HP PSC 2350 series all-in-one Manual do Usuário
HP PSC 2350 series all-in-one Guia do usuário
5 © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem notificação. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais. Não é permitido em várias localidades fazer cópias dos itens a seguir. Em caso de dúvida, primeiro consulte um representante legal.
Conteúdo 1 2 3 4 5 6 7 Guia do usuário Visão geral do HP all-in-one ...............................................................................5 Visão geral do HP all-in-one ..................................................................................5 Visão geral do painel de controle ..........................................................................6 Utilize o HP Image Zone para fazer mais com seu HP all-in-one ........................11 Encontre mais informações ..................
8 9 10 11 12 13 14 2 Cópia de uma foto várias vezes em uma página .................................................59 Redimensionamento de um original para ajustá-lo a um papel tamanho carta ou A4 ..........................................................................................................60 Cópia de um original desbotado ..........................................................................61 Cópia de um documento que foi enviado por fax várias vezes ............................
Conteúdo 15 Informações sobre garantia ............................................................................123 Duração da garantia limitada .............................................................................123 Serviço de garantia ............................................................................................123 Atualizações de garantia ...................................................................................123 Envio do seu HP all-in-one para manutenção ............
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Visão geral do HP all-in-one Muitas funções do HP all-in-one podem ser acessadas diretamente, sem a necessidade de ligar o computador. Tarefas como tirar cópias ou imprimir fotos de um cartão de memória podem ser realizadas de modo rápido e fácil com o HP all-in-one. Este capítulo descreve os recursos de hardware do HP all-in-one, as funções do painel de controle e como acessar o software HP Image Zone. Nem todos os recursos do HP all-in-one podem estar descritos neste guia.
Capítulo 1 Visão geral do HP all-in-one (continuação) Etiqueta Descrição 8 Visor gráfico colorido 9 Porta de limpeza traseira 10 Porta USB traseira 11 Conexão de alimentação Visão geral do painel de controle Esta seção descreve as funções dos vários botões, indicadores luminosos e setas no painel de controle do HP all-in-one.
Visão geral do HP all-in-one Recursos do painel de controle Etiqueta Nome e descrição 1 Visor gráfico colorido: Exibe menus, fotos e mensagens. A posição e o ângulo do visor gráfico colorido podem ser modificados para oferecer uma melhor exibição. 2 Ligar: Liga e desliga o HP all-in-one. Quando o HP all-in-one está desligado, uma quantidade mínima de energia continua sendo fornecida ao dispositivo.
Visão geral do HP all-in-one Capítulo 1 (continuação) Etiqueta Nome e descrição interromper completamente o fornecimento de energia do HP all-in-one, desligue o dispositivo e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação. 3 Configurar: Acessa o sistema de menus para relatórios, manutenção e ajuda. 4 Seta para a esquerda: Diminui valores ou retorna durante a exibição de fotos no visor gráfico colorido. 5 OK: Seleciona um menu, uma configuração ou valores exibidos no visor gráfico colorido.
Etiqueta Nome e descrição 20 Seta para a direita: Aumenta valores ou avança durante a exibição de fotos no visor gráfico colorido. 21 Cancelar: Interrompe um trabalho, sai de um menu ou das configurações. 22 Seta para cima: Navega para cima no menu de opções. Visão geral do HP all-in-one (continuação) Ícones do visor gráfico colorido Os ícones a seguir aparecem na parte de baixo do visor gráfico colorido para fornecer informações importantes sobre o HP all-in-one.
Capítulo 1 Visão geral do HP all-in-one (continuação) Menu Copiar 5. Qualidade da cópia 6. Clarear/Escurecer 7. Aprimoramentos 8. Intens. cor 9. Definir novos padrões Menu Digitalizar para O menu Digitalizar para lista os destinos da digitalização, inclusive os aplicativos instalados no computador. Portanto, o menu Digitalizar para pode listar destinos diferentes dos mostrados aqui. Digitalizar para (USB Windows) 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe Photoshop 4. HP Instant Share 5.
Visão geral do HP all-in-one Menu Índice de fotos Menu Índice de fotos 1. Imprimir índice de fotos 2. Digitalizar índice de fotos Menu Configuração A seleção do Menu Ajuda no Menu Configuração proporciona acesso rápido aos principais tópicos de ajuda. A maior parte das informações é apresentada na tela de um PC com Windows ou Macintosh conectado. No entanto, as informações sobre os ícones do visor gráfico colorido são apresentadas no próprio visor. Menu Configuração 1. Menu Ajuda 2. Imprimir relatório 3.
Visão geral do HP all-in-one Capítulo 1 Para abrir o Diretivo HP 1 Execute uma das seguintes ações: – – Na área de trabalho do Windows, clique duas vezes no ícone do Diretivo HP. Na bandeja do sistema, na extremidade direita da barra de tarefas do Windows, clique duas vezes no ícone do Monitor de imagem digital Hewlett-Packard. Na barra de tarefas, clique em Iniciar, aponte para Programas ou Todos os programas, selecione HP e clique em Diretivo HP.
Itens de menu e de lista também estão disponíveis para ajudá-lo a selecionar o dispositivo que deseja utilizar, verificar seu status, ajustar diversas configurações de software e acessar a ajuda na tela. A tabela a seguir explica esses itens. Recurso Objetivo Ajuda Utilize esse recurso para acessar a Ajuda do HP Image Zone, que exibe a ajuda do software e informações para solucionar problemas do HP all-in-one.
Visão geral do HP all-in-one Capítulo 1 – ● como cópia, digitalização ou transferência de imagens. Clicar em uma tarefa abre um aplicativo para ajudá-lo com ela. A guia Serviços oferece acesso a aplicativos de imagens digitais que podem ajudá-lo a exibir, editar, gerenciar e compartilhar suas imagens. O campo de entrada de texto Buscar na Ajuda do HP Image Zone O campo de entrada de dados Buscar na Ajuda do HP Image Zone permite buscar na Ajuda do HP Image Zone por palavras-chave ou frases.
Visão geral do HP all-in-one (continuação) Serviços Ícone Recurso e objetivo HP Image Print: Utilize esse recurso para imprimir imagens de um álbum utilizando um dos vários modelos disponíveis. HP Instant Share: Utilize esse recurso para abrir o software cliente HP Instant Share. Além dos ícones de recursos, diversos menus e itens de lista permitem selecionar o dispositivo que você deseja utilizar, ajustar várias configurações de software e acessar a ajuda na tela. A tabela a seguir explica esses itens.
Visão geral do HP all-in-one Capítulo 1 de um cartão de memória. Também é possível utilizar o Diretivo HP para abrir o Galeria HP para exibir, modificar e gerenciar as imagens no computador. Utilize um dos métodos a seguir para abrir o Diretivo HP. Os métodos são específicos para o Macintosh OS. ● Macintosh OS X: O Diretivo HP é aberto automaticamente durante a instalação do software HP Image Zone e um ícone do Diretivo HP é criado no Dock, para o dispositivo.
