HP PSC 2350 series all-in-one Ghidul utilizatorului
HP PSC 2350 series all-in-one Ghidul utilizatorului
6 © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiune prealabilă sunt interzise, cu excepţia cazurilor prevăzute de legile privind drepturile de autor. În anumite ţări/regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal.
Cuprins 1 2 3 4 5 6 7 Prezentare generală HP all-in-one ......................................................................5 Trecere în revistă a imprimantei HP all-in-one .......................................................5 Prezentare generală a panoului de control ............................................................6 Folosiţi HP Image Zone pentru a utiliza mai eficient imprimanta HP all-in-one ............................................................................................
8 9 10 11 12 13 14 2 Copierea unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) pe o pagină standard ...........58 Copierea repetată pe aceeaşi pagină ..................................................................59 Redimensionarea unui original pentru a-l încadra pe o pagină Letter sau A4 .....60 Copierea unui original decolorat ..........................................................................61 Copierea unui document transmis prin fax de mai multe ori ................................
Cuprins 15 Informaţii despre garanţie ...............................................................................121 Perioada de garanţie limitată .............................................................................121 Service în perioada de garanţie .........................................................................121 Upgrade pentru garanţie ....................................................................................121 Returnarea imprimantei HP all-in-one pentru service .......
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Prezentare generală HP all-in-one 1 Prezentare generală HP all-in-one Numeroase funcţii HP all-in-one pot fi accesate direct, fără pornirea calculatorului. Operaţii cum ar fi realizarea unei copii sau tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie pot fi efectuate uşor şi rapid de pe imprimanta HP all-in-one. Acest capitol descrie caracteristicile hardware ale HP all-in-one, funcţiile panoului de control şi modul de accesare a software-ului HP Image Zone.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 (continuare) Etichetă Descriere 6 Tavă pentru hârtie 7 Panou de control 8 Afişaj color 9 Uşiţă de curăţare spate 10 Port USB posterior 11 Conexiune pentru alimentare Prezentare generală a panoului de control Această secţiune descrie funcţiile diferitelor butoane, ale indicatoarelor luminoase şi ale săgeţilor de pe panoul de control HP all-in-one.
Prezentare generală HP all-in-one Caracteristicile panoului de control Etichetă Nume şi descriere 1 Afişaj color: Afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Afişajul color poate fi ridicat şi înclinat sub unghiul dorit. 2 Pornire: Porneşte sau opreşte imprimanta HP all-in-one. Chiar şi atunci când imprimanta HP all-in-one este oprită, puterea reziduală consumată este diferită de zero.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 (continuare) Etichetă Nume şi descriere 3 Setare: Permite accesul la sistemul de meniuri pentru rapoarte, întreţinere şi asistenţă. 4 Săgeată la stânga: Permite decrementarea valorilor sau derularea înapoi a fotografiilor pe afişajul color. 5 OK: Permite selectarea unui meniu, a unei setări sau a unei valori afişate pe afişajul color. 6 Micşorare: Apăsaţi pe 1 pentru a vizualiza mai mult dintr-o fotografie pe afişajul color.
Prezentare generală HP all-in-one (continuare) Etichetă Nume şi descriere 20 Săgeată la dreapta: Permite incrementarea valorilor sau derularea înainte a fotografiilor pe afişajul color. 21 Anulare: Permite oprirea operaţiei în curs, părăsirea unui meniu sau ieşirea din ecranul de afişare a setărilor. 22 Săgeată în sus: Permite parcurgerea ascendentă a opţiunilor de meniu.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 (continuare) Meniul Copiere 4. Tip hârtie 5. Calitate copiere 6. Mai luminos/Mai obscur 7. Optimizări 8. Intensitate culoare 9. Setare valori prestabilite noi Meniul Destinaţie scanare Meniul Destinaţie scanare listează destinaţiile materialului scanat, inclusiv aplicaţiile instalate în calculator. În consecinţă, meniul dvs. Destinaţie scanare poate să listeze alte destinaţii decât cele prezentate aici. Destinaţie scanare (USB Windows) 1. HP Image Zone 2.
Prezentare generală HP all-in-one Meniul Index Meniul Index 1. Tipărire index 2. Scanare index Meniul Setare Când selectaţi Meniu Asistenţă din Meniu Setare obţineţi acces rapid la subiecte esenţiale de asistenţă. Majoritatea informaţiilor se afişează pe ecranul calculatorului conectat la echipament. În schimb, informaţiile referitoare la pictogramele afişajului color sunt prezentate pe afişajul color. Meniul Setare 1. Meniul Asistenţă 2. Tipărire raport 3. Instrumente 4.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 Pentru a deschide HP Director 1 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – – Pe desktop-ul Windows, executaţi dublu clic pe pictograma HP Director. În caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows, executaţi dublu clic pe pictograma Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor. În bara de sarcini, executaţi clic pe Start, selectaţi Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), selectaţi HP, apoi executaţi clic pe HP Director.
Buton Nume şi semnificaţie Transfer Images (Transferare imagini): Afişează softul HP Image Transfer, care vă permite să transferaţi imagini de pe imprimanta HP all-in-one şi să le salvaţi pe calculator. Notă Pentru informaţii despre caracteristici suplimentare şi despre elemente de meniu precum Software Update (Actualizări soft), Creative Ideas (Idei creative) şi HP Shopping (Achiziţii HP), consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) care se afişează pe ecran.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 Deschiderea ferestrei HP Image Zone Selectaţi pictograma HP Image Zone pentru a deschide fereastra HP Image Zone. Fereastra HP Image Zone are două elemente principale: ● Zona de afişare pentru filele Products/Services (Produse/Servicii) – – ● Fila Products (Produse) vă oferă acces la multe caracteristici ale produselor HP pentru imagini, precum un meniu pop-up al produsului instalat şi o listă de operaţii disponibile pentru produs.
Produse Pictogramă Caracteristică şi semnificaţie Creare copii: Utilizaţi această caracteristică pentru a realiza o copie alb-negru sau color. Servicii Pictogramă Caracteristică şi semnificaţie HP Gallery: Utilizaţi această caracteristică pentru a afişa aplicaţia HP Gallery prin intermediul căreia puteţi vizualiza şi edita imagini. HP Image Print: Utilizaţi această caracteristică pentru a tipări imagini dintr-un album, utilizând unul dintre şabloanele disponibile.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 Zone, lista filei Services (Servicii). Puteţi, de asemenea, să setaţi preferinţele HP Image Zone pentru a adăuga alte elemente în meniu, precum operaţii din lista filei Products (Produse) sau din HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone). Pentru a afişa meniul dock HP Image Zone ➔ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – – – Setarea HP Gallery sau iPhoto ca manager foto preferat. Setarea de opţiuni suplimentare asociate cu managerul foto preferat.
