Позначення Назва та опис мінімальну кількість енергії. Щоб зовсім відключити електроживлення HP all-in-one, вимкніть пристрій і потім від'єднайте кабель живлення. 3 Налаштування: Система меню призначена для друку звітів, обслуговування пристрою й отримання довідки. 4 Стрілка ліворуч: Зменшує значення або прокручує назад при перегляді фотографій на кольоровому графічному дисплеї.
(продовження) Назва та опис 18 Збільшення: Натисніть кнопку 5, щоб збільшити зображення на кольоровому графічному дисплеї. За допомогою цієї кнопки можна також налаштувати рамку для обрізання при друкуванні. 19 Стрілка вниз: Пересування вниз позиціями меню. 20 Стрілка вправо: Збільшення значення або прокручування вперед при перегляді фотографій на кольоровому графічному дисплеї. 21 Скасувати: Зупинити виконання завдання, вийти з меню або з настройок.
Розділ 1 (продовження) Огляд HP all-in-one Меню копіювання 2. Зменшити/збільшити 3. Розмір паперу 4. Тип паперу 5. Якість копіювання 6. Світліше/темніше 7. Підвищення якості 8. Інтенсивність кольору 9. Встановити як станд. Меню "Сканувати на" У меню Сканувати на перераховано адресати сканування, включаючи встановлені на комп'ютері прикладні програми. Таким чином, склад адресатів сканування в меню Сканувати на на вашому пристрої може дещо відрізнятися від наведеного тут прикладу.
(продовження) Огляд HP all-in-one Меню фото 4. Слайд-шоу 5. HP Instant Share Меню тестового листа Меню тестового листа 1. Друкувати тестовий лист 2. Сканувати тестовий лист Меню настройок Пункт Меню довідки в Меню настройок дозволяє швидко отримати допомогу з деяких ключових тем. Більша частина інформації відображається на екрані під'єднаного комп'ютера Windows PC або Macintosh. Проте відомості про піктограми кольорового графічного дисплею відображаються на дисплеї пристрою. Меню настройок 1.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone (Windows) Відкрийте HP Director через піктограму на робочому столі, піктограму системного блоку або меню Пуск. Функції програмного забезпечення HP Image Zone з'являться в HP Director. Щоб відкрити HP Director 1 Виконайте одну з таких дій: – – На робочому столі Windows двічі клацніть піктограму HP Director.
(продовження) Назва та призначення ● ● Огляд HP all-in-one Кнопка Зробити мультимедійний компакт-диск Поділитися зображеннями через електронну пошту або веб-сайт Перемістити зображення: Відображає програмне забезпечення HP Image Transfer, яке дозволяє перемістити зображення з HP all-in-one та зберегти їх на комп'ютері.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one Відкрийте вікно HP Image Zone Виберіть піктограму HP Image Zone, щоб відкрити вікно HP Image Zone. Вікно HP Image Zone має два головних елементи: ● Зона відображення для вкладок Products/Services (Продукти/Сервіс) – – ● Вкладка Products (Продукти) надає доступ до багатьох функцій програмних продуктів обробки зображень HP imaging, наприклад, випадного меню встановлених продуктів та списку задач для поточного продукту.
(продовження) Піктограма Функція та призначення Make Copies (Зробити копії): Ця функція дозволяє робити чорно-білі або кольорові копії. Services (Сервіс) Піктограма Функція та призначення HP Gallery: Ця функція дозволяє відображати HP Gallery для перегляду та редагування зображень. HP Image Print (Друк зображення HP): Ця функція дозволяє друкувати зображення з альбому за допомогою одного з декількох шаблонів. HP Instant Share: Ця функція дозволяє відкривати прикладну програму HP Instant Share.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one Щоб відобразити меню пульту Док HP Image Zone ➔ Виконайте одну з таких дій: – – – Налаштуйте HP Gallery або iPhoto як головну програму обробки фотографій. Налаштуйте додаткові параметри вибраної програми обробки фотографій. Настройте список пунктів, що відображуються в меню пульту Док HP Image Zone. Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone (операційні системі Macintosh раніші за X v10.1.5) Примітка Операційні системи Macintosh 9 v9.1.5 та пізніші, а також v9.2.
Огляд HP all-in-one показу піктограм функцій вибраного пристрою. Якщо вибраний пристрій не має тих чи інших властивостей або функцій, піктограми цих властивостей чи функцій не буде відображено. Задачі пристрою Піктограма Призначення Unload Images (Відвантажити зображення): Ця функція використовується для переміщення зображень з картки пам'яті на комп'ютер. Scan Picture (Сканувати зображення): Ця функція дозволяє сканувати зображення та відобразити його в HP Gallery.
Розділ 1 Огляд HP all-in-one (продовження) Робота та обмін Функція Призначення Параметри Ця функція дає можливість переглядати або міняти різні параметри HP all-in-one, наприклад, друк, сканування або копіювання.
2 Знайдіть більше інформації Різноманітні ресурси, як друковані, так й електронні, надають інформацію про налаштування та користування пристроєм HP all-in-one. Посібник з налаштування Посібник з налаштування надає інструкції з налаштування HP all-in-one та інсталяції програмного забезпечення. Уважно виконуйте всі кроки за наведеним порядком. Знайдіть більше інформації У разі виникнення труднощів під час налаштування див.
Розділ 2 (продовження) Довідка HP Image Zone надає докладну інформацію щодо користування програмним забезпеченням для HP all-in-one. ● ● Знайдіть більше інформації ● Тема Послідовні інструкції надає інформацію стосовно користування програмним забезпеченням HP Image Zone за допомогою пристроїв HP. Тема Дізнайся, що можна зробити надає додаткову інформацію про практичні та творчі речі, які можна робити за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone та пристроїв HP.
3 Інформація з підключення Пристрій HP all-in-one постачається з портом USB, тому його можна підключити безпосередньо до комп'ютера за допомогою кабеля USB. Він також має можливість підключення до мережі, яка реалізується за допомогою використання зовнішнього серверу друку (HP JetDirect 175x). HP JetDirect 175x можна придбати як аксесуар до HP all-in-one; він дозволяє легко та недорого спільно користуватися пристроєм через існуючу мережу Ethernet.
Розділ 3 (продовження) Опис Рекомендована кількість підключених комп'ютерів для найкращої роботи Властивості програмного забезпечення, що підтримуються Інструкції з налаштування Наявність виробу HP JetDirect 175x (J6035C) варіює в залежності від країні/ регіону. З'єднення за допомогою кабеля USB Детальні інструкції з підключення комп'ютера до HP all-in-one за допомогою кабеля USB надаються в Посібнику з налаштування, що надходить разом із пристроєм.
Налаштування HP JetDirect 175x Пристроєм HP all-in-one можуть користуватися до п'яти комп'ютерів, об'єднаних у локальну мережу за рахунок використання HP JetDirect 175x у якості серверу друку для всіх комп'ютерів мережі. Просто з'єднайте HP JetDirect з вашим HP all-in-one та маршрутизатором або концентратором, а потім запустіть компактдиск встановлення HP JetDirect. Необхідні драйвери принтера (файл INF) розташовані на компакт-диску встановлення вашого HP all-in-one.
