HP PSC 2350 series all-in-one Uporabniški priročnik
HP PSC 2350 series all-in-one Uporabniški priročnik
7 © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Ta informacija se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. Prepovedano je reproducirati, prilagajati ali prevajati brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen kot dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Kopiranje naslednjih listin je na mnogih mestih nezakonito. Če ste v dvomih, najprej preverite pri vašem pravnem zastopniku.
Kazalo 1 2 3 4 5 6 7 Pregled HP all-in-one ........................................................................................... 5 HP all-in-one na ogled ...........................................................................................5 Pregled nadzorne plošče .......................................................................................6 Uporabite HP Image Zone, da naredite več z vašim HP all-in-one ......................11 Poiščite več informacij ............................
8 9 10 11 12 13 14 15 2 Spreminjanje velikosti originala na velikost papirja Letter ali A4 ..........................60 Kopiranje bledega originala .................................................................................61 Kopiranje dokumenta, ki je bil večkrat faksiran ....................................................61 Poudarjanje svetlih delov kopije ..........................................................................62 Izdelava plakata .........................................
Kazalo Dopolnitve garancije ..........................................................................................123 Vrnitev naprave HP all-in-one v popravilo .......................................................... 123 Izjava o omejeni globalni garanciji podjetja Hewlett-Packard ............................124 16 Tehnični podatki ..............................................................................................127 Sistemske zahteve ........................................................
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Pregled HP all-in-one Do številnih HP all-in-one funkcij se da priti neposredno tudi brez vklapljanja računalnika. Naloge, kot so kopiranje ali tiskanje fotografij s pomnilniške kartice, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP all-in-one. To poglavje opisuje strojne možnosti HP all-in-one, delovanje nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone. HP all-in-one morda nima vseh funkcij, ki so opisane v tem priročniku.
Poglavje 1 Pregled HP all-in-one (se nadaljuje) Oznaka Opis 7 Nadzorna plošča 8 Barvni grafični zaslon 9 Zadnja vrata za čiščenje 10 Zadnja USB vrata 11 Povezava za napajanje Pregled nadzorne plošče Ta razdelek opisuje delovanje različnih gumbov, lučk in puščičnih tipk na nadzorni plošči HP all-in-one.
Oznaka Ime in opis 1 Barvni grafični zaslon: Ogled menijev, fotografij in sporočil. Barvni grafični zaslon lahko dvignete in ga usmerite za boljše gledanje. 2 Vklop: Vklop ali izklop naprave HP all-in-one. Ko je HP all-in-one izklopljen, je naprava še vedno pod minimalnim napajanjem. Da bi popolnoma prekinili napajanje HP all-in-one, izklopite napravo in izključite napajalni kabel.
Poglavje 1 Pregled HP all-in-one (se nadaljuje) Oznaka Ime in opis 3 Nastavitev: Dostop do sistema menija za poročila, vzdrževanje in pomoč. 4 Leva puščica: Pomanjševanje vrednosti ali pomikanje nazaj, ko si ogledujete fotografije na barvnem grafičnem zaslonu. 5 OK: Izbira menija, nastavitve ali vrednosti, prikazane na barvnem grafičnem zaslonu. 6 Pomanjšaj: Pritisnite 1, da vidite večji del fotografije na barvnem grafičnem zaslonu.
(se nadaljuje) Ime in opis 21 Prekliči: Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev. 22 Puščica navzgor: Za pomikanje navzgor med možnostmi menija. Pregled HP all-in-one Oznaka Ikone barvnega grafičnega zaslona Naslednje ikone se prikažejo na dnu barvnega grafičnega zaslona, ki vam zagotovijo pomembne informacije o vaši napravi HP all-in-one. Ikona Namen Prikazuje, da je kartuša skoraj prazna. Barva na dnu ikone se ujema z barvo na vrhu kartuše.
Poglavje 1 (se nadaljuje) Pregled HP all-in-one Meni Kopiranje 9. Nastavitev novih privzetih vrednosti Meni Skeniraj v V meniju Skeniraj v so navedeni cilji skeniranja, vključno z aplikacijami, nameščenimi v vašem računalniku. Zaradi tega so lahko v vašem meniju Skeniraj v drugačni cilji skeniranja, kot so prikazani tu. Skeniraj v (USB - Windows) 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. Adobe PhotoShop 4. HP Instant Share 5. Pomnilniška kartica Skeniraj v (USB - Macintosh) 1. JPEG v HP Gallery 2.
Izbira meni Pomoč v meniju Nastavitev omogoča hiter dostop do glavnih tem pomoči. Večina informacij je predstavljenih na zaslonu povezanega računalnika z OS Windows ali računalnika Macintosh. Vendar pa so informacije o ikonah barvnega grafičnega zaslona predstavljene na barvnem grafičnem zaslonu. Meni Setup (Nastavitev) 1. Meni Pomoč 2. Natisni poročilo 3. Orodja 4.
Poglavje 1 Pregled HP all-in-one Opomba Ikone v sliki HP Director so lahko drugačne na vašem računalniku. HP Director je prirejen, da prikaže ikone, ki ustrezajo napravi, ki je izbrana. Če izbrana naprava ni opremljena z določeno možnostjo ali funkcijo, potem se ikona za tisto možnost ali funkcijo ne izriše v programu HP Director. Nasvet Če HP Director na vašem računalniku ne vsebuje ikon, je morda prišlo do napake pri namestitvi programske opreme.
Namen Pomoč Uporabite to možnost za dostop do HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone), ki vsebuje pomoč za programsko opremo in informacije o odpravi napak za vaš HP all-in-one. Select Device (Izberi napravo) Uporabite to možnost, da s seznama nameščenih naprav izberete napravo, ki jo želite uporabljati. Settings (Nastavitve) Uporabite to možnost, da si ogledate ali spremenite različne nastavitve za vaš HP all-in-one, kot so nastavitve tiskanja, skeniranja ali kopiranja.
Poglavje 1 Pregled HP all-in-one Polje za vnos besedila Search HP Image Zone Help (Išči v pomoči za HP Image Zone) vam omogoča iskanje po pomoči HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone) za gesla ali stavke. Da odprete okno HP Image Zone ➔ Kliknite ikono HP Image Zone v doku (Dock). Pojavi se okno HP Image Zone. Okno HP Image Zone prikazuje samo možnosti HP Image Zone, ki ustrezajo izbrani napravi. Opomba Ikone v spodnji tabeli so lahko drugačne na vašem računalniku.
(se nadaljuje) Ikona Možnost in namen HP Instant Share: Uporabite to možnost, da odprete aplikacijo programskega odjemalca HP Instant Share. Dodatno k ikonam za možnosti, vam mnogi elementi menijev in seznamov omogočajo, da izberete napravo, ki jo želite uporabljati, nastavljate veliko programskih nastavitev in dostopate do zaslonske pomoči. V naslednji tabeli so obrazloženi ti elementi.
Poglavje 1 Pregled HP all-in-one Dostop do programske opreme HP Image Zone (Macintosh OS, starejši od X v10.1.5) Opomba Macintosh OS 9 v9.1.5 in novejši in v9.2.6 in novejši sta podprta. Macintosh OS X v10.0 in v10.0.4 nista podprta. HP Director je vstopna točka za programsko opremo HP Image Zone. Glede na zmožnosti vaše naprave HP all-in-one, vam HP Director omogoča izvajanje funkcij naprave kot so skeniranje, kopiranje ali prenos slik iz digitalnega fotoaparata ali pomnilniške kartice.