Visão geral do HP all-in-one (continuação) Tarefas do dispositivo Ícone Objetivo Tirar Cópias: Utilize esse recurso para tirar uma cópia em preto-e-branco ou colorida. Gerenciar e compartilhar Ícone Objetivo Galeria HP: Utilize esse recurso para exibir a Galeria HP para exibição e edição de imagens. Além do recurso do Galeria HP, vários itens de menu sem ícones permitem selecionar outros aplicativos no computador, alterar configurações de recursos no HP all-in-one e acessar a ajuda na tela.
Visão geral do HP all-in-one Capítulo 1 18 HP PSC 2350 series all-in-one
2 Encontre mais informações Vários recursos, tanto impressos como na tela, fornecem informações sobre a instalação e utilização do HP all-in-one. Guia de configuração O Guia de configuração apresenta instruções sobre como configurar o HP all-in-one e instalar o software. Verifique se seguiu as etapas na seqüência.
Capítulo 2 (continuação) ● podem ser feitas com o software HP Image Zone e os dispositivos HP. Se necessitar de assistência adicional ou desejar verificar atualizações de software HP, consulte o tópico Solução de problemas e suporte. Ajuda na tela a partir do dispositivo Encontre mais informações A ajuda na tela está disponível a partir do dispositivo e contém informações adicionais sobre tópicos selecionados. Acesse a Ajuda na tela a partir do painel de controle.
3 Informações sobre conexões O HP all-in-one vem equipado com uma porta USB, para que seja possível conectá-lo diretamente a um computador utilizando um cabo USB. Ele também tem recurso de conexão à rede, que pode ser acessado utilizando um servidor de impressão externo (HP JetDirect 175x). O HP JetDirect pode ser adquirido como um acessório para o HP all-in-one e permite compartilhar de forma fácil e barata o dispositivo através de uma rede Ethernet existente.
Capítulo 3 Conexão utilizando um cabo USB Instruções detalhadas para conectar um computador ao HP all-in-one utilizando um cabo USB constam do Guia de configuração fornecido com o dispositivo. Utilização do compartilhamento de impressora no Windows Se o computador estiver em uma rede e outro computador na rede tiver um HP all-in-one conectado a ele por meio de um cabo USB, é possível utilizar o dispositivo como sua impressora através do compartilhamento de impressora no Windows.
(es). Caso tente utilizar o software HP Image Zone, descobrirá que os recursos Digitalizar foto, Digitalizar documentos, Enviar fax e Fazer cópias exibirão mensagens de erro indicando que o HP all-in-one está desconectado. Dica Se estiver executando a instalação inicial do HP all-in-one e do HP JetDirect 175x, utilize o Guia de configuração do HP all-in-one e siga as instruções de configuração de hardware. Em seguida, siga as instruções a seguir.
Capítulo 3 3 Execute uma das seguintes ações: – – 4 Se estiver executando uma instalação inicial do HP all-in-one, verifique se inseriu o CD de instalação do HP all-in-one na unidade de CD-ROM do computador e execute o assistente de configuração do HP all-in-one. O software de suporte a rede do computador é instalado nesse momento. Quando a instalação estiver concluída, o Assistente de Instalação do all-in-one HP é exibido no computador.
4 Trabalho com fotos O HP all-in-one permite transferir, editar, compartilhar e imprimir fotos de diversas maneiras diferentes. Este capítulo contém uma breve visão geral das várias opções de execução de cada uma dessas tarefas, dependendo de suas preferências e da configuração do computador. Informações mais detalhadas sobre cada tarefa estão disponíveis em outros capítulos neste guia ou na Ajuda do HP Image Zone fornecida com o software.
Capítulo 4 Transferência de fotos utilizando um Macintosh O gráfico abaixo apresenta diversos métodos para transferir fotos para um Macintosh, o HP all-in-one ou um cartão de memória. Para obter mais informações, consulte a lista abaixo do gráfico. A Transferir uma foto de um cartão de memória inserido no HP all-in-one para um Macintosh. B Transferir uma foto de câmera digital HP para o Macintosh. C Transferir uma foto digitalizando-a diretamente em um cartão de memória inserido no HP all-in-one.
A Editar uma foto em um PC com Windows utilizando o software HP Image Zone. B Editar uma foto utilizando o painel de controle no HP all-in-one. Edição de fotos utilizando um Macintosh O gráfico abaixo apresenta três métodos para editar fotos utilizando um Macintosh. Para obter mais informações, consulte a lista abaixo do gráfico. Editar uma foto em um Macintosh utilizando o software HP Image Zone. B Editar uma foto em um Macintosh utilizando o software iPhoto.
Capítulo 4 Compartilhamento de fotos Há diversas opções diferentes para compartilhar fotos com amigos e familiares. Para obter mais informações, consulte a seção específica abaixo para seu sistema operacional. Compartilhamento de fotos utilizando um PC com Windows O gráfico abaixo apresenta vários métodos para compartilhar fotos utilizando um PC com Windows. Para obter mais informações, consulte a lista abaixo do gráfico.
Impressão de fotos utilizando um PC com Windows O gráfico abaixo apresenta vários métodos para imprimir fotos utilizando um PC com Windows. Para obter mais informações, consulte a lista abaixo do gráfico. A Imprimir fotos de uma câmera digital HP utilizando o PictBridge. B Imprimir fotos de uma câmera utilizando um aplicativo no computador. C Imprimir fotos de um cartão de memória utilizando o painel de controle no HP all-in-one.
Capítulo 4 Imprimir fotos de uma câmera digital HP utilizando o PictBridge. B Imprimir fotos de uma câmera utilizando um aplicativo no computador. C Imprimir fotos de um cartão de memória utilizando o painel de controle no HP all-in-one. D Imprimir fotos de um cartão de memória transferindo-as para o Macintosh e imprimindo-as utilizando o software Galeria HP ou Diretivo HP.
Como carregar originais e papéis Este capítulo fornece instruções para carregar originais no vidro para copiar ou digitalizar, diretrizes para a escolha do melhor tipo de papel para o trabalho, instruções para carregar papel na bandeja de papel e dicas para se evitar atolamentos de papel. Como carregar um original Você pode copiar ou digitalizar originais até o tamanho carta ou A4, carregando-os no vidro, conforme descrito aqui.
Como carregar originais e papéis Capítulo 5 recolocar a tampa, insira novamente as dobradiças nos encaixes apropriados. Escolha de papéis para impressão e cópia É possível utilizar vários tipos e tamanhos de papel no HP all-in-one. Leia as recomendações a seguir para obter a melhor qualidade de impressão e de cópia. Sempre que você mudar os tipos ou tamanhos de papel, lembre-se de alterar essas configurações.
Envelopes com grampos ou janelas. Papéis para faixa. Não recomendamos copiar nos seguintes papéis: ● ● ● ● ● ● ● Papel de qualquer tamanho diferente de carta, A4, 10 por 15 cm , 5 por 7 pol., Hagaki ou L (somente Japão). Papel com cortes ou perfurações (a menos que especificamente desenvolvido para utilização com dispositivos jato de tinta HP). Papel fotográfico que não seja o Papel Fotográfico HP Premium ou o Papel Fotográfico HP Premium Plus. Envelopes. Papéis para faixa.
