HP PSC 2350 series all-in-one Brukerhåndbok
HP PSC 2350 series all-in-one Brukerhåndbok
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette materialet kan endres uten varsel. Reproduksjon, tilpasning eller oversetting uten skriftlig tillatelse på forhånd er forbudt, med unntak av det som er tillatt ifølge opphavsrettslovene. Mange steder er det ikke tillatt å ta kopier av følgende dokumenter. Hvis du er i tvil, bør du først spørre en jurist.
Innhold 1 2 3 4 5 6 7 Brukerhåndbok Oversikt over HP all-in-one .................................................................................5 Rask innføring i HP all-in-one ................................................................................5 Kontrollpaneloversikt .............................................................................................6 Bruk HP Image Zone til å gjøre mer med HP all-in-one .......................................11 Finne mer informasjon ...........
8 9 10 11 12 13 14 15 2 Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letter-papir ......................58 Kopiere en bleknet original ..................................................................................58 Kopiere et dokument som har vært fakset flere ganger .......................................59 Forbedre lyse områder på kopien ........................................................................59 Lage en plakat .......................................................
Innhold Garantioppgraderinger ....................................................................................... 119 Returnere HP all-in-one for service ...................................................................119 Erklæring om Hewlett-Packards begrensede internasjonale garanti .................120 16 Teknisk informasjon ........................................................................................123 Systemkrav ........................................................................
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Oversikt over HP all-in-one Oversikt over HP all-in-one 1 Du har tilgang til mange av HP all-in-one-funksjonene selv om datamaskinen ikke er slått på. Du kan raskt og enkelt utføre oppgaver som kopiering eller utskrift av fotografier fra et minnekort via HP all-in-one. Dette kapitlet beskriver maskinvarefunksjonene i HP all-in-one, kontrollpanelfunksjonene og hvordan du får tilgang til HP Image Zone-programvaren.
Kapittel 1 Oversikt over HP all-in-one (forts.) Merke Beskrivelse 8 Fargegrafikkskjerm 9 Bakre utrenskingsdør 10 Bakre USB-port 11 Strømkontakt Kontrollpaneloversikt Denne delen beskriver funksjonene til de ulike knappene, lampene og pilene på kontrollpanelet til HP all-in-one.
Oversikt over HP all-in-one Kontrollpanelfunksjoner Merke Navn og beskrivelse 1 Fargegrafikkskjerm: Vis menyer, fotografier og meldinger. Fargegrafikkskjermen kan dras opp og justeres for å oppnå bedre visning. 2 På: Slå HP all-in-one på eller av. Når HP all-in-one er av, er det fortsatt litt strøm i enheten. Hvis du vil koble strømforsyningen fullstendig fra HP all-in-one, slår du av enheten og trekker ut strømledningen.
Kapittel 1 Oversikt over HP all-in-one (forts.) Merke Navn og beskrivelse 3 Oppsett: Åpne menysystemet for rapporter, vedlikehold og hjelp. 4 Pil venstre: Reduser verdier eller gå tilbake når du viser fotografier på fargegrafikkskjermen. 5 OK: Velg en meny, innstilling eller verdi som vises på fargegrafikkskjermen. 6 Zoom ut: Trykk på 1 for å se mer av et fotografi på fargegrafikkskjermen.
Oversikt over HP all-in-one Ikoner for fargegrafikkskjerm Følgende ikoner vises nederst på fargegrafikkskjermen for å gi viktig informasjon om HP all-in-one. Ikon Formål Viser at blekkpatronen er nesten tom. Fargen nederst på ikonet samsvarer med fargen på toppen av blekkpatronen. Det grønne ikonet viser for eksempel til den blekkpatronen som er grønn på toppen, som er den trefargede blekkpatronen. Viser blekknivået for blekkpatronen som er angitt av fargen på ikonet.
Oversikt over HP all-in-one Kapittel 1 Skann til-menyen Skann til-menyen viser skanningsmål, inkludert programmer som er installert på datamaskinen. Skann til-menyen kan derfor vise skanningsmål som kan være forskjellige fra de som vises her. Skann til (USB - Windows) 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share 5. Minnekort Skann til (USB - Macintosh) 1. JPEG to HP Gallery (JPEG til HP Galleri) 2. Microsoft Word 3. Microsoft PowerPoint 4. HP Instant Share 5.
Oversikt over HP all-in-one Oppsett-menyen 1. Hjelpemeny 2. Skriv rapport 3. Verktøy 4. Innstillinger Bruk HP Image Zone til å gjøre mer med HP all-in-one HP Image Zone-programvaren installeres på datamaskinen når du installerer HP all-in-one. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se installeringsveiledningen som fulgte med enheten. Tilgang til HP Image Zone-programvaren varierer fra operativsystem til operativsystem (OS).
Oversikt over HP all-in-one Kapittel 1 Knapp Navn og formål Skann bilde: Skanner et fotografi, et bilde eller en tegning, og viser det i HP Image Zone. Skann dokument: Skanner et dokument som inneholder tekst eller både tekst og grafikk, og viser det i angitt program. Lag kopier: Viser dialogboksen Kopier for den valgte enheten, der du kan lage en utskrevet kopi av bildet eller dokumentet. Du kan velge kopikvalitet, antall kopier, farge og størrelse.
Du får tilgang til HP Image Zone-programvaren på én av to ulike måter: ● ● Via HP Image Zone-vinduet Via Dokk-menyen i HP Image Zone Slik åpner du HP Image Zone-vinduet Velg HP Image Zone-ikonet for å åpne HP Image Zone-vinduet.
Kapittel 1 Oversikt over HP all-in-one (forts.) Produkter Ikon Funksjon og formål Scan Picture (Skann bilde): Bruk denne funksjonen til å skanne et bilde og vise det i HP Gallery. Scan to OCR (Skann til OCR): Bruk denne funksjonen til å skanne tekst og vise den i valgt tekstredigeringsprogram. Merk Tilgjengeligheten av denne funksjonen varierer avhengig av land/region. Make Copies (Lag kopier): Bruk denne funksjonen til å lage en kopi i svart/ hvitt eller farger.
Dokk-menyen i HP Image Zone inneholder en snarvei til HP Image Zone-tjenester. Dokk-menyen innholder automatisk alle programmene som er tilgjengelige i Tjenester-kategorilisten i HP Image Zone-vinduet. Du kan også angi HP Image Zoneinnstillinger for å legge til andre elementer i menyen, for eksempel oppgaver fra Produkter-kategorilisten eller hjelpen for HP Image Zone.
Oversikt over HP all-in-one Kapittel 1 den valgte enheten. Hvis den valgte enheten ikke har en bestemt funksjon, vises ikke ikonet for den aktuelle funksjonen. Enhetsoppgaver Ikon Formål Unload Images (Overfør bilder): Bruk denne funksjonen til å overføre bilder fra et minnekort til datamaskinen. Scan Picture (Skann bilde): Bruk denne funksjonen til å skanne et bilde og vise det i HP Gallery.
2 Finne mer informasjon En rekke ulike ressurser, både i trykt form og på skjermen, inneholder informasjon om hvordan du installerer og bruker HP all-in-one. Installeringshåndbok I installeringshåndboken finner du instruksjoner for hvordan du konfigurerer HP all-in-one og installerer programvare. Kontroller at du følger trinnene i riktig rekkefølge.