Розділ 3 Якщо ви користуєтесь Windows 98 або МЕ: a b 7 Продивіться диск, знайдіть каталог "Драйвери" та підкаталог з потрібною мовою. Наприклад, для англомовних користувачів треба знайти каталог \enu \drivers\win9x_me, де enu - це англомовний каталог, а win9x_me - це для Windows ME. Файл драйвера принтера - hpoupdrx.inf. Повторіть послідовність для кожного потрібного драйвера. Закінчіть встановлення.
4 Робота з фотографіями Пристрій HP all-in-one дозволяє переносити, редагувати, надсилати та друкувати фотографії декількома способами. Ця глава містить стислий огляд різноманітніх варіантів виконання цих завдань, залежно від ваших переваг та параметрів налаштування комп'ютера. Більш детальна інформація для кожного завдання наводиться в інших главах цього посібника або в електронній Довідці HP Image Zone, яка постачається разом з програмним забезпеченням.
Розділ 4 Перенесення фотографій на комп'ютері Macintosh Нижче на малюнку показано декілька способів перенесення фотографій на ваш комп'ютер Macintosh, HP all-in-one або карту пам'яті. Додаткову інформацію див. у переліку під малюнком. A Перенесення фотографії з карти пам'яті, вставленої у ваш HP all-in-one, на комп'ютер Macintosh. B Перенесення фотографії з цифрової камери НР на комп'ютер Macintosh. C Перенесення фотографії шляхом сканування безпосередньо на карту пам'яті в вашому HP all-in-one.
A Редагування фотографії на комп'ютері Windows PC за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone. B Редагування фотографії за допомогою контрольної панелі на вашому HP all-in-one. Редагування фотографій на комп'ютері Macintosh Нижче на малюнку показано два способи редагування фотографій за допомогою комп'ютера Macintosh. Додаткову інформацію див. у переліку під малюнком. Редагування фотографії на комп'ютері Macintosh за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone.
Розділ 4 (продовження) C Редагування фотографії за допомогою контрольної панелі на вашому HP all-in-one. Обмін фотографіями Існує декілька варіантів обміну фотографій з друзями та родичами. Докладну інформацію див. нижче у розділі, що стосується вашої операційної системи. Обмін фотографіями за допомогою комп'ютера Windows PC Нижче на малюнку показано два способи обміну фотографіями за допомогою комп'ютера Windows PC. Докладну інформацію див. у переліку під малюнком.
Друк фото Існує декілька варіантів друкування фотографій. Докладну інформацію див. нижче у розділі, що стосується вашої операційної системи. Друк фотографій за допомогою комп'ютера Windows PC Нижче на малюнку показано два способи друку фотографій за допомогою комп'ютера Windows PC. Докладну інформацію див. у переліку під малюнком. Друк фотографій з цифрового фотоапарату НР за допомогою PictBridge. B Друк фотографій з фотоапарата за допомогою прикладного програмного забезпечення вашого комп'ютера.
Розділ 4 Друк фотографій з цифрового фотоапарату НР за допомогою PictBridge. B Друк фотографій з фотоапарата за допомогою прикладного програмного забезпечення вашого комп'ютера. C Друк фотографій з карти пам'яті за допомогою контрольної панелі на HP all-in-one. D Друк фотографій з карти пам'яті шляхом переносу фотографій на комп'ютер Macintosh та друку за допомогою програмного забезпечення HP Gallery або програмного забезпечення HP Director.
Завантаження оригіналів та паперу 5 Завантаження оригіналів та паперу В наступному розділі наводиться інформація про завантаження оригіналів на скло для копіювання або сканування; порядок вибору кращого паперу для кокретної задачі; інструкції щодо завантаження паперу в лоток для паперу; а також підказки про те, як уникнути застрягання паперу. Завантаження оригіналу Можна копіювати або сканувати оригінали розміром до формату Letter або А4, завантаживши їх на скло, як описано тут.
Завантаження оригіналів та паперу Розділ 5 знятою кришкою HP all-in-one функціонує нормально. Закріпіть кришку на місце, вставивши петлі у відповідні гнізда. Вибір паперу для друку та копіювання З HP all-in-one можна використовувати папір багатьох типів і розмірів. Для досягнення найвищої якості друку і копіювання дотримуйтесь наступних рекомендацій. Змінюючи тип або розмір паперу, завжди пам'ятайте, що необхідно також змінити відповідні параметри.
● ● Складені форми (наприклад, подвійні і потрійні буклети). На такому папері можуть утворюватись зморшки, або він застрягатиме. Також на ньому може розмазуватись чорнило. Конверти з застібками або віконцями. Стрічковий папір. Ми не рекомендуємо використовувати для копіювання наступний папір: ● ● ● ● ● ● ● Папір будь-яких розмірів, відмінних від letter, A4, 10 на 15 см , 5 на 7 дюймів, Hagaki або L (тільки для Японії).
Завантаження оригіналів та паперу Розділ 5 Попередженне Коли ви друкуєте на папері legal, він може застрягати в розширювачу лотка для паперу, якщо його повністю витягнуто. Щоб запобігти застряганню паперу розміру legal, не відкривайте розширювач лотка для паперу, як показано тут. 3 Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в позицію максимальної ширини.
Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться паперу. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу. Завантаження фотопаперу 10 на 15 см (4 на 6 дюймів) В лоток пристрою HP all-in-one можна завантажувати фотопапір розміру 10 на 15 см . Для найкращих результатів використовуйте рекомендований тип фотопаперу розміру 10 на 15 см .
Завантаження оригіналів та паперу Розділ 5 Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу. Завантаження поштових листівок та карток Hagaki. В основний лоток подачі паперу пристрою HP all-in-one можна завантажити поштові листівки чи картки Hagaki. Найкращі результаты ви отримаєте, задавши перед друком чи копіюванням тип та розмір паперу. Більш детальну інформацію можна знайти за допомогою екранної Довідки HP Image Zone.
Вставте один або більше конвертів в правий дальній кут лотка подачі так, щоб конверт відкривався вгору і ліворуч. Пересуньте стос конвертів, доки він не зупиниться. Порада Додаткову підказку при завантаженні конвертів можна одержати на діаграмі, вигравіюваній на дні лотка. 3 Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться стосу конвертів.
Завантаження оригіналів та паперу Розділ 5 (продовження) Папір Підказки ● Наклейки (лише для друку з прикладної програми) використанням. Не завантажуйте його скрученим. (Щоб запобігти скручуванню, до використання зберігайте плівки для термоаплікації закритими в оригінальному пакуванні). Знайдіть блакитну полоску на неробочій стороні плівки та вручну по одному подавайте аркуші в лоток для паперу блакитною полоскою догори.
6 Використання карти пам'яті та фотоапарату з підтримкою PictBridge HP all-in-one може здійснювати доступ до карт пам'яті, які використовуются у більшості цифрових фотоапаратів, і ви можете друкувати, зберігати, обробляти ваші фотографії та обмінюватися ними. Можна вставити карту пам'яті в HP all-in-one або під'єднати фотоапарат безпосередньо та переглядати вміст карти пам'яті за допомогою HP all-in-one, не виймаючи її з фотоапарату.