Device Tasks (Sarcini echipament) Pictogramă Semnificaţie Descărcare imagini: Utilizaţi această caracteristică pentru a transfera imagini de pe un card de memorie pe calculator. Scanare imagine: Utilizaţi această caracteristică pentru a scana o imagine şi a o afişa în HP Gallery. Scanare document: Utilizaţi această caracteristică pentru a scana text şi a-l afişa în editorul de text selectat ca destinaţie. Notă Disponibilitatea acestei caracteristici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Prezentare generală HP all-in-one Capitol 1 (continuare) Manage and Share (Gestionare şi partajare) Caracteristic ă Semnificaţie Settings (Setări) Utilizaţi această caracteristică pentru a vizualiza sau modifica diverse setări pentru imprimanta HP all-in-one, cum ar fi cele referitoare la tipărire, scanare, sau copiere.
2 Aflarea de mai multe informaţii O varietate de resurse, atât tipărite cât şi de pe ecran, oferă informaţii despre configurarea şi utilizarea HP all-in-one. Ghid de instalare Ghidul de instalare conţine instrucţiuni pentru configurarea HP all-in-one şi pentru instalarea de soft. Asiguraţi-vă că urmaţi paşii în ordine.
Capitol 2 (continuare) ● practice şi creative pe care le puteţi face cu softul HP Image Zone şi cu echipamentele HP. Dacă vă este necesară mai multă asistenţă sau dacă doriţi să verificaţi actualizările softului HP, consultaţi subiectul Depanare şi suport tehnic. Meniul de asistenţă pentru echipament Aflarea de mai multe informaţii Meniul de asistenţă este disponibil de la echipament şi conţine informaţii suplimentare despre anumite subiecte. Accesaţi meniul de asistenţă din panoul de control.
3 Informaţii pentru conectare HP all-in-one se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta direct la calculator utilizând un cablu USB. De asemenea, are capacitate de lucru în reţea şi se poate accesa prin utilizarea unui server de tipărire extern (HP JetDirect 175x). HP JetDirect se poate achiziţiona ca un accesoriu pentru HP all-in-one şi vă permite să partajaţi cu uşurinţă şi fără nici un cost echipamentul într-o reţea existentă Ethernet.
Capitol 3 Conectarea utilizând un cablu USB Instrucţiuni detaliate pentru conectarea unui calculator la HP all-in-one prin utilizarea unui cablu USB sunt incluse în manualul Ghid de instalare livrat împreună cu echipamentul.
afişează mesaje de eroare care indică faptul că imprimanta HP all-in-one este deconectată. Sfat Dacă efectuaţi o instalare iniţială atât pentru HP all-in-one cât şi pentru HP JetDirect 175x, utilizaţi manualul Ghid de instalare pentru HP all-in-one şi urmaţi instrucţiunile de configurare hardware. Apoi urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Capitol 3 3 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – – 4 Dacă efectuaţi o instalare iniţială pentru HP all-in-one, introduceţi CD-ul de instalare HP all-in-one în unitatea CD-ROM şi rulaţi expertul de configurare a HP all-in-one. În acest moment, softul de acceptare a reţelei pentru calculatorul dvs. este instalat. După terminarea instalării, pe calculator apare HP all-in-one Setup Assistant (Asistent de configurare HP All-In-One).
4 Lucrul cu fotografii HP all-in-one vă permite să transferaţi, să editaţi, să partajaţi şi să tipăriţi fotografii în câteva moduri diferite. Acest capitol conţine o scurtă prezentare generală despre intervalul larg de opţiuni pentru efectuarea fiecăreia dintre aceste activităţi, în funcţie de preferinţele dvs. şi de configurarea calculatorului.
Capitol 4 (continuare) C Transferarea unei fotografii prin scanarea unei fotografii direct pe un card de memorie introdus în HP all-in-one. Transferarea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh Lucrul cu fotografii Imaginea de mai jos prezintă câteva metode pentru transferarea fotografiilor într-un calculator Macintosh, într-un HP all-in-one sau pe un card de memorie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
A Editarea unei fotografii de pe un calculator cu Windows utilizând softul HP Image Zone. B Editarea unei fotografii utilizând panoul de control de pe HP all-in-one. Editarea fotografiilor utilizând un Macintosh Imaginea de mai jos prezintă două metode pentru editarea fotografiilor utilizând un calculator Macintosh. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine. Editarea unei fotografii de pe un calculator cu Macintosh utilizând softul HP Image Zone.
Capitol 4 Partajarea fotografiilor Aveţi câteva opţiuni diferite pentru partajarea fotografiilor cu prietenii şi cu familia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi din secţiunea de mai jos referirile specifice sistemului dvs. de operare. Partajarea fotografiilor utilizând un calculator cu Windows Imaginea de mai jos prezintă câteva metode pentru partajarea fotografiilor utilizând un calculator cu Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine.
Tipărirea fotografiilor utilizând un calculator cu Windows Imaginea de mai jos prezintă câteva metode pentru tipărirea fotografiilor utilizând un calculator cu Windows. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi lista de sub imagine. A Tipărirea fotografiilor de la camera foto digitală HP utilizând PictBridge. B Tipărirea fotografiilor de la camera foto utilizând o aplicaţie soft de pe calculator. C Tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie utilizând panoul de control de la HP all-in-one.
Capitol 4 Tipărirea fotografiilor de la camera foto digitală HP utilizând PictBridge. B Tipărirea fotografiilor de la camera foto utilizând o aplicaţie soft de pe calculator. C Tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie utilizând panoul de control de la HP all-in-one. D Tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie prin transferarea fotografiilor pe calculatorul Macintosh şi tipărirea lor utilizând softul HP Gallery.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei În acest capitol sunt prezentate instrucţiuni pentru încărcarea de originale pe geamul suport în vederea copierii sau scanării; instrucţiuni pentru alegerea celui mai bun tip de hârtie pentru acţiunea desfăşurată; instrucţiuni pentru încărcarea hârtiei în tava pentru hârtie şi sfaturi pentru evitarea blocajelor hârtiei.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 fără capac. Repoziţionaţi capacul inserând aripioarele articulaţiilor în locaşurile corespunzătoare. Alegerea hârtiei pentru tipărire şi copiere În HP all-in-one se pot utiliza multe tipuri şi dimensiuni de hârtie. Pentru a obţine o calitate optimă la tipărire şi copiere, respectaţi următoarele recomandări. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi şi setările corespunzătoare ale imprimantei.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei ● ● Plicuri cu cleme sau ferestre. Hârtie pentru bannere. Nu este recomandabilă copierea pe următoarele tipuri de hârtie: ● ● ● ● ● ● ● Orice hârtie cu alte dimensiuni decât Letter, A4, 10 pe 15 cm , 5 pe 7 inch, Hagaki sau L (numai pentru Japonia). Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod expres utilizării cu echipamente HP Inkjet). Hârtie foto, alta decât HP Premium Photo Paper sau HP Premium Plus Photo Paper. Plicuri.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 3 Strângeţi şi ţineţi apăsată aripioara din partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei, apoi glisaţi ghidajul până la limita sa exterioară. 4 Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări: – – 5 Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau îndoite. Asiguraţi-vă că toate colile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip.