Kapittel 2 (forts.) ● kreative tingene du kan gjøre med HP Image Zoneprogramvaren og HP-enhetene. Hvis du trenger mer hjelp eller vil se etter HPprogramvareoppdateringer, kan du se emnet Problemløsing og support. Hjelp på skjermen fra enheten Finne mer informasjon Hjelp på skjermen er tilgjengelig fra enheten, og inneholder tilleggsinformasjon for bestemte emner. Du får tilgang til hjelp på skjermen fra kontrollpanelet. Fra Oppsett-menyen merker du Hjelp-menyen, og trykker på OK.
3 Tilkoblingsinformasjon HP all-in-one er utstyrt med en USB-port, slik at du kan koble den direkte til en datamaskin ved hjelp av en USB-kabel. Den har også nettverksfunksjonalitet, som er tilgjengelig via en ekstern utskriftsserver (HP JetDirect 175x). HP JetDirect kan kjøpes som ekstrautstyr for HP all-in-one, og det er enkelt og rimelig å dele enheten via et eksisterende Ethernet-nettverk.
Kapittel 3 Bruke Windows-skriverdeling Hvis datamaskinen er i et nettverk, og en annen datamaskin i nettverket har en HP all-in-one tilkoblet via en USB-kabel, kan du bruke denne enheten som en skriver ved hjelp av Windows-skriverdeling. Datamaskinen som er direkte tilkoblet HP all-in-one, fungerer som vert for skriveren, og inneholder alle funksjoner. Din datamaskin, som kalles en klient, har bare tilgang til utskriftsfunksjonene. Alle andre funksjoner må utføres på vertsdatamaskinen.
Slik kobler du HP all-in-one til et nettverk ved hjelp av HP JetDirect 175x (Windows) 1 2 3 4 5 Følg installeringsinstruksjonene for HP JetDirect 175x for å koble utskriftsserveren til et lokalnett. Koble HP JetDirect til USB-porten på baksiden av HP all-in-one. Sett inn installerings-CDen som fulgte med HP JetDirect, inn i datamaskinens CD-ROM-stasjon. Du bruker denne CDen til å finne HP JetDirect i nettverket. Velg Installer for å kjøre installeringsprogrammet for HP JetDirect.
Kapittel 3 – 4 Når installeringen er fullført, vises Installeringsveiviseren for HP all-in-one på datamaskinen. Fra Diskstasjon åpner du Installeringsveiviseren for HP all-in-one fra følgende plassering: Programmer:Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO Software Installeringsveiviseren for HP all-in-one vises på datamaskinen. Følg instruksjonene på skjermen, og angi informasjonen du blir bedt om.
4 Arbeide med fotografier Ved hjelp av HP all-in-one kan du overføre, redigere, dele og skrive ut fotografier på flere ulike måter. Dette kapitlet inneholder en kort oversikt over de mange alternativene du har for å utføre disse oppgavene, avhengig av innstillingene og oppsettet i datamaskinen. Du finner mer detaljert informasjon om hver oppgave i andre kapitler i denne håndboken eller i hjelp på skjermen for HP Image Zone, som fulgte med programvaren.
Kapittel 4 Overføre fotografier ved hjelp av en Macintosh Illustrasjonen nedenfor viser flere metoder for å overføre fotografier til Macintoshmaskinen, HP all-in-one eller et minnekort. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se listen under illustrasjonen. A Overfør et fotografi fra et minnekort som er satt inn i HP all-in-one, til Macintosh-datamaskinen. B Overfør et fotografi fra HP-digitalkameraet til Macintosh-maskinen.
A Rediger et fotografi på Windows-PCen ved hjelp av HP Image Zoneprogramvaren. B Rediger et fotografi ved hjelp av kontrollpanelet på HP all-in-one. Redigere fotografier ved hjelp av en Macintosh Illustrasjonen nedenfor viser tre metoder for å redigere fotografier ved hjelp av en Macintosh. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se listen under illustrasjonen. Rediger et fotografi på Macintosh-maskinen ved hjelp av HP Image Zoneprogramvaren.
Kapittel 4 Dele fotografier Du har flere ulike muligheter når du skal dele fotografier med venner og familie. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se avsnittet nedenfor som gjelder for ditt operativsystem. Dele fotografier ved hjelp av en Windows-PC Illustrasjonen nedenfor viser flere metoder for å dele fotografier ved hjelp av en Windows-PC. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se listen under illustrasjonen.
Skrive ut fotografier ved hjelp av en Windows-PC Illustrasjonen nedenfor viser flere metoder for å skrive ut fotografier ved hjelp av en Windows-PC. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se listen under illustrasjonen. A Skrive ut fotografier fra HP-digitalkameraet ved hjelp av PictBridge. B Skriv ut fotografier fra kameraet ved hjelp av et program på datamaskinen. C Skriv ut fotografier fra et minnekort ved hjelp av kontrollpanelet på HP all-in-one.
Kapittel 4 Skrive ut fotografier fra HP-digitalkameraet ved hjelp av PictBridge. B Skriv ut fotografier fra kameraet ved hjelp av et program på datamaskinen. C Skriv ut fotografier fra et minnekort ved hjelp av kontrollpanelet på HP all-in-one. D Skriv ut fotografier fra et minnekort ved å overføre fotografier til Macintoshmaskinen, og skriv dem ut ved hjelp av HP Gallery-programvaren eller HP Dirigent-programvaren.
Legge i originaler og papir Dette kapitlet inneholder instruksjoner for hvordan du legger i originaler på glasset for å kopiere eller skanne, retningslinjer for hvordan du velger den beste papirtypen for jobben, instruksjoner for hvordan du legger papir i papirskuffen og tips for hvordan du unngår papirstopp. Legge i en original Du kan kopiere eller skanne originaler opptil Letter- eller A4-størrelse ved å legge dem på glasset, som beskrevet her.
Legge i originaler og papir Kapittel 5 Velge papir for utskrift og kopiering Du kan bruke mange papirtyper og -størrelser i HP all-in-one. Ta en titt på anbefalingene nedenfor for å oppnå best mulig utskrifts- og kopieringskvalitet. Hver gang du bytter papirtype og -størrelse, må du huske å endre innstillingene. Anbefalt papir Hvis du ønsker en best mulig utskriftskvalitet, anbefaler vi at du bruker HP-papir som er spesielt utformet for den typen prosjekt du skriver ut.
● ● ● ● ● ● ● Papir med en annen størrelse enn Letter, A4, 10 x 15 cm (4 x 6 tommer), 12,5 x 17,5 cm (5 x 7 tommer), Hagaki eller L (bare Japan). Papir med utsparinger eller perforering (med mindre det er spesielt utformet for bruk sammen med HP inkjet-enheter). Annet fotopapir enn HP Premium Photo Paper eller HP Premium Plus Photo-papir. Konvolutter. Listepapir. Annen transparentfilm enn HP Premium Inkjet Transparency Film eller HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
Legge i originaler og papir Kapittel 5 3 4 Trykk på og hold inne tappene øverst på papirbreddeskinnen, og skyv den deretter så langt ut som mulig. Dunk en papirbunke mot en flat overflate for å justere kantene, og deretter: – – 5 Kontroller at papiret ikke har revner, er støvete eller krøllete, eller har bøyde eller brettede kanter. Kontroller at alt papiret i bunken er av samme type og størrelse. Legg bunken med papir i papirskuffen med kortsiden frem og med utskriftssiden ned.