Карта пам'яті та PictBridge Розділ 6 Розміщення гнізд (зверху униз): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (вставляється у верхній правий край гнізда) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (за допомогою додаткового адаптера), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Порт для фотоапарату (під гніздами для карт пам'яті): сумісний з будь-якими цифровими фотоапаратами, що обладнані USB-виходом та підтримують PictBridge.
Примітка В HP all-in-one можна використовувати одночасно лише одну карту пам'яті. Щоб скористатися картою пам'яті 1 Попередженне Ніколи не намагайтеся вийняти карту під час звертання до неї. Так можна пошкодити файли на карті. Безпечно виймати карту можна лише коли відповідний індикатор не світиться. 2 3 Якщо на карті є файли з фотознімками, які раніше не переносилися, діалогове вікно на комп'ютері запропонує зберегти ці файли. Виберіть відповідну команду, щоб зберегти файли.
Розділ 6 Друк фотографій з тестового листа Тестовий лист - це простий та зручний засіб для вибору та роздруку фотографій з карти пам'яті без використання комп'ютера. На тестовому листі, який може складатися з декількох сторінок, видруковуються зменшені ескізи фотографій з карти пам'яті. Під кожним зображенням вказано назву файлу, його порядковий номер та дату. За допомогою тестового листа можна швидко створювати друковані каталоги фотографій.
Вибір фотографій з тестового листа. Надрукувавши тестовий лист, його можна використати для вибору фотографій для друку. Примітка Ви можете скористатися фотокартриджем для поліпшення якості друку. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, ви одержуєте шестичорнильну систему. Додаткові відомості див. у розділі Використання фотокартриджа.
Розділ 6 Порада Переконайтеся, що скло HP all-in-one абсолютно чисте, інакше тестовий лист може бути відсканований невірно. Додаткові відомості див. в Очистка скла. Покладіть тестовий лист зображенням униз в правий передній кут скла. Переконайтеся, що сторінка тестового листа торкається правого та переднього країв. Закрийте кришку. 2 Завантажте 10 на 15 см фотопапір, завантажений в лоток подачі. Переконайтеся, що карта пам'яті, з якої друковано тестовий лист, все ще знаходиться в гнізді.
Використання меню параметрів друку для налаштування параметрів друку фотографій Меню Параметри друку дає доступ до багатьох параметрів, що впливають на друк фотографій, зокрема, кількість копій, тип паперу та інші. Одиниці виміру та розміри за замовчуванням залежать від країни/регіону. 1 2 3 Вставте карту пам'яті у відповідне гніздо HP all-in-one. В розділі "Фото" натисніть Меню фото. З'явиться Меню Фото. Натиснувши 1, відкрийте Параметри друку, тоді виберіть номер настройки, яку хочете змінити. Опис 1.
Розділ 6 Параметр Опис 5. Спосіб розміщення Дозволяє встановити один з трьох способів розміщення для поточного завдання друку. Розміщення Економія паперу розміщує на аркуші максимальну можливу кількість фотографій, розвертаючи та обрізаючи їх в разі потреби. Карта пам'яті та PictBridge Розміщення Aльбом зберігають оригінальну орієнтацію фотографії. Альбом (орієнтація: книжкова) та Альбом (орієнтація: альбомна) стосується орієнтації сторінки, а не самої фотографії.
Встановлення стандартних параметрів друку фотографій Встановити стандартні параметри друку фотографій можна з контрольної панелі. 1 2 3 В розділі "Фото" натисніть Меню фото і потім 1. З'явиться меню Параметри друку. Зробіть необхідні зміни. Щоразу при підтвердженні зміни параметру знову з'являється меню Параметри друку. Натисніть 8, коли з'явиться меню Параметри друку, та ОК, коли буде запропоновано встановити нове стандартне значення. Всі поточні настройки стануть стандартними.
Розділ 6 Параметр редагування Призначення 6. Червоні очі Дозволяє знімати ефект червоних очей. Увімк. активізує цю функцію. Вимк. вимикає її. Стандартне значення - Вимк.. Друк фотографій безпосередньо з карти пам'яті Карта пам'яті та PictBridge HP all-in-one дозволяє вставити карту пам'яті в гніздо і роздрукувати фотографії за допомогою контрольної панелі. Інформацію стосовно друку на HP all-in-one фотографій з фотоапарату, що має підтримку PictBridge, - див.
3 прогортати фотографії по одній, скористайтеся кнопками та . Щоб швидко прогортати фотографії, натисніть та утримуйте або . Завантажте в правий задній кут лотка пристрою фотопапір розміру 10 на 15 см друкованою стороною вниз в задній правий кут лотка подачі і встановіть регулятор паперу. Порада Якщо фотопапір, який ви використовуєте, має перфоровані відривні смужки, то завантажуйте папір смужками до себе. 4 Щоб роздрукувати вибрані фотографії без полів, натисніть Друк фото в області "Фото".
Розділ 6 інформацію про друк з фотоапарату можна знайти в посібнику користувача, що до нього додається. Порада Якщо ваш цифровий фотоапарат являє собою модель HP, що не підтримує PictBridge, можливість друкувати безпосередньо на HP all-in-one все ж існує. Вставте його не в порт фотоапарата, а в USBпорт на задній панелі HP all-in-one. Це стосується лише цифрових фотоапаратів НР.
2 Виконайте одну з таких дій: – – Натисніть 1, щоб надрукувати всі фото з файлу DPOF карти пам'яті. Натисніть 2, щоб пропустити друк DPOF. Використання функції "Слайд-шоу" За допомогою команди Слайд-шоу меню Фото можна переглянути всі фотографії з карти пам'яті кадр за кадром. Перегляд або друк фото в показі слайдів Скориставшись функцією "Слайд-шоу" пристрою HP all-in-one, можна переглянути або надрукувати фотографії в режимі показу слайдів.
Розділ 6 використовувати для розваг та творчих друкованих проектів. Програмне забезпечення НР дозволяє робити все це і багато іншого. Щоб скористатися усіма перевагами HP all-in-one, опануйте відповідне програмне забезпечення. Більш детальну інформацію про використання HP Image Zone можна знайти в екранній Довідці HP Image Zone, що поставляється разом з програмою. Для Windows: Якщо ви бажаєте відкрити HP Image Zone пізніше, треба відкрити HP Director та натиснути на пікторгаму HP Image Zone.
7 Використання функцій копіювання Пристрій HP all-in-one дозволяє робити високоякісні кольорові та чорно-білі копії на різних типах паперу, включаючи прозорі материали і плівку для термоаплікації. Можна збільшити або зменшити розмір оригіналу відповідно до розміру паперу, встановити яскравість та насиченість кольору копії та, скориставшись спеціальними функціями, одержувати високоякісні копії фотографій включно з копіями без полів 10 на 15 см.