Como carregar originais e papéis Capítulo 5 3 Aperte e segure a aba na parte superior da guia de largura de papel e, em seguida, deslize-a até sua posição de abertura máxima. 4 Bata uma pilha de papel em uma superfície plana para alinhar as bordas e verifique as seguintes condições do papel: – – 5 Verifique se ele não apresenta rasgos, poeira, amassados e bordas enroladas ou curvadas. Verifique se todo o papel da pilha é do mesmo tamanho e tipo.
Como carregar originais e papéis Não sobrecarregue a bandeja de papel. Verifique se a pilha de papel cabe na bandeja e se ela não é mais alta do que a parte superior da guia de largura de papel. Como carregar papel fotográfico de 10 x 15 cm (4 x 6 polegadas) É possível carregar papel fotográfico de 10 por 15 cm na bandeja de papel do HP all-in-one. Para melhores resultados, utilize um tipo recomendado de papel fotográfico 10 por 15 cm . Para obter mais informações, consulte Papéis recomendados.
Como carregar originais e papéis Capítulo 5 Como carregar cartões-postais ou cartões Hagaki É possível carregar cartões-postais ou cartões Hagaki na bandeja de papel do HP all-in-one. Para obter os melhores resultados, defina o tipo e o tamanho do papel antes de imprimir ou copiar. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela do HP Image Zone. Para carregar cartões-postais ou cartões Hagaki 1 2 3 Remova todo o papel da bandeja de papel.
Como carregar outros tipos de papel A tabela a seguir fornece orientação sobre como carregar determinados tipos de papel. Para obter os melhores resultados, ajuste as configurações de papel sempre que alterar os tamanhos ou tipos de papel. Para obter mais informações sobre como alterar configurações de papel, consulte a Ajuda na tela do HP Image Zone. Nota Nem todos os tamanhos e tipos de papel se encontram disponíveis para todas as funções do HP all-in-one.
Como carregar originais e papéis Capítulo 5 (continuação) Papel Dicas uma pequena pilha de papel de cartão de felicitação HP na bandeja de papel, com o lado a ser impresso voltado para baixo; deslize a pilha de cartões para frente até que ela pare.
6 Uso de um cartão de memória ou de uma câmera PictBridge O HP all-in-one pode acessar os cartões de memória utilizados na maioria das câmeras digitais e, com isso, é possível imprimir, armazenar, gerenciar e compartilhar suas fotos. Você insere o cartão de memória no HP all-in-one ou conecta a câmera diretamente, para que o HP all-in-one leia o conteúdo do cartão de memória enquanto ele ainda está na câmera.
Cartão de memória e PictBridge Capítulo 6 Os slots são configurados da seguinte maneira (da parte superior para a parte inferior): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (ajusta-se na parte superior direita do slot) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (com adaptador fornecido pelo usuário), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Porta da câmera (abaixo dos slots de cartão de memória): compatível com qualquer câmera digital com conexão USB e suporte a
Para usar um cartão de memória 1 Insira o cartão de memória no slot apropriado em seu HP all-in-one. Se o cartão de memória for inserido corretamente, a luz de status ao lado dos slots de cartão de memória começará a piscar. Lendo cartão... aparece no visor gráfico colorido. A luz de status ao lado dos slots de cartão de memória pisca na cor verde quando o cartão está sendo acessado.
Capítulo 6 miniaturas de fotos armazenadas no cartão de memória. O nome do arquivo, o número do índice e a data aparecem em cada miniatura. Os índices de fotos também são uma maneira rápida de criar um catálogo impresso de suas fotos. Para imprimir fotos usando um índice de fotos, você deve imprimir o índice de fotos, preenchê-lo e digitalizá-lo. A impressão de fotos usando um índice de fotos é feito em três etapas: imprimindo, finalizando e digitalizando o índice de fotos.
Nota Você pode querer usar um cartucho de impressão fotográfico para obter qualidade de impressão superior. Com os cartuchos coloridos e de impressão fotográfica instalados, você terá um sistema de seis tintas. Para obter mais informações, consulte Utilização de um cartucho de impressão de foto.
Capítulo 6 Dica Certifique-se de que o vidro do HP all-in-one está completamente limpo ou o índice de fotos não poderá digitalizar adequadamente. Para obter mais informações, consulte Limpeza do vidro. Carregue o índice de fotos voltado para baixo no canto frontal direito do vidro. Verifique se os lados do índice de fotos tocam nas bordas direita e frontal. Feche a tampa. 2 Carregue o papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de entrada.
Uso do menu de opções de impressão para definir opções de impressão de fotos O menu Opções de impressão dá acesso a uma variedade de configurações que afetam o modo como as fotos são impressas, incluindo o número de cópias, os tipos de papel e muito mais. As medidas e os tamanhos padrão variam de acordo com o país/região. 1 2 3 Insira um cartão de memória no slot apropriado do HP all-in-one. Na área Foto, pressione Menu Foto. O Menu Foto aparece.
Capítulo 6 Configuração Descrição atual. As demais configurações de Tipo de papel permitem substituir as configurações automáticas. 5. Estilo de layout Permite selecionar um dos três estilos de layout para o trabalho de impressão atual. O layout Economizador de papel dispõe no papel o maior número possível de fotos, girando e cortando as fotos se necessário. Cartão de memória e PictBridge O layout Álbum mantém a orientação das fotos originais.
Como definir novos padrões de opções de impressão de fotos É possível alterar os padrões das opções de impressão de fotos no painel de controle. 1 2 3 Na área Foto, pressione Menu Foto e, em seguida, 1. É exibido o menu Opções de impressão. Faça as alterações desejadas nas opções, conforme necessário. O menu Opções de impressão é exibido quando você confirma a nova configuração de uma opção.
Capítulo 6 Opção do menu Editar Objetivo 6. Olhos vermelhos Permite eliminar o efeito de olhos vermelhos nas fotos. Ativado ativa a remoção de olhos vermelhos. Desativado desativa o recurso de remoção de olhos vermelhos. O padrão é Desativado. Como imprimir fotos diretamente de um cartão de memória Cartão de memória e PictBridge Você pode inserir um cartão de memória no HP all-in-one e usar o painel de controle para imprimir fotos.
2 3 A luz de status ao lado dos slots de cartão de memória acende. Exiba uma foto no visor gráfico colorido e pressione OK para selecioná-la para impressão. Uma foto selecionada leva uma marca de seleção. Use a ou a para mover para frente e para trás pelas fotos, uma foto de cada vez. Pressione e mantenha pressionada a ou a para mover rapidamente pelas fotos.
Capítulo 6 HP all-in-one utilizará o papel carregado na bandeja de entrada. Consulte o guia do usuário da câmera para obter informações detalhadas sobre como imprimir pela câmera. Dica Se sua câmera digital for de um modelo da HP que não suporte PictBridge, ainda é possível imprimir diretamente no HP all-in-one. Conecte a câmera à porta USB na parte de trás do HP all-in-one e não na porta da câmera. Esse procedimento só funciona com câmeras digitais fabricadas pela HP.
2 Execute uma das seguintes ações: – – Pressione 1 para imprimir todas as fotos marcadas com DPOF no cartão de memória. Pressione 2 para desconsiderar a impressão DPOF. Uso do recurso de apresentação de slides Você pode usar a opção Apresentação de slides do Menu Foto para ver todas as fotos de um cartão de memória como uma apresentação de slides.