(se nadaljuje) Ikona Pregled HP all-in-one Device Tasks (Opravila za napravo) Namen Scan Picture (Skeniraj sliko): Uporabite to možnost, da skenirate sliko in jo prikažete v HP Gallery. Scan Document (Skeniraj dokument): Uporabite to možnost, da skenirate besedilo in ga prikažete v izbranem ciljnem programu za urejanje besedil. Opomba Ali je ta možnost na voljo, je odvisno od države/regije. Make Copies (Naredi kopije): Uporabite to možnost, da naredite črnobele ali barvne kopije.
Pregled HP all-in-one Poglavje 1 18 HP PSC 2350 series all-in-one
2 Poiščite več informacij Na voljo je več virov, tako tiskanih kot na zaslonu računalnika, ki vsebujejo informacije o nastavitvi in uporabi vašega HP all-in-one. Navodila za nameščanje Navodila za nameščanje vsebujejo navodila za nastavitev HP all-in-one in namestitev programske opreme. Prepričajte se, da sledite korakom po vrstnem redu.
Poglavje 2 (se nadaljuje) ● kreativnih opravilih, ki jih lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimi HP napravami. Če potrebujete dodatno pomoč ali želite preveriti za posodobitve HP programske opreme, si oglejte temo Troubleshooting and support (Odprava napak in podpora). Zaslonska pomoč na vaši napravi Poiščite več informacij Zaslonska pomoč je na voljo na vaši napravi in vsebuje dodatne informacije o izbranih temah. Za dostop do zaslonske pomoči z nadzorne plošče.
3 Informacije o povezovanju Vaš HP all-in-one je opremljen z USB vrati, tako da ga lahko povežete neposredno z računalnikom z uporabo USB kabla. Ima tudi zmožnost omrežnega povezovanja, do katere lahko dostopate z uporabo zunanjega tiskalniškega strežnika (HP JetDirect 175x). HP JetDirect lahko kupite kot dodatek za vaš HP all-in-one in vam omogoča enostavno in ceneno skupno rabo vaše naprave v obstoječem Ethernet omrežju.
Poglavje 3 Povezava z USB kablom Podrobna navodila za povezovanje računalnika na vaš HP all-in-one z uporabo USB kabla so priložena v navodilih za nameščanje, ki so prišla z vašo napravo. Uporaba Windows skupne rabe tiskalnika Če je vaš računanik v omrežju in drugi računalnik na omrežju ima napravo HP all-in-one povezano nanj preko USB kabla, lahko uporabljate to napravo kot vaš tiskalnik s pomočjo Windows skupne rabe tiskalnika.
pošiljanja faksa in kopiranja prikazovale sporočila o napakah, da je HP all-in-one izključen. Nasvet Če izvajate prvo namestitev HP all-in-one kot tudi HP JetDirect 175x, uporabite navodila za nameščanje za vaš HP all-in-one in sledite navodilom za nastavitev strojne opreme. Nato sledite spodnjim navodilom. Da povežete vaš HP all-in-one v omrežje z uporabo HP JetDirect 175x (Windows) 1 2 3 4 5 Sledite navodilom za nameščanje HP JetDirect 175x, da povežete tiskalniški strežnik v LAN.
Poglavje 3 3 Napravite nekaj od naslednjega: – – 4 Če izvajate prvo namestitev vašega HP all-in-one, se prepričajte, da vstavite namestitveno CD ploščo za HP all-in-one v CD-ROM pogon v vašem računalniku in zaženete čarovnika za namestitev HP all-in-one. Programska oprema za omrežno podporo za vaš računalnik se namesti zdaj. Ko je namestitev končana, se na vašem računalniku pojavi HP all-in-one Setup Assistant (Pomočnik za namestitev HP all-in-one).
4 Delo s fotografijami Vaš HP all-in-one vam omogoča, da fotografije prenašate, urejate, delite in tiskate na več različnih načinov. To poglavje vsebuje kratek pregled cele vrste možnosti za opravljanje vsakega od teh opravil, v odvisnosti od vaših nastavitev in računalnika. Bolj podrobne informacije o vsakem opravilu so na voljo v ostalih poglavjih v tem priročniku ali v zaslonski pomoči HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone), ki je prišla z vašo programsko opremo.
Poglavje 4 (se nadaljuje) C Prenos fotografije s skeniranjem fotografije neposredno na pomnilniško kartico, vstavljeno v vaš HP all-in-one. Prenos fotografij z uporabo računalnika Macintosh Spodnja slika prikazuje več načinov za prenos fotografij v vaš računalnik Macintosh, v HP all-in-one ali na pomnilniško kartico. Za več informacij si oglejte seznam pod sliko. A Prenos fotografij iz pomnilniške kartice, vstavljene v vaš HP all-in-one, v vaš računalnik Macintosh.
A Urejanje fotografije na računalniku z okoljem Windows z uporabo programske opreme HP Image Zone. B Urejanje fotografije z uporabo nadzorne plošče na vašem HP all-in-one. Urejanje fotografij z uporabo računalnika Macintosh Spodnja slika prikazuje dve metodi za urejanje fotografij z uporabo računalnika Macintosh. Za več informacij si oglejte spodnji seznam pod sliko. Urejanje fotografije na računalniku Macintosh z uporabo programske opreme HP Image Zone.
Poglavje 4 Skupna raba fotografij Na voljo imate več različnih možnosti za deljenje fotografij s prijatelji in družino. Za več informacij si oglejte spodnji razdelek, glede na vaš operacijski sistem. Skupna raba fotografij z uporabo osebnega računalnika z okoljem Windows Spodnja slika prikazuje dve metodi za deljenje fotografij z uporabo osebnega računalnika z okoljem Windows. Za več informacij si oglejte spodnji seznam pod sliko.
A Tiskanje fotografij iz vašega HP digitalnega fotoaparata z uporabo PictBridge. B Tiskanje fotografij iz vašega fotoaparata z uporabo programske aplikacije, nameščene na vašem računalniku. C Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice z uporabo nadzorne plošče na HP all-in-one. D Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice s prenosom fotografij na vaš računalnik z okoljem Windows in tiskanje z uporabo programske opreme HP Image Zone.
Poglavje 4 Tiskanje fotografij iz vašega HP digitalnega fotoaparata z uporabo PictBridge. B Tiskanje fotografij iz vašega fotoaparata z uporabo programske aplikacije, nameščene na vašem računalniku. C Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice z uporabo nadzorne plošče na HP all-in-one. D Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice s prenosom fotografij na vaš računalnik Macintosh in tiskanje z uporabo programske opreme HP Gallery ali HP Director.
Nalaganje originalov in papirja 5 Nalaganje originalov in papirja To poglavje vsebuje navodila za nalaganje originalov na steklo za kopiranje ali skeniranje; navodila za izbiro najprimernejše vrste papirja za vaše opravilo; navodila za nalaganje papirja v predal za papir in nasvete, kako se izogibati zagozditvam papirja. Nalaganje originala Kopirate, skenirate ali faksirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo, kot je opisano tukaj.
Nalaganje originalov in papirja Poglavje 5 Izbira papirja za tiskanje in kopiranje HP all-in-one vam omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate vrsto ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev. Priporočene vrste papirja Če želite najboljšo kakovost tiskanja, vam HP priporoča uporabo HP papirjev, ki so narejeni posebej za vrsto projekta, ki ga tiskate.