Розділ 7 Тип паперу Рекомендовані параметри розміру паперу Папір для копіювання, універсальний і звичайний Letter або A4 Папір для струменевих пристроїв Letter або A4 Плівка для термоаплікації Letter або A4 Бланк Letter або A4 Фотопапір 4 x 6 дюймів (з відривною смужкою), 5 x 7 дюймів, letter, A4 чи придатний розмір з перерахованих Фотопапір без полів (4 x 6 дюймів, letter, A4 чи придатний розмір з перерахованих) Картки Hagaki Картка Hagaki Картка Hagaki без полів Прозорі плівки Letter або A
Параметри контрольної панелі Копірувальний папер або бланки Звичайний папір HP Bright White Paper (Білий папір HP) Звичайний папір HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Фотопапір HP Premium Plus, глянцевий) Фотопапір Premium HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Фотопапір HP Premium Plus, матовий) Фотопапір Premium HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (Фотопапір HP Premium Plus 4 на 6 дюймів) Фотопапір Premium HP Photo Paper (Фотопапір HP) Фотопапір HP Everyday Photo Paper (Фотопапір HP Everyda
Розділ 7 Збільшення швидкості чи якості копіювання Пристрій HP all-in-one підтримує три параметри, які змінюють швидкість та якість копіювання. ● ● ● Параметр Звичайна забезпечує високу якість результату друку і є рекомендованим параметром для більшості завдань копіювання. Параметр Звичайна забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр Найкраща. Параметр Найкраща забезпечує найвищу якість друку на папері всіх типів і зменшує ефект смугастості, який іноді виникає на ділянках суцільного фону.
4 Відобразиться Меню копіювання і виділиться Кількість копій. За допомогою або клавіатури введіть кількість копій до максимально можливого значення і натисніть ОК. (Максимально можлива кількість копій залежить від моделі). Порада Якщо утримувати кнопку зі стрілкою, то кількість копій змінюватиметься з інтервалом у 5 пунктів, що полегшить встановлення великої кількості копій. 5 Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
Розділ 7 фотокартриджем. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, ви одержуєте шестичорнильну систему. Додаткові відомості див. у розділі Використання фотокартриджа. Щоб скопіювати фотографію за допомогою контрольної панелі 1 В лоток пристрою завантажте фотопапір розміру 10 на 15 см . Попередженне Щоб одержати копію без полів, потрібно завантажити фотопапір (або інший спеціальний папір). Якщо HP all-in-one розпізнає в лотку подачі звичайний папір, він не буде робити копію без полів.
Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, ви одержуєте шестичорнильну систему. Додаткові відомості див. у розділі Використання фотокартриджа. Примітка Щоб надрукувати фото без полів, не змінюючи пропорцій оригіналу, HP all-in-one може дещо обрізати зображення по краях. В більшості випадків це практично не помітно. Щоб скопіювати фотографію на повнорозмірну сторінку за допомогою контрольної панелі 1 Завантажте фотопапір розміром Letter або А4 в лоток подачі паперу.
Розділ 7 Після того, як вибрано один з дозволених розмірів зображення, вам може бути запропоновано надрукувати декілька копій, щоб заповнити сторінку паперу, завантаженого в лоток подачі. Щоб зробити декілька копій фотографії на одну сторінку за допомогою контрольної панелі 1 2 Використання функцій копіювання 3 4 5 6 7 Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут скла.
Порада За допомогою функції За розміром сторінки можна збільшити малу фотографію до друкованої області повнорозмірної сторінки. Щоб зробити це, не міняючи пропорцій та не обрізуючи країв, HP all-in-one може залишити незаповненою деяку площу аркуша біля країв. Щоб змінити розмір документу за допомогою контрольної панелі 1 2 3 4 5 6 7 Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. Виберіть меню Копіювання, а тоді 3.
Розділ 7 Параметр підвищення якості Змішане встановлено за замовчуванням. За допомогою ефекту Змішане можна покращити чіткість більшости оригіналів. Щоб скопіювати нечіткий документ за допомогою контрольної панелі 1 2 3 4 5 Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла. Натисніть Копіювання, тоді 7. Відобразиться меню Копіювання і виділиться Підвищення якості. Натисніть , щоб виділити параметр підвищення якості Текст, і натисніть ОК.
Параметри Якість для фотографій та інших документів, які ви копіюєте за допомогою програмного забезпеченя HP Image Zone, що постачається разом з HP all-in-one, дуже легко. Одного натискання кнопки миші достатньо, щоб налаштувати фотографію для копіювання за якості Фото, текстового документу – для копіювання за якості Текст, або документу, який містить графіку та текст, для копіювання за увімкнутих опцій Фото та Текст. Більш детальну інформацію можна знайти за допомогою екранної Довідки HP Image Zone.
Розділ 7 Підготовка кольорової термоаплікації Зображення чи текст можна перевести на плівку для термоаплікації і потім за допомогою праски перенести його на футболку, постільну білизну, чохол чи інший виріб. Порада Спочатку спробуйте переводити зображення на старіший одяг. 1 2 3 4 Завантажте плівку для термоаплікації в лоток подачі. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
8 Використання функцій сканування Сканування - це процес перетворення тексту й малюнків у електронний формат для вашого комп'ютера. Ви можете сканувати будь-що: фотографії, статті з журналів, текстові документи, навіть тривимірні предмети – звичайно, якщо ви є достатньо обережними, щоб не пошкодити скло у вашому HP all-in-one. Сканування на карту пам'яті надають зісканованим вами зображенням навіть більшу мобільність.
Розділ 8 Інформацію про те, як сканувати з комп'ютера, як регулювати, змінювати розмір, обрізати зображення, збільшувати його різкість, див. В електронній Довідці HP Image Zone, яка постачається разом з програмним забезпеченням. Ця глава містить інформацію про: відправлення сканованого зображення у різні пункти призначення та обробку попередньо відсканованого зображення. Сканування в прикладну програму Ви можете сканувати оригінали на склі прямо з контрольної панелі.
Інформацію про використання HP Instant Share див. в електронній Довідці HP Image Zone. Відсилання сканованого зображення на карту пам'яті Ви можете відіслати відскановане зображення у форматі JPEG на карту пам'яті, що в той час вставлена в одне зі спеціальних гнізд на HP all-in-one. Це надає можливість використовувати карту пам'яті для виготовлення з відсканованих зображень відбитків без полів та альбомних сторінок.
Сканування Розділ 8 68 HP PSC 2350 series all-in-one
Друк з комп'ютера Друк з комп'ютера 9 HP all-in-one може використовувати різні прикладні програми, що дозволяють здійснювати друк. Інструкції трохи відрізняються залежно від того, користуєтесь ви комп'ютером Windows PC чи Macintosh. Уважно дотримуйтесь інструкцій для вашої операційної системи, що містяться у цій главі.
