HP PSC 2350 series all-in-one
HP PSC 2350 series all-in-one Руководство пользователя
© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2004. Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления. Воспроизведение, переработка и перевод без предварительного письменного согласия запрещены и допускаются только в соответствии с законами об охране авторских прав. содержащиеся здесь технические или редакторские ошибки или упущения.
Содержание 1 2 3 4 5 6 7 Обзор аппарата HP all-in-one ...........................................................................5 Описание аппарата HP all-in-one ........................................................................5 Обзор панели управления ..................................................................................6 Использование программы HP Image Zone для выполнения дополнительных задач с помощью аппарата HP all-in-one ............................
8 9 10 11 12 13 14 2 Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) на полноразмерной странице ................................................................................67 Размещение нескольких копий оригинала на одной странице .......................68 Изменение размеров изображения оригинала для его размещения на бумаге формата letter или A4 ............................................................................69 Копирование с бледного оригинала ........................
Содержание Call in Australia post-warranty ...........................................................................131 Call HP Korea customer support .......................................................................131 Call HP Japan support .......................................................................................132 Подготовка аппарата HP all-in-one к транспортировке .................................. 132 15 Информация о гарантии .......................................................
4 HP PSC 2350 series all-in-one
Обзор аппарата HP all-in-one 1 Обзор аппарата HP all-in-one Многими функциями аппарата HP all-in-one можно пользоваться, не включая компьютер. Такие задачи, как создание копии или печать фотографий с карты памяти, можно выполнять с помощью аппарата HP all-in-one быстро и легко. В этой главе содержится описание функций аппарата HP all-in-one, функций панели управления, а также способ получения доступа к программному обеспечению HP Image Zone.
Глава 1 Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Цифра Описание 6 Лоток для бумаги 7 Панель управления 8 Цветной графический дисплей 9 Задняя дверца очистки 10 Задний порт USB 11 Разъем подключения питания Обзор панели управления В этом разделе содержится описание различных кнопок, индикаторов и стрелок на панели управления HP all-in-one.
Обзор аппарата HP all-in-one Функции панели управления Цифра Название и описание 1 Цветной графический дисплей. Просмотр меню, фотографий и сообщений. Для удобства просмотра цветной графический дисплей можно поднимать и поворачивать. 2 Вкл. Включение или выключение аппарата HP all-in-one. Когда аппарат HP all-in-one выключен, на него все равно подается питание.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 (продолжение на следующей странице) Цифра Название и описание полностью отсоединить аппарат HP all-in-one от источника питания, выключите аппарат, а затем отсоедините кабель питания от сети. 3 Настройка. Доступ к системе меню для распечатки отчетов, выполнения операций по обслуживанию и получения справки. 4 Стрелка влево. Уменьшение значения или переход к предыдущей фотографии при их просмотре на цветном графическом дисплее. 5 ОК.
Цифра Название и описание 18 Увеличение. Нажмите 5, чтобы увеличить масштаб фотографии на цветном графическом дисплее. Эту кнопку можно также использовать для настройки рамки обрезки при печати. 19 Стрелка вниз. Переход вниз по параметрам меню. 20 Стрелка вправо. Увеличение значения или переход к следующей фотографии при их просмотре на цветном графическом дисплее. 21 Отмена. Остановка задания, выход из меню или настройки параметров. 22 Стрелка вверх. Переход вверх по параметрам меню.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 Меню Копирование Меню Копирование 1. Количество копий 2. Масштаб 3. Формат бумаги 4. Тип бумаги 5. Качество копии 6. Светлее/темнее 7. Расшир. функции 8. Интенсивность цвета 9. Зад. нов. зав. пар. Меню Сканировать в Меню Сканировать в содержит список мест назначения для сканирования, включая приложения, установленные на компьютере.
Обзор аппарата HP all-in-one Меню Фото Меню Фото 1. Параметры печати 2. Перенос на компьютер 3. Демонстрация слайдов 4. HP Instant Share Меню Лист пр отп Меню Лист пр отп 1. Печать листа пр отп 2. Сканирование листа пр отп Меню Настройка Выбор Меню справки в Меню Настройка обеспечивает быстрый доступ к основным разделам справки. Большая часть информации отображается на экране подключенного компьютера с системой Windows или Macintosh.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 HP Image Zone. Независимо от этого, точка доступа является местом для запуска программного обеспечения HP Image Zone и служб. Можно быстро и просто расширить функциональные возможности HP all-in-one благодаря использованию программного обеспечения HP Image Zone. В настоящем руководстве имеются поля, подобные этому, в которых содержатся советы для текущего раздела, а также полезная информация по выполнению проектов.
Кнопка Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Название и назначение Сканировать документ. Сканирование документа, содержащего текст или текст и графику, а также его отображение в выбранной программе. Создать копии. Отображение диалогового окна "Копирование" для выбранного устройства, в котором можно создать печатную копию изображения или документа. Можно выбрать качество копирования, количество копий, цвет и формат. HP Image Zone.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 (продолжение на следующей странице) Элемент Назначение Состояние Используйте этот элемент для отображения текущего состояния аппарата HP all-in-one. Открытие программного обеспечение HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 или более поздней версии) Примечание Версии Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не поддерживаются. При установке программного обеспечения HP Image Zone в панели Dock появляется значок HP Image Zone.
Нажмите значок HP Image Zone в панели Dock. Появится окно HP Image Zone. В программе HP Image Zone отображаются только элементы HP Image Zone, которые подходят только выбранного устройства. Примечание Значки в приведенной ниже таблице могут отображаться на разных компьютерах по-разному. Значки в окне программы HP Image Zone изменяются в зависимости от того, какое устройство выбрано.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 (продолжение на следующей странице) Services (Службы) Значок Функция и назначение Кроме значков функций, имеется несколько меню и элементов с раскрывающимися списками, с помощью которых можно выбрать устройство, которое следует использовать, настроить различные параметры программного обеспечения и получить доступ к экранной справке. Следующая таблица содержит пояснения для этих элементов.
Примечание Поддерживаются системы Macintosh OS 9 v9.1.5 и более поздних версий, а также v9.2.6 и более поздних версий. Версии Macintosh OS X v10.0 и v10.0.4 не поддерживаются. Программа Директор HP является точкой доступа к программному обеспечению HP Image Zone. В зависимости от функциональных возможностей аппарата HP all-in-one программа Директор HP позволяет инициализировать такие функции устройства, как сканирование, копирование или загрузка изображений с цифровой камеры или карты памяти.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 Задания для устройства Значок Назначение Unload Images (Выгрузить изображения). Используйте эту функцию для переноса изображений с карты памяти на компьютер. Scan Picture (Сканировать изображение). Используйте этот элемент для сканирования изображения и его отображения в программе Галерея HP. Scan Document (Сканировать документ). Используйте этот элемент для сканирования текста и его отображения в выбранной программе текстового редактора.
Обзор аппарата HP all-in-one (продолжение на следующей странице) Manage and Share (Использование и распространение) Элемент Назначение Settings (Параметры) Используйте этот элемент для просмотра или изменения различных параметров аппарата HP all-in-one, например параметров печати, сканирования или копирования.
Обзор аппарата HP all-in-one Глава 1 20 HP PSC 2350 series all-in-one
2 Поиск дополнительной информации Информация об установке и использовании аппарата HP all-in-one доступна во многих источниках, как печатных, так и экранных. Руководство по установке Поиск дополнительной информации В Руководстве по установке содержатся инструкции по установке аппарата HP all-in-one и установке программного обеспечения. Шаги следует выполнять точно в указанном порядке. Если во время установки возникнут проблемы, см.
