q3655a install q3656a instalasi installation Installieren installa installasjon instalar instalacja instalar instalace ”‛“ ‗‘— installer installera installeren asenna telepítés kurulum hp color LaserJet 3500 3550 3700
Copyright and License Copyright et Licence © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. © 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur.
Control panel message. Replace the fuser when the printer control panel displays the message REPLACE FUSER KIT. Replace the fuser. 1) Turn the printer off. Examen du contenu. Le kit de fusion contient une unité de fusion et un rouleau d’entraînement de bac 2 de remplacement pour les imprimantes HP Color LaserJet séries 3500, 3550 et 3700. Message du panneau de commande. Remplacez l’unité de fusion lorsque le panneau de commande affiche le message REMPLACER LE KIT DE FUSION.
English Français Deutsch Italiano Español 简体中文 Čeština Dansk 2) Open the lower rear door (rear output bin). WARNING! The fuser will be hot. Wait 10 minutes before proceeding. 3) Slide out the lower rear door tray extender. 4) Lift and pull the lower rear door while pressing, with a finger, the tab with ridges on the left side of the door. Remove the lower rear door. 2) Ouvrez la porte arrière inférieure (bac de sortie arrière). AVERTISSEMENT La température de l’unité de fusion est élevée.
) Place thumbs on the blue ridges (near the warning label) and, using fingers, pull up on the blue latches. 6) Pull the fuser out of the printer. Note For information on how to properly dispose of the used fuser, go to http://www.hp.com/recycle. 7) Remove the new fuser from the bag. 5) Placez vos pouces sur les arêtes bleues (à proximité de l’étiquette d’avertissement) et, à l’aide de vos doigts, tirez sur les loquets bleus. 6) Sortez l’unité de fusion de l’imprimante.
English Français Deutsch Italiano Español 简体中文 Čeština Dansk 8) Hold the fuser with thumbs on the blue ridges and fingers on the blue latches. Push both sides of the fuser into the printer. 9) Press the black ridges on the front of the fuser until the fuser clicks into place. 10) Rotate the green levers to the up position. 8) Saisissez l’unité de fusion avec les pouces sur les arêtes bleues et les doigts sur les loquets bleus. Poussez les deux côtés de l’unité de fusion dans l’imprimante.
11) To reattach the lower rear door, hold the door at a 45 degree angle and fit the peg into the round hole on the right side. 12) Press the ridges on the tab on the left side of the door, and fit the peg into the round hole. 13) Close the lower rear door. 11) Pour rattacher la porte arrière inférieure, maintenez-la suivant un angle de 45 degrés et placez la cheville dans l’orifice rond sur le côté droit.
2) Use one finger to push on the blue side of the pickup roller until the peg comes out of the right hole. 3) Pull down gently on the pickup roller to remove the left peg of the pickup roller from the printer. Français Remplacement du rouleau d’entraînement. 1) Retirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. Remarque L’imprimante doit toujours être hors tension. 2) Utilisez un doigt pour pousser sur le côté bleu du rouleau d’entraînement jusqu’à ce que la cheville sorte de l’orifice droit.
4) Remove the new pickup roller from the bag. Note For information on how to properly dispose of the used pickup roller, go to http://www.hp.com/recycle. 5) Hold the blue side of the pickup roller, and insert the left peg into round hole in the printer. 6) Push in on the pickup roller while lifting up on the right side of the pickup roller so the pin goes into the hole and clicks into place. 4) Retirez le rouleau d’entraînement neuf de son emballage.
8) Replace Tray 2. 9) Turn the printer on. 7) Faites pivoter le côté bleu du rouleau d’entraînement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 8) Replacez le bac 2. 9) Mettez l’imprimante sous tension. 7) Drehen Sie die blaue Seite der Einzugswalze, bis sie einrastet. 8) Setzen Sie Fach 2 wieder ein. 9) Schalten Sie den Drucker ein. 7) Ruotare il lato blu del rullo di prelievo finché non scatta in posizione. 8) Posizionare nuovamente il cassetto 2. 9) Accendere la stampante.
Reset the fuser unit count. After a short time, the printer control panel might display the message NEW FUSER KIT. If the message NEW FUSER KIT appears, go to step A. If the message does not appear, go to step B. On the printer control panel, press to highlight YES, and then press to select it. The fuser unit count is reset, and the printer is ready to use. Réinitialisation du compteur de l’unité de fusion. Après un court instant, le panneau de commande doit afficher le message NVEAU KIT FUSION.