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) În tava pentru hârtie a echipamentului HP all-in-one se poate încărca hârtie foto 10 x 15 cm . Pentru rezultate optime, utilizaţi un tip recomandat de hârtie foto 10 x 15 cm . Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipuri de hârtie recomandate. De asemenea, pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau tipărire.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de tipărire sau copiere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul de asistenţă al softului HP Image Zone. Pentru încărcarea cărţilor poştale sau a cărţilor Hagaki 1 2 3 Scoateţi hârtia din tava pentru hârtie. Introduceţi topul de cărţi poştale în partea dreaptă a tăvii pentru hârtie, cu latura mică spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Încărcarea altor tipuri de hârtie Următorul tabel conţine informaţii cu privire la încărcarea anumitor tipuri de hârtie. Pentru rezultate optime, ajustaţi setările pentru hârtie de fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei. Pentru informaţii despre modificarea setărilor hârtiei, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone). Notă Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie nu acceptă toate funcţiile echipamentului HP all-in-one.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 (continuare) Hârtie Sugestii Etichete Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP inkjet (cum ar fi etichetele Avery Inkjet) şi asiguraţi-vă că etichetele nu sunt mai vechi de doi ani. (exclusiv pentru tipărirea dintr-o aplicaţie) 1 2 Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta.
6 Utilizarea unui card de memorie sau a unei camere foto PictBridge Imprimanta HP all-in-one poate accesa cardurile de memorie utilizate de majoritatea camerelor foto digitale, ceea ce permite tipărirea, stocarea, gestionarea şi partajarea fotografiilor. Cardul de memorie se poate insera direct în imprimanta HP all-in-one, sau se poate conecta direct camera foto, lăsând imprimanta HP all-in-one să citească conţinutul cardului de memorie aflat în camera foto.
Card de memorie şi PictBridge Capitol 6 Sloturile sunt configurate astfel (de sus în jos): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (se introduc în extremitatea din dreapta a slotului) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (cu adaptor special), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Port pentru cameră foto (sub sloturile pentru carduri de memorie): compatibil cu orice cameră foto cu port USB care acceptă PictBridge Notă Port-ul pentru cameră foto accept
Pentru a utiliza un card de memorie 1 Inseraţi cardul de memorie în slotul corespunzător al imprimantei HP all-in-one. Când cardul de memorie este inserat corect, ledul de stare de lângă sloturile pentru carduri de memorie începe să lumineze intermitent. Pe afişajul color, apare mesajul Citire fotografii.... Ledul de stare din dreptul sloturilor pentru carduri de memorie luminează verde intermitent când este accesat cardul.
Capitol 6 data. Indexul reprezintă, de asemenea, o metodă rapidă de creare a unui catalog tipărit al fotografiilor dvs. Pentru a tipări fotografii utilizând un index, tipăriţi-l, completaţi-l, apoi scanaţi-l. Tipărirea fotografiilor de pe un index se face în trei paşi: tipărirea unui index, completarea indexului şi scanarea indexului. Această secţiune conţine informaţii despre toţi aceşti trei paşi.
Card de memorie şi PictBridge Pentru a completa un index 1 2 Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi înnegrind cu un creion sau pix negru cercurile de pe index corespunzătoare imaginilor. Selectaţi o machetă înnegrind unul dintre cercurile din secţiunea 2 a indexului. Notă Dacă doriţi să aveţi un control mai mare asupra setărilor, faţă de ce permite indexul, tipăriţi fotografiile direct de pe panoul de control.
Card de memorie şi PictBridge Capitol 6 2 3 Încărcaţi hârtie foto 10 x 15 cm în tava de alimentare. Asiguraţi-vă că, atunci când scanaţi indexul, în slot se află acelaşi card de memorie de pe care acesta a fost tipărit. În zona Foto, apăsaţi pe Index, apoi apăsaţi pe 2. Se afişează Meniu Index, apoi se selectează opţiunea Scanare Index. Imprimanta HP all-in-one scanează indexul şi tipăreşte fotografiile selectate.
Setare Descriere 1. Număr de exemplare Permite setarea numărului de exemplare de tipărit. 2. Format imagine Permite setarea dimensiunilor imaginii tipărite. Majoritatea opţiunilor sunt evidente, însă două dintre ele necesită explicaţii suplimentare: Complet. toată pag. şi Încadrare în pagină. 3. Format hârtie Permite selectarea dimensiunii hârtiei pentru operaţia de tipărire curentă.
Capitol 6 Setare Descriere Card de memorie şi PictBridge fotografiile tipărite. Această opţiune nu modifică aspectul fotografiilor pe afişajul color sau fişierul imagine de pe cardul de memorie. Opţiunea Smart Focus este activată în mod prestabilit. 7. Digital Flash Permite mărirea luminozităţii fotografiilor. Opţiunea Digital Flash afectează numai fotografiile tipărite. Această opţiune nu modifică aspectul fotografiilor pe afişajul color sau fişierul imagine de pe cardul de memorie.
Utilizarea funcţiilor de editare Imprimanta HP all-in-one oferă o serie de controale elementare de editare care pot fi aplicate imaginii afişate pe afişajul color. Aceste controale includ ajustarea luminozităţii, efecte speciale de culoare şi altele. Aceste controale de editare pot fi aplicate fotografiei afişate. Editările afectează numai tipărirea şi afişarea; ele nu se aplică imaginii salvate. 1 2 În zona Foto, apăsaţi pe Editare Foto. Se afişează meniul Photo Edit (Editare Foto).
Capitol 6 Notă Atunci când tipăriţi fotografii, trebuie să selectaţi opţiunile pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor. Pentru rezultate de calitate superioară, este recomandabil să utilizaţi şi cartuşul de tipărire foto. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea unui cartuş de tipărire foto.
Tipărirea fotografiilor de pe o cameră foto digitală compatibilă PictBridge Imprimanta HP all-in-one acceptă standardul PictBridge, ceea ce vă permite să conectaţi orice cameră foto compatibilă PictBridge la port-ul pentru cameră şi să tipăriţi fotografii JPEG de pe cardul de memorie din camera foto. 1 2 3 Asiguraţi-vă că echipamentul HP all-in-one este pornit şi că procesul de iniţializare s-a încheiat.
Capitol 6 camera foto, aceasta creează un fişier DPOF care identifică fotografiile marcate pentru tipărire. Imprimanta HP all-in-one poate citi fişierul DPOF de pe cardul de memorie, astfel încât nu este necesar să reselectaţi fotografiile de tipărit. Notă Nu toate camerele foto digitale permit marcarea fotografiilor pentru tipărire. Consultaţi documentaţia camerei foto pentru a vedea dacă aceasta acceptă standardul DPOF. Imprimanta dvs. HP all-in-one acceptă formatul de fişier DPOF 1.1.
2 Pentru a tipări fotografia utilizând setările curente, în zona Foto apăsaţi pe Tipărire fotografii. Partajarea fotografiilor cu HP Instant Share HP all-in-one şi softul său vă pot ajuta să partajaţi fotografii cu prietenii şi cu membrii familiei prin utilizarea unei tehnologii denumite HP Instant Share. Puteţi să utilizaţi HP Instant Share pentru: ● ● ● Partajarea fotografiilor cu prietenii şi cu rudele prin e-mail. Crearea de albume online. Comandarea de fotografii tipărite online.
Card de memorie şi PictBridge Capitol 6 52 HP PSC 2350 series all-in-one
7 Utilizarea funcţiilor de copiere Imprimanta HP all-in-one permite realizarea de copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie, inclusiv pe folii transparente. Dimensiunea unui original poate fi mărită sau micşorată astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, se poate ajusta luminozitatea şi intensitatea culorilor copiei şi se pot utiliza funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor, inclusiv copii fără margini de 10 x 15 cm.