Глава 2 (продолжение на следующей странице) Справка по программе HP Image Zone содержит подробную информацию об использовании этого программного обеспечения для аппарата HP all-in-one. ● ● Поиск дополнительной информации ● В разделе Получение пошаговых инструкций содержится информация об использовании программы HP Image Zone для аппаратов HP.
3 Информация о подключении Аппарат HP all-in-one оснащен портом USB, предназначенным для прямого подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Его также можно подключать по сети, для чего необходимо использовать внешний сервер печати (HP JetDirect 175x). HP JetDirect можно приобрести в качестве дополнительного устройства для аппарата HP all-in-one. Он позволяет легко и без высоких затрат использовать аппарат в качестве общего ресурса в сети Ethernet.
Глава 3 (продолжение на следующей странице) Описание Число подключенных компьютеров, рекомендуемое для наивысшей производитель ности Поддерживаемые функции программного обеспечения Инструкции по установке HP JetDirect 175x (J6035C) Продукты HP JetDirect доступны не во всех странах/регионах. Подключение с помощью кабеля USB Подробные инструкции по подключению компьютера к аппарату HP all-in-one с помощью кабеля USB содержатся в Руководстве по установке, прилагаемом к аппарату.
Активизация подключения "Общий принтер" 1 2 3 На главном компьютере в панели Dock выберите System Preferences (Системные параметры). Появится окно System Preferences (Системные параметры). Выберите Sharing (Общие ресурсы). На вкладке Services (Службы) нажмите Printer Sharing (Общий принтер). Настройка HP JetDirect 175x Аппарат HP all-in-one может совместно использоваться пятью (или менее) компьютерами в локальной сети (ЛВС).
Глава 3 аппарата HP all-in-one. Просто установите драйверы, следуя инструкциям, изложенным ниже. 6 Если позднее потребуется подключить аппарат HP all-in-one с помощью кабеля USB, вставьте установочный компакт-диск аппарата HP all-in-one и запустите мастера настройки. Следуйте шагам, которые соответствуют вашей операционной системе. Если используется компьютер с системой Windows XP или 2000 а Перейдите в корневой каталог компакт-диска и выберите нужный драйвер .inf для аппарата HP all-in-one.
Использование Web-сканирования Web-сканирование позволяет выполнять основные операции сканирования с помощью только устройства HP JetDirect 175x и Web-браузера. Оно также позволяет выполнять сканирование с помощью аппарата HP all-in-one, даже если программное обеспечение аппарата не установлено на компьютере. Просто введите IP-адрес устройства HP JetDirect в окне Web-браузера и выполните доступ к встроенному Web-серверу аппарата HP JetDirect и функции Web-сканирования.
Информация о подключении Глава 3 28 HP PSC 2350 series all-in-one
4 Работа с фотографиями Аппарат HP all-in-one позволяет передавать, редактировать, обмениваться и печатать фотографии различными способами. В это главе приводится краткий обзор параметров для выполнения каждой из этих задач в зависимости от ваших предпочтений и настройки компьютера. Более подробная информация по каждой задаче имеется в других главах этого руководства или в экранной Справке по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.
Глава 4 (продолжение на следующей странице) C Передача фотографии путем ее непосредственного сканирования на карту памяти, вставленную в аппарат HP all-in-one. Передача фотографий с помощью компьютера Macintosh Работа с фотографиями На рисунке ниже показаны несколько способов передачи фотографий на Macintosh, HP all-in-one или карту памяти. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке ниже. A Передача фотографии с карты памяти, вставленной в аппарат HP all-in-one, на компьютер Macintosh.
A Редактирование фотографии на ПК с системой Windows с помощью программы HP Image Zone. B Редактирование фотографии с помощью панели управления аппарата HP all-in-one. Редактирование фотографий с помощью компьютера Macintosh На рисунке ниже показаны три способа редактирования фотографий с помощью компьютера Macintosh. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке ниже. Редактирование фотографии на компьютере Macintosh с помощью программы HP Image Zone.
Глава 4 (продолжение на следующей странице) C Редактирование фотографии с помощью панели управления аппарата HP all-in-one. Обмен фотографиями Имеется несколько различных вариантов для обмена фотографий с друзьями и родственниками. Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной операционной системы. Обмен фотографиями с помощью ПК с системой Windows На рисунке ниже показаны несколько способов обмена фотографиями с помощью ПК с системой Windows. Дополнительную информацию см.
Печать фотографий Имеется несколько различных вариантов для печати фотографий. Дополнительную информацию см. в разделе ниже для определенной операционной системы. Печать фотографий с помощью ПК с системой Windows PC На рисунке ниже показаны несколько способов печати фотографий с помощью ПК с системой Windows. Дополнительную информацию см. в списке на рисунке ниже. Печать фотографий с цифровой камеры HP с помощью PictBridge. B Печать фотографий с камеры с помощью приложения на компьютере.
Глава 4 Печать фотографий с цифровой камеры HP с помощью PictBridge. B Печать фотографий с камеры с помощью приложения на компьютере. C Печать фотографий с карты памяти с помощью панели управления аппарата HP all-in-one. D Печать фотографий с карты памяти путем их передачи на компьютер Macintosh и печати с помощью программы Галерея HP или Директор HP.
Загрузка оригиналов и бумаги 5 Загрузка оригиналов и бумаги В этой главе содержатся инструкции по загрузке оригиналов на стекло для копирования или сканирования, принципы выбора наиболее подходящего типа бумаги для выполнения задания, инструкции по загрузке бумаги в лоток и советы по предотвращению возникновения заторов бумаги. Загрузка оригинала Можно выполнять копирование или сканирование оригиналов, имеющих формат Letter или A4, разместив оригинал на стекле, как описано ниже.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 5 и потяните вверх. Аппарат HP all-in-one нормально работает со снятой крышкой. Установите крышку на место, вставив шарниры обратно в соответствующие гнезда. Выбор бумаги для копирования и печати В аппарат HP all-in-one можно загружать бумагу различных типов и форматов. Для обеспечения наивысшего качества печати и копирования внимательно прочтите следующие рекомендации. После каждого изменения формата и типа бумаги не забудьте изменить параметры.
● ● ● Слишком гладкая, блестящая бумага или бумага с покрытием, не предназначенная для аппарата HP all-in-one. Такая бумага может сминаться в аппарате HP all-in-one или отталкивать чернила. Материалы, состоящие из нескольких частей (например, двойные или тройные). Они могут сминаться или застревать. Кроме того, высока вероятность смазывания чернил. Конверты с застежками или окнами. Бумага для транспарантов. Не рекомендуется использовать для копирования указанные ниже типы бумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 5 2 Откройте и полностью выдвиньте удлинитель лотка для бумаги. Предупреждение Бумага формата Legal может застревать в удлинителе лотка для бумаги, если он полностью разложен и для печати используется бумага формата legal. Во избежание возникновения заторов бумаги при использовании бумаги формата Legal не раскрывайте удлинитель лотка для бумаги, как показано ниже.