Legge i originaler og papir Legge i fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) Du kan legge i fotopapirstørrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) i papirskuffen på HP all-in-one. Du oppnår best resultater ved å bruke en anbefalt type fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6 tomnmer) . Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Anbefalt papir. I tillegg bør du angi papirtype og -størrelse før du starter kopiering eller utskrift.
Legge i originaler og papir Kapittel 5 2 3 Legg i kortbunken til høyre i papirskuffen med kortsiden frem og utskriftssiden ned. Skyv kortbunken fremover til den stopper. Trykk på og hold inne tappene øverst på papirbreddeskinnen, og skyv den deretter innover mot bunken av kort til den stanser. Ikke legg for mye i papirskuffen. Kontroller at bunken med kort passer i papirskuffen, og at den ikke er høyere enn toppen av papirbreddeskinnen.
Papir Tips HP-papir ● ● HP Premium Paper: Finn den grå pilen på den siden av papiret det ikke skal skrives ut på, og legg papiret i papirskuffen med denne siden opp. HP Premium Inkjet Transparency Film: Legg i transparentfilmen slik at den hvite transparentstripen (med piler og HP-logoen) kommer øverst og går først inn i papirskuffen. Merk HP all-in-one registrerer ikke transparentfilmen automatisk.
Legge i originaler og papir Kapittel 5 ● ● ● Juster papirbreddeskinnen i papirskuffen slik at den ligger tett inntil hele papirbunken. Kontroller at papirskinnen ikke bøyer papiret i papirskuffen. Ikke tving papiret for langt fremover i papirskuffen. Bruk papirtyper som anbefales for HP all-in-one. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Velge papir for utskrift og kopiering. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fjerner fastkjørt papir, kan du se Løse problemer med papir.
6 Bruke et minnekort eller et PictBridge-kamera Med HP all-in-one får du tilgang til minnekort som brukes i de fleste kameraer, slik at du kan skrive ut, lagre, håndtere og dele fotografier. Du kan sette minnekortet inn i HP all-in-one eller koble det direkte til kameraet, slik at HP all-in-one leser innholdet på minnekortet mens det fortsatt står i kameraet.
Minnekort og PictBridge Kapittel 6 Sporene er konfigurert som følger (fra øverst til nederst): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (passer øverst til høyre i sporet) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (med brukerens adapter), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Kameraport (under minnekortsporene): kompatibel med alle digitale kameraer med USB som støtter PictBridge Merk Kameraporten har bare støtte for digitale kameraer med USB som støtter Pi
Når minnekortet er satt riktig inn, begynner statuslampen ved siden av minnekortsporene å blinke. Leser kort... vises på fargegrafikkskjermen. Statuslampen ved siden av minnekortsporene blinker grønt når kortet leses. Hvis du setter et minnekort inn feil, vil statuslampen ved siden av kortsporene blinke gult, og fargegrafikkskjermen viser en feilmelding, for eksempel Kortet er satt inn baklengs eller Kortet er ikke riktig satt i. Advarsel Prøv aldri å ta ut et minnekort mens det leses.
Kapittel 6 Tips Du kan også forbedre kvaliteten på fotografiene du skriver ut med HP all-in-one, ved å kjøpe en fotoblekkpatron. Med en trefarget blekkpatron og en fotoblekkpatron har du et system med seks blekkfarger, noe som gir fargefotografier med enestående kvalitet. Hvis du vil ha mer informasjon om fotoblekkpatronen, kan du se Bruke en fotoblekkpatron. Skrive ut en prøveutskrift Først må du skrive ut en prøveutskrift fra HP all-in-one.
1 2 Velg fotografiene som skal skrives ut, ved å bruke en mørk penn eller blyant til å fylle sirklene under miniatyrbildene på prøveutskriften. Velg et oppsett ved å fylle en sirkel i trinn 2 på prøveutskriften. Merk Hvis du trenger bedre kontroll over skriverinnstillingene enn det som er mulig ved hjelp av prøveutskriften, kan du skrive ut fotografier direkte fra kontrollpanelet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Skrive ut fotografier direkte fra et minnekort.
Minnekort og PictBridge Kapittel 6 2 3 Legg fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) i innskuffen. Kontroller at samme minnekort som du brukte til å skrive ut prøveutskriften, fortsatt er i sporet når du skanner prøveutskriften. I Foto-området trykker du på Prøveutskrift, og deretter trykker du på 2. Nå vises Prøveutskrift-menyen, og Skann prøveutskrift velges. HP all-in-one skanner prøveutskriften og skriver ut de valgte fotografiene.
Innstilling Beskrivelse 1. Antall kopier Brukes til å angi hvor mange kopier du ønsker å skrive ut. 2. Bildestørrelse Brukes til å angi hvilken størrelse bildet skal skrives ut i. De fleste valgene er selvforklarende, men to av dem krever en forklaring: Fyll hele siden og Tilpass til siden. 3. Papirstørrelse Brukes til å velge papirstørrelsen for den gjeldende utskriftsjobben.
Kapittel 6 Innstilling Beskrivelse 7. Digital blits Brukes til å gjøre mørke fotografier lysere. Digital blits påvirker bare utskriften av fotografier. Den endrer ikke utseende til fotografier på fargegrafikkskjermen eller selve bildefilen på minnekortet. Digital blits er som standard slått av. 8. Angi ny standard Brukes til å lagre aktuelle innstillinger for Utskriftsalternativer som ny standard.
Formål 1. Zoom Trykk på 1 for å zoome ut og 5 for å zoome inn hvis du vil vise bildet i ulike størrelser. 2. Roter Trykk på 0 for å rotere bildet 90 grader med klokken. 3. Lysstyrke i bilde Brukes til å gjøre det viste bildet lysere eller mørkere. Trykk på for å gjøre bildet mørkere. Trykk på for å gjøre det lysere. 4. Fargeeffekt Viser en meny med spesielle fargeeffekter du kan bruke på bildet. Ingen effekt lar bildet være som det er. Sepia bruker en bruntone man finner i bilder fra 1900-tallet.
Kapittel 6 2 3 4 Statuslampen ved siden av minnekortsporene lyser. Legg fotopapir på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) i innskuffen. Vis et fotografi på fargegrafikkskjermen, og trykk på OK for å velge det for utskrift. Det vises et merke ved det valgte fotografiet. Bruk eller til å flytte bakover eller fremover gjennom bildene, ett bilde om gangen. Trykk på og hold nede eller for å flytte raskt gjennom bildene. I Foto-området trykker du på Skriv ut bilder for å skrive ut de valgte bildene.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke er i PictBridge-modus, vil statuslampen blinke gult, og en feilmelding vises på skjermen til datamaskinen (hvis du har installert HP all-in-one-programvaren). Koble fra kameraet, korriger problemet med kameraet og koble det til igjen. Hvis du vil ha mer informasjon om problemløsing for PictBridge-kameraport, kan du se hjelpen for problemløsing som fulgte med HP Image Zone-programvaren.