Capitol 7 Tip hârtie Setări recomandate pentru dimensiunea hârtiei Hârtie pentru copiator, multi-scop sau normală Letter sau A4 Hârtie Inkjet Letter sau A4 hârtie pentru transfer termic Letter sau A4 Hârtie cu antet Letter sau A4 Hârtie foto 4 x 6 in. (cu bandă), 5 x 7 in., Letter, A4 sau de dimensiunea corespunzătoare din listă Foto fără margini (4 x 6 in.
(continuare) Setare pe panoul de control HP Bright White Paper (Hârtie HP albă strălucitoare) Hârtie normală HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Hârtie foto HP Premium Plus, lucioasă) Foto Premium HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Hârtie foto HP Premium Plus, mată) Foto Premium HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (Hârtie foto HP Premium Plus 4 x 6 inch) Foto Premium HP Photo Paper (Hârtie foto HP) Hârtie foto HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită) Foto normal HP Everyday Pho
Capitol 7 Creşterea vitezei sau calităţii copierii Imprimanta HP all-in-one oferă trei opţiuni care afectează viteza şi calitatea copierii. ● ● ● Normal(ă) produce rezultate de calitate înaltă şi este setarea recomandată pentru cea mai mare parte a operaţiunilor de copiere. Normal(ă) copiază mai repede decât Optim(ă). Optim(ă) oferă cel mai ridicat nivel de calitate pentru toate tipurile de hârtie şi elimină dungile care pot apărea în zonele pline.
Sfat Dacă ţineţi apăsat oricare dintre butoanele săgeată, numărul de exemplare se modifică din 5 în 5 pentru a uşura setarea unui număr mare de exemplare. 5 Apăsaţi pe Start copiere Negru sau pe Start copiere Color. În acest exemplu, HP all-in-one realizează şase exemplare ale fotografiei originale 10 x 15 cm. Copierea unui document alb-negru de două pagini Imprimanta HP all-in-one poate fi utilizată pentru a copia documente alb-negru sau color de una sau mai multe pagini.
Capitol 7 Pentru a copia o fotografie de pe panoul de control 1 Încărcaţi hârtie foto 10 x 15 cm în tava pentru hârtie. Avertisment Pentru a realiza o copie fără margini, trebuie să încărcaţi hârtie foto (sau altă hârtie specială). Dacă HP all-in-one detectează hârtie normală în tava de alimentare, nu va realiza o copie fără margini. Copia va avea margini. 2 3 4 5 Încărcaţi fotografia originală cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului suport.
Notă Pentru o tipărire fără margini fără modificarea proporţiilor originalului, este posibil ca imprimanta HP all-in-one să decupeze o parte a imaginii în jurul marginilor. În majoritatea cazurilor, decuparea nu va fi sesizabilă. Pentru a copia o fotografie pe o pagină standard de pe panoul de control 1 Încărcaţi hârtie foto Letter sau A4 în tava pentru hârtie. Avertisment Pentru a realiza o copie fără margini, trebuie să încărcaţi hârtie foto (sau altă hârtie specială).
Capitol 7 Pentru a copia o fotografie de mai multe ori pe aceeaşi pagină de pe panoul de control 1 2 3 4 Utilizarea funcţiilor de copiere 5 6 7 Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie. Încărcaţi fotografia originală cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamuluisuport. Apăsaţi pe Meniu Copiere pentru a afişa Meniu Copiere. Apăsaţi pe 2, apoi apăsaţi pe 5.
realiza acest lucru fără a modifica proporţiile originalului şi fără decuparea marginilor, este posibil ca imprimanta HP all-in-one să lase spaţii albe inegale pe laturile hârtiei. Pentru a redimensiona un document de pe panoul de control. 1 2 3 4 5 6 7 Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie. Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. Apăsaţi pe Meniu Copiere, apoi apăsaţi pe 3.
Capitol 7 Optimizarea Mixt este opţiunea prestabilită. Pentru a face mai clare marginile pentru majoritatea originalelor, utilizaţi optimizarea Mixt. Pentru a copia un document neclar de pe panoul de control 1 2 3 4 5 Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie. Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. Apăsaţi pe Copiere, apoi apăsaţi pe 7. Se afişează Meniu Copiere, apoi se selectează opţiunea Optimizări.
Crearea unui poster Caracteristica Poster poate fi utilizată pentru a realiza o copie mărită a originalului sub forma unor secţiuni care urmează să fie asamblate. 1 2 3 4 5 6 Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie. Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. În cazul în care copiaţi o fotografie, poziţionaţi-o pe geamul-suport cu latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului-suport.
Capitol 7 4 Apăsaţi pe pentru a evidenţia Hârtie de transfer sau Transf. termic (oglindă), apoi apăsaţi pe OK. Notă Selectaţi Hârtie de transfer ca tip de hârtie pentru ţesături în culori închise, şi Transf. termic (oglindă) pentru ţesături albe sau în culori deschise. 5 Apăsaţi pe Start cpoiere Negru sau pe Start copiere Color. Notă Când selectaţi Transf.
8 Utilizarea funcţiilor de scanare Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului din format grafic în format electronic. Se poate scana aproape orice: fotografii, articole din reviste, documente text şi chiar obiecte 3D, câtă vreme aveţi grijă să nu zgâriaţi geamul-suport al HP all-in-one. Scanarea într-un card de memorie face ca imaginile scanate să fie şi mai portabile.
Capitol 8 Scanarea către o aplicaţie Originalele plasate pe geamul-suport pot fi scanate utilizând direct panoul de control. Notă Conţinutul meniurilor prezentate în această secţiune poate fi diferit în funcţie de sistemul de operare al calculatorului şi de aplicaţiile setate în HP Image Zone drept destinaţii pentru materialele scanate. 1 2 3 4 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. În zona de scanare, apăsaţi pe Destinaţie scanare.
Trimiterea unui material scanat către un card de memorie Imaginea scanată poate fi trimisă ca o imagine JPEG către un card de memorie introdus într-unul dintre sloturile pentru carduri de memorie ale imprimantei HP all-in-one. Acest lucru permite utilizarea caracteristicilor cardului de memorie pentru a genera copii tipărite fără margini şi pagini de album pe baza imaginilor scanate. De asemenea, vă permite să accesaţi imaginea scanată de pe alte echipamente care acceptă cardul de memorie.
Scanare Capitol 8 68 HP PSC 2350 series all-in-one
Tipărirea de la calculator Imprimanta HP all-in-one poate fi utilizată cu orice aplicaţie soft care permite tipărirea. Instrucţiunile pot fi uşor diferite în funcţie de sistemul de pe care tipăriţi, Windows sau Macintosh. Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile din acest capitol care corespund sistemului dvs. de operare.
Capitol 9 Tipărirea de la calculator 7 Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea. Pentru a tipări din aplicaţia software pe care aţi utilizat-o pentru a crea documentul (utilizatori Macintosh) 1 2 3 4 Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie. Selectaţi HP all-in-one în Chooser (Selector - OS 9), Print Center (Centru de tipărire - OS 10.2 sau anterior) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurarea imprimantei - OS 10.