Загрузка оригиналов и бумаги Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним краем вперед, стороной для печати вниз. См. схему на основании лотка для бумаги, которая может быть полезна при загрузке полноразмерной бумаги и фирменного бланка. 6 Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 5 2 3 Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне лотка для бумаги, коротким краем вперед и глянцевой стороной вниз. Пододвиньте стопку фотобумаги вперед до конца. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. Сожмите фиксатор, расположенный на направляющей ширины бумаги, и, удерживая его в таком положении, переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке фотобумаги.
В лоток для бумаги аппарата HP all-in-one можно загружать один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. Примечание Подробные сведения по форматированию текста для печати на конвертах см. в справочной системе своего текстового редактора. Для получения наилучших результатов подумайте о том, чтобы использовать для конвертов этикетки с обратным адресом. Загрузка конвертов 1 2 Извлеките всю бумагу из лотка для бумаги.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 5 Бумага Советы Бумага HP ● ● Бумага HP повышенного качества. найдите серую стрелку на оборотной стороне бумаги и загрузите бумагу в лоток для бумаги стороной со стрелкой вверх. Диапозитивы HP повышенного качества для струйной печати. прозрачную пленку следует загружать в лоток для бумаги белой полосой (со стрелками и логотипом HP) вверх и вперед. Примечание Аппарат HP all-in-one не может автоматически определить наличие прозрачной пленки.
● ● ● ● Загрузка оригиналов и бумаги ● Убедитесь, что бумага, загруженная в лоток для бумаги, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов. Не загружайте в лоток для бумаги одновременно бумагу разных типов и форматов; вся бумага в стопке, загруженной в лоток для бумаги, должна быть одинакового размера и типа. Отрегулируйте направляющую ширины бумаги в лотке для бумаги таким образом, чтобы она была аккуратно установлена вплотную к бумаге. Убедитесь, что направляющая бумаги не сгибает бумагу в лотке.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 5 44 HP PSC 2350 series all-in-one
6 Использование карты памяти или камеры PictBridge Аппарат HP all-in-one может обращаться к данным на картах памяти, используемых для большинства цифровых камер, обеспечивая возможность печати, хранения, упорядочивания и распространения фотографий. Можно вставить карту памяти в аппарат HP all-in-one или подключить камеру напрямую, чтобы аппарат HP all-in-one мог считывать содержимое карты памяти, находящейся в камере.
карта памяти и PictBridge Глава 6 Гнезда предназначены для следующих карт (сверху вниз): ● ● ● ● ● SmartMedia, xD-Picture Card (подходит также для верхнего правого гнезда) Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (со специальным адаптером), Memory Stick Pro CompactFlash (I, II) Secure Digital, MultiMediaCard (MMC) Порт камеры (ниже гнезд карт памяти): совместим с любыми цифровыми камерами, имеющими порт USB и поддерживающими PictBridge.
Примечание Одновременно в аппарат HP all-in-one можно устанавливать только одну карту памяти. Использование карты памяти 1 карта памяти и PictBridge Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо аппарата HP all-in-one. Если карта памяти установлена правильно, индикатор состояния, расположенный рядом с гнездами для карт памяти, начнет мигать. На цветном дисплее появится надпись Чтение карты. Во время обращения к карте памяти мигает зеленый индикатор рядом с гнездами карт.
Глава 6 Печать фотографий с листа пробных отпечатков Лист пробных отпечатков является простым и удобным способом выбора фотографий и печати непосредственно с карты памяти без помощи компьютера. Лист пробных отпечатков может состоять из нескольких страниц и содержать миниатюры (уменьшенные изображения) фотографий, записанных на карте памяти. Под каждой миниатюрой указывается имя файла, индексный номер и дата.
отпечатков для просмотра новых индексных номеров фотографий. 4 При выборе параметра Нестандартное число введите индексные номера первой и последней фотографий, которые требуется распечатать. Примечание Можно удалять индексные номера, нажимая . Заполнение листа пробных отпечатков После распечатки листа пробных отпечатков можно выбрать фотографии для распечатки. карта памяти и PictBridge Примечание Для печати с самым высоким качеством, возможно, будет необходимо использовать фотокартридж.
Глава 6 Примечание Если требуется дополнительный контроль параметров печати, который нельзя обеспечить с помощью листа пробных отпечатков, то фотографии можно печатать непосредственно с панели управления. Дополнительную информацию см. в разделе Печать фотографий непосредственно с карты памяти. Сканирование листа пробных отпечатков Последний шаг - сканирование заполненного листа пробных отпечатков.
В этом разделе содержится информация по следующим темам: настройка параметров фотопечати, изменение параметров печати и настройка новых параметров по умолчанию для фотопечати. Доступ к параметрам фотопечати можно получить с помощью Меню Фото на панели управления. Совет Для настройки параметров фотопечати можно также использовать программу HP Image Zone. Дополнительную информацию см. в Справке по программе HP Image Zone.
Глава 6 Параметр Описание карта памяти и PictBridge значение Автоматически, то для выполнения текущего задания печати аппаратом HP all-in-one будут выбраны оптимальные параметры печати. Установка других значений параметра Формат бумаги позволяет изменить параметры, установленные автоматически. 4. Тип бумаги Установка типа бумаги для текущего задания печати. Если установлено значение Автоматически, то аппарат HP all-in-one автоматически определит и установит тип бумаги.
Параметр Описание 8. Зад. нов. зав. пар. Возможность сохранить текущие Параметры печати как новые параметры по умолчанию. Изменение параметров печати Таким же способом можно изменить любой из параметров печати меню Параметры печати. 1 Примечание В области работы с фотографиями еще раз нажмите кнопку Меню Фото для выхода из меню Параметры печати и возврата к дисплею с фотографией. Дополнительную информацию об установке параметров печати фотографий по умолчанию см.
Глава 6 С помощью этих регуляторов можно редактировать отображаемое изображение. Внесенные изменения учитываются только при печати и просмотре, но не сохраняются для самого изображения. 1 карта памяти и PictBridge 2 В области работы с фотографиями нажмите кнопку Редактировать фото. Появится меню Редактировать фото. Выберите параметр редактирования, нажав кнопку с соответствующим номером. Параметр редактирования Назначение 1.
В этом разделе содержится информация по следующим темам: печать отдельных фотографий, создание фотографий без рамок и отмена выбора фотографий. Примечание При печати фотографий необходимо выбрать правильные параметры для типа бумаги и повышения качества фотографии. Дополнительную информацию см. в разделе Задание параметров фотопечати. Для печати с самым высоким качеством, возможно, потребуется использовать фотокартридж. Дополнительную информацию см. в разделе Использование фотокартриджа.
Глава 6 Совет Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски, загружайте фотобумагу полосками к себе. 4 В области работы с фотографиями нажмите кнопку ПЕЧАТЬ ФОТО для печати выбранных фотографий без рамок. Отмена выбора фотографий Можно отменить выбор фотографий с помощью панели управления. ➔ Выполните одно из указанных ниже действий. карта памяти и PictBridge – – Нажмите OK, чтобы отменить выбор текущей выбранной фотографии, отображаемой на дисплее.
Совет При наличии модели цифровой камеры HP, не поддерживающей PictBridge, вы все равно можете выполнять печать непосредственно на аппарат HP all-in-one. Подключите камеру к порту USB на задней стороне аппарата HP all-in-one, а не к порту камеры. Эта функция работает только с цифровыми камерами HP. Печать текущей фотографии Кнопку ПЕЧАТЬ ФОТО можно использовать для печати фотографии, отображаемой в настоящий момент на цветном графическом дисплее.