Capítulo 6 amigos, carregar imagens em um site da Web ou utilizar imagens em projetos de impressão divertidos e criativos. O software da HP permite fazer tudo isso e muito mais. Explore o software para tirar total vantagem dos recursos do seu HP all-in-one. Para obter mais informações sobre como utilizar o HP Image Zone, consulte o arquivo de Ajuda do HP Image Zone fornecido com o software. No Windows: Se desejar abrir o HP Image Zone posteriormente, abra o Diretivo HP e clique no ícone do HP Image Zone.
7 Uso dos recursos de cópia O HP all-in-one permite que você produza cópias coloridas e em preto-e-branco de alta qualidade em diversos tipos de papel, incluindo transparências. É possível aumentar ou reduzir o tamanho de um original para que ele caiba em um determinado tamanho de papel, ajustar a claridade e a intensidade das cores e usar recursos especiais para fazer cópias de fotos com alta qualidade, incluindo cópias sem borda de 10 X 15 cm).
Capítulo 7 Tipo de papel Configurações recomendadas de tamanho de papel Papéis para copiadora, para múltiplo uso ou comuns Carta ou A4 Papéis para jato de tinta Carta ou A4 Decalques para camisetas Carta ou A4 Papel timbrado Carta ou A4 Papéis fotográficos 4 x 6 pol. (com aba), 5 x 7 pol.
(continuação) Configuração do painel de controle Papel Branco Brilhante HP Papel comum Papel Fotográfico HP Premium Plus, Brilhante Foto premium Papel Fotográfico HP Premium Plus, Fosco Foto premium Papel Fotográfico HP Premium Plus, de 10 X 15 cm Foto premium Papel Fotográfico HP Papel fotográfico Papel Fotográfico Para Uso Diário HP Foto Everyday Papel Fotográfico Para Uso Diário HP, Semibrilhante Fosco Diário Outro papel fotográfico Outro fotográfico Decalque HP para Camisetas (para tec
Capítulo 7 Como aumentar a velocidade ou a qualidade da cópia O HP all-in-one oferece três opções que afetam a velocidade e a qualidade da cópia. ● ● ● Normal produz uma saída de alta qualidade e é a configuração recomendada para a maioria das cópias. Normal copia mais rapidamente que Otimizada. Otimizada produz a mais alta qualidade para todos os tipos de papel e elimina o efeito de faixa (listras) que ocorre algumas vezes em áreas sólidas.
4 Pressione a ou use o teclado para inserir o número de cópias, até o máximo, e, então, pressione OK. O número máximo de cópias varia por modelo. Dica Se um dos botões de seta for mantido pressionado, o número de cópias mudará de 5 em 5 para facilitar a definição de um grande número de cópias. 5 Pressione Iniciar Preto ou Iniciar Cor. Neste exemplo, o HP all-in-one faz seis cópias da foto original de 10 X 15 cm.
Capítulo 7 coloridos e de impressão fotográfica instalados, você terá um sistema de seis tintas. Para obter mais informações, consulte Utilização de um cartucho de impressão de foto. Para copiar uma foto usando o painel de controle 1 Carregue papel fotográfico de 10 x 15 cm na bandeja de papel. Aviso Para fazer uma cópia sem bordas, o papel fotográfico (ou outros papéis especiais) deve estar carregado. Se o HP all-in-one detectar papel comum na bandeja de entrada, ele não fará uma cópia sem bordas.
impressão fotográfica instalados, você terá um sistema de seis tintas. Para obter mais informações, consulte Utilização de um cartucho de impressão de foto. Nota Para obter uma impressão sem bordas, sem alteração das proporções do original, o HP all-in-one pode cortar algumas das imagens ao redor das margens. Na maioria dos casos, esse corte não será perceptível. Para copiar uma foto em uma página inteira usando o painel de controle 1 Carregue papel fotográfico de tamanho carta ou A4 na bandeja de papel.
Capítulo 7 Depois de selecionar um dos tamanhos disponíveis, você pode ser questionado se deseja ou não imprimir várias cópias da foto para preencher o papel que carregou na bandeja de papel. Para copiar uma foto várias vezes em uma página usando o painel de controle 1 2 3 4 Uso dos recursos de cópia 5 6 7 Verifique se há papel na bandeja de papel. Carregue a foto original com a face voltada para baixo no canto frontal direito do vidro.
Dica Também é possível usar Ajustar à página para ampliar uma foto pequena para ajustá-la à área imprimível de uma página inteira. Para fazer isso sem alterar as proporções do original ou cortar as margens, o HP all-in-one pode deixar uma quantidade irregular de espaço em branco ao redor das margens do papel. Para redimensionar um documento usando o painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 Verifique se há papel na bandeja de papel.
Capítulo 7 Nota Você pode também pressionar 7 para tornar a imagem mais suave. Pressione Iniciar Preto ou Iniciar Cor. Cópia de um documento que foi enviado por fax várias vezes Você pode usar o recurso Aprimoramentos para ajustar a qualidade de documentos de texto, ajustando a nitidez das bordas do texto em preto, ou de fotografias, aprimorando as cores claras que, de outra forma, podem parecer brancas. O aprimoramento Misto é a opção padrão.
3 4 5 Posicione a foto no vidro para que a borda mais longa da foto fique junto com a borda frontal do vidro. Pressione Menu Copiar e, em seguida, pressione 7. Será exibido o menu Copiar e será selecionada a opção Aprimoramentos. para destacar a configuração de aprimoramento Foto e, em Pressione a seguida, pressione OK. Pressione Iniciar Cor. É fácil definir as configurações Aprimoramento para fotos e outros documentos copiados usando o software HP Image Zone fornecido com o HP all-in-one.
Capítulo 7 Você pode ser ainda mais criativo com suas fotos usando o software HP Image Zone fornecido com o HP all-in-one. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela do HP Image Zone. Preparação de um decalque para camiseta colorido É possível copiar uma imagem ou texto para um decalque, e, em seguida, passá-lo em uma camiseta, fronha, toalha ou outro pedaço de tecido. Dica Experimente aplicar o decalque para camiseta em um tecido velho primeiro.
8 Uso dos recursos de digitalização Digitalização é o processo de conversão de texto e figuras em um formato eletrônico para o seu computador. É possível digitalizar praticamente tudo: fotos, artigos de revistas, documentos de texto e até mesmo objetos 3D, contanto que você tome cuidado para não riscar o vidro do HP all-in-one. A digitalização de imagens para um cartão de memória faz com que elas fiquem ainda mais portáteis.
Capítulo 8 Este capítulo contém informações sobre: envio e recebimento de uma digitalização de destinos diferentes e ajuste da imagem de visualização. Digitalização para um aplicativo Você pode digitalizar os originais colocados no vidro diretamente do painel de controle. Nota Os menus mostrados nesta seção podem variar, dependendo do sistema operacional do computador e dos aplicativos configurados como destinos de digitalização no HP Image Zone.
Envio de uma digitalização para um cartão de memória Você pode enviar a imagem digitalizada como uma imagem JPEG para o cartão de memória inserido em um dos slots de cartão de memória do HP all-in-one. Com isso, você pode usar os recursos do cartão de memória para gerar impressões sem bordas e páginas de álbum da imagem digitalizada. Isso também permite que você acesse a imagem digitalizada de outros dispositivos que suportam o cartão de memória.