Nalaganje originalov in papirja Kopiranja ne priporočamo na naslednje vrste papirja: ● ● ● ● ● ● ● Vse velikosti papirja, razen Letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 palcev, Hagaki, ali L (samo za Japonsko). Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami HP Inkjet). Fotografski papir, ki ni fotografski papir HP Premium ali HP Premium Plus. Ovojnice. Transparent. Prosojnice, ki niso prosojnice HP Premium Inkjet ali HP Premium Plus Inkjet. Večdelne obrazce ali nalepke.
Nalaganje originalov in papirja Poglavje 5 3 Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja v skrajni zunanji položaj. 4 Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje: – – 5 Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali prepognjenih robov. Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.
Naložite lahko fotografski papir velikosti 10 x 15 cm v predal za papir vašega HP all-in-one. Za najboljše rezultate, uporabite priporočeno vrsto fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm . Za dodatne informacije si oglejte Priporočene vrste papirja. Dodatno, za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja pred kopiranjem ali tiskanjem. Za več informacij o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte zaslonsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone).
Nalaganje originalov in papirja Poglavje 5 Nalaganje razglednic ali Hagaki kartic 1 2 3 Ves papir odstranite iz predala za papir. Sveženj kartic vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja navzdol. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stisnite in pridržite jeziček na vrhu vodila za širino papirja, nato potisnite vodilo za širino papirja navznoter proti svežnju fotografskega papirja, dokler se ne ustavi.
Opomba Vse funkcije naprave HP all-in-one niso na voljo za vse velikosti in vrste papirja. Nekatere velikosti in vrste papirja lahko uporabite samo, če začnete tiskati s pomočjo pogovornega okna Print (Natisni) v programski aplikaciji. Niso na voljo za kopiranje ali tiskanje fotografij s pomnilniške kartice ali digitalnega fotoaparata. Vrste papirja, ki so na voljo le za tiskanje iz programske aplikacije, so navedene spodaj.
Nalaganje originalov in papirja Poglavje 5 Kako se izognemo zagozditvi papirja Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom: ● ● ● ● ● ● ● S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja. Iz predala za papir pogosto odstranjujte natisnjen papir. Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo prepognjeni ali natrgani.
6 Uporaba pomnilniške kartice ali fotoaparata s tehnologijo PictBridge To poglavje vsebuje informacije o uporabi pomnilniških kartic ali fotoaparata s tehnologijo PictBridge z vašim HP all-in-one. Preberite to poglavje za informacije o prenosu fotografij v vaš računalnik, nastavitvi možnosti tiskanja fotografij, tiskanju in urejanju fotografij, ogledovanju predstavitev in deljenju fotografij z vašo družino in prijatelji.
Pomnilniška kartica in PictBridge Poglavje 6 Reže so konfigurirane tako (z vrha navzdol): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (vstavi se v zgornji desni del reže) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (z adapterjem, ki ga mora priskrbeti uporabnik), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Vrata za fotoaparat (pod režami pomnilniških kartic): združljiva z vsakim digitalnim fotoaparatom, ki je opremljen z USB in podpira PictBridge.
Za uporabo pomnilniške kartice 1 Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP all-in-one. Ko je pomnilniška kartica pravilno vstavljena, začne utripati lučka stanja poleg reže za pomnilniško kartico. Branje fotografij... se pojavi na barvnem grafičnem zaslonu. Lučka stanja ob režah za pomnilniške kartice utripa zeleno, ko je kartica v uporabi.
Poglavje 6 lahko na hiter način ustvarite tiskan katalog fotografij. Za tiskanje fotografij s poskusnimi listi morate le-tega natisniti, ga izpolniti in nato skenirati. Tiskanje fotografij s poskusnega lista je v treh korakih: tiskanje poskusnega lista, izpolnjevanje poskusnega lista in skeniranje poskusnega lista. Ta razdelek vsebuje podrobne informacije o vseh treh korakih.
1 2 Fotografije za tiskanje izberite tako, da s črnim peresom ali svinčnikom pobarvate krogce, ki se nahajajo pod sličicami na poskusnem listu. Slog postavitve izberite tako, da pobarvate en krogec v 2. koraku poskusnega lista. Opomba Če rabite večji nadzor nad nastavitvami tiskanja, kot ga nudi poskusni list, lahko fotografije tiskate neposredno z nadzorne plošče. Za dodatne informacije si oglejte Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice.
Pomnilniška kartica in PictBridge Poglavje 6 2 3 V predal za papir naložite fotografski papir velikosti 10 x 15 cm. Preverite, ali je ob skeniranju poskusnega lista v reži še vedno tista pomnilniška kartica, ki ste jo uporabili za tiskanje poskusnega lista. V področju Foto, pritisnite Poskusni list in nato 2. Tako se prikaže Meni Poskusnega lista in izbere Skeniraj poskusni list. Naprava HP all-in-one skenira poskusni list in natisne izbrane fotografije.
Nastavitev Opis 1. Število kopij Omogoča vam nastavitev števila kopij za tiskanje. 2. Velikost slike Omogoča nastavitev velikosti za tiskanje slike. Večina možnosti je razumljivih, za dve pa je potrebna razlaga: Zapolni celo stran in Prilagodi strani. Pomnilniška kartica in PictBridge Nastavitev Zapolni celo stran prilagodi sliko, da prekrije celoten tiskan papir brez belega robu. Lahko pride do prirezovanja.
Poglavje 6 Nastavitev Opis 7. Digitalna bliskavica Omogoča osvetlitev temnejših fotografij. Digitalna bliskavica vpliva le na tiskane fotografije. Ne spremeni izgleda fotografij na barvnem grafičnem zaslonu ali slikovne datoteke na pomnilniški kartici. Digitalna bliskavica je privzeto onemogočena. 8. Nastavitev novih privzetih vrednosti Omogoča shranjevanje trenutnih nastavitev Možnosti tiskanja kot nove privzete vrednosti.
Namen 1. Zoom Pritisnite 1, da pomanjšate in 5, da povečate pogled na sliko v različnih velikostih. 2. Sukanje Pritisnite 0, da fotografijo zasukate za 90 stopinj v smeri urinega kazalca. 3. Osvetlitev fotografije Omogoča osvetlitev ali zatemnitev prikazane slike. Za zatemnitev slike pritisnite . Za osvetlitev slike pritisnite . 4. Barvni učinek Prikaže meni posebnih barvnih učinkov, ki jih lahko uporabite za sliko. Brez učinka ohrani sliko nedotaknjeno.
Poglavje 6 Tiskanje posameznih fotografij Fotografije lahko tiskate neposredno z nadzorne plošče, ne da bi uporabljali poskusni list. 1 2 3 Pomnilniška kartica in PictBridge 4 Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP all-in-one. Lučka stanja poleg reže za pomnilniško artico se prižge. V predal za papir naložite fotografski papir velikosti 10 x 15 cm. Prikažite fotografijo na barvnem grafičnem zaslonu in pritisnite OK, da jo izberete za tiskanje. Pri izbrani fotografiji je kljukica.
3 Vklopite fotoaparat in se prepričajte, da je v načinu PictBridge. Opomba Ko je fotoaparat povezan pravilno, se lučka stanja poleg reže za pomnilniško kartico prižge. Lučka stanja utripa zeleno, ko naprava tiska iz fotoaparata. Ko uspešno priključite fotoaparat, ki podpira PictBridge, na napravo HP all-in-one, lahko tiskate fotografije. Prepričajte se, da papir, naložen v HP all-in-one, ustreza nastavitvi na fotoaparatu.