Kapittel 6 ● ● Bruk av beskjæring på et bilde Indeksutskrift (miniatyrer av utvalgte bilder) Slik skriver du ut kameravalgte fotografier: 1 2 Sett inn minnekortet i det riktige sporet på HP all-in-one. Hvis det er DPOFmerkede fotografier, vises meldingen DPOF funnet på fargegrafikkskjermen. Gjør ett av følgende: – – Trykk på 1 for å skrive ut alle DPOF-merkede fotografier på minnekortet. Trykk på 2 for å hoppe over DPOF-utskrift.
Bruke HP Image Zone Du kan bruke HP Image Zone til å vise og redigere bildefiler. Du kan også skrive ut bilder, sende bilder via e-post eller faks til familie og venner, laste opp bilder på et Web-område eller bruke bilder i morsomme og kreative utskriftsprosjekter. Med programvaren fra HP kan du gjøre alt dette og mye mer. Utforsk programvaren for å dra full nytte av funksjonene på HP all-in-one.
Minnekort og PictBridge Kapittel 6 50 HP PSC 2350 series all-in-one
7 Bruke kopifunksjonene Med HP all-in-one kan du lage farge- og svart/hvitt-kopier av høy kvalitet på flere forskjellige papirtyper, blant annet på transparenter. Du kan forstørre eller redusere en original slik at den passer til en bestemt papirstørrelse, justere hvor mørk kopien skal være, justere fargeintensiteten og bruke spesialfunksjoner til å lage høykvalitetskopier av fotografier, inkludert kopier på 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) uten kantlinje.
Kapittel 7 (forts.
(forts.
Kapittel 7 Endre standard kopiinnstillinger Slik angir du standard kopiinnstillinger fra kontrollpanelet: 1 2 3 Gjør alle nødvendige endringer av innstillingene på kopimenyen. Trykk på 9 for å velge Angi ny standard på kopimenyen. Trykk på OK for å godta innstillingene som nye standardinnstillinger. Innstillingene du angir her, lagres bare på HP all-in-one. De justerer ikke innstillingene i programvaren.
Kopiere et tosiders dokument fra kontrollpanelet 1 2 3 4 5 6 Kontroller at det er lagt papir i papirskuffen. Legg inn den første siden av originalen med forsiden ned i fremre høyre hjørnet på glasset. Trykk på Kopier hvis knappen ikke allerede lyser. Trykk på START Kopiering Svart. Ta vekk den første siden fra glasset, og legg inn den andre siden. Trykk på START Kopiering Svart.
Kapittel 7 Tips Hvis utdataene ikke er uten kantlinje, kan du sette papirstørrelsen til 5 x 7 tommer uten kantlinje eller 4 x 6 tommer uten kantlinje, sette papirtypen til Fotopapir, angi Foto-forbedringen, og deretter prøve på nytt. Se Angi kopipapirstørrelse hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du angir papirstørrelsen. Se Angi kopipapirtype hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du angir papirtypen.
Tips Hvis utdataene ikke er uten kantlinje, kan du sette papirstørrelsen til Letter eller A4, sette papirtypen til Fotopapir, angi Foto-forbedringen, og deretter kan du prøve på nytt. Se Angi kopipapirstørrelse hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du angir papirstørrelsen. Se Angi kopipapirtype hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du angir papirtypen. Se Forbedre lyse områder på kopien hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du angir Foto-forbedringen.
Kapittel 7 Endre størrelse på en original slik at den får plass på Letter-papir Hvis bildet eller teksten på originalen fyller hele arket uten marger, kan du bruke funksjonen Tilpass til siden til å forminske originalen og hindre uønsket beskjæring av teksten eller bildene i kantene av arket. Tips Du kan også bruke Tilpass til siden til å forstørre et lite fotografi slik at det passer i utskriftsområdet på en side med full størrelse.
6 Verdiene for fargeintensitet vises som en skala på fargegrafikkskjermen. Trykk på for å gjøre bildet klarere, og trykk deretter på OK. Merk Du kan også trykke på 7 for å gjøre bildet blekere. Trykk på START Kopiering Svart eller START Kopiering Farge.
Kapittel 7 4 5 for å merke forbedringsinnstillingen Foto, og trykk deretter på OK. Trykk på Trykk på START Kopiering Farge. Det er enkelt å angi Forbedringer-innstillinger for fotografier og andre dokumenter du kopierer, ved hjelp av HP Image Zone-programvaren som fulgte med HP all-in-one.
Klargjøre en fargepåstrykning Du kan kopiere et bilde eller en tekst til en påstrykning, og deretter stryke den på en tskjorte, et putevar, en serviett eller en annen tekstiltype. Tips Øv deg på å stryke motivet på et gammelt plagg først. 1 2 3 4 Legg påstrykningspapiret i papirskuffen. Legg i originalen med forsiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Hvis du kopierer et fotografi, legger du fotografiet på glasset slik at den lange bildekanten ligger mot den fremste kanten av glasset.
Bruke kopifunksjonene Kapittel 7 62 HP PSC 2350 series all-in-one
8 Bruke skannefunksjonene Skanning er prosessen med å konvertere tekst og bilder til et elektronisk format for datamaskinen. Du kan skanne så å si hva som helst: fotografier, ukebladsartikler, tekstdokumenter og til og med 3D-objekter, så lenge du ikke skraper opp glasset på HP all-in-one. Hvis du skanner til et minnekort, blir de skannede bildene enda mer fleksible.
Kapittel 8 Skanne til et program Du kan skanne originaler som er plassert på glasset, direkte fra kontrollpanelet. Merk Menyene som vises i denne delen, kan variere i innhold avhengig av hvilket operativsystem datamaskinen har, og hvilke programmer du har angitt som målprogrammer i HP Image Zone. 1 2 3 4 Legg i originalen med forsiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. I Skanning-området trykker du på Skann til.
2 3 I Skanning-området trykker du på Skann til. Skann til-menyen vises med en liste over ulike alternativer og mål. Standardmålet er det du valgte forrige gang du brukte denne menyen. Trykk på tallet ved siden av Minnekort. HP all-in-one skanner bildet og lagrer filen på minnekortet i JPEG-format. Stoppe skanning ➔ Du stopper skanningen ved å trykke på Avbryt på kontrollpanelet, eller klikke på Avbryt i HP Image Zone.
Skanning Kapittel 8 66 HP PSC 2350 series all-in-one
Skrive ut fra datamaskinen Det er mulig å bruke HP all-in-one med alle typer programvare som tillater utskrift. Instruksjonene varierer litt, avhengig av om du skriver ut fra en Windows-PC eller en Macintosh. Kontroller at du følger instruksjonene for operativsystemet i dette kapitlet.
Skrive ut fra datamaskinen Kapittel 9 Slik skriver du ut fra programmet du brukte til å opprette dokumentet (Macintosh-brukere): 1 2 3 4 Kontroller at det er lagt papir i papirskuffen. Velg HP all-in-one i Velger (OS 9), Utskriftssenter (OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Verktøy for skriveroppsett) (OS 10.3 eller nyere) før du begynner å skrive ut. Åpne menyen File (Fil) i programmet, og velg Page Setup (Utskriftsformat).
Skrive ut fra datamaskinen 4 5 Avhengig av programmet kan denne knappen hete Egenskaper, Alternativer, Skriveroppsett eller Skriver. Endre utskriftsinnstillingene, og klikk på OK. Klikk på Skriv ut eller OK i Skriv ut-dialogboksen for å skrive ut jobben. Macintosh-brukere Bruk dialogboksene Utskriftsformat og Skriv ut til å endre innstillingene for utskriftsjobben. Hvilke dialogbokser du bruker, avhenger av hvilke innstillinger du vil endre.