4 5 Asiguraţi-vă că imprimanta HP all-in-one este cea selectată. Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă). Schimbaţi setările imprimantei, apoi executaţi clic pe OK. Pentru a începe tipărirea, executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire).
Tipărirea de la calculator Capitol 9 72 HP PSC 2350 series all-in-one
10 Utilizarea HP Instant Share HP Instant Share vă oferă posibilitatea de a partaja fotografiile cu familia şi prietenii. Scanaţi o fotografie sau inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al imprimantei HP all-in-one, selectaţi una sau mai multe fotografii pe care doriţi să le partajaţi, selectaţi destinaţia şi transmiteţi fotografiile. Puteţi, de asemenea, să încărcaţi fotografiile într-un album foto online sau să le transmiteţi unui serviciu online de finisare a fotografiilor.
Capitol 10 Pornire Pentru a utiliza HP Instant Share cu HP all-in-one, trebuie să aveţi următoarele: ● ● ● Un echipament HP all-in-one conectat la un calculator printr-un cablu USB Acces la Internet prin intermediul calculatorului la care este conectată imprimanta HP all-in-one Softul HP Image Zone instalat pe calculator. Utilizatorii de Macintosh vor avea instalată şi aplicaţia client HP Instant Share.
5 Macintosh. Executaţi clic pe E-mail. Trimiteţi fotografiile sub forma unui ataşament de e-mail urmând instrucţiunile de pe ecranul calculatorului. Parcurgeţi paşii corespunzători sistemului dvs. de operare: Dacă utilizaţi un calculator Windows: a În oricare dintre zonele Control sau Work (Lucru) ale filei HP Instant Share, executaţi clic pe legătura sau pictograma serviciului pe care doriţi să îl utilizaţi pentru trimiterea fotografiilor.
Capitol 10 geamul-suport, selectaţi destinaţia la care doriţi să trimiteţi imaginea şi începeţi scanarea. Notă Pentru informaţii suplimentare despre scanarea unei imagini, consultaţi Utilizarea funcţiilor de scanare. Pentru a trimite de la HP all-in-one o imagine scanată 1 2 Utilizarea HP Instant Share 3 4 Încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. Apăsaţi pe Destinaţie scanare pe panoul de control al imprimantei HP all-in-one.
d 6 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Prin serviciul HP Instant Share E-mail aveţi posibilitatea să: – – – – Notă Dacă nu aţi configurat anterior HP Instant Share, executaţi clic pe I need an HP Passport account (Îmi trebuie un cont HP Passport) în ecranul Sign in with HP Passport (Autentificare cu HP Passport). Obţineţi un ID de utilizator şi o parolă HP Passport. Trimiterea imaginilor utilizând calculatorul Pe lângă utilizarea imprimantei dvs.
Capitol 10 Notă Utilizaţi instrumentele de editare a imaginilor ale softului HP Image Zone pentru a edita imaginile şi a obţine rezultatele dorite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) livrat împreună cu softul. 3 4 Executaţi clic pe fila HP Instant Share. Este afişată fila HP Instant Share în fereastra HP Image Zone.
Pentru a utiliza aplicaţia client HP Instant Share 1 2 3 4 Selectaţi pictograma HP Image Zone din Dock. Pe desktop, se deschide fereastra HP Image Zone. În HP Image Zone, executaţi clic pe butonul Services (Servicii) din partea superioară a ferestrei. În partea inferioară a HP Image Zone, este afişată o listă de aplicaţii. Alegeţi HP Instant Share din lista de aplicaţii. Aplicaţia client HP Instant Share se deschide pe calculator.
Capitol 10 Notă Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea HP Imaging Gallery din meniul HP Photo and Imaging Help (Asistenţă HP Photo and Imaging). Pentru a utiliza opţiunea pentru e-mail din HP Director 1 Afişaţi meniul HP Director: – – 2 Deschideţi aplicaţia HP Photo and Imaging Gallery: – – Utilizarea HP Instant Share 3 4 În OS X, selectaţi pictograma HP Director din Dock. În OS 9, executaţi dublu clic pe scurtătura HP Director de pe desktop.
11 Comandarea consumabilelor Tipurile de hârtie HP recomandate şi cartuşele de tipărire pot fi comandate online de pe site-ul HP.
Capitol 11 Comandarea altor consumabile Pentru a comanda alte consumabile, precum softul HP all-in-one, copii tipărite ale Ghidului utilizatorului sau ale Ghidului de instalare sau componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul corespunzător: ● ● În S.U.A. sau Canada, formaţi 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). În Europa, formaţi +49 180 5 290220 (Germania) sau +44 870 606 9081 (Marea Britanie).
12 Întreţinerea imprimantei HP all-in-one Imprimanta multifuncţională HP all-in-one necesită eforturi de întreţinere minime. Uneori este recomandabil să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului de praf, pentru a asigura claritatea copiilor şi imaginilor scanate. De asemenea, este recomandabil să înlocuiţi, să aliniaţi şi să curăţaţi din când în când cartuşele de tipărire. Acest capitol oferă instrucţiuni pentru menţinerea imprimantei HP all-in-one în stare bună de funcţionare.
Capitol 12 Avertisment Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria suprafaţa. 5 Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool. Avertisment Aveţi grijă să nu scăpaţi alcool pe geam sau pe părţile vopsite ale HP all-in-one, deoarece echipamentul se poate deteriora.
Tipărirea unui raport auto-test Dacă aveţi probleme la tipărire, tipăriţi un Raport auto-test înainte de a înlocui cartuşele de tipărire. Acest raport vă oferă informaţii utile despre diverse aspecte ale echipamentului dvs., inclusiv despre cartuşele de tipărire. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4, sau Legal neutilizată în tava pentru hârtie. Apăsaţi pe Setup (Configurare). Apăsaţi pe 2, apoi apăsaţi pe 1. Se afişează meniul Tipărire raport şi se selectează opţiunea Raport aoto-test.
Capitol 12 7 înlocuirea cartuşului de tipărire. Pentru informaţii suplimentare cu privire la înlocuirea cartuşelor, consultaţi secţiunea Înlocuirea cartuşelor de tipărire. Verificaţi dacă blocurile de culoare prezintă neregularităţi sau linii albe. Dungile pot indica blocaje ale injectoarelor sau contacte murdare. În acest caz, este recomandabilă curăţarea cartuşelor de tipărire. Pentru informaţii suplimentare despre curăţarea cartuşelor de tipărire, consultaţi Curăţarea cartuşelor de tipărire.
Avertisment Aveţi grijă să nu scăpaţi din mână cartuşele de tipărire. Riscaţi să le deterioraţi, făcându-le inutilizabile. Înlocuirea cartuşelor de tipărire Când nivelul de cerneală pentru cartuşul de tipărire este scăzut, pe afişajul color apare un mesaj. Notă De asemenea, nivelul de cerneală poate fi verificat utilizând HP Director din softul HP Image Zone de pe calculatorul dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală.