Poglavje 6 DPOF datoteko shrani digitalni fotoaparat na pomnilniško kartico in poda naslednje informacije: ● ● ● ● ● Katere fotografije naj se natisnejo Število natisov posamezne fotografije Sukanje fotografije Prirezovanje fotografije Natis kazala (sličice izbranih fotografij) Za tiskanje fotografij, izbranih v fotoaparatu Pomnilniška kartica in PictBridge 1 2 Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP all-in-one.
Da popolnoma izkoristite prednosti funkcij HP Instant Share, ki so na voljo preko nadzorne plošče HP all-in-one, morate nastaviti HP Instant Share na vašem HP all-in-one. Za informacije o nastavitvi HP Instant Share na vašem HP all-in-one si oglejte Uporaba HP Instant Share. Za več informacij o uproabi HP Instant Share, si oglejte elektronsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone), ki je prišla z vašo programsko opremo.
Pomnilniška kartica in PictBridge Poglavje 6 52 HP PSC 2350 series all-in-one
7 Uporaba funkcij za kopiranje HP all-in-one vam omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različnih tipih papirja, vključno s prosojnicami. Original lahko povečate ali pomanjšate tako, da ustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost in intenzivnost barv kopije in uporabite posebne funkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij, vključno z 10 x 15 cm brezrobimi kopijami.
Poglavje 7 (se nadaljuje) Tip papirja Predlagane nastavitve za velikost papirja Inkjet papir Letter ali A4 Prenosi z likanjem Letter ali A4 Glave dopisov Letter ali A4 Fotografski papirji 10 x 15 cm (z jezičkom), 12,7 x 17,78 cm, Letter, A4 ali ustrezna navedena velikost Brezroba fotografija (10 x 15 cm z jezičkom), Letter, A4 ali ustrezna navedena velikost) Hagaki kartice Hagaki kartica Brezroba Hagaki kartica Prosojnice Letter ali A4 Za nastavitev velikosti papirja z nadzorne plošče 1 Upor
(se nadaljuje) Nastavitev Nadzorne plošče HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Papir HP Premium Plus, svetleč) Foto papir Premium HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Papir HP Premium Plus, mat) Foto papir Premium HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus, 10 x 15 cm) Foto papir Premium HP fotopapir Foto papir HP Običajen foto papir Običajen foto papir HP Običajen foto papir, polsvetleč Običajni mat papir Drug foto papir Drug fotografski papir HP Iron-On Transfer (fo
Poglavje 7 Zvišanje hitrosti ali kakovosti kopiranja HP all-in-one ima tri možnosti za določanje hitrosti in kakovosti kopiranja. ● ● ● Normal (Normalno) zagotavlja visoko kakovostne natise in je priporočena nastavitev za večino kopiranj. Normal (Normalno) kopira hitreje kot Best (Najboljše). Best (Najboljše) omogoča najkakovostnejše tiskanje za vse tipe papirja in preprečuje proge (pasove), ki se včasih pojavijo na strjenih delih. Best (Najboljše) kopira počasneje kot ostale nastavitve za kakovost.
Nasvet Če držite pritisnjen en ali drug puščični gumb, se bo število povečevalo za 5, kar vam olajša nastavitev velikega števila kopij. 5 Pritisnite Začni črnobelo kopiranjeali Začni barvno kopiranje. V tem primeru HP all-in-one naredi šest kopij originalne fotografije 10 x 15 cm. Kopiranje dvostranskega črnobelega dokumenta S HP all-in-one lahko kopirate eno- ali večstranske barvne ali črnobele dokumente. V tem primeru se HP all-in-one uporablja za kopiranje dvostranskega črnobelega originala.
Poglavje 7 2 3 4 5 vhodnem predalu, ne bo naredil brezrobe kopije. Namesto tega, bo kopija imela robove. Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla. Pritisnite Meni Kopiranje. Tako se prikaže Meni Kopiranje. Pritisnite 2 in nato 3. Tako se prikaže meni Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj) in izbere Zapolni celo stran. Pritisnite Začni barvno kopiranje.
Za kopiranje fotografije na polno velikost strani z nadzorne plošče 1 V predal za papir naložite fotografski papir velikosti Letter ali A4. Opozorilo Da naredite brezrobo kopijo, morate imeti naložen fotografski papir (ali drug poseben papir). Če HP all-in-one zazna navaden papir v vhodnem predalu, ne bo naredil brezrobe kopije. Namesto tega, bo kopija imela robove. 2 3 4 5 Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla.
Poglavje 7 Za večkratno kopiranje fotografije na eno stran z nadzorne plošče 1 2 3 4 Uporaba funkcij za kopiranje 5 6 7 Preverite, ali je papir naložen v predal za papir. Originalno fotografijo položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla. Pritisnite Meni Kopiranje za prikaz Menija Kopiranje. Pritisnite 2 in nato 5. Tako se prikaže meni Zmanjšaj/Povečaj in izbere Velikosti slik.
2 3 4 5 6 7 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Pritisnite Meni Kopiranje in nato 3. Tako se prikaže Meni Kopiranje in izbere Velikost papirja. da označite Letter ali A4, kot ustrezno in nato pritisnite OK. Pritisnite Pritisnite 2 za izbiro Zmanjšaj/Povečaj v Meniju Kopiranje. Pritisnite , da označite Prilagodi stran, in nato pritisnite OK. Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
Poglavje 7 Nasvet Če se prikaže kaj od naslednjega, izključite poudarek Besedilo z izbiro Foto ali Brez: ● ● ● ● Okrog nekaterih delov besedila se pojavijo izgubljene barvne pike Velike temne površine izgledajo zamazane (neostre) Tanki barvni deli ali črte vsebujejo črne vstavke V svetlo-sivih do srednje-sivih delih se pojavi vodoravna zrnavost ali bele črte Poudarjanje svetlih delov kopije S poudarki Foto lahko poudarite svetle barve, ki bi drugače utegnile izpasti bele.
2 3 4 5 6 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Če kopirate fotografijo, jo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla. Pritisnite Meni Kopiranje za prikaz Menija Kopiranje. Pritisnite 2 in nato 6. Tako se prikaže meni Zmanjšaj/Povečaj in izbere Plakat. označite širino strani za plakat, nato pa pritisnite OK. S pritiskom na Privzeta velikost plakata je široka dve strani. Pritisnite Začni črnobelo kopiranje ali Začni barvno kopiranje.
Uporaba funkcij za kopiranje Poglavje 7 64 HP PSC 2350 series all-in-one
8 Uporaba funkcij za skeniranje Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Skenirate lahko tako rekoč vse: fotografije, članke iz revij, dokumente z besedilom in celo 3D objekte, če ste pazljivi, da ne poškodujete stekla na vašem HP all-in-one. Skeniranje na pomnilniško kartico naredi vaše skenirane slike še toliko bolj prenosne.
Poglavje 8 Opomba Prikazani meniji v tem odstavku se lahko po vsebini razlikujejo, odvisno od operacijskega sistema računalnika in aplikacije, ki ste jo izbrali kot naslov za skeniranje v HP Image Zone. 1 2 3 4 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. V področju Skeniranje, pritisnite Skeniraj v. Prikaže se meni Skeniraj v, kjer so prikazani naslovi za skeniranje, vključno z aplikacijami. Privzet naslov je tisti, ki ste ga izbrali, ko ste nazadnje uporabili ta meni.