Skrive ut fra datamaskinen Kapittel 9 70 HP PSC 2350 series all-in-one
10 Bruke HP Instant Share Med HP Instant Share er det enkelt å dele fotografier med familie og venner. Skann et fotografi eller sett inn et minnekort i det riktige minnekortsporet på HP all-in-one, velg ett eller flere fotografier som du vil dele, velg et mål for fotografiene og send dem av gårde. Du kan til og med laste opp fotografiene til et elektronisk fotoalbum eller en elektronisk fotobutikk. De tilgjengelige tjenestene varierer avhengig av hvilket land/ hvilken region du er i.
Kapittel 10 Komme i gang Du trenger følgende for å kunne bruke HP Instant Share med HP all-in-one: ● ● ● En HP all-in-one som er koblet til en datamaskin med en USB-kabel. Internett-tilgang via datamaskinen som HP all-in-one er koblet til. HP Image Zone-programvare installert på datamaskinen. Macintosh-brukere vil se at HP Instant Share-klientprogramvaren også er installert.
Merk Hvis du bruker et Macintosh OS eldre enn X v10.1.5 (inkludert OS 9 v9.1.5), lastes fotografiene opp til HP Gallery på Macintoshmaskinen. Klikk på E-post. Send fotografiene som e-postvedlegg ved å følge instruksjonene på dataskjermen. 5 Følg de trinnene som er riktige for operativsystemet ditt: Hvis du bruker en Windows-basert datamaskin: a Fra området Kontroll eller Arbeid i kategorien HP Instant Share, klikker du på koblingen eller ikonet til tjenesten du vil bruke til å sende fotografiene.
Kapittel 10 Slik sender du et skannet bilde fra HP all-in-one: 1 2 Bruke HP Instant Share 3 4 Legg i originalen med forsiden ned i fremre høyre hjørne på glasset. Trykk på Skann til på kontrollpanelet til HP all-in-one. Du vil se Skann til-menyen på fargegrafikkskjermen. for å merke HP Instant Share. og Bruk pil Trykk på OK eller Start skanning for å velge målet. Bildet skannes og lastes opp til datamaskinen. Hvis du er Windows-bruker, åpnes HP Image Zone-programvaren på datamaskinen.
– – Sende e-postmeldingen din til flere adresser. Klikk på den beslektede koblingen. Sende en samling bilder til den nettverkstilkoblede enheten til en venn eller et familiemedlem. Angi navnet som er tilordnet enheten av mottakeren i feltet E-postadresse, etterfulgt av @send.hp.com. Du blir bedt om å logge deg på HP Instant Share med brukernavn og passord for HP Passport.
Kapittel 10 Merk Hvis du klikker på Se alle tjenester, kan du velge blant alle de tilgjengelige tjenestene for ditt land/region, for eksempel: HP Instant Share E-post og Opprett elektroniske album. Følg veiledningen på skjermen. 5 6 Skjermbildet Gå online vises i arbeidsområdet i kategorien HP Instant Share. Klikk på Neste og følg veiledningen på skjermen.
7 8 9 Fra listen over HP Instant Share-tjenester velger du tjenesten du vil bruke til å sende det skannede bildet. Følg veiledningen på skjermen. Fra tjenesten HP Instant Share E-post kan du gjøre følgende: – – – – Merk Hvis du ennå ikke har installert HP Instant Share, klikker du på I need an HP Passport account (Jeg trenger en HP Passport-konto) i skjermbildet Logg på HP Passport. Få et brukernavn og passord for HP Passport. Dele bilder ved hjelp av HP Dirigent (Macintosh OS eldre enn X v10.1.
Bruke HP Instant Share Kapittel 10 78 HP PSC 2350 series all-in-one
11 Bestille rekvisita Du kan bestille anbefalte typer av HP-papir og blekkpatroner elektronisk fra HPs Webområde. ● ● ● Bestille papir, transparentfilm eller andre medier Bestille blekkpatroner Bestille annet rekvisita Bestille papir, transparentfilm eller andre medier Hvis du skal bestille medier som HP Premium Paper, HP Premium Plus Photo-papir, HP Premium Inkjet Transparency Film eller HP Iron-On Transfer, går du til www.hp.
Kapittel 11 Bestille annet rekvisita Hvis du vil bestille rekvisita, for eksempel HP all-in-one-programvare, et eksemplar av den trykte brukerhåndboken, en installeringshåndbok eller andre deler som kan skiftes ut av kunden, kan du ringe det aktuelle nummeret: ● ● I USA eller Canada ringer du 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). I Europa ringer du +49 180 5 290220 (Tyskland) eller +44 870 606 9081 (Storbritannia).
12 Vedlikeholde HP all-in-one Det er ikke nødvendig med mye vedlikehold av HP all-in-one. Noen ganger er det lurt å rengjøre glasset og dokumentstøtten på lokket for å fjerne støv og sikre at kopiene og skanningene blir klare. Av og til må du også bytte, justere eller rengjøre blekkpatronene. Dette kapitlet inneholder informasjon om hvordan du holder HP all-in-one i god stand. Utfør disse enkle vedlikeholdstiltakene etter behov.
Kapittel 12 Advarsel Pass på at ikke du søler alkohol på glasset eller de lakkerte delene av HP all-in-one, siden dette kan skade enheten. Rengjøre utsiden Bruk en myk klut eller lett fuktet svamp til å tørke av støv og flekker på kabinettet. Innsiden av HP all-in-one krever ikke rengjøring. Unngå å få væske på frontpanelet og på innsiden av HP all-in-one.
På HP all-in-one skrives det ut en selvtestrapport som kan angi kilden for utskriftsproblemet. Et eksempel på blekktestområdet av rapporten vises nedenfor. 4 5 6 Streker kan tyde på tilstoppede blekkdyser eller tilsmussede kontakter. Det kan hende at du må rengjøre blekkpatronene. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du rengjør blekkpatroner, kan du se Rengjøre blekkpatronene. Ikke rengjør med alkohol.
Kapittel 12 Arbeide med blekkpatroner Du sikrer best mulig utskriftskvalitet fra HP all-in-one ved å utføre noen enkle vedlikeholdsprosedyrer. I denne delen finner du retningslinjer for hvordan du håndterer blekkpatronene, og instruksjoner for hvordan du bytter, justerer og rengjør blekkpatronene. Håndtere blekkpatronene Før du bytter ut eller renser en blekkpatron, bør du vite navnet på delene og hvordan du håndterer blekkpatronene.
utydelig tekst eller opplever problemer med utskriftskvaliteten i forbindelse med blekkpatronene. Tips Du kan også bruke disse instruksjonene til å bytte ut den svarte blekkpatronen med en fotoblekkpatron for å skrive ut fargefotografier i høy kvalitet. Hvis du vil ha bestillingsnummeret for alle blekkpatronene som HP all-in-one støtter, kan du se Bestille blekkpatroner. Hvis du vil bestille blekkpatroner for HP all-in-one, går du til www.hp.com.