Глава 6 2 Выполните одно из указанных ниже действий. – – Нажмите 1, чтобы распечатать все фотографии, помеченные как DPOF, на карте памяти. Нажмите 2, чтобы отменить печать DPOF. Использование функции показа слайдов Можно использовать параметр Показ слайдов в Меню Фото для просмотра фотографии на карте памяти в режиме показа слайдов.
Для получения более подробной информации об использовании HP Instant Share см. Справку по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение. Использование программы HP Image Zone Для получения более подробной информации об использовании HP Image Zone см. файл Справки по программе HP Image Zone, который входит в программное обеспечение. Для Windows: если потребуется открыть программу HP Image Zone позднее, откройте программу Директор HP и нажмите значок HP Image Zone.
карта памяти и PictBridge Глава 6 60 HP PSC 2350 series all-in-one
7 Использование функций копирования HP all-in-one позволяет создавать высококачественные цветные и черно-белые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. Можно увеличивать или уменьшать размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата, регулировать яркость и интенсивность цвета копии, а также использовать специальные функции для создания высококачественных копий фотографий, включая копии без рамок размером 10 на 15 см.
Глава 7 значение Автоматически, которое позволяет аппарату HP all-in-one самостоятельно распознавать тип бумаги в лотке для бумаги. Тип бумаги Рекомендуемые параметры формата бумаги Бумага многоцелевого использования, копировальная или обычная бумага Letter или A4 Бумага для струйной печати Letter или A4 Переводные картинки Letter или A4 Фирменный бланк Letter или A4 Фотобумага 4 на 6 д. с ярлыком, 5 на 7 д., Letter, A4 или подходящий формат, имеющийся в списке Фото без рамок (4 на 6 д.
Для определения параметра типа бумаги для копирования в зависимости от бумаги, загруженной в лоток для бумаги, см. следующую таблицу.
Глава 7 Повышение скорости или качества копирования В аппарате HP all-in-one предусмотрено три варианта скорости и качества копирования. ● ● ● Режим Нормальное обеспечивает высокое качество распечатки и рекомендуется для большинства заданий на копирование. Копирование в режиме Нормальное выполняется быстрее, чем в режиме Максимальное. Режим Максимальное обеспечивает самое высокое качество печати на любой бумаге с устранением полос, которые иногда проявляются на сплошных участках изображения.
3 4 Нажмите кнопку Меню Копирование, а затем кнопку 1. При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт Количество копий. Нажмите кнопку или воспользуйтесь клавиатурой для ввода количества копий, вплоть до максимального значения, а затем нажмите OK. (Максимальное количество копий варьируется в зависимости от модели.) Совет Если нажать и удерживать любую из кнопок со стрелкой, число копий будет изменяться с интервалом 5, чтобы упростить задание большого числа копий.
Глава 7 Создание копии фотографии 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) без рамки Для получения максимального качества при копировании фотографии загрузите в лоток для бумаги фотобумагу и измените параметры копирования так, чтобы они подходили для нужного типа бумаги и повышения качества фотографии. Для печати с самым высоким качеством, возможно, потребуется использовать фотокартридж. При установке трехцветных или фотокартриджей используется шестицветная система. Дополнительную информацию см.
Для получения дополнительной информации о задании повышения качества фото см. раздел Расширенные возможности обработки светлых тонов копии. Создание копии фотографии размером 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) на полноразмерной странице Используйте параметр Заполн. всю страницу, если требуется увеличить или уменьшить оригинал до размеров области, предназначенной для печати, на бумаге, загруженной в лоток для бумаги. В этом примере параметр Заполн.
Глава 7 Совет Если будет сделана копия с рамками, то для формата бумаги установите значение Letter или A4, для типа бумаги установите Фотобумага, задайте повышение качества фото, а затем повторите попытку. Для получения дополнительной информации по установке формата бумаги см. раздел Установка формата бумаги для копирования. Для получения дополнительной информации по установке типа бумаги см. раздел Установка типа бумаги для копирования.
6 7 При выборе некоторых крупных размеров запрос на количество копий не выводится. В этом случае только одно изображение копируется на страницу. Если появляется запрос Много на стр.?, выберите Да или Нет, а затем нажмите OK. Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет.
Глава 7 Копирование бледного оригинала с панели управления 1 2 3 4 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага. Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу. Нажмите кнопку Меню Копирование, а затем кнопку 6. При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт Светлее/Темнее. Диапазон значений функции Светлее/Темнее отображается в виде шкалы на цветном графическом дисплее. Нажмите кнопку , чтобы сделать копию темнее, а затем нажмите OK.
● ● тонкие цветные объекты или линии содержат черные участки; в светло-серых или умеренно серых областях появляются горизонтальные зернистые или белые полосы. Расширенные возможности обработки светлых тонов копии Используйте параметр расширенных функций Фотография для улучшения передачи светлых тонов, которые в противном случае выглядят просто белыми.
Глава 7 1 2 3 4 5 6 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага. Загрузите оригинал лицевой стороной вниз на стекло в переднем правом углу. При копировании фотографии разместите ее на стекле таким образом, чтобы длинная сторона фотографии располагалась вдоль переднего края стекла. Нажмите кнопку Меню Копирование, чтобы отобразить Меню Копирование. Нажмите 2, а затем 6. При этом отобразится меню Масштаб, а затем будет выбран пункт Плакат.
4 При этом отобразится Меню Копирование, а затем будет выбран пункт Тип бумаги. для выделения параметра Переводная картинка или Зеркал. Нажмите термонаклейка, а затем нажмите OK. Примечание Выберите тип бумаги Переводная картинка для тканей темного цвета и Зеркал. термонаклейка для тканей светлых и белых цветов. 5 Нажмите ЗАПУСК, Ч/Б или ЗАПУСК, Цвет. Примечание При выборе параметра Зеркал.
Использование функций копирования Глава 7 74 HP PSC 2350 series all-in-one
8 Использование функций сканирования Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. Сканировать можно практически любые предметы: фотографии, журнальные статьи, текстовые документы и даже трехмерные предметы. При этом необходимо следить только за тем, чтобы не поцарапать стекло аппарата HP all-in-one. Сканирование изображений с последующим сохранением на карту памяти делает их еще более удобными для переноски.
Глава 8 Нет соединения. Если это произойдет, функциональные возможности можно восстановить в полном объеме, перезагрузив компьютер или перезапустив программное обеспечение HP Image Zone. Для получения дополнительной информации о том, как выполнять сканирование с компьютера, а также как настроить, изменить размер, повернуть, обрезать и повысить резкость отсканированных изображений, см. экранную Справку по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.
В программе HP Image Zone имеется много инструментов, с помощью которых можно отредактировать сканированное изображение. Общее качество изображения можно повысить, выполнив регулировку яркости, резкости, тона цвета и насыщенности. Можно также обрезать, выпрямить, повернуть изображение или изменить его размер. Когда вид сканированного изображения станет удовлетворительным, его можно будет открыть в другом приложении, отправить по электронной почте, сохранить в файл или распечатать.
Сканирование Глава 8 78 HP PSC 2350 series all-in-one
Печать с компьютера Аппарат HP all-in-one можно использовать с любым программным приложением, которое позволяет выполнять печать. Инструкции немного отличаются в зависимости от того, выполняется ли печать с ПК с системой Windows или Macintosh. Обязательно следуйте инструкциям для вашей операционной системы в этой главе.