Друк з комп'ютера Розділ 9 6 7 ви можете налаштувати параметри тут або можете внести свої зміни на інших вкладках діалогового вікна Properties (Властивості). Натисніть кнопку ОК, щоб закрити діалогове вікно Properties (Властивості). Натисніть кнопку Print (Друк) або ОК, щоб почати друк. Щоб надрукувати з прикладних програм, ви зазвичай створювали документ (користувачі Macintosh) 1 2 3 4 Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
Для зміни параметрів друку для всіх майбутніх друкарських робіт 2 В HP Director натисніть Settings (Параметри), виберіть Print Settings (Параметри друку), потім клацніть Printer Settings (Параметри принтера). Внесіть зміни в параметри друку, потім клацніть OK. Для зміни параметрів друку для поточної роботи 1 2 3 4 5 У меню File (Файл) прикладної програми натисніть кнопку Print (Друк). Переконайтесь, що в якості принтера вибрано HP all-in-one.
Друк з комп'ютера Розділ 9 72 HP PSC 2350 series all-in-one
10 Використання HP Instant Share HP Instant Share дозволяє легко обмінюватися фотографіями з родиною та друзями. Треба лише відсканувати фото або вставити карту пам'яті у відповідне гніздо у вашому HP all-in-one, вибрати одну або кілька фотографій, вибрати пункт призначення і потім відправити фото. Можна навіть завантажити фотографії в онлайновий фотоальбом або онлайнову службу кінцевої обробки фотографій. Наявність послуг залежить від країни/регіону.
Розділ 10 отримуючому пристрою. Подальші інструкції надаються в кроці 6 у розділі Передача зображень за допомогою HP all-in-one. Перші кроки Щоб користуватися HP Instant Share, на вашому HP all-in-one мусять бути такі засоби: Використання HP Instant Share ● ● ● Пристрій HP all-in-one, з'єднаний з комп'ютером за допомогою кабеля USB Доступ до Інтернету через комп'ютер, до якого підключений HP all-in-one Встановлене на комп'ютер програмне забезбечення HP Image Zone.
ескізи фотографій. Більш детальну інформацію про HP Image Zone можна знайти за допомогою екранної довідки Користування HP Image Zone. Для користувачів Macintosh на комп'ютері відкривається клієнтське прикладне програмне забезпечення HP Instant Share. У вікні HP Instant Share з'являються ескізи фотографій. Примітка Якщо ви користуєтесь версією Macintosh OS ранішою, ніж X v10.1.5 (у тому числі OS 9 v9.1.5), фото завантажуються у HP Gallery Macintosh. Натисніть Електронна пошта.
Розділ 10 Примітка Якщо ви не налаштували HP Instant Share раніше, клацніть Мені потрібен рахунок Паспорта НР на екрані Увійти в систему з Паспортом НР. Отримайте ідентифіктор та пароль Паспорта НР. Надсилання сканованого зображення Для обміну відсканованим зображенням натисніть на контрольній панелі Сканувати на. Щоб скористатися функцією Сканувати на, покладіть зображення на скло малюнком вниз, виберіть пункт призначення, куди ви бажаєте передати зображення, та почніть процес сканування.
Якщо у вас Macintosh: a b c d 6 Переконайтесь, що скановані зображення, якими ви бажаєте поділитися, відображені у вікні HP Instant Share. Користуйтеся кнопкою - для вилучення фотографій або кнопкою + для додавання фотографій до вікна. Натисніть Continue (Далі) та виконуйте інструкцій на екрані. Зі списку послуг HP Instant Share виберіть послугу, якою ви бажаєте скористатися для надсилання сканованих зображень. Додержуйтесь інструкцій на екрані.
Розділ 10 виберіть зображення, якими бажаєте поділитися, та надішліть зображення за допомогою послуги Електронна пошта HP Instant Share. Примітка Більш докладну інформацію щодо використання програмного забезпечення HP Image Zone можна знайти за допомогою екранної Довідки HP Image Zone. Щоб скористатися програмним забезпеченням HP Image Zone 1 Використання HP Instant Share 2 Двічі натисніть на піктограму HP Image Zone на робочому столі. На комп'ютері відкриється вікно HP Image Zone.
Надсилання зображень за допомогою клієнтської прикладної програми HP Instant Share (Macintosh OS X v10.1.5 або пізніші версії) Примітка Macintosh OS X v10.2.1 та v10.2.2 не підтримуються. За допомогою клієнтської прикладної програми HP Instant Share ви можете поділитися зображеннями з друзями та родичами. Просто відкрийте вікно HP Instant Share, виберіть зображення, якими бажаєте поділитися, та надішліть зображення через послугу Електронна пошта HP Instant Share.
Розділ 10 Примітка Якщо ви не налаштували HP Instant Share раніше, клацніть Мені потрібен рахунок Паспорта НР на екрані Увійти в систему з Паспортом НР. Отримайте ідентифіктор та пароль Паспорта НР. Обмін зображеннями за допомогою HP Director (операційні системи Macintosh раніші за X v10.1.5) Примітка Операційні системи Macintosh 9 v9.1.5 та пізніші, а також v9.2.6 та пізніші підтримуються. Операційні системи Macintosh X v10.0 та v10.0.4 не підтримуються.
11 Замовлення матеріалів Ви можете замовити рекомендовані типи паперу HP та картриджі для друку в інтерактивному режимі через веб-сайт HP.
Розділ 11 Дізнатися номери повторного замовлення на всі картриджі, які підтримуються вашим пристроєм, можна через Блок інструментів принтера. В Блоку інструментів принтера натисніть вкладку Приблизний рівень чорнила і потім вкладку Інформація для замовлення чорнильних картриджів. Також можна зв'язатися з місцевим торгівельним представником HP або відвідати www.hp.com/support для підтвердження правильних номерів повторного замовлення картриджів для вашої країни/регіону.
12 Технічне обслуговування HP all-in-one HP all-in-one не потребує багато обслуговування. Інколи вам треба буде почистити скло та підкладку кришки, витерти пил з поверхні, щоб забезпечити чіткість копій та відсканованих зображень. Час від часу також треба буде замінювати, калібрувати або чистити картриджі. Цей розділ містить інструкції щодо підтримання вашого HP all-in-one у найкращому робочому стані. В разі необхідності виконайте ці прості дії з технічного обслуговування пристрою.
Розділ 12 Попередженне Не використовуйте паперових серветок, бо вони можуть подряпати підкладку. 5 При необхідності повторіть попередні дії очищення, використовуючи ізопропіловий спирт (для натирання), опісля ретельно витріть поверхню підкладки від залишків спирту. Попередженне Спирт не повинен попадати на скло або фарбовані деталі HP all-in-one, бо це може призвести до пошкодження пристрою.
Ви можете також перевірити кількість чорнил в картриджі за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone, що постачається разом з HP all-in-one. Більш детальну інформацію щодо перевірки рівня чорнил в HP Director можна знайти за допомогою екранної Довідки HP Image Zone, що постачається разом з програмою. Друк самоперевірки Якщо у вас виникли проблеми з друком, перед заміною картриджів надрукуйте звіт самоперевірки.
Розділ 12 6 7 Перевірте, чи групи кольори мають рівну густину й позначають відповідні кольори зі списку, поданого нижче. Ви побачите блоки блакитного, пурпурового, жовтого, фіолетового, зеленого та червоного кольорів. Якщо відсутні якісь кольорові блоки або якщо кольоровий блок не чистий чи не відповідає маркіруванню, що позначено під блоком, це може означати, що закінчились чорнила в триколірному картриджі. Можливо, вам треба буде замінити картридж. Додаткову інформацію про заміну картриджів див.