Capitol 12 3 Întreţinerea imprimantei HP all-in-one 4 5 6 88 1 Uşiţa de acces la carul de imprimare 2 Carul de imprimare Aşteptaţi până când carul de imprimare staţionează şi nu mai face zgomot, apoi apăsaţi uşor în jos pe un cartuş de tipărire pentru a-l elibera. Dacă înlocuiţi cartuşul de tipărire tri-color, scoateţi cartuşul de tipărire din slotul din stânga. Dacă înlocuiţi cartuşul de tipărire negru sau foto, scoateţi cartuşul de tipărire din slotul din dreapta.
1 Contacte de cupru 2 Bandă de plastic cu capăt roz (trebuie îndepărtată înainte de instalare) 3 Injectoare de cerneală aflate sub bandă Atenţie Nu atingeţi contactele de cupru sau injectoarele de cerneală. Atingerea acestora poate conduce la înfundarea injectoarelor sau la deteriorarea contactelor electrice. Glisaţi noul cartuş de tipărire spre înainte, în slotul gol. Împingeţi cartuşul de tipărire până când se fixează în locaş.
Capitol 12 Utilizarea unui cartuş de tipărire foto Calitatea fotografiilor pe care le tipăriţi sau copiaţi cu imprimanta HP all-in-one poate fi îmbunătăţită achiziţionând un cartuş de tipărire foto. Scoateţi cartuşul de tipărire negru şi introduceţi cartuşul de tipărire foto în locul lui. Având instalate cartuşul de tipărire tricolor şi cartuşul de tipărire foto, aveţi un sistem cu şase cerneluri care produce fotografii de calitate superioară.
Pentru a scoate cartuşul de tipărire din dispozitivul de protecţie pentru cartuşe ➔ Apăsaţi în jos aripioara din partea superioară a dispozitivului de protecţie pentru a elibera cartuşul de tipărire, apoi scoateţi cartuşul de tipărire din dispozitivul de protecţie. Alinierea cartuşelor de tipărire Imprimanta HP all-in-one vă va solicita să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi sau înlocuiţi un cartuş de tipărire.
Capitol 12 HP (Contactare suport tehnic HP) pentru informaţii despre apelarea la suportul tehnic. Pentru a alinia cartuşele de tipărire de pe panoul de control în orice moment 1 2 3 Încărcaţi hârtie normală albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava pentru hârtie. Apăsaţi pe Configurare. Apăsaţi pe 3, apoi apăsaţi pe 2. Se afişează meniul Instrumente, apoi se selectează opţiunea Aliniere cartuşe imprimantă.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale: ● ● Beţişoare igienice absorbante, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă. Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de tipărire). Avertisment NU utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de tipărire. Aceste substanţe pot deteriora cartuşele sau imprimanta HP all-in-one.
Capitol 12 10 Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşul de tipărire şi conectaţi cablul de alimentare în partea posterioară a imprimantei HP all-in-one. Curăţarea zonei din jurul injectoarelor de cerneală Dacă imprimanta HP all-in-one este utilizată într-un mediu cu praf, este posibil ca în interiorul echipamentului să se acumuleze un volum mic de scame. Scamele includ praf, păr, fire de covor sau de îmbrăcăminte.
1 Placă injectoare (nu curăţaţi) 2 Faţa şi marginile din jurul zonei injectoarelor de cerneală Avertisment NU curăţaţi placa injectoare. 7 8 9 Glisaţi cartuşul de tipărire înapoi în slot. Împingeţi cartuşul de tipărire până când se fixează în locaş. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celălalt cartuş de tipărire. Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşul de tipărire şi conectaţi cablul de alimentare în partea posterioară a imprimantei HP all-in-one.
Capitol 12 Meniu Copiere şi perioada de întârziere se scurge înainte ca dvs. să apăsaţi alt buton, pe afişajul color apare mesajul "Apăsaţi START pentru copiere. Apăsaţi un număr sau OK pentru selecţie.". Alegeţi Rapid(ă), Normal(ă), Încet/Înceată sau Dezactivat(ă). Dacă selectaţi Dezactivat(ă), sugestiile nu vor fi afişate pe afişajul color, însă celelalte mesaje, cum ar fi avertizările legate de nivelul cernelii şi mesajele de eroare, vor continua să fie afişate. 1 2 3 Apăsaţi pe Configurare.
Informaţii despre depanare Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP all-in-one. Sunt furnizate informaţii specifice problemelor de instalare şi configurare şi despre câteva probleme de funcţionare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi fişierul HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) livrat împreună cu softul. O cauză a multor probleme este conectarea HP all-in-one la calculator printr-un cablu USB înainte de a instala softul HP all-in-one pe calculator.
Informaţii despre depanare Capitol 13 – 2 Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema utilizând informaţiile din documentaţie, vizitaţi www.hp.com/support pentru: – – – – 3 4 HP all-in-one cu un calculator şi conţine informaţii suplimentare despre depanare care nu sunt cuprinse în Ghidul utilizatorului. Fişierul Readme: Fişierul Readme conţine informaţii despre probleme posibile la instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea fişierului Readme.
Soluţie Asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt conectate ferm şi aşteptaţi câteva secunde până la pornirea HP all-in-one. De asemenea, dacă HP all-in-one este conectat într-un prelungitor, asiguraţi-vă că acesta este pornit. Cablul USB nu este conectat Soluţie Înainte de a conecta cablul USB, trebuie să instalaţi softul livrat împreună cu HP all-in-one. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până nu vi se solicită de către instrucţiunile de pe ecran.
Informaţii despre depanare Capitol 13 Pe afişajul color apare un mesaj care solicită ataşarea măştii panoului de control Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau este ataşată incorect. Aveţi grijă să aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a echipamentului HP all-in-one şi să o fixaţi ferm pe poziţie. Afişajul color afişează o limbă incorectă Soluţie De regulă, limba şi ţara/regiunea se setează la prima configurare a HP all-in-one.
Informaţii despre depanare Aveţi posibilitatea să confirmaţi limba şi ţara/regiunea tipărind un Raport autotest, după cum urmează: 1 2 Apăsaţi pe Configurare. Apăsaţi pe 1, apoi apăsaţi pe 4. Se selectează Tipărire raport, apoi se selectează Raport auto-test. În meniurile de pe afişajul color se afişează unităţi de măsură greşite Soluţie Este posibil să fi selectat o ţară/regiune incorecte când aţi configurat HP all-in-one.
Informaţii despre depanare Capitol 13 Soluţie Asiguraţi-vă că în tava pentru hârtie există hârtie albă Letter sau A4 neutilizată, apoi apăsaţi pe OK. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea cartuşelor de tipărire. Pe afişajul color apare un mesaj care spune că alinierea cartuşelor de tipărire nu a reuşit Cauză În tava pentru hârtie s-a încărcat un tip de hârtie incorect. Soluţie Dacă atunci când aliniaţi cartuşele în tava pentru hârtie se află hârtie colorată, alinierea va eşua.
Informaţii despre depanare Inseraţi din nou cartuşele de tipărire şi verificaţi dacă sunt introduse complet şi fixate pe poziţie. Cauză Contactele de pe cartuşul de tipărire nu fac atingere cu contactele carului de imprimare. Soluţie Scoateţi şi reintroduceţi cartuşele de tipărire. Verificaţi dacă sunt introduse complet şi fixate pe poziţie. Cauză Cartuşul de tipărire sau senzorul sunt defecte. Soluţie Contactaţi suportul tehnic HP. Vizitaţi www.hp.com/support.