Печать с компьютера Глава 9 6 7 этой вкладке или же можно выполнить изменения на других вкладках в диалоговом окне Свойства. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати. Печать из программного приложения, которое использовалось для создания документа (для пользователей Macintosh) 1 2 3 4 Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена бумага.
1 2 В программе Директор HP выберите Параметры, нажмите Параметры печати, а затем Настройки принтера. Выполните изменение параметров печати и нажмите OK. Изменение параметров печати для текущего задания 1 2 3 4 5 В меню Файл программного приложения выберите Печать. Убедитесь, что аппарат HP all-in-one выбран в качестве принтера. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Глава 9 Печать с компьютера Остановка задания на печать с аппарата HP all-in-one ➔ 82 Нажмите кнопку Отмена на панели управления. На цветном графическом дисплее должно появиться сообщение Печать отменена. Если сообщение не появилось, еще раз нажмите Отмена.
10 Использование HP Instant Share Благодаря функции HP Instant ShareE-mail у родственников и друзей появилась возможность просмотреть фотографии, которые они мечтали увидеть, а, следовательно, остались в прошлом загрузка объемных файлов по сети или трудности, связанные с открытием изображений очень большого объема.
Глава 10 устройство должно быть установлено и зарегистрировано в службе HP Instant Share. Потребуется также получить имя, назначено получателем для принимающего устройства. Дальнейшие инструкции приведены в шаге 6 раздела Отправка изображений с помощью аппарата HP all-in-one.
Примечание Дополнительную информацию о выборе фотографий см. в разделе Использование карты памяти или камеры PictBridge. 3 4 Использование HP Instant Share Нажмите кнопку Меню Фото на панели управления аппарата HP all-in-one. На цветном графическом дисплее появится Меню Фото. Нажмите кнопку 4 для выбора HP Instant Share. На компьютере с системой Windows откроется программное обеспечение HP Image Zone. Отобразится вкладка HP Instant Share. Миниатюры фотографий появятся в Панели подборок.
Глава 10 6 С помощью службы HP Instant Share E-mail (Эл. почта HP Instant Share) можно выполнять операции, описанные ниже. – – – Использование HP Instant Share – Отправка сообщения электронной почты с миниатюрными изображениями фотографий, который можно просмотреть, распечатать и сохранить, используя Интернет. Открытие и ведение адресной книги электронной почты. Нажмите Address Book (Адресная книга), зарегистрируйтесь в HP Instant Share и создайте учетную запись для HP Passport.
На компьютере с системой Macintosh откроется клиентское приложение HP Instant Share. Миниатюра сканированного изображения появится в окне HP Instant Share. Примечание Если используется система Macintosh OS версии, предшествующей X v10.1.5 (включая OS 9 v9.1.5), фотографии будут выгружены в программу Галерея HP на компьютере Macintosh. Нажмите E-mail (Эл. почта). Отправьте сканированное изображение как вложение электронной почты, следуя запросам, появляющимся на экране компьютера.
Глава 10 поле E-mail address (Адрес эл. почты) и добавьте после него @send.hp.com. Появится запрос на вход в программу HP Instant Share, для чего потребуется ввести имя пользователя и пароль для HP Passport. Использование HP Instant Share Примечание Если HP Instant Share раньше не устанавливалась, нажмите I need an HP Passport account (Необходима учетная запись для HP Passport) на экране Sign in with HP Passport (Вход в службу HP Passport).
3 4 дополнительной информации см. экранную Справку по программе HP Image Zone. Выберите вкладку HP Instant Share. Вкладка HP Instant Share появится в окне HP Image Zone. В Области управления или Рабочей области вкладки HP Instant Share нажмите ссылку или значок службы, которую требуется использовать для отправки сканированного изображения. 5 6 Появится экран Go Online (Установить связь) в Рабочей области вкладки HP Instant Share. Нажмите кнопку Next (Далее) и следуйте инструкциям на экране.
Глава 10 Примечание Для получения дополнительной информации по использованию клиентского приложения HP Instant Share см. экранную Справку по программе HP Image Zone. Использование клиентского приложения HP Instant Share 1 2 Использование HP Instant Share 3 4 Выберите значок HP Image Zone в панели Dock. Окно программы HP Image Zone откроется на рабочем столе. В программе HP Image Zone нажмите кнопку Службы в верхней части окна. В нижней части окна программы HP Image Zone отобразится список приложений.
Отправка изображения с помощью программы Директор HP (для пользователей Macintosh OS версии, предшествующей X v10.1.5) Примечание Поддерживаются системы Macintosh OS 9 v9.1.5 и более поздних версий, а также v9.2.6 и более поздних версий. Версии Macintosh OS X v10.0 и v10.0.4 не поддерживаются. Отправьте изображения любому лицу, имеющему учетную запись электронной почты. Просто запустите программу Директор HP и откройте программу Галерея HP.
Использование HP Instant Share Глава 10 92 HP PSC 2350 series all-in-one
11 Заказ расходных материалов На web-узле HP можно заказать картриджи и рекомендованные типы бумаги HP. ● ● ● Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов Заказ картриджей Заказ других расходных материалов Заказ бумаги, диапозитивов или других материалов Для заказа материалов для печати, например Бумаги HP повышенного качества, Фотобумаги HP высшего качества, Диапозитивов HP повышенного качества для струйной печати или Переводных картинок HP, посетите www.hp.com.
Глава 11 Можно также обратиться к местному продавцу продукции HP или посетить web-узел www.hp.com/support, чтобы подтвердить правильность номеров для повторного заказа картриджей в вашей стране/регионе.
12 Обслуживание аппарата HP all-in-one Устройство HP all-in-one не требует большого ухода. Иногда может потребоваться почистить стекло и подложку крышки, чтобы удалить пыль с поверхности и обеспечить четкость копий и сканированных изображений. Периодически также потребуется выполнить замену, юстировку или чистку картриджей. В этой главе содержатся инструкции по поддержанию аппарата HP all-in-one в отличном рабочем состоянии. Выполняйте простые операции по обслуживанию по мере необходимости.
Глава 12 3 4 Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая подложку. Не соскабливайте загрязнения. Досуха протрите подложку замшей или мягкой тканью. Предупреждение Не используйте салфетки с бумажной основой они могут поцарапать подложку. 5 Если не удается достаточно хорошо очистить подложку, повторите описанные выше шаги с использованием изопропилового (протирочного) спирта, затем тщательно протрите подложку влажной тканью для удаления малейших следов спирта.
Для получения дополнительной информации о значках уровня чернил на цветном графическом дисплее см. в разделе Значки на цветном графическом дисплее. Примерный уровень оставшихся в картриджах чернил можно также проверить с помощью программы HP Image Zone, которая входит в комплект поставки аппарата HP all-in-one. Информацию о проверке уровня чернил с помощью программы Директор HP см. в экранной Справке по программе HP Image Zone, которая входит в программное обеспечение.
Глава 12 6 7 Если черная линия отсутствует, блеклая, с прожилками или содержит несколько линий, это может означать неисправность черного или фотокатриджа в правом гнезде. Если какие-либо из оставшихся трех линий отсутствуют, блеклые, с прожилками или содержат линии, это может означать неисправность трехцветного картриджа в левом гнезде. Цветные прямоугольники должны быть равномерно окрашены и соответствовать перечисленным ниже цветам.