3 Prikaže se meni Skeniraj v, kjer so prikazane različne možnosti ali naslovi. Privzet naslov je tisti, ki ste ga izbrali, ko ste nazadnje uporabili ta meni. Pritisnite številko, ki je poleg Pomnilniške kartice. HP all-in-one skenira sliko in datoteko shrani na pomnilniško kartico v JPEG formatu. Zaustavitev skeniranja ➔ Za zaustavitev skeniranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči, ali kliknite Cancel (Prekliči) v programu HP Image Zone.
Skeniranje Poglavje 8 68 HP PSC 2350 series all-in-one
Tiskanje z računalnika HP all-in-one lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje. Navodila se lahko rahlo razlikujejo glede na to, ali tiskate z računalnikom z okoljem Windows ali Macintosh. Prepričajte se, da sledite navodilom za vaš operacijski sistem v tem poglavju.
Poglavje 9 Tiskanje z računalnika Za tiskanje iz programske aplikacije, s katero ste ustvarili dokument (Uporabniki v okolju Macintosh) 1 2 3 4 Preverite, ali je papir naložen v predal za papir. Izberite HP all-in-one v Chooser (Izbiralec) (OS 9), Print Center (Tiskalni center) (OS 10.2 ali starejši) ali Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika) (OS 10.3 ali novejši), preden začnete tiskati. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev strani).
4 5 Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti). Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik). Opravite spremembe na nastavitvah za tiskanje in kliknite OK (V redu). Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu) v pogovornem oknu Print (Natisni), da začnete tiskati.
Tiskanje z računalnika Poglavje 9 72 HP PSC 2350 series all-in-one
10 Uporaba HP Instant Share HP Instant Share vam omogoča, da si enostavno delite fotografije z družino in prijatelji. Skenirajte fotografijo ali vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo na vaši napravi HP all-in-one, izberite eno ali več fotografij za skupno rabo, izberite cilj za vaše fotografije in nato jih odpošljite. Vaše fotografije lahko celo prenesete na spletni fotoalbum ali spletno storitev tiskanja fotografij. Če je ta storitev na voljo, je odvisno od države/regije.
Poglavje 10 Začnite Za uporabo HP Instant Share z vašim HP all-in-one, morate imeti naslednje: ● ● ● HP all-in-one, povezan z računalnikom preko USB kabla Dostop do interneta preko računalnika, na katerega je povezan HP all-in-one Programsko opremo HP Image Zone, nameščeno na vašem računalniku. Uporabniki v okolju Macintosh lahko ugotovijo, da je programska oprema odjemalca HP Instant Share tudi nameščena.
Opomba Če uporabljate Macintosh OS, starejši od X v10.1.5 (vključno z OS 9 v9.1.5), se vaše fotografije prenesejo v HP Gallery na vaš računalnik Macintosh. Kliknite E-mail (E-pošta). Pošljite fotografije kot e-poštne priponke tako, da sledite pozivom na zaslonu računalnika.
Poglavje 10 Opomba Za dodatne informacije o skeniranju slike si oglejte Uporaba funkcij za skeniranje. Za pošiljanje skenirane slike iz vašega HP all-in-one 1 2 Uporaba HP Instant Share 3 4 Original položite z licem navzdol v desni sprednji kot stekla. Pritisnite Skeniraj v na nadzorni plošči vašega HP all-in-one. Meni Skeniraj v se pojavi na barvnem grafičnem zaslonu. Uporabite puščici in , da označite HP Instant Share. Pritisnite OK ali Začni skeniranje, da izberete cilj.
6 S storitvijo HP Instant Share E-mail (E-pošta), lahko: – – – – Pošljete e-poštno sporočilo s sličicami vaših fotografij, katere si je možno ogledati, natisniti in shraniti preko spleta. Odprite in vzdržujte e-poštni adresar. Kliknite Address Book (Adresar), registrirajte ga z HP Instant Share in ustvarite HP Passport račun. Pošljite vaše e-poštno sporočilo na več naslovov. Kliknite sorodno povezavo. Pošljite zbirko slik na prijateljevo ali sorodnikovo napravo, ki je povezana v omrežje.
Poglavje 10 Opomba Uporabite HP Image Zone orodja za urejanje slik, da urejate vaše slike in arhivirate rezultate, ki jih želite. Za več informacij si oglejte zaslonsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone). 3 4 Kliknite jeziček HP Instant Share. V oknu HP Image Zone se pojavi zavihek HP Instant Share. V področju Control (Nadzor) ali Work (Delo) zavihka HP Instant Share, kliknite povezavo ali ikono storitve, ki jo želite uporabiti za pošiljanje vaših skeniranih slik.
3 4 V spodnjem levem delu HP Image Zone se prikaže seznam aplikacij. Izberite HP Instant Share s seznama aplikacij. Na vašem računalniku se odpre odjemalčna aplikacijska programska oprema HP Instant Share. Uporabite gumb +, da dodate sliko v okno, ali gumb -, da sliko odstranite. Opomba Za več informacij o uporabi odjemalčne aplikacije HP Instant Share si oglejte zaslonsko pomoč HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone).
Poglavje 10 Za uporabo možnosti za e-pošto znotraj programa HP Director 1 Prikaz menija HP Director: – – 2 Odprite HP Photo and Imaging Gallery (HP Photo and Imaging Galerija): – – 3 Uporaba HP Instant Share 4 V OS X, izberite ikono HP Director v doku (Dock). V OS 9, dvokliknite bližnjico HP Director na vašem namizju. V OS X, izberite HP Gallery iz razdelka Manage and Share (Upravljanje in skupna raba) v meniju HP Director. V OS 9, kliknite HP Gallery. Izberite eno ali več slik za skupno rabo.
11 Naročanje potrošnega materiala Tiskalne kartuše in priporočene tipe HP papirja lahko naročate preko HP-jeve spletne strani.
Poglavje 11 Naročanje drugega potrošnega materiala Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP all-in-one, kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj: ● ● V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
12 Vzdrževanje naprave HP all-in-one HP all-in-one zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste morali zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP all-in-one ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Poglavje 12 Opozorilo Pazite, da ne polijete alkohola na steklo ali pobarvane dele HP all-in-one, saj to lahko poškoduje napravo. Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažno gobico. Notranjosti naprave HP all-in-one ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP all-in-one.
Press 2, then press 1. Tako se prikaže meni Natisni poročilo in izbere Poročilo o samopreizkusu. HP all-in-one natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Primer področja na poročilu za test črnila je prikazan spodaj. 4 Prepričajte se, da so testni vzorci poravnani in prikazujejo celotno mrežo. Če je prekinjenih več kot samo nekaj vrstic, to morda pomeni težave z brizgalnimi šobami. Morda boste morali očistiti kartuši.
Poglavje 12 Delo s tiskalnimi kartušami Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja vašega HP all-in-one, boste morali izvajati nekaj enostavnih vzdrževalnih postopkov. To poglavje vsebuje navodila za rokovanje s tiskalnimi kartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje tiskalnih kartuš. Rokovanje s tiskalnimi kartušami Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in postopek rokovanja s kartušami.
zamenjati tudi, ko je besedilo bledo ali v primeru težav s kakovostjo tiskanja, ki so povezane s tiskalnima kartušama. Nasvet Ta navodila lahko uporabite tudi pri zamenjavi črne kartuše s kartušo za tiskanje kakovostnih barvnih fotografij. Da najdete številko za ponovno naročilo vseh tiskalnih kartuš, ki jih vaš HP all-in-one podpira, si oglejte Naročanje tiskalnih kartuš. Da naročite tiskalne kartuše za vaš HP all-in-one, pojdite na www.hp.com.