Informaţii despre depanare Capitol 13 ● ● ● Verificaţi celelalte imprimante sau scanere. Este posibil să fie necesară deconectarea produselor mai vechi de la calculator. Dacă echipamentul HP all-in-one funcţionează în reţea, consultaţi manualul Ghid pentru reţea, livrat împreună cu echipamentul HP all-in-one. După verificarea conexiunilor, porniţi din nou calculatorul. Opriţi echipamentul HP all-in-one şi porniţi-l din nou.
Depanarea instalării de software Dacă întâmpinaţi o problemă de software în timpul instalării, consultaţi subiectele de mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă întâmpinaţi o problemă de hardware în timpul instalării, consultaţi Depanarea configurării hardware.
Informaţii despre depanare Capitol 13 Soluţie În mod normal, apare o bifă verde care indică faptul că operaţia de conectare a reuşit. Semnul X roşu indică faptul că nu a reuşit conectarea. Procedaţi astfel: 1 2 Verificaţi dacă masca panoului de control este ataşată ferm, apoi deconectaţi echipamentul HP all-in-one şi conectaţi-l din nou. Verificaţi dacă aţi conectat cablurile USB şi de alimentare.
Ecranul de înregistrare nu apare Soluţie ➔ În Windows, ecranul de înregistrare poate fi accesat din bara de sarcini Windows, executând clic pe Start, alegând Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele - XP), Hewlett-Packard, HP PSC 2350 series all-in-one, apoi executând clic pe Sign up now (Înregistrare imediată).
Informaţii despre depanare Capitol 13 Notă Este important să deconectaţi HP all-in-one înainte de repornirea calculatorului. Nu conectaţi HP all-in-one la calculator decât după reinstalarea softului. 6 7 8 9 Pentru a reinstala softul, introduceţi CD-ul HP all-in-one în unitatea CD-ROM a calculatorului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile furnizate în manualul Ghid de instalare, furnizat împreună cu HP all-in-one. După instalarea softului, conectaţi HP all-in-one la calculator.
5 6 7 Executaţi din nou programul de instalare a softului HP PSC 2350 series all-in-one. Lansaţi Reinstall (Reinstalare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile furnizate în manualul Ghid de instalare livrat împreună cu HP all-in-one. Pentru dezinstalarea de pe un computer Macintosh 1 2 3 4 Deconectaţi HP all-in-one de la calculatorul Macintosh. Executaţi dublu clic pe dosarul Applications: HP all-in-one Software (Aplicaţii: soft HP all-in-one).
Informaţii despre depanare Capitol 13 Depanarea hârtiei Pentru a evita blocajele de hârtie, utilizaţi numai tipurile de hârtie recomandate pentru HP all-in-one. Pentru o listă a tipurilor de hârtie recomandate, consultaţi HP Image Zone Help (Asistenţă HP Image Zone) sau vizitaţi www.hp.com/support. Nu încărcaţi hârtie şifonată sau îndoită sau hârtie cu marginile îndoite în tava pentru hârtie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Evitarea blocării hârtiei.
Pentru informaţi suplimentare referitoare la aceste subiecte, consultaţi Întreţinerea imprimantei HP all-in-one. Depanarea cardurilor de memorie foto Următorul sfat de depanare se referă numai la utilizatorii Macintosh de iPhoto. Dacă aveţi clipuri video pe un card de memorie, dar ele nu apar în iPhoto după ce importaţi conţinutul cardurilor de memorie Soluţie iPhoto manevrează numai fotografii statice.
Informaţii despre depanare Capitol 13 (Actualizare software), pe calculator apare un dialog care vă solicită un upgrade. Acceptaţi upgrade-ul. Pentru a utiliza actualizarea echipamentului 1 Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – – 2 3 4 5 6 Executaţi dublu clic pe fişierul de actualizare .exe descărcat de la www.hp.com/support. Când vi se solicită, acceptaţi actualizarea echipamentului găsită de utilitarul Software Update (Actualizare software).
14 Obţinerea de asistenţă tehnică de la HP Hewlett-Packard furnizează asistenţă prin Internet şi telefon pentru imprimanta dvs. HP all-in-one. Dacă nu reuşiţi să găsiţi răspunsul de care aveţi nevoie în documentaţia tipărită sau în cea afişabilă pe ecran, furnizată împreună cu produsul, contactaţi unul dintre serviciile de asistenţă HP prezentate în paginile următoare. Anumite servicii sunt disponibile doar în Statele Unite şi Canada, iar altele sunt disponibile în multe alte ţări/regiuni.
Capitol 14 5 Apelaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. La momentul apelului, fiţi aproape de imprimanta HP all-in-one. Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service Aveţi acces la informaţii importante utilizând Information Menu (Meniu Informaţii) al imprimantei HP all-in-one. Notă Dacă imprimanta HP all-in-one nu porneşte, găsiţi numărul de serie pe autocolantul situat deasupra uşiţei pentru curăţare din partea posterioară.
(continuare) asistenţă tehnică HP Ţară/regiune asistenţă tehnică HP Africa de Vest +351 213 17 63 80 Italia +39 848 800 871 Algeria +213 61 56 45 43 Jamaica 1-800-711-2884 Arabia Saudită 800 897 1444 Japonia +81-3-3335-9800 Argentina (54)11-4778-8380, 0-810-555-5520 Kuwait +971 4 883 8454 Australia în timpul perioadei de garanţie 131047 Liban +971 4 883 8454 Australia, post-garanţie (taxă per apel) 1902 910 910 Luxemburg (Franceză) 900 40 006 Austria +43 1 86332 1000 Luxemburg (
Capitol 14 Obţinerea de asistenţă tehnică de la HP (continuare) Ţară/regiune asistenţă tehnică HP Ţară/regiune asistenţă tehnică HP Costa Rica 0-800-011-4114, 1-800-711-2884 Puerto Rico 1-877-232-0589 Danemarca +45 70 202 845 Qatar +971 4 883 8454 Ecuador (Andinatel) 999119+1-800-7112884 Regatul Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord +44 (0) 870 010 4320 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225528 +1-800-7112884 Republica Cehă +420 261307310 Egipt +20 2 532 5222 Republica Dominicană 1-8
(continuare) Ţară/regiune asistenţă tehnică HP Ţară/regiune asistenţă tehnică HP Iordania +971 4 883 8454 Yemen +971 4 883 8454 1 2 3 Acest Centru de apelare acceptă clienţi vorbitori de limba franceză din: Maroc, Tunisia şi Algeria. Tarif configurare per apel: 0,55 coroane Norvegiene (0,08 Euro), tarif client pe minut: 0,39 coroane Norvegiene (0,05 Euro). Acest Centru de apeluri acceptă clienţi vorbitori de germană, franceză şi italiană din Elveţia (0,08 CHF/ min. în orele de vârf, 0,04 CHF/min.