1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Держите картриджи за детали из черной пластмассы, эмблемой вверх. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Предупреждение Не допускайте падения картриджей. Они могут быть повреждены и стать непригодными для использования. Замена картриджей Когда чернила в картридже заканчиваются, на цветном графическом дисплее отображается соответствующее сообщение.
Глава 12 Замена картриджей 1 Убедитесь в том, что устройство HP all-in-one включено. Предупреждение Если аппарат HP all-in-one будет выключен во время поднятия крышки доступа к каретке для получения доступа к картриджам, извлечь картриджи из аппарата HP all-in-one будет невозможно. Если картриджи установлены с правой стороны ненадежно, попытка их удаления из аппарата HP all-in-one может привести к его повреждению.
4 5 6 Извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя. В случае извлечения черного картриджа для замены его фотокартриджем храните извлеченный картридж в защитном футляре. Дополнительную информацию см. в разделе Использование защитного футляра картриджа. В случае извлечения картриджа, так как в нем заканчиваются или закончились чернила, утилизируйте картридж.
Глава 12 обозначено меткой черного цвета с закрашенным белым квадратом или закрашенным белым пятиугольником. 8 Закройте крышку доступа к каретке. Использование фотокартриджа Можно также оптимизировать качество цветных фотографий и копий, распечатываемых на аппарате HP all-in-one, с помощью фотокартриджа. Выньте черный картридж и вставьте вместо него фотокартридж. При установке трехцветного и фотокартриджа используется шестицветная система, обеспечивающая улучшенное качество цветных фотографий.
извлечении картриджа из аппарата HP all-in-one с целью его последующего использования, храните его в защитном футляре. Например, при извлечении черного картриджа храните его в защитном футляре для печати высококачественных фотографий с помощью фотокартриджа и трехцветного картриджа. Установка картриджа в защитный футляр картриджа ➔ Вставьте картридж в защитный футляр под небольшим углом и нажмите на него до щелчка.
Глава 12 Выполнение юстировки картриджей с панели управления при получении запроса ➔ Убедитесь, что в лоток для бумаги загружена чистая бумага формата A4 или letter, затем нажмите OK. С помощью аппарата HP all-in-one будет распечатана страница юстировки картриджей и выполнена юстировка картриджей. Утилизируйте или выбросьте распечатанную страницу. Примечание Юстировка не будет выполнена, если при выполнении юстировки в лоток для бумаги загружена цветная бумага.
Если после чистки картриджей качество копирования или печати остается низким, прежде чем заменять картридж, попробуйте почистить его контакты. Дополнительную информацию о чистке контактов картриджей см. в разделе Чистка контактов картриджа. Дополнительную информацию о замене картриджей см. в разделе Замена картриджей. Информацию о чистке картриджей с помощью программы HP Image Zone, прилагаемой к аппарату HP all-in-one, см.
Глава 12 1 Медные контакты 2 Сопла (не чистите) 8 Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. 9 При необходимости повторите операцию для второго картриджа. 10 Аккуратно закройте крышку доступа к каретке и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP all-in-one. Очистка области вокруг сопел Если аппарат HP all-in-one используется в запыленном месте, внутри устройства может скапливаться небольшое количество пыли.
3 Нажмите слегка на картридж, чтобы освободить его, затем извлеките картридж из гнезда, потянув его на себя. Примечание Не следует одновременно извлекать оба картриджа. Извлекайте и чистите картриджи по одному. Не оставляйте картридж вне принтера HP all-in-one более 30 минут. 4 5 6 Поместите картридж на лист бумаги соплами вверх. Слегка увлажните чистый тампон из пенорезины дистиллированной водой. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже.
Глава 12 В аппарате HP all-in-one автоматически задается переход в режим энергосбережения через 12 часов. Если требуется, чтобы аппарат HP all-in-one переходил в этот режим быстрее, выполните приведенные ниже действия. 1 2 3 Нажмите Настройка. Нажмите 4, затем 2. При этом отобразится меню Предпочтения, а затем будет выбран пункт Установить время режима энергосбережения. Нажмите для выбора соответствующего времени и нажмите OK. Можно также выбрать 1, 4, 8 или 12 часов для времени энергосбережения.
Информация по устранению неполадок В этой главе содержится информация по устранению неполадок для аппарата HP all-in-one. Приводится специальная информация по вопросам установки и настройки, а также по некоторым аспектам работы. Для получения более подробной информации по устранению неполадок см. файл экранной Справки по программе HP Image Zone, который входит в программное обеспечение.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Перед обращением в центр технической поддержки HP При возникновении проблемы выполните действия, описанные ниже. 1 просмотрите документацию, прилагаемую к продукту HP all-in-one. – – – – 2 Если не удастся решить проблему с помощью информации, имеющиеся в документации, посетите Web-узел www.hp.com/support, на котором можно: – – – – 3 4 Руководство по установке: в Руководстве по установке объясняются процедуры установки аппарата HP all-in-one.
Файл Readme содержит дополнительную информацию, включая следующее: ● ● ● использование утилиты переустановки после неудачной попытки установки, чтобы восстановить то состояние компьютера, которое позволит переустановить аппарат HP all-in-one; использование утилиты переустановки в Windows 98, чтобы исправить состояние, когда отсутствует системный драйвер Composite USB; требования к системе.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Решение Прежде чем подключать кабель USB, следует установить программное обеспечение, прилагаемое к аппарату HP all-in-one. Во время установки не подключайте кабель USB, пока соответствующее указание не отобразится на экране. Подключение кабеля USB до появления указания может стать причиной возникновения ошибок. Процедура подсоединения компьютера к аппарату HP all-in-one с помощью кабеля USB очень проста.
Информация по устранению неполадок При отображении на цветном графическом дисплее используется неверный язык Решение Обычно язык и страна/регион указываются в процессе первоначальной установки аппарата HP all-in-one. Однако эти параметры можно изменить в любое время, используя процедуру, описанную ниже. 1 2 3 4 5 6 Нажмите Настройка. Нажмите 7, а затем 1. При этом отобразится меню Предпочтения, а затем будут выбраны пункты Установка языка и страны/региона. Будет предложен список языков.
Информация по устранению неполадок Глава 13 первоначальной установки аппарата HP all-in-one. Однако эти параметры можно изменить в любое время, используя процедуру, описанную ниже. 1 2 3 4 5 6 Нажмите Настройка. Нажмите 7, а затем 1. При этом будет выбран пункт Предпочтения, а затем Установка языка и страны/региона. Отобразится список языков. Список языков можно прокручивать, и . нажимая кнопки со стрелками Когда будет выделен нужный язык, нажмите кнопку OK.
Юстировка не будет выполнена, если при выполнении юстировки в лоток загружена цветная бумага. Загрузите в лоток чистую бумагу формата letter или A4 и попытайтесь снова выполнить юстировку картриджей. Если юстировку снова не удастся выполнить, возможно, датчик или картридж неисправны. Обратитесь в центр технической поддержки HP. Посетите web-узел www.hp.com/support.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Решение Выньте, а затем снова вставьте картриджи. Убедитесь, что картриджи вставлены до конца и зафиксированы. Причина Картридж или датчик неисправны. Решение Обратитесь в центр технической поддержки HP. Посетите web-узел www.hp.com/support. При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион, а затем нажмите Contact HP (Связь c HP) для получения информации о получении технической поддержки.