Digitalizar Capítulo 8 68 HP PSC 2350 series all-in-one
Como imprimir do computador O HP all-in-one pode ser utilizado com qualquer aplicativo que permita impressão. As instruções variam ligeiramente dependendo de se a impressão é feita de um PC com Windows ou um Macintosh. Siga as instruções para o seu sistema operacional neste capítulo.
Como imprimir do computador Capítulo 9 6 7 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades. Clique em Imprimir ou em OK para começar a imprimir. Para imprimir do aplicativo que você utilizou para criar o documento (usuários do Macintosh) 1 2 3 4 Verifique se há papel na bandeja de papel. Selecione HP all-in-one no Seletor (OS 9), Centro de impressão (OS 10.2 ou anterior), ou Printer Setup Utility (OS 10.3 ou posterior) antes de começar a imprimir.
Como imprimir do computador Para alterar as configurações de impressão do trabalho de impressão atual 1 2 3 4 5 No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir. Verifique se HP all-in-one é a impressora selecionada. Clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão poderá se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora ou Impressora. Faça as alterações nas configurações de impressão e clique em OK.
Como imprimir do computador Capítulo 9 72 HP PSC 2350 series all-in-one
10 Utilização do HP Instant Share Com o HP Instant Share, você compartilha fotos com familiares e amigos de um modo fácil. Basta digitalizar uma foto ou inserir um cartão de memória no slot de cartão apropriado do HP all-in-one, selecionar uma ou mais fotos a serem compartilhadas, selecionar um destino para elas e enviá-las. Você pode carregar suas fotos em um álbum on-line ou em um serviço de finalização de fotos on-line. A disponibilidade dos serviços varia de acordo com o país/região.
Capítulo 10 Introdução É necessário ter o seguinte para utilizar o HP Instant Share com o HP all-in-one: ● ● ● Um HP all-in-one conectado a um computador por cabo USB Acesso à Internet pelo computador ao qual o HP all-in-one está conectado O software HP Image Zone instalado no computador. Usuários de Macintosh perceberão ainda que o software cliente HP Instant Share também é instalado.
5 Clique em E-mail. Envie as fotos como um anexo de e-mail seguindo as instruções exibidas na tela do computador. Siga as etapas recomendadas para o seu sistema operacional: Se você estiver utilizando um computador com o Windows: a Nas áreas Controle ou Trabalho na guia HP Instant Share, clique no link ou ícone do serviço que deseja utilizar para enviar as fotos.
Capítulo 10 Nota Para obter mais informações sobre como digitalizar uma imagem, consulte Uso dos recursos de digitalização. Para enviar uma imagem digitalizada do HP all-in-one 1 2 Utilização do HP Instant Share 3 4 Carregue seu original com a face voltada para baixo no canto frontal direito do vidro. Pressione Digitalizar para no painel de controle do HP all-in-one. O menu Digitalizar para é exibido no visor gráfico colorido. para destacar o HP Instant Share.
6 Com o serviço HP Instant Share E-mail, é possível: – – – – Nota Caso não tenha configurado o HP Instant Share anteriormente, clique em I need an HP Passport account (Necessito de uma conta do HP Passport) na tela Inscrever-se no HP Passport. Obtenha um ID de usuário e uma senha do HP Passport. Envio de imagens com o computador Além de utilizar o HP all-in-one para enviar imagens por meio do HP Instant Share, é possível enviar imagens com o software HP Image Zone instalado no computador.
Capítulo 10 Nota Utilize as ferramentas de edição de imagens do HP Image Zone para editar as imagens e obter os resultados desejados. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela do HP Image Zone. 3 4 Clique na guia HP Instant Share. A guia HP Instant Share é exibida na janela HP Image Zone. Nas áreas Controle ou Trabalho na guia HP Instant Share, clique no link ou ícone do serviço que deseja utilizar para enviar as imagens digitalizadas.
3 4 É exibida uma lista de aplicativos na parte inferior do HP Image Zone. Escolha HP Instant Share na lista de aplicativos. O software cliente HP Instant Share é aberto no computador. Utilize o botão + para acrescentar uma imagem à janela ou o botão - para remover uma imagem. Nota Para obter mais informações sobre como utilizar o software cliente HP Instant Share, consulte a Ajuda na tela do HP Image Zone.
Capítulo 10 Para utilizar a opção de e-mail no Diretivo HP 1 Exiba o menu Diretivo HP: – – 2 Abra a Galeria do Foto e Imagem HP: – – 3 Utilização do HP Instant Share 4 No OS X, selecione o ícone Diretivo HP no Dock. No OS 9, clique duas vezes no atalho do Diretivo HP na área de trabalho. No OS X, selecione Galeria HP na seção Gerenciar e Compartilhar do menu Diretivo HP. No OS 9, clique em Galeria HP. Selecione uma ou mais imagens a serem compartilhadas.
11 Pedido de suprimentos Você pode fazer pedidos on-line dos tipos recomendados de papel HP e cartuchos de impressão no website HP. ● ● ● Pedido de papel, transparência ou outras mídias Pedido de cartuchos de impressão Pedido de outros suprimentos Pedido de papel, transparência ou outras mídias Para fazer pedidos de mídia como Papel HP Premium, Papel Fotográfico HP Premium Plus, Transparência para jato de tinta HP Premium ou Decalque para camiseta HP, vá para www.hp.com.
Capítulo 11 Você pode também entrar em contato com um revendedor HP local ou visitar www.hp.com/support para confirmar os números corretos de pedidos de cartuchos de impressão para seu país/região.
12 Manutenção do HP all-in-one O HP all-in-one requer pouca manutenção. Talvez você queira limpar o vidro e a parte posterior da tampa para remover a poeira da superfície e certificar-se de que suas cópias e digitalizações permaneçam limpas. Você também precisará substituir, alinhar ou limpar regularmente os cartuchos de impressão. Este capítulo fornece instruções sobre como manter o HP all-in-one em excelentes condições de funcionamento.
Capítulo 12 Aviso Tenha cuidado para não derramar álcool sobre o vidro ou as partes pintadas do HP all-in-one, pois isso poderá danificar o dispositivo. Limpeza da parte externa Utilize um pano macio ou uma esponja levemente umedecida para remover a poeira e as manchas do gabinete. O interior do HP all-in-one não precisa ser limpo. Mantenha o painel de controle e a parte interna do HP all-in-one a salvo de líquidos.
Imprima um relatório de autoteste Se você tiver problemas com a impressão, imprima um relatório de autoteste antes de substituir os cartuchos. Esse relatório fornece informações úteis sobre diversos aspectos do dispositivo, inclusive sobre os cartuchos de impressão. 1 2 3 4 5 Guia do usuário Verifique se os padrões de teste são uniformes e mostram uma grade completa. Se mais do que umas poucas linhas em um padrão estiverem interrompidas, isso pode indicar um problema com os injetores.