Capitol 14 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service Obţinerea de asistenţă tehnică de la HP 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Pregătirea imprimantei HP all-in-one pentru expediere Dacă după ce contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi HP sau reveniţi la punctul de vânzare vi se solicită să trimiteţi imprimanta HP all-in-one pentru service, urmaţi paşii de mai jos pentru a evita alte deteriorări ale produsului HP.
Notă Asiguraţi-vă că scannerul a revenit în poziţia de repaus înainte de a opri imprimanta HP all-in-one. 6 7 Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri imprimanta HP all-in-one. Scoateţi din priză cablul de alimentare, apoi deconectaţi-l de la imprimanta HP all-in-one. Nu returnaţi cablul de alimentare împreună cu imprimanta HP all-in-one. Avertisment Imprimanta HP all-in-one înlocuitoare va fi expediată fără cablu de alimentare.
Obţinerea de asistenţă tehnică de la HP Capitol 14 11 12 Dacă materialele de ambalare originale nu mai sunt disponibile, utilizaţi alte materiale adecvate pentru ambalare. Deteriorările suferite în timpul expedierii din cauza ambalării şi/ sau transportului în condiţii necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie. Plasaţi eticheta de returnare pe exteriorul cutiei.
15 Informaţii despre garanţie Imprimanta HP all-in-one beneficiază de o garanţie limitată descrisă în această secţiune. Această secţiune conţine şi informaţii despre modul de obţinere a service-ului în garanţie şi despre modul de upgrade al garanţiei standard din fabrică. În acest capitol sunt prezentate informaţii despre durata garanţiei limitate, service în garanţie, upgrade-uri pentru garanţie, returnarea HP all-in-one pentru service şi conţine garanţia limitată globală Hewlett-Packard.
Capitol 15 Returnarea imprimantei HP all-in-one pentru service Înainte de a returna imprimanta HP all-in-one pentru service, trebuie să apelaţi la serviciul HP de asistenţă pentru clienţi. Consultaţi Asistenţă pentru clienţi HP pentru etapele de urmat înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi. Notă Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii despre opţiunile pentru service în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service (Japan).
DE NICI UN FEL, ÎN MOD EXPLICIT SAU IMPLICIT, PRIVIND CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI ADECVAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP. Limitări ale răspunderii În măsura permisă de legislaţia locală, compensaţiile oferite în această declaraţie de garanţie limitată sunt singurele şi exclusivele compensaţii acordate Clientului.
Capitol 15 (continuare) DK-3460 Birkeroed 1187 XR Amstelveen NL Franţa Portugalia Hewlett-Packard France Hewlett-Packard Portugal - Sistemas de 1 Avenue du Canada Informática e de Medida S.A. Zone d'Activite de Courtaboeuf Edificio D. Sancho I F-91947 Les Ulis Cedex Quinta da Fonte Porto Salvo 2780-730 Paco de Arcos P-Oeiras Germania Austria Hewlett-Packard GmbH Hewlett-Packard Ges.m.b.H.
16 Informaţii tehnice În această secţiune sunt prezentate informaţii despre specificaţiile tehnice şi reglementările internaţionale pentru HP all-in-one. Acest capitol prezintă informaţii despre cerinţele de sistem pentru Windows şi Macintosh; informaţii despre hârtie, tipărire, copiere, card de memorie, specificaţii pentru scanare, aspecte fizice, alimentare şi preocupări legate de mediu; informaţii privind reglementările; declaraţie de conformitate.
Capitol 16 Dimensiuni hârtie Tip Dimensiune Hârtie Letter: 216 x 280 mm A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Executive: 184,2 x 266,7 mm Legal: Plicuri U.S. #10: 105 x 241 mm U.S.
Specificaţii pentru tipărire ● ● ● ● ● ● ● 600 x 600 dpi alb-negru 1200 x 1200 dpi color cu HP PhotoREt III Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare Limbaj: HP PCL Nivel 3, PCL3 GUI sau PCL 10 Vitezele de tipărire diferă în conformitate cu complexitatea documentului Ciclu de activitate: 500 de pagini tipărite pe lună (mediu) Ciclu de activitate: 5000 de pagini tipărite pe lună (maxim) Mod Rezoluţie (dpi) Optim(ă) Normal(ă) Rapid(ă) 1 Viteză (ppm) Alb-negru 1200 x 1200 2 Color Optimi
Capitol 16 Notă Apropierea de limitele maxime recomandate pentru un card de memorie poate să cauzeze ca funcţionarea HP all-in-one să fie mai lentă decât se aştepta.
Programul ambiental de gestionare a produselor În această secţiune sunt prezentate informaţii despre protecţia mediului; producerea de ozon; consum de energie; utilizarea de hârtie; material plastic; tabele de date cu materiale sigure; programe de reciclare. Protejarea mediului Hewlett-Packard este angajat în a oferi produse de calitate într-o manieră clară de protejare a mediului. Acest produs a fost proiectat cu câteva atribute pentru a minimiza impactul asupra mediului.
Capitol 16 reciclare a produselor electronice. De asemenea, HP conservă resursele prin renovarea şi revânzarea unora dintre cele mai populare produse ale sale. Produsul HP conţine următoarele materiale, care este posibil să necesite o gestionare specială la terminarea funcţionării: ● ● Mercur în lampa fluorescentă a scannerului (< 2 mg) Plumb în îmbinări Programul de reciclare a consumabilelor pentru jet de cerneală HP HP este angajat în protejarea mediului.
Atenţie Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Notice to users in Australia This equipment complies with Australian EMC requirements.
Capitol 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q578
Index A actualizare software..
copii fără margini Fotografie 10 x 15 cm (4 x 6 inch) 57 umplere pagină 58 creare copii buton (HP Director) 12 OS 9 HP Image Zone 17 OS X HP Image Zone 15 curăţare cartuşe de tipărire 92 contactele cartuşelor de tipărire 92 exterior 84 geam 83 suprafaţa interioară a capacului 83 zona injectoarelor de cerneală a cartuşului de tipărire 94 customer support HP Quick Exchange Service (Japan) 118 Japan 117 Korea 117 cărţi Hagaki, încărcare 35 cărţi poştale, încărcare 35 E etichete, încărcare 37 D declaration of
Index meniu 11 scanare 43 tipărire 41 informaţii privind reglementările FCC statement 130 notice to users in Japan 131 notice to users in Korea 131 numărul de identificare a modelului în nomenclator 130 informaţii tehnice capacităţile tăvilor pentru hârtie 125 cerinţe de sistem 125 dimensiuni hârtie 126 greutate 128 specificaţii fizice 128 specificaţii pentru alimentare 128 specificaţii pentru copiere 127 specificaţii pentru scanare 128 specificaţii pentru tipărire 127 specificaţii privind cardul de memorie
scanare document (OS 9 HP Image Zone) 17 scanare geam-suport încărcare original 31 scanare imagine OS 9 HP Image Zone 17 OS X HP Image Zone 14 screen saver 9 service 113 consultaţi şi asistenţă clienţi setare buton 8 meniu 11 setări opţiuni de tipărire 70 setări din fabrică, restabilire 96 setări prestabilite restabilire 96 specificaţii.
Tip rit pe baz de fibr reciclat în propor ie de cel pu in 50% Con ine minim 10% hârtie reutilizat © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.