Информация по устранению неполадок ● ● ● Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется отсоединить устаревшие устройства от компьютера. Если аппарат HP all-in-one установлен в сети, см. Руководство по работе в сети, прилагаемое к аппарату HP all-in-one. После проверки соединений попробуйте перезагрузить компьютер. Выключите аппарат HP all-in-one, а затем снова включите. Дополнительную информацию об установке аппарата HP all-in-one и подключении его к компьютеру см.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Решение Откройте крышку доступа к каретке, чтобы стали видны картриджи, и извлеките упаковочные материалы, пленки или другие посторонние предметы. Выключите аппарат HP all-in-one, подождите одну минуту, а затем нажмите кнопку Вкл, чтобы снова включить аппарат HP all-in-one. Устранение неполадок, возникающих при установке программного обеспечения Если во время установки возникнут проблемы с программным обеспечением, см.
Решение Система не соответствует минимальным требованиям, необходимым для установки программного обеспечения. Нажмите кнопку Сведения чтобы узнать, в чем заключается конкретная проблема, а затем, прежде чем продолжить установку программного обеспечения, устраните проблему. На экране подсказки для соединения USB отображается красный символ X Решение Обычно отображается зеленая галочка, указывая на то, что подключение plug and play выполнено успешно.
Информация по устранению неполадок Глава 13 5 Если основные значки не отображаются, удалите программное обеспечение и переустановите его. Дополнительную информацию см. в разделе Удалите, а затем заново установите программное обеспечение. Отображается сообщение о том, что произошла неизвестная ошибка Решение Попробуйте продолжить процедуру установки. Если это не поможет, остановите, а затем снова запустите процедуру установки и следуйте инструкциям на экране.
Информация по устранению неполадок Удалите, а затем заново установите программное обеспечение Если процедура установки не завершена или к компьютеру подключен кабель USB до отображения соответствующего указания на экране установки программного обеспечения, возможно, потребуется удалить, а затем заново установить программное обеспечение. Не следует вручную удалять программные файлы HP all-in-one с жесткого диска.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Для проверки правильности установки программного обеспечения дважды нажмите значок Директор HP на рабочем столе. Если в программе Директор HP отображаются основные значки (Сканировать изображение, сканировать документ и Галерея HP), значит, программное обеспечение установлено правильно. Удаления с компьютера Windows (2-й способ) Примечание Используйте этот способ, если в меню "Пуск" Windows отсутствует пункт Удалить программное обеспечение.
1 2 3 4 Отсоедините аппарат HP all-in-one от компьютера Macintosh. Дважды нажмите папку Applications: HP all-in-one Software. Дважды нажмите HP Uninstaller (Программа удаления HP). Следуйте инструкциям, отображаемым на экране. После удаления программного обеспечения отсоедините аппарат HP all-in-one и перезагрузите компьютер. Примечание Необходимо обязательно отсоединить аппарат HP all-in-one, прежде чем перезагружать компьютер.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Не загружайте загнутые или измятые листы бумаги или бумагу с загнутыми или оборванными краями в лоток для бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе Предотвращение заторов бумаги. Если в аппарат происходит затор бумаги, следуйте этим инструкциям по его устранению. В аппарате HP all-in-one произошел затор бумаги Решение 1 Чтобы снять заднюю дверцу для очистки, нажмите на выступ, расположенный на ее левой стороне.
Если проблему не удалось устранить, протрите медные контакты картриджей. Если проблемы при печати устранить не удалось, определите, какой картридж неисправен, и замените его. Для получения дополнительной информации см. раздел Обслуживание аппарата HP all-in-one. Устранение неполадок с картой памяти для фотографий Следующий совет по устранению неполадок относится только к пользователям iPhoto с компьютером Macintosh.
Информация по устранению неполадок Глава 13 Обновление программ, на компьютере появится диалоговое окно с запросом на обновление. Примите обновление. Использование обновления аппарата 1 Выполните одно из указанных ниже действий. – – 2 3 4 5 6 Дважды нажмите файл обновления .exe, загруженный с web-узла www.hp.com/support. При запросе примите обновление аппарата, найденное утилитой Обновление программ. На компьютере откроется Мастер обновления устройства. На приветственном экране нажмите кнопку Далее.
14 Получение поддержки HP Компания Hewlett-Packard обеспечивает техническую поддержку аппарата HP all-in-one по сети Интернет и телефону.
Глава 14 в г д 5 Сделайте цветную копию, чтобы сохранить образец распечатки. Будьте готовы дать подробное описание возникшей неполадки. Выясните серийный номер и сервисный идентификационный номер аппарата. Информацию о том, как получить серийный номер и сервисный идентификационный номер см. в разделе Получение серийного номера и сервисного идентификационного номера. Наберите номер службы технической поддержки HP. Во время звонка необходимо находиться рядом с аппаратом HP all-in-one.
Чтобы ознакомиться с подробной информацией и условиями поддержки по телефону в той или иной стране/регионе Европы, посетите Web-узел www.hp.com/support. Можно также обратиться к дилеру или позвонить в компанию HP по телефону, приведенному в данном руководстве. Мы постоянно предпринимаем усилия по совершенствованию службы телефонной поддержки. В связи с этим рекомендуется регулярно посещать web-узел для получения новой информации о различных аспектах услуг и их предоставлении.
Глава 14 Получение поддержки HP (продолжение на следующей странице) Страна/регион Техническая поддержка HP Страна/регион Техническая поддержка HP Вьетнам 84-8-823-4530 Россия, Москва +7 095 7973520 Гватемала 1800-999-5105 Россия, СанктПетербург +7 812 3467997 Германия (0,12 Евро/ мин.) +49 (0) 180 5652 180 Румыния +40 (21) 315 4442 Голландия (0,10 Евро/ мин.
(продолжение на следующей странице) Страна/регион Техническая поддержка HP Страна/регион Техническая поддержка HP Катар +971 4 883 8454 Эквадор (Тихоокеанский район) 1-800-225528 +1-800-7112884 Китай 86-21-38814518, 8008206616 Южная Африка (ЮАР) 086 0001030 Колумбия 01-800-51-474-6836 (01-800-51-HP invent) Южная Африка, за пределами ЮАР +27 11 2589301 Корея +82 1588 3003 Ямайка 1-800-711-2884 Коста-Рика 0-800-011-4114, 1-800-711-2884 Япония +81-3-3335-9800 гарантийного срока) (оплата
Глава 14 Call HP Japan support TEL : 0570-000-511 03-3335-9800 FAX : 03-3335-8338 9:00 17:00 10:00 17:00 1/1 3 Получение поддержки HP FAX HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Подготовка аппарата HP all-in-one к транспортировке Если после обращения в службу технической поддержки HP или возврата по месту приобретения, требуется отправить аппарат HP all-in-one на обслуживание, выполните перечисленные ниже операции, ч
Примечание Эта информация не предназначена для клиентов в Японии. Для получения информации об обслуживании в Японии см. раздел HP Quick Exchange Service (Japan). 1 2 3 Включите аппарат HP all-in-one. Если аппарат HP all-in-one не включается, пропустите этот шаг и перейдите к шагу 2. Откройте крышку доступа к каретке. Дождитесь остановки каретки, затем извлеките картриджи из гнезд. Дополнительную информацию об извлечении картриджей см. в разделе Замена картриджей.