English Français Deutsch Italiano Español 简体中文 Čeština Dansk 1) On the printer control panel, press MENU to to highlight enter the menus. 2) Press to CONFIGURE DEVICE, and then press select it. 3) Press to highlight RESETS, and then press to select it. 4) Press to highlight RESET SUPPLIES, and then press to select it. 5) Press to highlight NEW FUSER KIT, and then press to select it. 6) Press to highlight YES, and then press to select it.
The fuser unit count is reset, and the printer is ready to use. For additional help go to: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.com/support/clj3700 Le compteur de l’unité de fusion est réinitialisé et l’imprimante est prête à être utilisée. Pour davantage d’aide, consultez le site : ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.com/support/clj3700 Der Zähler der Fixiereinheit wird zurückgesetzt.
Nederlands Suomi Magyar Bahasa Indonesia 日本語 한국어 Norsk Polski Controleer de inhoud. De fuserkit bevat een nieuwe fuser en een oppakrol voor lade 2 voor de HP Color LaserJet 3500, 3550 en 3700 series printer. Bericht op het bedieningspaneel. Vervang de fuser wanneer op het bedieningspaneel van de printer het bericht FUSERKIT VERVANGEN wordt weergegeven. Vervang de fuser. 1) Schakel de printer uit. Tarkasta sisältö.
2) Open de onderklep aan de achterzijde (achteruitvoerbak). WAARSCHUWING De fuser is heet. Wacht 10 minuten voordat u verder gaat. 3) Schuif het verlengstuk uit van de lade bij de onderklep aan de achterzijde. 4) Trek de onderklep aan de achterzijde omhoog terwijl u met een vinger op de geribbelde greep drukt aan de linkerzijde van de klep. Verwijder de onderklep aan de achterzijde. 2) Avaa alempi takaluukku (takatulostelokero). VAARA! Kiinnitin on kuuma. Odota 10 minuuttia ennen kuin jatkat.
Nederlands Suomi Magyar Bahasa Indonesia 日本語 한국어 Norsk Polski 5) Plaats uw duimen op de blauwe ribbels (bij het waarschuwingslabel) en trek met uw vingers de blauwe vergrendelingen omhoog. 6) Trek de fuser uit de printer. Opmerking ga naar http://www.hp.com/ recycle voor informatie over de geldende milieuvoorschriften voor het weggooien van de oude fuser. 7) Haal de nieuwe fuser uit de zak. 5) Aseta peukalot sinisten urien päälle (varoitusmerkinnän lähelle) ja vedä sinisiä salpoja ylös muilla sormilla.
8) Houd de fuser vast met de duimen op de blauwe ribbels en de vingers op de blauwe vergrendelingen. Druk beide zijden van de fuser in de printer. 9) Druk op de zwarte ribbels aan de voorkant van de fuser totdat de fuser vastklikt. 10) Draai de groene hendels naar de verticale positie. 8) Pitele kiinnitintä siten, että peukalot ovat sinisten urien päällä ja muut sormet sinisten salpojen päällä. Työnnä kiinnittimen molemmat päät kirjoittimeen.
Nederlands Suomi Magyar Bahasa Indonesia 日本語 한국어 Norsk Polski 11) Wilt u de onderklep aan de achterzijde opnieuw bevestigen, dan houdt u de klep in een hoek van 45 graden en plaatst u de pin in het ronde gat aan de rechterzijde. 12) Druk op de ribbels op de greep aan de linkerzijde van de deur en plaats de pin in het ronde gat. 13) Sluit de onderklep aan de achterzijde. 11) Kiinnitä alempi takaluukku pitelemällä sitä 45 asteen kulmassa ja kohdistamalla tappi oikean reunan pyöreään reikään.
Vervang de oppakrol. 1) Verwijder lade 2 en leg deze op een vlakke ondergrond. Opmerking de printer moet nog steeds uitgeschakeld zijn. 2) Duw met één vinger op de blauwe zijde van de oppakrol totdat de pin uit het rechtergat komt. 3) Trek de oppakrol voorzichtig naar beneden om de linkerpin van de oppakrol te verwijderen uit de printer. Vaihda syöttötela. 1) Poista lokero 2 ja aseta se tasaiselle alustalle. Huomautus Kirjoittimen virran on oltava edelleen katkaistuna.