Capítulo 12 7 Se os blocos coloridos estiverem ausentes ou se o bloco de uma cor estiver turvo ou não corresponder à etiqueta indicada abaixo do bloco, isso pode indicar que o cartucho de impressão colorido está sem tinta. Talvez você precise substituir o cartucho de impressão. Para obter mais informações sobre a substituição de cartuchos de impressão, consulte Substituição dos cartuchos de impressão. Verifique se os blocos e as linhas de cores apresentam listras ou linhas brancas.
Aviso Tenha cuidado para não deixar os cartuchos caírem. Isso poderá danificá-los, tornando-os inutilizáveis. Substituição dos cartuchos de impressão Quando o nível de tinta do cartucho está baixo, é exibida uma mensagem no visor gráfico colorido. Nota Também é possível verificar os níveis de tinta utilizando o Diretivo HP fornecido com o software do HP Image Zone no seu computador. Para obter mais informações, consulte Verificação dos níveis estimados de tinta.
Capítulo 12 3 Manutenção do HP all-in-one 4 5 88 1 Porta de acesso ao carro de impressão 2 Carro de impressão Aguarde até o carro de impressão ficar inativo e silencioso e pressione levemente o cartucho de impressão para baixo para liberá-lo. Se estiver substituindo o cartucho de impressão colorido, remova-o do slot à esquerda. Se estiver substituindo o cartucho de impressão preto ou de foto, remova-o do slot à direita.
6 Remova o novo cartucho de impressão de sua embalagem e, tomando cuidado para tocar somente no plástico preto, remova cuidadosamente a fita plástica utilizando a aba rosa para puxar. 1 Contatos de cor cobre 2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação) 3 Injetores de tinta sob a fita adesiva Cuidado Não toque nos contatos de cor cobre nem nos injetores de tinta. Isso pode resultar em obstruções, falha de tinta e conexões elétricas deficientes.
Capítulo 12 8 Feche a porta de acesso ao carro de impressão. Utilização de um cartucho de impressão de foto Você pode melhorar a qualidade das fotos coloridas impressas e copiadas com o HP all-in-one adquirindo um cartucho de impressão de foto. Remova o cartucho de impressão preto e insira o cartucho de impressão fotográfico no lugar. Com os cartuchos de impressão colorido e de foto instalados, você tem um sistema de seis cores, que oferece fotos coloridas de melhor qualidade.
preto em um protetor de cartucho de impressão se estiver removendo-o para poder imprimir fotos de alta qualidade com cartuchos para impressão de fotos e coloridos. Para inserir um cartucho de impressão no protetor de cartucho ➔ Deslize o cartucho de impressão no protetor de cartucho em um pequeno ângulo e encaixe-o firmemente no lugar.
Capítulo 12 Nota Se houver papel colorido carregado na bandeja de papel quando você alinhar os cartuchos de impressão, ocorrerá um erro de alinhamento. Carregue papel branco comum não utilizado na bandeja de papel e tente executar o alinhamento novamente. Se o erro de alinhamento se repetir, talvez o sensor ou o cartucho de impressão estejam com defeito. Entre em contato com o Suporte HP. Visite o site: www.hp.com/support.
Limpeza dos contatos do cartucho de impressão Limpe os contatos do cartucho de impressão somente se você receber mensagens repetidas no visor gráfico colorido que solicitem a verificação de um cartucho de impressão depois que você já tiver limpado ou alinhado os cartuchos de impressão. Antes de limpar os contatos do cartucho de impressão, remova o cartucho, verifique se não há nada cobrindo os contatos e reinstale o cartucho de impressão.
Capítulo 12 1 Contatos de cor cobre 2 Injetores de tinta (não devem ser limpos) 8 Deslize o cartucho de impressão novamente em direção ao slot. Empurre o cartucho para frente até que ele se encaixe no lugar. 9 Repita as etapas, se necessário, para o outro cartucho de impressão. 10 Com cuidado, feche a porta de acesso ao carro de impressão e conecte o cabo de alimentação na parte traseira do HP all-in-one.
Nota Não remova os dois cartuchos de impressão ao mesmo tempo. Remova e limpe um cartucho de impressão de cada vez. Não deixe um cartucho de impressão fora do HP all-in-one por mais de 30 minutos. 4 5 6 Coloque o cartucho de impressão em um pedaço de papel com os injetores de tinta voltados para cima. Umedeça levemente uma haste de espuma de borracha limpa com água destilada. Limpe a face e as bordas ao redor da área dos injetores de tinta com a haste, conforme mostrado a seguir.
Capítulo 12 O HP all-in-one é configurado automaticamente para entrar no modo de economia de energia após 12 horas. Siga estas etapas se quiser que o HP all-in-one entre nesse modo mais cedo. 1 2 3 Pressione Configurar. Pressione 4 e, em seguida, 2. Será exibido o menu Preferências e, em seguida, selecione a opção Definir tempo para modo de economia de energia. Pressione a para selecionar o tempo apropriado e pressione OK. Você pode escolher 1, 4, 8 ou 12 horas para o tempo de economia de energia.
Informações sobre solução de problemas 13 Informações sobre solução de problemas Este capítulo contém informações sobre solução de problemas para o HP all-in-one. Informações específicas são fornecidas sobre problemas de instalação e configuração e alguns tópicos operacionais. Para obter mais informações sobre solução de problemas, consulte o arquivo de Ajuda na tela do HP Image Zone fornecido com o software.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 – – 2 Se não conseguir solucionar o problema utilizando as informações na documentação, visite www.hp.com/support para: – – – – 3 4 Ajuda do HP Image Zone: A Ajuda do HP Image Zone descreve como utilizar o HP all-in-one com um computador e contém informações adicionais sobre solução de problemas não incluídas no Guia do usuário. Arquivo Leiame: O arquivo Leiame contém informações sobre possíveis problemas de instalação.
Esta seção inclui dicas de solução de problemas de instalação e configuração para alguns dos problemas mais comuns associados à instalação de software e à configuração de hardware. Solução de problemas de configuração de hardware Utilize esta seção para solucionar quaisquer problemas que você possa enfrentar ao configurar o hardware do HP all-in-one.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Recebi uma mensagem no visor gráfico colorido para encaixar a cobertura do painel de controle Solução Isso pode significar que a cobertura do painel de controle não está encaixada ou está encaixada incorretamente. Verifique se alinhou a cobertura sobre os botões na parte superior do HP all-in-one e encaixe-a firmemente no lugar.
3 4 5 6 Pressione 7 e, em seguida, 1. Será exibido o menu Preferências e, em seguida, selecione a opção Definir Idioma e país/região. A lista de idiomas é apresentada para sua escolha. Você pode percorrer a lista de idiomas pressionando as setas para cima e para baixo. Pressione OK no idioma adequado. Quando solicitado, pressione 1 para Sim ou 2 para Não. Todos os países/regiões são apresentados para o idioma selecionado. Utilize os botões de seta no painel de controle para percorrer a lista.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Recebi uma mensagem no visor gráfico colorido para alinhar os cartuchos de impressão Causa O HP all-in-one solicita que você alinhe os cartuchos todas as vezes que instala um novo cartucho de impressão. Nota Se você remover e reinstalar o mesmo cartucho de impressão, o HP all-in-one não solicitará o alinhamento dos cartuchos de impressão.