Получение поддержки HP Глава 14 9 Оставьте накладку панели управления у себя. Не отсылайте накладку панели управления вместе с аппаратом HP all-in-one. Совет Инструкции по установке накладки панели управления см. в Руководстве по установке, которое входит в комплект поставки аппарата HP all-in-one. Предупреждение Возможно, аппарат HP all-in-one для замены будет отправлен Вам без накладки панели управления.
12 В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты. – – – Полное описание признаков неисправности для персонала по обслуживанию (если неисправность связана с качеством печати, можно приложить образцы распечаток). Копию товарного чека или другого документа, подтверждающего факт покупки, для определения гарантийного срока. Имя, адрес и телефонный номер, по которому можно связаться с вами в рабочее время.
Получение поддержки HP Глава 14 136 HP PSC 2350 series all-in-one
15 Информация о гарантии На аппарат HP all-in-one предоставляется ограниченная гарантия, условия которой описаны в данном разделе. Здесь также предоставляется информация о том, как пользоваться услугами, оказываемыми в течение гарантийного периода, и как обновить условия стандартной заводской гарантии.
Глава 15 При появлении запроса выберите соответствующую страну/регион и выполните поиск информации о гарантии. Возврат аппарата HP all-in-one для обслуживания Перед возвратом аппарата HP all-in-one для обслуживания необходимо позвонить в службу технической поддержки HP. Действия, которые требуется выполнить перед обращением в службу технической поддержки, перечислены в разделе Техническая поддержка HP. Примечание Эта информация не предназначена для клиентов в Японии.
Любое изделие, предоставляемое взамен дефектного изделия, может быть новым либо равноценным новому при условии, что его функциональные возможности по крайней мере равны возможностям заменяемого Изделия. Любые изделия HP могут содержать восстановленные детали, компоненты и материалы, эквивалентные по своим свойствам новым деталям. Ограниченная гарантия HP на любое Изделие действует в любой стране/регионе или местности, где изделие HP, в отношении которого действует настоящая гарантия, продается компанией HP.
Глава 15 ПРЕДЕЛАХ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ЗАКОННЫХ ПРАВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЙ HP ТАКИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ТАКИЕ ПРАВА. Информация об ограниченной гарантии в странах/регионах ЕС Ниже приведены названия и адреса подразделений HP, которые предоставляют Ограниченную гарантию HP (гарантию производителя) в странах/регионах ЕС.
(продолжение на следующей странице) 265, Mesogion Avenue Skalholtsgatan 15451 N. Psychiko Athens 9S-164 97 Kista Italia United Kingdom Hewlett-Packard Italiana S.p.A Hewlett-Packard Ltd Via G.
Информация о гарантии Глава 15 142 HP PSC 2350 series all-in-one
16 Техническая информация В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для аппарата HP all-in-one. В этой главе содержится информация о требованиях к системе для Windows и Macintosh; сведения о бумаге, печати, копировании, картах памяти, характеристиках сканирования, физических характеристиках, питании и характеристики окружающей среды; заявления о соответствии стандартам; а также декларация о соответствии.
Глава 16 Форматы бумаг Тип Формат Бумага Letter: 216 на 280 мм A4: 210 на 297 мм A5: 148 на 210 мм Executive: 184,2 на 266,7 мм Legal: 216 на 356 мм Конверты U.S. #10: 105 на 241 мм U.S.
Характеристики печати ● ● ● ● ● ● ● 600 на 600 dpi (черно-белая) 1200 на 1200 dpi (цветная) с HP PhotoREt III Метод: струйная термопечать drop-on-demand Язык: HP PCL Level 3, PCL3 GUI или PCL 10 Скорость печати отличается в зависимости от сложности документа Режим работы: 500 страниц в месяц (в среднем) Режим работы: 5000 страниц в месяц (максимум) Режим Максимальное Нормальное Быстр. 1 Разрешение (dpi) Скорость (стр./ мин.
Глава 16 Характеристики карт памяти ● ● ● Максимальное рекомендуемое количество файлов на карте памяти: 1000 Максимальный рекомендованный размер отдельного файла: максимум 12 мегапиксел, 8 МБ Максимальный рекомендуемый объем карты памяти: 1 ГБ (только жесткого типа) Примечание Достижение любого из рекомендуемых максимальных значений для карты памяти может привести к снижению производительности работы HP all-in-one.
Дополнительные характеристики Память: 8 МБ ОЗУ, 32 МБ DRAM Информация о шумовых характеристиках размещена в сети Интернет на web-узле HP по адресу: Посетите: www.hp.com/support. Программа охраны окружающей среды В этом разделе содержится информация о защите окружающей среды. выработке озона, потреблении энергии, использовании бумаги, пластмассах, таблицах данных по безопасности материалов, а также программах переработки.
Глава 16 При отсутствии доступа к сети Интернет обращайтесь в местный центр технической поддержки HP. Программа переработки Компания HP осуществляет многочисленные программы возврата и утилизации изделий во многих странах/регионах, а также сотрудничает с рядом крупных центров утилизации электронной продукции по всему миру. Кроме того, компания HP способствует сбережению ресурсов, восстанавливая и повторно продавая некоторые из наиболее популярных изделий.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S.
Глава 16 Declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 __________________________________________________________________________ Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Address: 16399 West Bernardo Drive San Diego CA 92127, USA SDGOB-0401-02 Regulatory Model Number: declares, that the product: Product Name: HP PSC 2350 Series (Q5786A) Model Number(s): PSC 2350 (Q5792A, Q5792B), PSC 2352 (Q5797C), PSC 2353 (Q5796C), PSC 2355 (Q5789A
Указатель Б бумага загрузить 37 заказ 93 заторы 42, 124 несовместимые типы 36 рекомендуемые типы 36 рекомендуемые типы для копирования 62 форматы бумаги 144 бумага формата A4, загрузка 37 бумага формата Legal, загрузка 37 бумага формата Letter, загрузка 37 Быстрая печать 57 В в размер страницы 69 возврат аппарата HP all-in-one 132 восстановление заводских параметров 108 время задержки запроса 108 Г Галерея HP OS 9 HP Image Zone 18 OS X HP Image Zone 15 гарантия продление 137 Д Директор HP HP Instant Share з
кнопка "Сканировать изображение" (Директор HP) 12 кнопка OK 8 кнопка Вкл 8 кнопка отмены 9 кнопка поворота 8 кнопка увеличения 9 количество копий копия 64 конверты, загрузка 41 копии без рамки заполнить страницу полностью 67 фотография 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) 66 копия quality (качество) 64 интенсивность цвета 69 количество копий 64 меню 10 несколько на одной странице 68 отмена 73 параметры по умолчанию 64 переводная картинка 72 скорость 64 текст, улучшение качества 70 типы бумаги, рекомендованные 62 уве
Указатель отчет самопроверки 97 параметры печати 80 с компьютера 79 фотографии из файла DPOF 57 фотографии с карты памяти 54 характеристики печати 145 плакаты копия 71 поддерживаемые типы подключения USB 24 общий принтер 24 сетевые 25 поддержка перед обращением 110 ресурсы 110 подложка, чистка 95 поздравительные открытки, загрузить 41 показ слайдов 58 почтовые карточки, загрузка 40 Программа охраны окружающей среды 147 программное приложение, печать из 79 прозрачные пленки, загрузка 41 Р размеры полей 144 р
Х характеристики. см.
Указатель W Web-сканирование 27 Руководство пользователя 155
( 50%) ( 10%) © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.