Nederlands Suomi Magyar Bahasa Indonesia 日本語 한국어 Norsk Polski 4) Haal de nieuwe oppakrol uit de zak. Opmerking ga naar http://www.hp.com/ recycle voor informatie over de geldende milieuvoorschriften voor het weggooien van de oude oppakrol. 5) Houd de blauwe zijde van de oppakrol vast en plaats de linkerpin in het ronde gat op de printer. 6) Duw de oppakrol naar beneden terwijl u de rechterzijde van de oppakrol omhoog trekt zodat de pin in het gat wordt geplaatst en vastklikt.
7) Draai de blauwe zijde van de oppakrol totdat deze vastklikt. 8) Vervang lade 2. 9) Schakel de printer uit. 7) Pyöritä telan sinistä päätä, kunnes se napsahtaa paikalleen. 8) Aseta lokero 2 takaisin paikalleen. 9) Kytke kirjoittimeen virta. 7) Forgassa a felvevőhenger kék oldalát, míg a helyére nem pattan. 8) Helyezze vissza a 2. tálcát. 9) Kapcsolja be a nyomtatót. 7) Putar bagian biru pada rol penarik sampai rol ini terpasang dengan benar. 8) Pasang kembali Baki 2. 9) Hidupkan printer.
Nederlands Suomi Magyar Bahasa Indonesia 日本語 한국어 Norsk Polski Stel de teller van de fusereenheid opnieuw in. Na enige tijd wordt het bericht NIEUWE FUSERKIT wellicht weergegeven op het bedieningspaneel van de printer. Als het bericht NIEUWE FUSERKIT wordt weergegeven, gaat u naar stap A. Wordt het bericht niet weergegeven, dan gaat u naar stap B. Druk op het bedieningspaneel van de printer om JA, te markeren en druk op om deze optie te vervolgens op selecteren.
1) Druk op MENU op het bedieningspaneel van de printer om naar de menu's te gaan. om APPARAAT 2) Druk op CONFIGUREREN te markeren en druk om deze optie te selecteren. vervolgens op 3) Druk op om HERSTEL te markeren en druk vervolgens op om deze optie te selecteren. 4) Druk op om RESET BENODIGDHDN te markeren en druk om deze optie te selecteren. vervolgens op 5) Druk op om NIEUWE FUSERKIT te markeren en druk op om deze optie te selecteren.
Nederlands Ga voor meer informatie naar: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.com/support/clj3700 Kiinnitysyksikön laskuri on nollautunut, ja kirjoitin on käyttövalmis. Katso lisätietoja osoitteesta ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.com/support/clj3700 Ezzel visszaállította a beégetőmű számlálóját; a nyomtató használatra kész. További információ: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.
Mensagem do painel de controle. Substitua o fusor quando o painel de controle da impressora exibir a mensagem REPOR KIT DO FUSOR. Substitua o fusor. 1) Desligue a impressora. Проверьте содержимое. В набор термоэлемента входит запасной термоэлемент и приемный ролик для Лотка 2 для принтеров HP Color LaserJet 3500, 3550 и 3700 series. Сообщение на панели управления. Если на панели управления принтера отображается сообщение ЗАМЕНИТЕ ТЕРМОЭЛ., следует заменить термоэлемент. Замените термоэлемент. 1.
Português Русский Svenska ภาษาไทย 繁體中文 Türkçe 2) Abra a porta traseira inferior (compartimento de saída traseiro). AVISO! O fusor estará quente. Aguarde 10 minutos antes de continuar. 3) Deslize para fora o extensor da bandeja da porta traseira inferior. 4) Levante e puxe a porta traseira inferior enquanto pressiona, com um dedo, a guia com arestas no lado esquerdo da porta. Remova a porta traseira inferior. 2. Откройте нижнюю заднюю дверцу (задний выходной отсек).
5) Coloque os polegares sobre as arestas azuis (próximas à etiqueta de aviso) e, utilizando os dedos, puxe para cima as travas azuis. 6) Puxe o fusor para fora da impressora. Nota Para obter informações sobre como descartar adequadamente o fusor usado, vá para http://www.hp.com/recycle. 7) Retire o novo fusor da embalagem. 5. Упираясь большими пальцами в синие выступы (рядом с предупреждающей этикеткой), потяните пальцами вверх за синие защелки. 6. Вытащите термоэлемент из принтера.