Poglavje 12 4 5 Vzdrževanje naprave HP all-in-one 6 1 Nosilec tiskalne kartuše za tribarvno tiskalno kartušo 2 Nosilec tiskalne kartuše za črno in fotografsko tiskalno kartušo Potegnite tiskalno kartušo iz reže proti vam. Če ste odstranili črno kartušo z namenom, da bi jo zamenjali s kartušo za tiskanje fotografij, jo shranite v zaščiti za kartuše. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba zaščite za tiskalne kartuše.
7 Potisnite novo tiskalno kartušo naprej v prazno režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto. Če ima tiskalna kartuša, ki jo nameščate, bel trikotnik na nalepki, potisnite tiskalno kartušo v režo na levi strani. Nalepka na reži je zelene barve s polnim belim trikotnikom. Če ima tiskalna kartuša, ki jo nameščate, bel kvadrat ali bel petkotnik na nalepki, potisnite tiskalno kartušo v režo na desni strani.
Poglavje 12 Pred tiskanjem običajnih besedilnih dokumentov ponovno vstavite črno tiskalno kartušo. Z zaščito za tiskalne kartuše zavarujte kartušo, ko ni v uporabi. ● ● ● Za dodatne informacije o nakupu tiskalnih kartuš za tiskanje fotografij si oglejte Naročanje tiskalnih kartuš. Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš. Za dodatne informacije o uporabi zaščite za tiskalne kartuše si oglejte Uporaba zaščite za tiskalne kartuše.
Poravnava tiskalnih kartuš HP all-in-one vas pozove, da kartuši poravnate vsakokrat, ko vstavite ali zamenjate kartušo. Tiskalni kartuši lahko prav tako poravnate kadar koli z nadzorne plošče ali s pomočjo programske opremi HP Image Zone v računalniku. Poravnava tiskalnih kartuš zagotavlja kakovostno tiskanje. Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vas HP all-in-one ne bo pozval, da poravnate kartuši.
Poglavje 12 HP all-in-one natisne stran, ki jo lahko reciklirate ali zavržete. Če je kakovost kopij ali natisov po čiščenju tiskalnih kartuš še vedno slaba, očistite kontakte tiskalnih kartuš, preden zamenjate kartušo, ki ne deluje pravilno. Za informacije o čiščenju kontaktov za tiskalne kartuše si oglejte Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše. Za informacije o menjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.
1 Bakreno obarvani kontakti 2 Brizgalne šobe (ne čistite) 8 Potisnite tiskalno kartušo nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto. 9 Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo. 10 Nežno zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše in napajalni kabel vtaknite na hrbtno stran naprave HP all-in-one. Čiščenje območja okrog šob za črnilo Če se HP all-in-one uporablja v prašnem okolju, se lahko manjši del drobcev nabere v napravi.
Poglavje 12 Opomba Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušo odstranite in očistite posebej. Ne puščajte kartuše izven HP all-in-one za več kot 30 minut. 4 5 6 Namestite tiskalno karušo na kos papirja, s šobami za črnilo zgoraj. Blazinico iz penaste gume narahlo navlažite z destilirano vodo. Z blazinico očistite lice in robove okrog področja šob za črnilo, kot je prikazano spodaj.
Izberete lahko 1, 4, 8 ali 12 ur varčevanja z energijo. Nastavitev časa zakasnitve poziva Možnost Čas zakasnitve poziva vam omogoča nadzorovanje časa, ki preteče, preden vas sporočilo pozove k nadaljevanju. Npr., če pritisnete Meni Kopiranje in čas zakasnitve poziva preteče, ne da bi pritisnili drug gumb, se na barvnem grafičnem zaslonu prikaže sporočilo "Za kopiranje pritisnite ZAGON. Za izbiro prit. številko ali OK." se prikaže na barvnem grafičnem zaslonu.
Vzdrževanje naprave HP all-in-one Poglavje 12 96 HP PSC 2350 series all-in-one
Informacije za odpravo napak To poglavje vsebuje informacije za odpravo napak za HP all-in-one. Vsebuje tudi določene informacije za namestitev, konfiguriranje in obratovanje. Za več informacij za odpravo napak, si oglejte datoteko z elektronsko pomočjo HP Image Zone Help (Pomoč za HP Image Zone), ki je prišla z vašo programsko opremo. Veliko težav se pojavi, če HP all-in-one povežete z računalnikom preko USB kabla, preden namestite programsko opremo za HP all-in-one na vaš računalnik.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 – 2 Če z informacijami, ki so v dokumentaciji ne morete rešiti težave, obiščite www.hp.com/support, da storite naslednje: – – – – 3 4 HP all-in-one v povezavi z računalnikom in vsebuje dodatne informacije o odpravi napak, ki niso zajete v uporabniškem priročniku. datoteka Readme ("Berime"): Datoteka Readme (Berime) vsebuje informacije o možnih težavah pri namestitvi. Za dodatne informacije si oglejte Oglejte si datoteko Readme (Berime).
Informacije za odpravo napak Odprava napak pri nastavitvi strojne opreme Uporabite to poglavje, da rešite katerikoli problem, s katerim se lahko srečate med nastavljanjem strojne opreme HP all-in-one. Moj HP all-in-one se ne vklopi. Rešitev Prepričajte se, da je vsak napajalni kabel trdno priključen in počakajte nekaj sekund, da se HP all-in-one vklopi. Če je HP all-in-one priključen na podaljšek, preverite, da je podaljšek vklopljen.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 Dobil sem sporočilo na barvnem grafičnem zaslonu, da naj namestim pokrivalo nadzorne plošče Rešitev To lahko pomeni, da pokrivalo nadzorne plošče ni nameščeno, ali pa ni nameščeno pravilno. Prepričajte se, da poravnate pokrivalo nad gumbi na vrhu HP all-in-one in ga trdno pričvrstite na mesto. Barvni grafični zaslon prikazuje napačen jezik Rešitev Običajno nastavite jezik in državo/regijo ob prvem nastavljanju HP all-in-one.
5 6 Jezik in državo/regijo lahko potrdite tako, da natisnete Poročilo o samopreizkusu, kot sledi: 1 2 Pritisnite Nastavitev. Pritisnite 1 in nato 4. Tako se izbere meni Natisni poročilo in izbere Poročilo o samopreizkusu. Na barvnem grafičnem zaslonu se prikazujejo napačne merske enote Rešitev Ko ste nastavljali vaš HP all-in-one, ste morda izbrali napačno državo/regijo. Država/regija določa velikosti apirja, ki se prikazujejo na barvnem grafičnem zaslonu.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vas HP all-in-one ne bo pozval, da poravnate kartuši. HP all-in-one si zapomni poravnalne vrednosti za tisto tiskalno kartušo, tako da jih ni potrebno ponovno poravnati. Rešitev Preverite, ali je v predalu za papir naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4, in pritisnite OK. Za dodatne informacije si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.