Kapittel 12 4 5 Vedlikeholde HP all-in-one 6 1 Blekkpatronspor for den trefargede blekkpatronen 2 Blekkpatronspor for den svarte blekkpatronen og fotoblekkpatronen Trekk blekkpatronen mot deg ut av sporet. Hvis du fjerner den svarte blekkpatronen for å sette inn fotoblekkpatronen, kan du oppbevare den svarte blekkpatronen i blekkpatronbeskytteren. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Bruke blekkpatronbeskytteren.
7 Før den nye blekkpatronen fremover inn i det tomme sporet. Skyv blekkpatronen fremover til den klikker på plass. Hvis blekkpatronen du setter inn, har en hvit trekant på etiketten, skyver du blekkpatronen inn i sporet til venstre. Etiketten for sporet er grønt, med en heldekkende hvit trekant. Hvis blekkpatronen du setter inn, har en hvit firkant eller en hvit femkant på etiketten, skyver du blekkpatronen inn i sporet til høyre.
Kapittel 12 Når du vil skrive ut vanlige tekstdokumenter, setter du inn den svarte blekkpatronen igjen. Bruk en blekkpatronbeskytter til å sikre blekkpatronen mens den ikke er i bruk. ● ● ● Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kjøper en fotoblekkpatron, kan du se Bestille blekkpatroner. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bytter ut blekkpatroner, kan du se Bytte ut blekkpatronene.
Justere blekkpatronene Du får melding på HP all-in-one om å justere patronene hver gang du setter inn eller bytter ut en blekkpatron. Du kan også når som helst justere blekkpatronene fra kontrollpanelet eller ved hjelp av HP Image Zone-programvaren på datamaskinen. Justering av blekkpatronene sikrer resultater med høy kvalitet. Merk Hvis du fjerner og setter inn samme blekkpatron på nytt, vil du ikke få melding på HP all-in-one om å justere blekkpatronene.
Kapittel 12 Dette viser Verktøy-menyen, og deretter velges Rengjør blekkpatroner. Det blir skrevet ut en side på HP all-in-one som du kan resirkulere eller kaste. Hvis kopi- eller utskriftskvaliteten fremdeles er dårlig etter at du har rengjort blekkpatronene, kan du prøve å rengjøre blekkpatronkontaktene før du setter blekkpatronen inn igjen. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du rengjør blekkpatronkontaktene, kan du se Rengjøre blekkpatronkontaktene.
1 Kobberfargede kontakter 2 Blekkdyser (skal ikke rengjøres) 8 Skyv blekkpatronen tilbake i sporet. Skyv blekkpatronen fremover til den klikker på plass. 9 Gjenta om nødvendig for den andre blekkpatronen. 10 Lukk dekselet til blekkpatronvognen forsiktig og sett inn igjen strømkabelen på baksiden av HP all-in-one. Rengjøre området rundt blekkdysene Hvis HP all-in-one brukes i støvete omgivelser, kan det samle seg opp små mengder støv og smuss på innsiden av enheten.
Kapittel 12 Merk Ikke ta ut begge blekkpatronene samtidig. Ta ut og rengjør én blekkpatron om gangen. Ikke la en blekkpatron være utenfor HP all-in-one i mer enn 30 minutter. 4 5 6 Plasser blekkpatronen på et papirark slik at blekkdysene vender oppover. Fukt en ren skumgummipinne med destillert vann. Rengjør flaten og kantene rundt blekkdysen med bomullspinnen, som vist nedenfor. 1 Dyseplate (skal ikke rengjøres) 2 Flate og kanter rundt blekkdyseområde Advarsel Ikke rengjør dyseplaten.
3 Dette viser Innstillinger-menyen, og deretter velges Angi tid for strømsparemodus. for å velge riktig tid, og trykk deretter på OK. Trykk på Du kan velge 1, 4, 8 eller 12 timer for strømsparingstiden. Angi forsinkelse Med alternativet Angi forsinkelse kan du kontrollere hvor lang tid det skal ta før det vises en melding som ber deg gjøre noe. Hvis du for eksempel trykker på Kopimeny og forsinkelsestiden går uten at du trykker på en annen knapp, vises meldingen Trykk på START Kopiering for å kopiere.
Vedlikeholde HP all-in-one Kapittel 12 94 HP PSC 2350 series all-in-one
Problemløsingsinformasjon 13 Problemløsingsinformasjon Dett kapitlet inneholder problemløsingsinformasjon for HP all-in-one. Detaljert informasjon er angitt for installerings- og konfigureringsproblemer, og noen driftsproblemer. Du finner mer problemløsingsinformasjon i den elektroniske hjelpen for HP Image Zone som fulgte med programvaren. Mange problemer oppstår når HP all-in-one kobles til datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel før programvaren for HP all-in-one er installert på datamaskinen.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 – 2 Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen i dokumentasjonen, kan du besøke www.hp.com/support for å gjøre følgende: – – – – 3 4 inneholder mer problemløsingsinformasjon som ikke finnes i brukerhåndboken. Viktig-fil: Viktig-filen inneholder informasjon om mulige installeringsproblemer. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Vise Viktig-filen.
Kontroller at strømledningene er koblet skikkelig til, og vent noen sekunder for at HP all-in-one skal slå seg på. Hvis HP all-in-one er koblet til en strømskinne, må du kontrollere at strømskinnen er slått på. USB-kabelen er ikke koblet til Løsning Du må først installere programvaren som fulgte med HP all-in-one før du kobler til USB-kabelen. Ikke sett inn USB-kabelen under installeringen før du blir bedt om det. Hvis du kobler til USB-kabelen før du blir bedt om det, kan det forårsake feil.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 Løsning Dette kan bety at kontrollpaneloverlegget ikke er satt på eller at det ikke er satt riktig på. Sett overlegget over knappene øverst på HP all-in-one, og trykk det godt på plass. Fargegrafikkskjermen viser feil språk Løsning Vanligvis angir du språk og land/region første gangen du konfigurerer HP all-in-one. Du kan imidlertid endre disse innstillingene når som helst ved å bruke følgende fremgangsmåte: 1 2 3 4 5 6 Trykk på Oppsett.
Feil mål vises i menyer på fargegrafikkskjermen Løsning Du kan ha valgt feil land/region da du konfigurerte HP all-in-one. Landet/regionen du velger, bestemmer hvilke papirstørrelser som vises på fargegrafikkskjermen. Hvis du vil endre land/region, må du først angi standardspråket på nytt. Vanligvis angir du språk og land/region første gangen du konfigurerer HP all-in-one. Du kan imidlertid endre disse innstillingene når som helst ved å bruke følgende fremgangsmåte: 1 2 3 4 5 6 Trykk på Oppsett.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 Årsak Feil papirtype er lagt i papirskuffen. Løsning Hvis det er farget papir i papirskuffen når du justerer blekkpatronene, vil justeringen mislykkes. Legg ubrukt, vanlig, hvitt papir eller A4-papir i papirskuffen, og forsøk deretter å justere på nytt. Hvis justeringen mislykkes igjen, kan føleren eller blekkpatronen være defekt. Kontakt HPs støttetjeneste. Gå til www.hp.com/support.