Informações sobre solução de problemas 1 Contatos de cor cobre 2 Fita plástica com aba rosa de puxar (deve ser removida antes da instalação) 3 Injetores de tinta sob a fita adesiva Recoloque os cartuchos de impressão e verifique se estão completamente inseridos e travados. Causa Os contatos do cartucho de impressão não estão tocando os contatos do carro de impressão. Solução Remova os cartuchos de impressão e reinsira-os. Verifique se eles estão totalmente inseridos e travados.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Solução Se o HP all-in-one e o computador não estiverem se comunicando, tente o seguinte: ● ● ● 104 Verifique o cabo USB. Caso você esteja usando um cabo mais antigo, ele pode não estar funcionando adequadamente. Tente conectá-lo a outro produto, para verificar se o cabo USB está funcionando. Caso enfrente problemas, o cabo USB talvez necessite ser substituído. Verifique também se o cabo não excede o comprimento de 3 metros .
● ● Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os produtos mais antigos do computador. Se o HP all-in-one estiver em rede, consulte o Guia de Rede fornecido com o HP all-in-one. Depois de verificar as conexões, tente reinicializar o computador. Desligue o HP all-in-one e, em seguida, ligue-o novamente. Para obter mais informações sobre como configurar o HP all-in-one e conectá-lo ao computador, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP all-in-one.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Quando insiro o CD-ROM na unidade de CD-ROM do meu computador, nada acontece Solução Faça o seguinte: 1 2 No menu Iniciar do Windows, clique em Executar. Na caixa de diálogo Executar, digite d:\setup.exe (se a sua unidade de CDROM não estiver atribuída para a letra de unidade D, digite a letra de unidade apropriada) e, em seguida, clique em OK.
4 5 Examine se o cabo USB tem 3 metros ou menos de comprimento Se possuir diversas portas USB conectadas ao seu computador, você poderá querer desconectar os outros dispositivos durante a instalação. Continue com a instalação e reinicie o computador quando solicitado. Em seguida, abra o Diretivo HP e verifique se os ícones essenciais estão presentes (Digitalizar foto, Digitalizar documento e Galeria HP). Se os ícones essenciais não aparecerem, remova o software e reinstale-o.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Desinstalação e reinstalação do software Se a instalação não estiver concluída ou se você conectou o cabo USB ao computador antes de solicitado pela tela de instalação do software, poderá ser necessário desinstalar o software e, em seguida, reinstalá-lo. Não basta excluir os arquivos de programa do HP all-in-one da unidade de disco rígido.
Nota Utilize este método se a opção Desinstalar software não estiver disponível no menu Iniciar do Windows. 1 2 3 4 5 Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de controle. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas. Selecione HP all-in-one e Officejet e OfficeJet 4.0 e, em seguida, clique em Alterar/remover. Siga as instruções na tela. Desconecte o HP all-in-one do computador. Reinicie o computador.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Nota É importante desconectar o HP all-in-one antes de reiniciar o seu computador. Não conecte o HP all-in-one ao computador antes de reinstalar o software. 5 6 7 Para reinstalar o software, insira o CD-ROM do HP all-in-one na unidade de CDROM do computador. Na área de trabalho, abra o CD-ROM e clique duas vezes em HP all-in-one installer. Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o HP all-in-one.
Informações sobre solução de problemas Cuidado Tentar eliminar um atolamento de papel pela frente do HP all-in-one pode danificar o mecanismo de impressão. Sempre acesse e elimine atolamentos de papel pela porta de limpeza posterior. 2 Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos. Aviso Se o papel se rasgar quando você o remover dos rolos, verifique se nos rolos e nas rodas há pedaços de papel que ainda podem estar dentro do dispositivo.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 Você possui clipes de vídeo em um cartão de memória, mas eles não aparecem no iPhoto depois de você importar o conteúdo do cartão de memória Solução O iPhoto somente manipula fotos sem movimento. Em lugar dele, utilize Descarregar Imagens a partir do Diretivo HP para gerenciar clipes de vídeo e imagens sem movimento. Atualização do dispositivo São oferecidos vários meios para atualizar o HP all-in-one.
6 Verifique se o computador e o dispositivo atendem aos requisitos listados. Se os requisitos forem atendidos, clique em Atualizar. Uma luz começa a piscar no painel de controle do HP all-in-one. A tela no visor gráfico colorido fica verde à medida que a atualização é carregada e extraída para o dispositivo. Não desconecte, encerre ou atrapalhe de outra forma o dispositivo enquanto a atualização estiver sendo realizada.
Informações sobre solução de problemas Capítulo 13 114 HP PSC 2350 series all-in-one
14 Obtenção de suporte da HP A Hewlett-Packard fornece suporte pela Internet e por telefone para o seu HP all-in-one.
Capítulo 14 5 Ligue para o Atendimento ao cliente HP. Esteja próximo ao seu HP all-in-one quando ligar. Acessar número de série e ID de serviço Você pode acessar informações importantes utilizando o Menu Informações do HP all-in-one. Nota Se o HP all-in-one não estiver ligando, você poderá ver o número de série no adesivo acima da porta de limpeza traseira. O número de série é o código de 10 caracteres mostrado no canto superior esquerdo do adesivo.
(continuação) Suporte técnico HP País/região Suporte técnico HP Alemanha (0,12 Euro/ min.
Capítulo 14 Obtenção de suporte da HP (continuação) País/região Suporte técnico HP País/região Suporte técnico HP Cingapura 65 - 62725300 Oriente Médio (internacional) +971 4 366 2020 Colômbia 01-800-51-474-6836 (01-800-51-HP Invent) Palestina +971 4 883 8454 Coréia +82 1588 3003 Panamá 001-800-711-2884 Costa Rica 0-800-011-4114, 1-800-711-2884 Paquistão envie um fax para: +65-6275-6707 Dinamarca +45 70 202 845 Peru 0-800-10111 Egito +20 2 532 5222 Polônia +48 22 5666 000 Emira
(continuação) País/região Suporte técnico HP País/região Suporte técnico HP Hungria +36 1 382 1111 Vietnã 84-8-823-4530 1 2 3 Este Call Center oferece suporte a clientes de língua francesa dos seguintes países: Marrocos, Tunísia e Argélia. Preço definido por ligação: Noruega: 0,55 coroas (0,08 Euro), preço ao cliente por minuto: 0,39 Coroas norueguesas (0,05 Euro). Este Call Center oferece suporte a clientes na Suíça de línguas alemã, francesa e italiana (0,08 CHF/ min.
Capítulo 14 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service Obtenção de suporte da HP 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Preparar o seu HP all-in-one para envio Se, depois que você contatar o Atendimento ao cliente HP ou voltar ao ponto de venda, for solicitado que o seu HP all-in-one seja enviado para manutenção, siga as etapas abaixo para evitar que o produto HP sofra novos danos. Nota Essas informações não se aplicam a clientes no Japão.
Nota Certifique-se de que o scanner voltou à posição estacionada antes de desligar o HP all-in-one. 6 7 Pressione o botão Ligar para desligar o HP all-in-one. Desconecte o cabo de alimentação da tomada e, em seguida, do HP all-in-one. Não envie o cabo de alimentação com o HP all-in-one. Aviso O HP all-in-one de substituição não será enviado com um cabo de alimentação. Guarde o cabo de alimentação em um local seguro até que o HP all-in-one de substituição chegue.