Informacije za odpravo napak Ponovno vstavite tiskalni kartuši in preverite, ali sta popolnoma vstavljeni in zaskočeni. Vzrok Kontakti na tiskalni kartuši se ne dotikajo kontaktov na nosilcu kartuš. Rešitev Odstranite in ponovno vstavite tiskalne kartuše. Preverite, ali sta popolnoma vstavljeni in zaskočeni. Vzrok Senzor tiskalne kartuše je pokvarjen. Rešitev Obrnite se na HP-jevo službo za podporo. Pojdite na www.hp.com/support.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 ● ● ● Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda boste morali izključiti starejše izdelke iz vašega računalnika. Če je vaš HP all-in-one omrežen, si oglejte priročnik za omrežje, ki je prišel z HP all-in-one. Potem, ko ste preverili povezave, poskusite ponovno zagnati vaš računalnik. Vaš HP all-in-one izklopite in nato ponovno vklopite.
Informacije za odpravo napak Odprava napak pri nameščanju programske opreme Če imate težave z nameščanjem programske opreme, si oglejte spodnje teme za možno rešitev. Če imate težave z nameščanjem strojne opreme, si oglejte Odprava napak pri nastavitvi strojne opreme.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 Rešitev Običajno se prikaže zelena kljukica, ki ponazarja, da je namestitev Plug and Play uspešna. Rdeč X prikazuje, da namestitev Plug and Play ni uspela. Naredite naslednje: 1 2 Preverite, ali je pokrivalo nadzorne plošče trdno pritrjeno, nato izključite HP all-in-one in jo ponovno priključite. Preverite, ali sta USB in napajalni kabel priključena.
Rešitev Če vaša namestitev ni popolna, boste morda morali odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo. Ne enostavno brišite HP all-in-one programskih datotek z vašega trdega diska. Programsko opremo pravilno odstranite s pomočjo pripomočka za odstranitev, priloženega s programom za HP all-in-one. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, 1. način 1 2 3 4 5 Odklopite HP all-in-one z vašega računalnika. Ne priključite HP all-in-one na vaš računalnik dokler niste ponovno namestili programske opreme. V Windows opravilni vrstici, kliknite Start, Start Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2350 series all-in-one, uninstall software (odstrani programsko opremo). Sledite navodilom na zaslonu.
6 7 Zaženite namestitveni program. Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v navodilih za nameščanje, ki so prišla z vašim HP all-in-one. Odstranitev z računalnika z okoljem Windows, 3. način Opomba To je alternativni način, če Uninstall Software (Odstrani programsko opremo) ni na voljo v Windows meniju Start. 1 2 3 4 Zaženite namestitveni program za programsko opremo HP PSC 2350 series all-in-one. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom na zaslonu.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 Odprava napak pri obratovanju Poglavje za odpravo napak HP PSC 2350 series all-in-one v HP Image Zone vsebuje nasvete za odpravo napak za nekatere najbolj pogoste težave, povezane z vašim HP all-in-one. Za dostop do informacij o odpravi napak na računalniku z okoljem Windows, pojdite na HP Director, kliknite Help (Pomoč) in nato izberite Troubleshooting and Support (Odprava napak in podpora).
2 Nežno potegnite papir s kolesc. Opozorilo Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite kolesca, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v napravi. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz naprave HP all-in-one, se lahko zgodi, da bo prišlo do še več zagozditev papirja. 3 4 Pritrdite zadnja vrata za čiščenje. Nežno pritisnite vrata naprej, dokler se ne zaskočijo na mesto. Pritisnite OK, da nadaljujete s trenutnim opravilom.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 strankam boste morda dostopali do HP spletne strani za podporo, da si prenesete posodobitev za vašo napravo. Opomba Če ste uporabnik okolja Windows, lahko nastavite pripomoček Software Update (Posodobitev programske opreme) (del programske opreme HP Image Zone, ki je nameščena v vašem računalniku), da samodejno preveri na HP spletnih straneh za podporo, če so na voljo posodobitve naprave, v vnaprej določenih intervalih.
7 Ko se vaš HP all-in-one ponovno zažene, se na vašem računalniku pojavi zaslon o končanem posodabljanju Vaša naprava je posodobljena. Zdaj lahko varno uporabljate vaš HP all-in-one. Posodobitev naprave (Macintosh) Program za namestitev posodobitve naprave vam omogoča, da posodobite vaš HP all-in-one kot sledi: 1 2 3 4 Uporabite vaš spletni brskalnik, da prenesete posodobitev za vaš HP all-in-one iz naslova www.hp.com/support. Dvokliknite preneseno datoteko.
Informacije za odpravo napak Poglavje 13 114 HP PSC 2350 series all-in-one
14 Pridobite HP podporo Hewlett-Packard nudi za napravo HP all-in-one podporo prek medmrežja in telefona.
Poglavje 14 Dostop do serijske številke in ID servisiranja Do pomembnih informacij lahko pridete prek Informacijskega menija na napravi HP all-in-one. Opomba Če se HP all-in-one ne vklopi, serijsko številko najdete na nalepki nad zadnjimi vrati za čiščenje. Serijska številka je 10-številčna koda v zgornjem levem kotu nalepke. Za dostop do serijske številke in ID servisiranja 1 Pritisnite in držite pritisnjen OK. Medtem ko držite tipko OK, pritisnite 4. Tako se prikaže Informacijski meni.
(se nadaljuje) HP tehnična podpora Država/regija HP tehnična podpora Bangladeš pošljite faks: +65-6275-6707 Nemčija (0,12 Eur/min.) +49 (0) 180 5652 180 Belgija (francoščina) +32 070 300 004 Nigerija +234 1 3204 999 Belgija (nizozemščina) +32 070 300 005 Nizozemska (0,10 Eur/ min.
Poglavje 14 Pridobite HP podporo (se nadaljuje) Država/regija HP tehnična podpora Država/regija HP tehnična podpora Irska +353 1890 923 902 Srednji vzhod (mednarodno) +971 4 366 2020 Italija +39 848 800 871 Tajska 0-2353-9000 Izrael +972 (0) 9 830 4848 Tajvan +886 (2) 8722-8000, 0800 010 055 Jamajka 1-800-711-2884 Trinidad in Tobago 1-800-711-2884 Japonska +81-3-3335-9800 Tunizija +216 71 89 12 22 Jemen +971 4 883 8454 Turčija +90 216 579 71 71 Jordanija +971 4 883 8454 Ukraj
Call in Australia post-warranty If your product is not under warranty, call 131047. A per-incident, out-of-warranty support fee will be charged to your credit card. You can also call 1902 910 910. A per-incident, out-of-warranty support fee will be charged to your phone bill.
Poglavje 14 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service Pridobite HP podporo 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Pripravite HP all-in-one za pošiljanje Če ste po razgovoru s HP-jevo podporo za stranke ali prodajalcem dobili nasvet, da napravo HP all-in-one pošljete na servis, potem vas prosimo, da se držite naslednjih navodil, da preprečite nadaljnje poškodbe HP izdelka. Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem.
6 7 S pritiskom gumba Vklop izklopite HP all-in-one. Odklopite napajalni kabel in ga izključite iz HP all-in-one. Ne vračajte napajalnega kabla z HP all-in-one. Opozorilo Nadomestni HP all-in-one ne bo poslan z napajalnim kablom. Shranite napajalni kabel na varno mesto, dokler ne pride nadomestni HP all-in-one. Pokrivalo nadzorne plošče odstranite, kot je opisano: a Poskrbite, da je barvni grafični zaslon poravnan z napravo HP all-in-one. b Dvignite pokrov.
Poglavje 14 Pridobite HP podporo 11 12 Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo. Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle. V škatli morajo biti še: – – – 122 Celoten opis simptomov za servisno osebje (zaželeni so primeri vzorcev problematičnega tiskanja). Kopija računa ali kakšen drug dokaz o nakupu, s katerim dokažete veljavnost garancije.