Português Русский Svenska ภาษาไทย 繁體中文 Türkçe 8) Mantenha o fusor com os polegares sobre as arestas azuis e os dedos sobre as travas azuis. Empurre os dois lados do fusor para dentro da impressora. 9) Pressione as arestas pretas na parte frontal do fusor até ele se encaixar no local. 10) Gire as alavancas verdes para cima. 8. Возьмите термоэлемент большими пальцами за синие выступы, а остальными пальцами - за синие защелки. Нажимая на оба конца термоэлемента, задвиньте его в принтер. 9.
11) Para recolocar a porta traseira inferior, mantenha a porta em um ângulo de 45 graus e encaixe a cavilha no orifício redondo no lado direito. 12) Pressione as arestas na guia no lado esquerdo da porta e encaixe a cavilha no orifício redondo. 13) Feche a porta traseira inferior. 11. Чтобы вновь присоединить нижнюю заднюю дверцу, совместите штифт с круглым отверстием на правой стороне дверцы, удерживая ее под углом 45 градусов. 12.
Português Русский Svenska ภาษาไทย 繁體中文 Türkçe Substitua o cilindro de recolhimento. 1) Retire a Bandeja 2 e coloque-a sobre uma superfície plana. Nota A impressora ainda deve permanecer desligada. 2) Com um dedo empurre o lado azul do cilindro de recolhimento até a cavilha sair do orifício direito. 3) Puxe cuidadosamente para baixo o cilindro de recolhimento para remover da impressora a cavilha esquerda do cilindro. Замените подающий ролик. 1. Выньте Лоток 2 и положите его на плоскую поверхность.
4) Retire o novo cilindro de recolhimento da embalagem. Nota Para obter informações sobre como descartar adequadamente o cilindro de recolhimento usado, vá para http://www.hp.com/recycle. 5) Segure o lado azul do cilindro de recolhimento e insira a cavilha esquerda no orifício redondo na impressora. 6) Empurre para dentro o cilindro de recolhimento enquanto levanta o lado direito do cilindro, para que o pino entre no orifício e encaixe no local. 4. Извлеките новый приемный ролик из пакета.
Português 8) Recoloque a Bandeja 2. 9) Ligue a impressora. 7. Поверните синюю сторону приемного ролика до щелчка, чтобы он встал на место. 8. Установите Лоток 2. 9. Включите принтер. 7) Vrid på inmatningsvalsens blå ände tills den glider på plats med ett klick. 8) Sätt tillbaka fack 2. 9) Slå på skrivaren.
Redefina o contador da unidade do fusor. Após um curto período de tempo, o painel de controle da impressora poderá exibir a mensagem NOVO KIT DO FUSOR. Se a mensagem NOVO KIT DO FUSOR aparecer, vá para a etapa A. Se a mensagem não aparecer, vá para a etapa B. No painel de controle da impressora, para realçar SIM e, em pressione para selecioná-lo. O seguida, pressione contador da unidade do fusor é redefinido e a impressora está pronta para uso. Сбросьте счетчик термоэлемента.
Português Русский Svenska ภาษาไทย 繁體中文 Türkçe 1) No painel de controle da impressora, pressione MENU para entrar nos menus. para realçar CONFIGURAR 2) Pressione DISPOSITIVO e, em seguida, pressione para selecioná-lo. 3) Pressione para realçar REDEFINIÇÃO e, em seguida, pressione para selecionálo. 4) Pressione para realçar REINICIAR SUPRIMENTOS e, em seguida, pressione para selecioná-lo. 5) Pressione para realçar NOVO KIT DO FUSOR e, em seguida, pressione para selecioná-lo.
O contador da unidade do fusor é redefinido e a impressora está pronta para uso. Para obter ajuda adicional, consulte o site: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.com/support/clj3700 Счетчик термоэлемента сброшен, и принтер готов к использованию. Для получения дополнительной помощи посетите Web-узел по адресу: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.
35
36
ﺗﻢ ﺗﺼﻔﻴﺮ ﻋﺪاد اﻟﻤﺼﻬﺮ وأﺻﺒﺤﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ،اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ: ● http://www.hp.com/support/clj3500 ● http://www.hp.com/support/clj3550 ● http://www.hp.
ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ اﺿﺒﻂ ﻋﺪاد وﺣﺪة اﻟﻤﺼﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻔﺮ .ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺮة ﻗﺼﻴﺮة ،ﻗﺪ ﺗﻌﺮض ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ رﺳﺎﻟﺔ وﺣﺪة ﻣﺼﻬﺮ ﺟﺪﻳﺪة. إذا ﻇﻬﺮت اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ وﺣﺪة ﻧﻘﻞ ﺻﻮر ﺟﺪﻳﺪة ،اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﺧﻄﻮة رﻗﻢ .Aأﻣﺎ إذا ﻟﻢ ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ،اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ اﻟﺨﻄﻮة .B ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻧﻌﻢ ،ﺛﻢ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،اﺿﻐﻂ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﻫﺎ .ﺗﻢ ﺗﺼﻔﻴﺮ ﻋﺪاد اﻟﻤﺼﻬﺮ وأﺻﺒﺤﺖ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ. (1ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ،اﺿﻐﻂ ﻓﻮق ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺟﻬﺎز، ﻟﻠﺪﺧﻮل إﻟﻰ اﻟﻘﻮاﺋﻢ (2 .اﺿﻐﻂ ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﻫﺎ.
(4أﺧﺮج اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺴﺤﺐ اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ،اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ .http://www.hp.com/recycle (5أﻣﺴﻚ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷزرق ﻻﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺴﺤﺐ وأدﺧﻞ اﻟﺴﺪادة اﻟﻴﺴﺮى ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. (6ادﻓﻊ اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺴﺤﺐ ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺮﻓﻊ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻟﻬﺎ ﺑﺤﻴ 耗ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻠﺴﻦ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت اﻟﻨﻘﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺪل ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺟﻴﺪاً.
ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ (11ﻹﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ ،أﻣﺴﻚ اﻟﺒﺎب ﺑﻤﻴﻞ ﺑﺰاوﻳﺔ 45درﺟﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﺪادة اﻟﺒﺎب ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ. (12اﺿﻐﻂ ﻓﻮق اﻟﺤﻮاﺟﺰ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻠﺴﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﻟﻠﺒﺎب ،ﺛﻢ ﺛﺒﺖ اﻟﺴﺪادة داﺧﻞ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﺪاﺋﺮﻳﺔ. (13أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ. اﺳﺘﺒﺪال اﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﺴﺤﺐ (1 .اﺳﺤﺐ درج 2ﻟﻠﺨﺎرج وﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢٍ ﻣﺴﺘﻮٍ. ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻈﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
(5ﺿﻊ اﻹﺑﻬﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻮاﺟﺰ اﻟﺰرﻗﺎء )ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ( وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺻﺎﺑﻌﻚ ،اﺳﺤﺐ اﻷﻗﻔﺎل اﻟﺰرﻗﺎء. (6اﺳﺤﺐ اﻟﻤﺼﻬﺮ ﺧﺎرج اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻬﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ،اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ .http://www.hp.com/recycle (7أﺧﺮج وﺣﺪة اﻟﻤﺼﻬﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ. (8أﻣﺴﻚ اﻟﻤﺼﻬﺮ ﺑﻮﺿﻊ إﺻﺒﻌﻲ اﻹﺑﻬﺎم ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻮاﺟﺰ اﻟﺰرﻗﺎء واﻷﺻﺎﺑﻊ اﻷﺧﺮى ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻔﺎل اﻟﺰرﻗﺎء .ادﻓﻊ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﻤﺼﻬﺮ إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ ﻋﺮﺑﻲ ﻓﺤﺺ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت .ﺗﺤﺘﻮي وﺣﺪة اﻟﻤﺼﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﻬﺮ ﺑﺪﻳﻞ واﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺳﺤﺐ ﻟﺪرج 2ﻟﻜﻞٍ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺘﻴﻦ HP Color LaserJet 3500و 3550و .series 3700 رﺳﺎﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ .ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﻬﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺮض ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ اﺳﺘﺒﺪل وﺣﺪة اﻟﻤﺼﻬﺮ . اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻤﺼﻬﺮ (1 .ﻗﻢ ﺑ者ﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ. (2اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ )ﺣﺎوﻳﺔ اﻹﺧﺮاج اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(. ﺗﺤﺬﻳﺮ! ﻗﺪ ﺗﻜﻮن وﺣﺪة اﻟﻤﺼﻬﺮ ﺳﺎﺧﻨﺔ .اﻧﺘﻈﺮ 10 دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﻣﻮاﺻﻠﺔ اﻟﻌﻤﻞ. (3اﺳﺤﺐ اﻣﺘﺪاد اﻟﺪرج ﺑﺎﻟﺒﺎب اﻟﺨﻠﻔﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﺨﺎرج.
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.