Попередженне Бережіть картриджі від падіння. Це може пошкодити їх та вивести з ладу. Заміна картриджів Коли рівень чорнила в картриджі є низьким, на кольоровому графічному дисплеї з'являється повідомлення. Примітка Ви також можете перевірити рівень чорнил за допомогою HP Director, отриманого вами разом з програмою HP Image Zone для вашого комп'ютера. Додаткові відомості див. в Перевірка ймовірного рівня чорнил в картриджах.
Розділ 12 3 Технічне обслуговування HP all-in-one 4 5 6 88 1 Кришка доступу до каретки 2 Каретка Дочекайтеся, коли каретка стихне й буде в неробочому стані, а тоді легко натисніть на картридж, щоб звільнити його. Якщо ви замінюєте триколірний картридж, видаліть картридж з лівого гнізда. Якщо ви замінюєте чорний чи фотокартридж, видаліть картридж з правого гнізда. 1 Гніздо для триколірного картриджа 2 Гніздо для чорного картриджа та фотокартриджа Витягніть картридж до себе з гнізда.
1 Мідно-червоні контакти 2 Пластикова захисна стрічка з рожевим відривним язичком (знімається перед встановленням картриджа) 3 Сопла під захисною стрічкою Увага Не торкайтеся мідно-червоних контактів та сопел. Доторкання до цих ділянок може спричинити забруднення, пошкодження чорнил і погіршення електрозв'язків. Просуньте новий картридж вперед у порожнє гніздо. Проштовхніть картридж вперед, поки він не клацне на місце.
Розділ 12 Використання фотокартриджа Ви можете покращити якість кольорових фотографій, що друкуються чи копіюються на HP all-in-one, придбавши фотокартридж. Вийміть чорний картридж і встановіть замість нього фотокартридж. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, ви одержуєте шестичорнильну систему, яка забезпечує покращену якість друку кольорових фотографій. Коли ви захочете надрукувати звичайний текстовий документ, вставте чорний картридж знову.
Щоб витягнути картридж із захисного корпуса ➔ Натисніть верхню частину захисного корпуса донизу й назад, щоб звільнити картридж і тоді виштовхнути його. Калібрування картриджів HP all-in-one пропонує здійснити калібрування картриджів кожного разу, коли ви встановлюєте чи змінюєте їх. Ви можете також будь-коли відкалібрувати картриджі з контрольної панелі або за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone на вашому комп'ютері. Калібрування картриджів забезпечує високу якість друку.
Розділ 12 виберіть свою країну/регіон, а тоді виберіть Contact HP (Зв'язатися з HP) за інформацією, як зателефонувати стосовно технічної підтримки. Щоб відкалібрувати картриджі із контрольної панелі в будь-який інший час 1 2 3 Вставте у вхідний лоток невживаний звичайний білий аркуш розміру letter або A4. Натисніть Налаштування. Натисніть 3, а тоді 2. З’явиться меню Сервіс, після чого слід обрати Калібрування картриджів. HP all-in-one надрукує листок калібрування й відкалібрує картриджі.
Переконайтесь, що у вас під рукою є наступні матеріали: ● ● Сухі очищувальні палички з насадками з пористої гуми, тканина без бахроми або будь-який інший м’який матеріал, що не розпадеться і не залишить ниток. Дистильована, фільтрована вода або вода, що реалізується у тарі (проточна вода містить шкідливі для картриджів домішки). Попередженне Забороняється використовувати для очистки контактів картриджа миючі засоби або спирт. Це може пошкодити картридж чи HP all-in-one.
Розділ 12 Очищення зони навколо сопел Якщо HP all-in-one використовується в курному, можливо, виробничому, середовищі, усередині пристрою можуть накопичуватися сміття і забруднення. Це сміття може включати пил, волосся, ворс чи волокна з одягу. Коли сміття попадає на картриджі, це може обумовити появу на надрукованих сторінках чорнильних штрихів і плям. Чорнильні штрихи можуть бути вилучені шляхом очищення зони навколо чорнильних сопел, як показано нижче.
1 Пластина сопел (не чистити) 2 Поверхня зони навколо сопел Попередженне Не можна чистити пластину сопел. 7 8 9 Просуньте картридж назад у порожнє гніздо. Проштовхніть картридж вперед, поки він не клацне на місце. Повторіть процедуру очистки для другого картриджа (якщо це необхідно). Легко закрийте кришку доступу до каретки і під'єднайте кабель живлення позаду HP all-in-one.
Розділ 12 копіювання і час затримання запиту пройшов, а ви ще не натиснули іншої кнопки, на кольоровому графічному дисплеї з'явиться повідомлення "Для початку копіювання натис. ПУСК КОПІЮВАННЯ. Вибір цифровою клавішею або ОК." Ви можете вибрати Швидка, Звичайна, Повільна або Вимк. Якщо ви обираєте Вимк., запити не будуть з'являтися на кольоровому графічному дисплеї, але інші повідомлення, такі як попередження про низький рівень чорнил та повідомлення про помилки все ще будуть з'являтися.
Інформація с усунення несправностей В наступному розділі наведено інформацію з усунення несправностей HP all-in-one. Також тут міститься специфічна інформація щодо встановлення та конфігурації, а також деяких тем, які стосуються експлуатації. Більш детальну інформацію з усунення несправностей можна знайти за допомогою файлу екранної Довідки HP Image Zone, який поставляється разом з програмою.
Інформація с усунення несправностей Розділ 13 – – 2 Якщо ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації в документації, завітайте на сайт www.hp.com/support і виконайте наступні дії: – – – – 3 4 до комп'ютера; вона також містить інформацію з налаштування та усунення несправностей під час роботи.
Цей розділ містить підказки з усунення несправностей за встановлення та конфігурації щодо найбільш поширених питань, пов'язаних з встановленням програмного забезпечення та налаштуванням устаткування. Усунення несправностей за налаштування устаткування Цей розділ стане у нагоді для розв'язання проблем, які можуть виникнути під час налаштування устаткування HP all-in-one.
Інформація с усунення несправностей Розділ 13 На кольоровому графічному дисплеї з'являється повідомлення про необхідність встановлення накладки контрольної панелі. Метод усунення Це може означати, що накладку контрольної панелі не встановлено або встановлено неправильно. Переконайтесь, чи рівно розташована накладка над кнопками на верхній частині HP all-in-one, та вставте її міцно на місце.
3 4 5 6 Натисніть 7, тоді 1. Після появи меню Установки оберіть Встановити мову та країну/регіон. Ви побачите список мов. Ви можете пересуватися списком мов, користуючись стрілками догори та вниз. Натисніть OK, вибравши відповідну мову. Одержавши підказку, натисніть 1 для підтвердження або 2 для відмови. В підказках будуть вказані всі країни/регіони для вибраної мови. Переміщуйтесь списком за допомогою кнопок із стрілками на контрольній панелі.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей З'являється меню Друкувати звіт, після чого треба обрати Звіт самоперевірки. На кольоровому графічному дисплеї з'являється повідомлення про необхідність калібрування картриджів для друку Причина HP all-in-one пропонує здійснити калібрування картриджів кожного разу, коли ви встановлюєте новий картридж. Примітка Якщо ви витягаєте та встановлюєте знову той самий картридж, HP all-in-one не нагадує вам про калібрування картриджів.