Obtenção de suporte da HP Capítulo 14 11 12 Se você não tiver o material de embalagem original, utilize outros materiais de embalagem adequados. Os danos causados por uma embalagem incorreta e/ou transporte inadequado não são cobertos pela garantia. Coloque a etiqueta de envio de retorno na parte externa da caixa. Inclua os seguintes itens na caixa: – – – 122 Uma descrição completa dos sintomas para o pessoal de manutenção (amostras de problemas de qualidade de impressão ajudam bastante).
15 Informações sobre garantia Seu HP all-in-one possui uma garantia limitada, que é descrita nesta seção. Também são fornecidas informações sobre como obter serviços de garantia e como atualizar a garantia padrão de fábrica. Este capítulo fornece informações sobre a duração da garantia limitada, serviço de garantia, atualizações da garantia, envio do HP all-in-one para manutenção e contém a declaração de garantia global limitada da Hewlett-Packard.
Capítulo 15 Envio do seu HP all-in-one para manutenção Antes de enviar o HP all-in-one para manutenção, você deve ligar para o Atendimento ao cliente HP. Consulte Atendimento ao cliente HP para se informar sobre as medidas que devem ser tomadas antes de ligar para o Atendimento ao cliente. Nota Essas informações não se aplicam a clientes no Japão. Para obter informações sobre as opções de serviço no Japão, consulte HP Quick Exchange Service (Japan).
Limitações da garantia ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, NEM A HP NEM SEUS FORNECEDORES OFERECEM QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO IMPLÍCITAS, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Limitações de responsabilidade Até onde permitido pela legislação local, as soluções oferecidas nesta Declaração de garantia limitada são as únicas e exclusivas soluções para o Cliente.
Capítulo 15 (continuação) Dinamarca Holanda Hewlett-Packard A/S Hewlett-Packard Nederland BV Kongevejen 25 Startbaan 16 DK-3460 Birkeroed 1187 XR Amstelveen NL França Portugal Hewlett-Packard France Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de 1 Avenue du Canada Informática e de Medida S.A. Zone d'Activite de Courtaboeuf Edifício D.
16 Informações técnicas As especificações técnicas e informações sobre regulamentações internacionais para seu HP all-in-one são fornecidas nesta seção. Este capítulo fornece informações sobre requisitos do sistema para Windows e Macintosh, papel, impressão, cópia, cartão de memória, especificações para digitalização, questões físicas, de alimentação e ambientais, notificações sobre regulamentação e a declaração de conformidade.
Capítulo 16 Tamanhos de papel Tipo Tamanho Papel Carta: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executivo: 184,2 x 266,7 mm Ofício: Envelopes EUA N° 10: 105 x 241 mm EUA N° 9: 98 x 225 mm A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Transparência Carta: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Papel fotográfico 102 x 152 mm Cartões 76 x 127 mm Cartão de índice: 101 x 152 mm 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Cartão-postal Hagaki: 100 x 148 mm Etiquetas Carta: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Pers
Especificações de impressão ● ● ● ● ● ● ● 600 por 600 dpi em preto 1.200 por 1.200 dpi em cores com HP PhotoREt III Método: jato de tinta térmico drop-on-demand Linguagem: HP PCL Nível 3, PCL3 GUI ou PCL 10 A velocidade de impressão varia conforme a complexidade do documento Ciclo de vida: 500 páginas impressas por mês (média) Ciclo de vida: 5000 páginas impressas por mês (máximo) Modo Resolução (dpi) Otimizada Normal Rápida 1 Velocidade (ppm) Preto 1.200 por 1.200 2 Colorido 1.200 por 1.
Capítulo 16 Especificações do cartão de memória ● ● ● Número máximo recomendado de arquivos em um cartão de memória: 1.000 Máximo tamanho de arquivo individual recomendado: máximo de 12 megapixel, máximo de 8 MB Máximo tamanho de cartão de memória recomendado: 1 GB (somente estado sólido) Nota A aproximação de qualquer máximo recomendado em um cartão de memória pode fazer com que o HP all-in-one funcione mais lentamente do que o esperado.
Especificações adicionais Memória: ROM de 8 MB, RAM de 32 MB Se você acessar a Internet, é possível obter informações acústicas a partir do website da HP. Visite o site: www.hp.com/support. Programa de supervisão de produtos ambientais Esta seção fornece informações sobre proteção ambiental, produção de ozônio, consumo de energia, utilização de papel, plásticos, folhas de dados de segurança de material e programas de reciclagem.
Capítulo 16 Programa de reciclagem A HP oferece um crescente número de programas de devolução e reciclagem de produtos em diversos países/regiões, assim como uma parceria com alguns dos maiores centros de reciclagem de produtos eletrônicos em todo o mundo. A HP também conserva recursos ao renovar e revender alguns de seus produtos mais populares.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Cuidado Pursuant to Part 15.
Capítulo 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA Regulatory Model Number: SDGOB-0401-02 declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q5
Índice A Ajuda HP (HP Image Zone no OS X) 17 ajuste à página 60 alinhamento dos cartuchos de impressão 91 aplicativo, impressão de 69 apresentação de slides 51 arquivo DPOF 50 atendimento ao cliente América do Norte 116 Austrália 119 contato 115 fora dos EUA. 116 garantia 123 ID de serviço 116 número de série 116 website 115 atolamentos, de papel 38, 110 atualização de software..
especificações de cópia 129 fotos em papel carta ou A4. 58 fotos, aprimoramento 62 intensidade de cor 61 menu 9 número de cópias 56 qualidade 56 tamanho do papel 53 texto, aprimoramento 62 tipos de papel, recomendados 54 várias em uma página 59 velocidade 56 cópias sem borda Foto 10 x 15 cm (4 x 6 pol.
Índice envio para um dispositivo 74, 77 HP Image Zone 77 impressões de qualidade 51 sobre 73 HP JetDirect configuração 22 HP na Web (HP Image Zone no OS 9) 17 I ID de serviço 116 impressão cancelar trabalho 71 de um aplicativo 69 do computador 69 especificações de impressão 129 fotos de arquivo DPOF 50 fotos do cartão de memória 48 Impressão rápida 50 índice de fotos 41 opções de impressão 70 relatório de autoteste 85 Impressão rápida 50 índice de fotos digitalização 43 impressão 41 menu 11 preenchimento 42
pedido cartuchos de impressão 81 Guia de configuração 82 Guia do usuário 82 papel 81 software 82 PictBridge 49 pôsteres cópia 63 preenchimento de página inteira 58 Programa de supervisão de produtos ambientais 131 protetor de tela 9 protetor do cartucho de impressão 90 Q qualidade cópia 56 qualidade de cópia normal 56 qualidade de cópia otimizada 56 qualidade de cópia rápida 56 R reciclagem 132 reciclagem de suprimentos para jato de tinta 132 redução/ampliação de cópias ajuste de várias em uma página 59 pôs
Papel de impressão com um conteúdo mínimo de 50% de fibra reciclada, sendo 10% de papel pós-consumidor © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.