Kontaktene på blekkpatronen berører ikke kontaktene i blekkpatronvognen. Løsning Ta ut blekkpatronene og sett dem inn på nytt. Kontroller at de er riktig satt inn og er låst på plass. Årsak Blekkpatronen eller føleren er defekt. Løsning Kontakt HPs støttetjeneste. Gå til www.hp.com/support. Hvis du blir bedt om det, velger du ditt land/din region, og klikker deretter på Contact HP (Kontakt HP) hvis du vil ha informasjon om hvordan du kontakter teknisk kundestøtte.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 ● ● ● Kontroller om det finnes andre skrivere eller skannere. Det kan hende at du må fjerne eldre produkter fra datamaskinen. Hvis HP all-in-one er i et nettverk, kan du se nettverkshåndboken som fulgte med HP all-in-one. Når du har kontrollert forbindelsene, forsøker du å starte PCen på nytt. Slå HP all-in-one av og deretter på igjen.
Du blir bedt om å starte datamaskinen på nytt. Registreringsprosessen kjøres. Hvis noe av dette ikke har skjedd, kan det være et problem med installeringen. Hvis du vil sjekke installeringen på en PC, må du kontrollere følgende: ● ● ● Start HP Dirigent, og kontroller at følgende ikoner vises: Skann bilde, Skann dokument og HP Gallery. Du finner mer informasjon om hvordan du starter HP Dirigent, i den elektroniske hjelpen for HP Image Zone som fulgte med programvaren.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 3 Kontroller at USB-kabelen er riktig satt opp på følgende måte: – – – – 4 5 Koble fra USB-kabelen, og koble den til igjen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en hub som ikke er strømforsynt. Kontroller at lengden på USB-kabelen er maksimalt 3 meter. Hvis du har flere USB-enheter koblet til PCen, kan det være lurt å koble fra de andre enhetene under installasjonen. Fortsett med installeringen, og start datamaskinen på nytt når du blir bedt om det.
➔ I Windows kan du åpne registreringsskjermbildet fra oppgavelinjen ved å klikke på Start, peke på Programmer eller Alle programmer (XP), HewlettPackard, HP PSC 2350 series all-in-one, og deretter klikke på Registrer nå. Digital Imaging Monitor vises ikke i systemfeltet Løsning Hvis skjermen for digital bildebehandling ikke vises i systemfeltet, starter du HP Dirigent for å kontrollere om de viktigste ikonene vises.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 8 9 Trykk på På-knappen for å slå på HP all-in-one. Når du har slått på HP all-in-one, må du kanskje vente flere minutter før alle Plug and Play-hendelsene er utført. Følg instruksjonene på skjermen. Når programvareinstalleringen er ferdig, ser du et ikon for statusinformasjon i systemfeltet i Windows. Kontroller at programvaren er ordentlig installert ved å dobbeltklikke på HP Dirigentikonet på skrivebordet.
1 2 3 4 Koble HP all-in-one fra Macintosh-maskinen. Dobbeltklikk på mappen Applications: HP all-in-one Software. Dobbeltklikk på HP Uninstaller. Følg instruksjonene på skjermen. Når programvaren er avinstallert, kobler du fra HP all-in-one og starter deretter datamaskinen på nytt. Merk Det er viktig at du kobler fra HP all-in-one før du starter datamaskinen på nytt. Ikke koble HP all-in-one til datamaskinen før du har installert programvaren på nytt.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 Forsiktig Hvis du prøver å fjerne fastkjørt papir fra fronten på HP all-in-one, kan du skade utskriftsmekanismen. Fastkjørt papir må alltid fjernes gjennom den bakre utrenskingsdøren. 2 Trekk papiret forsiktig ut av valsene. Advarsel Hvis papiret revner når du fjerner det fra valsene, kontrollerer du valsene og hjulene for å se om det finnes papirrester inne i enheten.
iPhoto kan bare håndtere stillbilder. Hvis du vil håndtere både videoklipp og stillbilder, må du bruke Unload Images (Overfør bilder) på HP Dirigent i stedet. Enhetsoppdatering Det finnes flere måter å oppdatere HP all-in-one på. Hver metode innebærer nedlasting av en fil til datamaskinen for å starte veiviseren for enhetsoppdatering. Du kan for eksempel få tilgang til HPs Web-område for kundestøtte for å hente en oppdatering av enheten, basert på råd fra HPs kundestøtte.
Problemløsingsinformasjon Kapittel 13 6 Skjermbildet på fargegrafikkskjermen blir grønt mens oppdateringen lastes ned og pakkes ut på enheten. Ikke koble fra, slå av eller forstyrr enheten mens oppdateringen utføres. Merk Hvis du forstyrrer oppdateringen, eller en feilmelding viser at oppdateringen mislyktes, kan du ringe HPs kundestøtte for å få hjelp. 7 Når HP all-in-one startes på nytt, vises det et skjermbilde for fullført oppdatering på datamaskinen. Enheten er oppdatert.
14 Få støtte fra HP Hewlett-Packard tilbyr kundestøtte via Internett og telefon for HP all-in-one. Dette kapitlet inneholder informasjon om hvordan du får støtte via Internett, kontakter HPs kundestøtte, henter frem serienummeret og service-IDen, ringer i Nord-Amerika i garantiperioden, ringer HPs kundestøtte i Japan, ringer HPs kundestøtte i Korea, ringer andre steder i verden, ringer Australia utenfor garantiperioden og klargjør HP all-in-one for transport.
Kapittel 14 Hente frem serienummeret og service-IDen Du får tilgang til viktig informasjon ved hjelp av Informasjon-menyen på HP all-in-one. Merk Hvis HP all-in-one ikke er slått på, finner du serienummeret ved å se på etiketten over den bakre utrenskingsdøren. Serienummeret er koden med 10 tegn oppe til høyre på etiketten. Slik henter du frem serienummeret og service-IDen: 1 Trykk på og hold inne OK. Mens du holder inne OK, trykker du på 4. Dette viser Informasjon-menyen.
(forts.) HPs tekniske støtte Land/region HPs tekniske støtte Bahrain 800 171 Mexico 01-800-472-6684 Bangladesh faks til: +65-6275-6707 Mexico (Mexico by) (55) 5258-9922 Belgia (fransk) +32 070 300 004 Midt-Østen (internasjonal) +971 4 366 2020 Belgia (nederlandsk) +32 070 300 005 Nederland (0,10 euro/ min.
Kapittel 14 Få støtte fra HP (forts.
Call HP Korea customer support Call HP Japan support Få støtte fra HP TEL : 0570-000-511 03-3335-9800 FAX : 03-3335-8338 9:00 17:00 10:00 17:00 1/1 3 FAX Brukerhåndbok 115
Kapittel 14 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service Få støtte fra HP 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Klargjøring av HP all-in-one for transport Hvis du etter å ha kontaktet HPs kundestøtte eller returnert til kjøpsstedet blir bedt om å sende inn HP all-in-one til service, må du følge retningslinjene nedenfor for å unngå ytterligere skade på HP-produktet. Merk Denne informasjonen gjelder ikke for kunder i Japan.
7 Trekk ut strømledningen, og koble den deretter fra HP all-in-one. Ikke returner strømledningen med HP all-in-one. Advarsel Erstatningsproduktet for HP all-in-one leveres ikke med strømledning. Oppbevar strømledningen på et trygt sted til erstatningsproduktet for HP all-in-one ankommer. Du fjerner kontrollpaneloverlegget på følgende måte: a Kontroller at fargegrafikkskjermen ligger flatt mot HP all-in-one. b Løft opp lokket. c Plasser tommelen langs sporet på venstre side av kontrollpaneloverlegget.