Інформація с усунення несправностей 1 Мідно-червоні контакти 2 Пластикова захисна стрічка з рожевим відривним язичком (знімається перед встановленням картриджа) 3 Сопла під захисною стрічкою Встановіть картриджі та переконайтесь, що вони міцно встали та зафіксувалися на місці. Причина Контакти на картриджі не торкаються контактів всередині картриджу. Метод усунення Зніміть та знову встановіть картриджи. Переконайтесь, що вони міцно встали та зафіксувалися на місці.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей Метод усунення Якщо між HP all-in-one та комп'ютером відсутній зв'язок, виконайте наступні дії: ● ● ● ● 104 Перевірте кабель USB. Якщо ви використовуєте старий кабель, він може працювати хибно. Спробуйте під'єднати його до іншого пристрою та перевірити, чи фукціонує він. У разі проблем кабель USB потрібно замінити. Також переконайтесь, що довжина кабеля не перевищує 3 метри . Переконайтесь, що ваш комп'тер здатний працювати з USB.
● Якщо комп'ютер приєднано до мережі, перегляньте Інструкцію з налаштування мережі, що постачається разом з HP all-in-one. Після перевірки з'єднання спробуйте перевантажити комп'ютер. Вимкніть HP all-in-one та увімкніть його знову. Додаткову інформацію про налаштування HP all-in-one та його підключення до комп'ютера див. у Посібнику з налаштування, що постачається разом з HP all-in-one.
Інформація с усунення несправностей Розділ 13 ● ● доки HP all-in-one з'єднається з комп'ютером. Або див. розділ В HP Director відсутні деякі піктограми. Відкрийте діалогове вікно та перевірте, чи значиться HP all-in-one в списку. Перевірте, чи є піктограма HP all-in-one в системній панелі з дальнього правого краю панелі задач Windows. Це означає готовність HP all-in-one. Коли компакт-диск вставлено в дисковод для компакт-дисків комп'ютера, нічого не відбувається.
Інформація с усунення несправностей 3 Переконайтесь, що кабель USB надійно підключено, наступним чином: – – – – 4 5 Від'єднайте кабель USB та приєднайте його знову. Не приєднуйте кабель USB до клавіатури чи концентратора без живлення. Переконайтесь, що довжина кабеля USB не перевищує 3 м. Якщо до вашого комп'ютера підключено декілька пристроїв USB, можливо, на період встановлення потрібно від'єднати інші пристрої. Продовжіть встановлення та перезапустіть комп'ютер після того, як з'явиться підказка.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей HP all-in-one. Додаткові відомості див. в розділі Проведіть видалення програмного забезпечення та його повторне встановлення. Екран реєстрації не з'являється Метод усунення ➔ В Windows ви можете вийти на екран реєстрації через панель задач Windows: натисніть Пуск, виберіть Програми або Усі програми (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2350 series all-in-one і далі натисніть Підписатися зараз.
Перезавантажте комп'ютер. Примітка Важливо від'єднати HP all-in-one перед тим, як перезавантажувати комп'ютер. Не під'єднуйте HP all-in-one до комп'ютера, доки не буде встановлено програмне забезпечення. 6 7 8 9 Для встановлення програмного забезпечення вставте компакт-диск в дисковод для компакт-дисків та виконуйте екранні інструкції та інструкції в Посібнику з налаштування, який надається разом з HP all-in-one. Після встановлення програмного забезпечення під'єднайте HP all-in-one до комп'ютера.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей 3 4 Від'єднайте HP all-in-one від вашого комп'ютера. Перезавантажте комп'ютер. Примітка Важливо від'єднати HP all-in-one перед тим, як перезавантажувати комп'ютер. Не під'єднуйте HP all-in-one до комп'ютера, доки не буде встановлено програмне забезпечення. 5 6 7 Знову запустіть программу налаштування програмного забезпечення HP PSC 2350 series all-in-one. Запустіть Reinstall (Встановити).
Усунення несправностей з папером Щоб запобігти застряганню паперу, використовуйте тільки типи паперу, рекомендовані для вашого пристрою HP all-in-one. Перелік рекомендованих типів паперу див. в екранній Довідці HP Image Zone або за адресою www.hp.com/ support. Не завантажуйте в лоток подачі скручений чи м'ятий папір, папір із загнутими чи рваними краями. Додаткові відомості див. в розділі Запобігання застряганню паперу.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей Усунення несправностей картриджей У разі проблем з друком, можливо, несправність пов'язана с одним із картриджей для друку. Спробуйте виконати наступні дії: 1 2 3 4 5 Зніміть та знову встановіть картриджі та переконайтесь, що вони міцно встали та зафіксувалися на своїх місцях. Якщо несправність не усунено, надрукуйте звіт самоперевірки, щоб визначити, в чому саме полягає проблема з картриджами.
Щоб одержати оновлення для пристрою, скористайтесь одним з наступних способів: ● ● За допомогою веб-браузера завантажте оновлення для HP all-in-one з www.hp.com/support. Це буде файл саморозпакування с розширенням .exe. Після подвійного натискання на файл .exe на комп'ютері відкриється Майстер оновлення пристрою. За допомогою службової програми Оновлення програмного забезпечення ви можете здійснювати пошук на веб-сайті технічної підтримки НР через заздалегідь визначені промежутки часу.
Розділ 13 Інформація с усунення несправностей Оновлення пристрою (Macintosh) За допомогою інсталятора оновлень програмного забезпечення ви можете здійснити оновлення HP all-in-one наступним чином: 1 2 3 4 114 За допомогою веб-браузера завантажте оновлення для HP all-in-one з www.hp.com/support. Двічі натисніть на завантажений файл. На комп'ютері відкриється інсталятор. Для здійснення оновлення HP all-in-one виконуйте підказки, що з'являються на екрані. Щоб завершити процес, перезапустіть HP all-in-one.
14 Технічна підтримка HP Hewlett-Packard забезпечує технічну підтримку пристрою HP all-in-one телефоном та за допомогою Інтернету.
Розділ 14 c d e 5 Зробіть кольорову копію, яка слугуватиме зразком. Підготуйте детальний опис несправності. Підготуйте серійний номер та сервісний ідентифікаційний код. Щоб дізнатись, як отримати серійний номер та сервісний ідентифікаційний код, див. Отримання серійного номеру та сервісного ідентифікаційного коду. Зателефонуйте в службу технічної підтримки користувачів HP. Телефонуючи, знаходьтеся поблизу HP all-in-one.
Ми постійно докладаємо зусиль для вдосконалення служби телефонної підтримки і тому радимо регулярно відвідувати наш веб-сайт для отримання нової інформації щодо різних аспектів послуг та їх надання. Технічна підтримка HP Країна/регіон Технічна підтримка HP Австралійська служба післягарантійного обслуговування (дзвінки платні) 1902 910 910 Нідерланди (0,10 євро/хв.) 0900 2020 165 Австралія (протягом гарантійного терміну) 131047 Німеччина (0,12 євро/хв.