15 Informacije o garanciji HP all-in-one ima omejeno garancijo, opisano v tem odstavku. Vsebuje tudi informacije o pridobitvi garancijskih storitev in podaljšanju standardne tovarniške garancije. To poglavje vsebuje informacije o trajanju omejene garancije, garancijskih storitvah, garancijskih nadgradnjah, vračanju HP all-in-one za popravilo in vsebuje izjavo Hewlett-Packard omejene globalne garancije.
Poglavje 15 Izjava o omejeni globalni garanciji podjetja Hewlett-Packard Obseg omejene garancije Hewlett-Packard ("HP") jamči končnemu uporabniku ("kupec"), da bo vsak izdelek ("izdelek") HP PSC 2350 series all-in-one s pripadajočo programsko opremo, pripomočki, mediji in potrošnim materialom deloval brez napak v materialu in izdelavi v času, ki začne teči z dnevom nakupa izdelka. Za vsak izdelek strojne opreme traja HP-jeva omejena garancija eno leto za dele in eno leto za delo.
DEJANJU ALI KAKŠNI DRUGI PRAVNI TEORIJI IN ČEPRAV SO BILI HP IN NJEGOVI DOBAVITELJI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE. Krajevna zakonodaja Izjava o omejeni garanciji daje stranki posebne pravne pravice. Stranka ima tudi druge pravice, ki pa se razlikujejo od države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od posamezne države/regije drugod po svetu. Če izjava o omejeni garanciji ni v skladu s krajevno zakonodajo, jo ta izjava ustrezno prilagaja.
Poglavje 15 (se nadaljuje) Nemčija Avstrija Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Herrenberger Straße 110-140 Lieblgasse 1 D-71034 Böblingen A-1222 Wien Španija Finska Hewlett-Packard Espańola S.A. Hewlett-Packard Oy Carretera Nacional VI Piispankalliontie 17 km 16.500 FIN-02200 Espoo 28230 Las Rozas E-Madrid Švedska Hewlett-Packard Hellas Hewlett-Packard Sverige AB 265, Mesogion Avenue Skalholtsgatan 15451 N.
16 Tehnični podatki V tem poglavju so navedene tehnične specifikacije in mednarodne regulativne informacije za vaš HP all-in-one. To poglavje vsebuje podatke o sistemskih zahtevah za Windows in Macintosh; informacije o papirju, tiskanju, kopiranju, pomnilniških karticah, specifikacije za skeniranje, fizične lastnosti, porabo energije in skrbi za okolje; obvestila regulative; in izjavo o ustreznosti. Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme se nahajajo v datoteki Readme (Berime).
Poglavje 16 Velikost papirja Vrsta Velikost Paper (Papir) Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: 216 x 356 mm Ovojnice U.S. #10: 105 x 241 mm U.S.
Specifikacije tiskanja ● ● ● ● ● ● ● 600 x 600 dpi črnobelo 1200 x 1200 dpi barvno s HP PhotoREt III Metoda: kapljica na zahtevo, termično brizganje črnila (inkjet) Jezik: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ali PCL 10 Hitrost tiskanja se lahko razlikuje glede na kompleksnost dokumenta življenjski cikel: 500 natisnjenih strani na mesec (v povprečju) življenjski cikel: 5000 natisnjenih strani na mesec (maksimum) Način Ločljivost (dpi) Najboljše Normalno Hitro 1 Hitrost (ppm) Črnobelo 1200 x 1200 2 Barvno 1
Poglavje 16 Opomba Približevanje katerikoli od priporočenih največjih vrednosti na pomnilniški kartici lahko povzroči počasnejšo zmogljivost HP all-in-one od pričakovane.
Program varovanja okolja za izdelek To poglavje vsebuje informacije o varovanju okolja; nastajanju ozona; porabi energije; porabi papirja; plastiki; specifikacijah varnosti materialov in programih recikliranja. Varovanje okolja Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Ta izdelek je bil zasnovan z več lastnostmi za zmanjšanje škodljivih vplivov na naše okolje. Za več informacij obiščite spletno stran o HP-jevi'zavezi za okolje na naslovu: www.hp.
Poglavje 16 Ta HP izdelek vsebuje naslednje materiale, ki lahko zahtevajo posebno rokovanje na koncu življenjske dobe: ● ● Živo srebro v fluorescenčni žarnici v skenerju (< 2 mg) Svinec v sredstvu za spajkanje HP program za recikliranje inkjet zalog HP je zavezan varovanju okolja. HP program za recikliranje inkjet zalog je na voljo v mnogih državah/regijah in vam omogoča, da brezplačno reciklirate porabljene tiskalne kartuše. Dodatne informacije so vam na voljo na naslednji spletni strani: www.hp.
Notice to users in Australia This equipment complies with Australian EMC requirements. Notice to users in Japan (VCCI-2) Notice to users in Korea Izjava o ustreznosti (Evropsko gospodarsko področje) Izjava o ustreznosti v tem dokumentu je v skladu s smernico ISO/IEC Guide 22 in EN 45014. Identificira izdelek, ime proizvajalca in naslov in specifikacije v uporabi, priznane v Evropski skupnosti.
Poglavje 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q57
Stvarno kazalo Številke 4 by 6 inch photo paper, load 35 čas zakasnitve poziva 95 čiščenje kontakti tiskalne kartuše 92 notranji del pokrova 83 steklo 83 tiskalna kartuša področje šob za črnilo 93 tiskalne kartuše 91 zunanjost 84 B barvni intenzivnost 61 kopije 62 barvni grafični zaslon ikone 9 ohranjevalnik zaslona 9 sprememba jezika 100 sprememba merskih enot 101 brezrobe fotografije tiskanje s pomnilniške kartice 48 brezrobe kopije Fotografija 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) 57 zapolni celo stran 58 D desna pu
K kakovost kopiranje 56 kakovost hitrega kopiranja 56 kakovost najboljšega kopiranja 56 kakovost normalnega kopiranja 56 kartuše. glejte tiskalne kartuše kartuše s črnilom.
Stvarno kazalo Pomnilniška kartica Memory Stick 39 Pomnilniška kartica MicroDrive 39 Pomnilniška kartica MultiMediaCard (MMC) 39 Pomnilniška kartica Secure Digital 39 Pomnilniška kartica SmartMedia 39 Pomnilniška kartica xD 39 pomnilniške kartice poskusni list 41 pošiljanje fotografij 74 pregled 39 shranjevanje datotek v računalnik 40 tiskanje DPOF datoteke 49 tiskanje fotografij 47 vstavljanje kartice 40 poravnava tiskalnih kartuš 91 poročila samopreizkus 84 poročilo o samopreizkusu 84 poskusni list meni 1
čiščenje 91 čiščenje kontaktov 92 čiščenje področja šob za črnilo 93 tiskanje fotografije iz DPOF datoteke 49 fotografije s pomnilniške kartice 47 iz programske aplikacije 69 možnosti tiskanja 70 poročilo o samopreizkusu 84 poskusni list 41 prekliči tiskanje 71 Quick Print (Hitri natis) 49 specifikacije tiskanja 129 z računalnika 69 tovarniške privzete nastavitve, obnovitev 95 Z zagozditve, papirja 38, 110 zamenjava tiskalnih kartuš 86 zapolni celo stran 58 zaustavitev kopiranje 63 scan 67 tiskanje 71 zašč
Natisnjeno na vsaj 50 % recikliranih vlaknih z vsaj 10 % rabljenega papirja © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.