Kapittel 14 Få støtte fra HP 11 12 Hvis du ikke har originalemballasjen, må du bruke annen egnet emballasje. Transportskader som skyldes uriktig emballering og/eller uriktig transport, dekkes ikke av garantien. Sett returetiketten på utsiden av kartongen. Kartongen bør inneholde følgende: – – – 118 En fullstendig beskrivelse av symptomene for servicepersonalet (prøver på problemer med utskriftskvaliteten er til god hjelp).
15 Garantiinformasjon HP all-in-one leveres med begrenset garanti, som beskrives i denne delen. Det gis også informasjon om hvordan du kan få garantiservice, og hvordan du kan oppgradere fabrikkgarantien, som er standard. Dette kapitlet inneholder informasjon om varigheten av begrenset garanti, garantiservice, garantioppgraderinger, før du returnerer HP all-in-one for service, og inneholder erklæringen om Hewlett-Packards begrensede internasjonale garanti.
Kapittel 15 Erklæring om Hewlett-Packards begrensede internasjonale garanti Omfang av begrenset garanti Hewlett-Packard ("HP") garanterer overfor sluttbrukeren ("Kunden") at alle HP PSC 2350 series all-in-one-produkter ("Produkt"), inkludert tilhørende programvare, tilleggsutstyr, utskriftsmateriale og rekvisita, er uten material- eller produksjonsfeil, for en periode som begynner på Kundens kjøpsdato.
SKADESERSTATNING ELLER ANDRE JURIDISKE TEORIER OG UAVHENGIG AV KJENNSKAP TIL MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. Lokal lovgivning Denne begrensede garantierklæringen gir Kunden spesifikke juridiske rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere fra delstat til delstat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land eller region til region i resten av verden.
Kapittel 15 (forts.) P-Oeiras Deutschland Østerrike Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Herrenberger Straße 110-140 Lieblgasse 1 D-71034 Böblingen A-1222 Wien Spania Suomi Hewlett-Packard Española S.A. Hewlett-Packard Oy Carretera Nacional VI Piispankalliontie 17 km 16.500 FIN-02200 Espoo 28230 Las Rozas E-Madrid Sverige Hewlett-Packard Hellas Hewlett-Packard Sverige AB 265, Mesogion Avenue Skalholtsgatan 15451 N.
16 Teknisk informasjon De tekniske spesifikasjonene og de internasjonale forskriftene for HP all-in-one finnes i denne delen. Dette kapitlet inneholder informasjon om systemkrav for Windows og Macintosh, papir, blekk, kopi, minnekort, spesifikasjoner for skanning, fysiske problemer, strøm- og miljøproblemer, forskriftsmessige merknader og declaration of conformity. Systemkrav Systemkrav for programvaren finnes i Viktig-filen.
Kapittel 16 (forts.) Type Størrelse A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: Konvolutter US nr. 10: 105 x 241 mm US nr.
Utskriftsspesifikasjoner ● ● ● ● ● ● ● 600 x 600 dpi svart 1200 x 1200 dpi farge med HP PhotoREt III Metode: Termisk blekkskriver (drop-on-demand) Språk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI eller PCL 10 Utskriftshastighetene varierer, avhengig av hvor sammensatt dokumentet er.
Kapittel 16 Minnekortspesifikasjoner ● ● ● Maksimalt anbefalt antall filer på et minnekort er: 1000 Maksimalt anbefalt individuell filstørrelse er: 12 megapiksler, 8 MB maksimum Maksimalt anbefalt minnekortstørrelse: 1 GB (bare hel status) Merk Hvis du nærmer deg anbefalte maksimumsgrenser for et minnekort, kan det føre til at HP all-in-one blir tregere enn forventet.
Hvis du har Internett-tilgang, kan du finne mer informasjon om lyd på HPs web-område: Gå til: www.hp.com/support. Miljøprogram for produktforvaltning Denne delen inneholder informasjon om hvordan du tar vare på miljøet, osonutslipp, energiforbruk, papirbruk, plast, informasjonsark om materialsikkerhet og resirkuleringsprogrammer. Ta vare på miljøet Hewlett-Packard har forpliktet seg til å produsere kvalitetsprodukter på en miljøvennlig måte.
Kapittel 16 Resirkuleringsprogram HP kan tilby et økende antall programmer for produktreturnering og -resirkulering i mange land, samt samarbeid med noen av verdens største sentre for resirkulering av elektronikk. HP sparer også ressurser gjennom bruktsalg av populære produkter.
Forsiktig Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Notice to users in Australia This equipment complies with Australian EMC requirements.
Kapittel 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q57
Stikkordregister Symboler/tall 10 x 15 cm fotopapir, legge i 33 4 x 15,24 cm fotopapir, legge i 33 A A4-papir, legge i 31 antall eksemplarer kopiere 54 avbryt-knapp 8 avbryte kopiere 61 skanne 65 utskriftsjobb 69 B best kopikvalitet 53 bestille blekkpatroner 79 brukerhåndbok 80 installeringshåndbok 80 papir 79 programvare 80 blekknivåer, kontrollere 82 blekkpatronbeskytter 88 blekkpatroner bestille 79 bytte ut 84 deler, navn 84 fotoblekkpatron 87 håndtere 84 justere 89 kontrollere blekknivåer 82 løse proble
HP Director manglende ikoner 104 HP Dirigent HP Instant Share 77 start 11 HP Galleri OS 9 HP Image Zone 16 OS X HP Image Zone 14 HP Image Print (HPbildeutskrift) (OS X HP Image Zone) 14 HP Image Zone HP Instant Share 75, 76 Macintosh 12, 15, 76 oversikt 11 Windows 11, 12, 75 HP Instant Share e-post 48 elektroniske albumer 48 HP Image Zone 75 kvalitetsutskrifter 48 om 71 oppsett (USB) 72 sende bilder 72 sende bilder fra HP image Zone (USB) 75 sende fotografier fra et minnekort (USB) 72 sende fotografier via
Stikkordregister N normal kopikvalitet nummertaster 8 53 O OK-knapp 8 oppsett knapp 8 meny 11 overfør bilder OS 9 HP Image Zone 16 OS X HP Image Zone 13 overfør bilder-knapp (HP Dirigent) 12 P på-knapp 7 papir anbefalte kopieringstyper 52 Anbefalte typer 30 bestille 79 inkompatible typer 30 legge i 31 papirstørrelser 123 stopp 35, 107 papirskuffunksjoner 123 papirspesifikasjoner 123 påstrykningspapir kopiere 61 påstrykningspapir, legge i 34 patroner.
tekst forbedre på kopier 59 telefonnumre, kundestøtte 111 tilkoblingstyper som støttes i nettverk 20 skriverdeling 20 USB 19 tilpass til siden 58 transparenter, legge i 34 U USB-kabelinstallering 97 utskriftsark fylle ut 40 meny 10 skanne 41 skrive ut 39 utskriftsmargspesifikasjoner 124 V vedlikehold bytte ut blekkpatroner 84 forsinkelse 93 gjenopprette fabrikkinnstillinger 93 justere blekkpatroner 89 kontrollere blekknivåer 82 rengjøre blekkpatronene 89 rengjøre dokumentstøtten på lokket 81 rengjøre glass
Trykt på papir med minst 50 % resirkulerte fibre med minst 10 % gjenbrukspapir © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.