Розділ 14 Технічна підтримка HP (продовження) Країна/регіон Технічна підтримка HP Країна/регіон Технічна підтримка HP Греція (дзвінок з Кіпру до Атен безкоштовний) 800 9 2649 Спеціальний адміністративний район Гонконг +(852) 2802 4098 Греція (міжнародний) +30 210 6073603 Сполучені Штати Америки 1-800-474-6836 (1-800-HP invent) Греція, в межах країни 801 11 22 55 47 Сінгапур 65 - 62725300 Данія +45 70 202 845 Тайвань +886 (2) 8722-8000, 0800 010 055 Домініканська Республіка 1-800-711-2
(продовження) Технічна підтримка HP Країна/регіон Технічна підтримка HP Люксембург (франц.
Розділ 14 Call HP Japan support TEL : 0570-000-511 03-3335-9800 FAX : 03-3335-8338 9:00 17:00 10:00 17:00 1/1 3 Технічна підтримка HP FAX HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Приготування HP all-in-one до відправлення Якщо після звертання в службу технічної підтримки користувачів HP чи в пункт придбання виникла потреба відправити HP all-in-one для ремонту, виконайте, будь-ласка, наведені нижче кроки, щоб уникнути
2 3 Відкрийте дверцята доступу до каретки. Зачекайте, доки каретка зупиниться і затихне, тоді вийміть картриджі з гнізд. Інформацію про виймання картриджів див. у розділі Заміна картриджів. Примітка Якщо HP all-in-one не вмикається, можна від'єднати кабель живлення і тоді вручну посунути каретку в крайнє праве положення, щоб видалити картриджі. По завершенні вручну пересуньте каретку у вихідну позицію (праворуч).
Розділ 14 Порада Інструкції по встановленню накладки контрольної панелі див. у "Посібнику по встановленню", який ви отримуєте з HP all-in-one. Попередженне Комплект HP all-in-one, що висилається на заміну, може не містити накладки контрольної панелі. Зберігайте накладки контрольної панелі в безпечному місці до прибуття HP all-in-one, що висилається на заміну, і тоді встановіть накладку контрольної панелі знову.
15 Гарантійне забезпечення Пристрій HP all-in-one постачається з обмеженою гарантією, описаною в цьому розділі. Тут також представлено інформацію про способи отримання гарантійного обслуговування і поновлення стандартної фабричної гарантії. Ций розділ містить інформацію щодо терміну дії обмеженої гарантії, гарантійного обслуговування, поновлення гарантії, повернення пристрою HP all-in-one для обслуговування, а також заяву про обмежену загальну гарантію Hewlett-Packard.
Розділ 15 Повернення HP all-in-one для ремонту Before returning your HP all-in-one for service, you must call HP Customer Support. Дії, які слід виконати перед звертанням у службу технічної підтримки, див. у розділі Технічна підтримка користувачів HP. Примітка Ця інформація не поширюється на користувачів у Японії. Інформацію про можливі варіанти обслуговування в Японії див. у розділі HP Quick Exchange Service (Japan).
бути укладені у будь-якому уповноваженому сервісному центрі HP у країнах/регіонах, де виріб продається компанією HP або її уповноваженим дилером. Обмеження гарантії У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ МІСЦЕВИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, АНІ КОМПАНІЯ HP, АНІ ЇЇ СТОРОННІ ПОСТАЧАЛЬНИКИ НЕ ДАЮТЬ ЖОДНИХ ІНШИХ ГАРАНТІЙ АБО УМОВ, ЯВНИХ АБО НЕЯВНИХ, ГАРАНТІЙ АБО УМОВ ЩОДО КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ.
Розділ 15 (продовження) Boulevard de la Woluwe IRL-Dublin 2 B-1200 Brussels Данія Нідерланди Hewlett-Packard A/S Hewlett-Packard Nederland BV Kongevejen 25 Startbaan 16 DK-3460 Birkeroed 1187 XR Amstelveen NL Франція Португалія Hewlett-Packard France Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de 1 Avenue du Canada Informática e de Medida S.A. Zone d'Activite de Courtaboeuf Edificio D.
16 Технічна інформація В цьому розділі наведено технічні спеціфікації та міжнародну законодавчу інформацію стосовно HP all-in-one. Цей розділ містить інформацію щодо системних вимог для Windows та Macintosh; паперу, друку, копіювання, карти пам'яті, спеціфікації щодо сканування, вимоги стосовно фізичних умов експлуатації, вимоги з живлення та охорони навколишнього середовища; положення законодавчого характеру; а також декларацію відповідності.
Розділ 16 Розміри паперу Тип Розмір Папір Letter: 216 на 280 мм A4: 210 на 297 мм A5: 148 на 210 мм Executive: 184,2 на 266,7 мм Legal: 216 на 356 мм Конверти США № 10: 105 на 241 мм США № 9: 98 на 225 мм A2: 4.
Спеціфікації друку ● ● ● ● ● ● ● 600 на 600 dpi чорно-білий 1200 на 1200 dpi кольоровий, з HP PhotoREt III Метод: drop-on-demand thermal inkjet Мова: HP PCL Level 3, PCL3 GUI або PCL 10 Швидкість друку залежить від складності документа Продуктивність: 500 друкованих сторінок на місяць (середня) Продуктивність: 5000 друкованих сторінок на місяць (максимальна) Режим Best (Найкраща) Normal (Звичайна) Fast (Швидкий) 1 Розподільча здатність (dpi) Швидкість (ppm) Чорно-білий 1200 на 1200 2 Кольоровий
Розділ 16 (продовження) Режим Швидкість (ppm) Кольоровий до 18 1 2 Розподільча здатність друку (dpi) Розподільча здатність сканування (dpi)1 600 на 300 600 на 1200 Максимальна за масштабування в 400 %. На фотопапері або папері premium.
Спеціфікації стосовно зовнішніх умов ● ● ● ● ● ● Рекомендований діапазон робочих температур: 15 – 32 градуси С (59 – 90 градусів F) Допустимий діапазон робочих температур: 5 – 40 градусів С (41 – 104 градуси F) Вологість: 15 % - 85 % відносної вологості без конденсації Температура для неробочого стану (зберігання): -4 – 60 градусів С (-40 – 140 градусів F) За наявності потужних електромагнітних полів вихід HP all-in-one може бути трохи деформовано HP рекомендує використовувати кабель USB довжиною до 3 м (1
Розділ 16 Використання паперу Цей виріб придатний для використання переробленого паперу за стандартом DIN 19309. Пластики Пластикові деталі вагою понад 25 г промаркіровано згідно з міжнародними стандартами, які сприяють ідентифікації пластиків з метою переробки після закінчення терміну служби вироба. Інформаційні листки безпеки матеріалів Інформаційні листки безпеки матеріалів (MSDS) можна знайти на сайті HP за адресою: www.hp.
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Розділ 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q5789
50% , . . 10% © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.