Impresoras HP Color LaserJet serie 3550 y 3700 Utilización
Impresoras HP Color LaserJet serie 3550 y 3700 Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia Avisos de marcas comerciales © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Arial® es una marca comercial registrada estadounidense de Monotype Corporation. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Centro de Atención al cliente de HP Servicios en línea (para acceder a nuestra información durante las 24 horas del día mediante un módem o una conexión a Internet). Dirección en Internet: para la impresora HP Color LaserJet serie 3550, podrá obtener software actualizado de impresoras de HP, información sobre los productos y asistencia técnica y controladores de impresora en varios idiomas en la página http://www.hp.com/ support/clj3550; para la impresora HP Color LaserJet serie 3700, visite http://www.hp.
Llame a: 1-800-835-4747 (EE.UU.) ó 1-800-268-1221 (Canadá). Servicio extendido: 1-800-446-0522 caja de herramientas de HP Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice HP toolbox. Puede ver la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red. Debe haber instalado el software completo para poder utilizar HP toolbox.
Tabla de contenido 1 Información básica de la impresora Acceso rápido a la información de la impresora ......................................................................2 Enlaces de la guía del usuario ..........................................................................................2 Dónde buscar más información .........................................................................................2 Configuraciones de la impresora .............................................................
Opciones de comportamiento de la bandeja: usar bandeja solicitada y alimentación manual ....................................................................................................44 Tiempo de ahorro de energía .......................................................................................... 45 Brillo de la pantalla ..........................................................................................................
Impresión a doble cara (dúplex) ............................................................................................86 Impresión a doble cara automática (disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3700dn y 3700dtn) .........................................................................................86 Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ..............86 Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara .........................
Coincidencia de colores con libros de muestras (disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) ................................................................................... 114 7 Mantenimiento Manejo de los suministros ...................................................................................................118 Vida útil de los suministros ............................................................................................
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ..........................................................202 Problemas de la aplicación de software ..............................................................................203 Solución de problemas de la calidad de impresión ..............................................................205 Problemas de la calidad de impresión relacionados con el papel .................................205 Defectos de impresión en transparencias ........................
Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión Memoria de la impresora .....................................................................................................235 Impresión de una página de configuración ....................................................................235 Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes ....................................................237 Para instalar los módulos DIMM de memoria y fuentes, siga estos pasos: .........
Información básica de la impresora Este capítulo contiene información para familiarizarse con las características de la impresora.
Acceso rápido a la información de la impresora Enlaces de la guía del usuario ● Visión general ● Sustitución de piezas de recambio y suministros Dónde buscar más información Existe bastante material de consulta para esta impresora. Para las impresoras HP Color LaserJet serie 3550, consulte http://www.hp.com/support/clj3550. Para las impresoras HP Color LaserJet serie 3700, consulte http://www.hp.com/support/clj3700.
Uso de la impresora Guía del usuario: información detallada sobre cómo utilizar y solucionar los problemas de la impresora. Se incluye en el CD-ROM que se suministró con la impresora. Ayuda en línea: información sobre las opciones de impresora a las que se puede acceder desde los controladores de impresoras. Para ver un archivo de la Ayuda en línea, acceda a ésta mediante el controlador de la impresora.
Configuraciones de la impresora Gracias por comprar la impresora HP Color LaserJet serie 3550 o HP Color LaserJet serie 3700. Estas impresoras están disponibles en las configuraciones que se describen a continuación. Impresora HP Color LaserJet serie 3550 La impresora HP Color LaserJet 3550 es una impresora láser de cuatro colores que imprime 16 páginas por minuto (ppm), tanto en monocromo (blanco y negro) como en color. ● Bandejas.
Impresora HP Color LaserJet serie 3700 La impresora HP Color LaserJet 3700 es una impresora láser de cuatro colores que imprime 16 páginas por minuto (ppm), tanto en monocromo (blanco y negro) como en color. ● Bandejas. La impresora cuenta con una bandeja multipropósito (bandeja 1) que puede contener hasta 100 hojas de distintos tipos y tamaños de papel o 10 sobres y un alimentador para 250 hojas de papel (bandeja 2) que admite varios tamaños de papel.
Impresora HP Color LaserJet 3700dn La impresora HP Color LaserJet 3700dn incluye las funciones de la impresora HP Color LaserJet 3700n, impresión a doble cara automática y un total de 128 MB de SDRAM. Impresora HP Color LaserJet 3700dtn La impresora HP Color LaserJet 3700dtn incluye las funciones de la impresora HP Color LaserJet 3700dn y un alimentador para 500 hojas de papel adicional (bandeja 3).
Características de la impresora Esta impresora combina la calidad y fiabilidad de la impresión Hewlett-Packard con las características que se presentan a continuación. Para obtener información sobre las funciones de la impresora HP Color LaserJet serie 3550, visite la página Web de HewlettPackard en http://www.hp.com/support/clj3550. Para obtener información sobre las funciones de la impresora HP Color LaserJet serie 3700, visite la página http://www.hp.com/ support/clj3700.
Características (continúa) Impresora HP Color LaserJet serie 3550 Impresora HP Color LaserJet serie 3700 Características de almacenamiento No aplicable ● Fuentes y formularios. Características medioambientales ● Configuración de ahorro de energía. ● Configuración de ahorro de energía. ● Alto contenido de componentes y materiales reciclables. ● Alto contenido de componentes y materiales reciclables. ● Reúne las condiciones de Energy Star. ● Reúne las condiciones de Energy Star.
Características (continúa) Accesorios Conectividad Impresora HP Color LaserJet serie 3550 Impresora HP Color LaserJet serie 3700 ● ● Alimentador opcional de 500 hojas de papel (bandeja 3) que admite los tamaños de papel Carta y A4; suministrado con la impresora HP Color LaserJet 3700dtn (bandeja 3). ● Módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM). ● Módulo DIMM de memoria flash opcional.
Características (continúa) Fácil acceso 10 Impresora HP Color LaserJet serie 3550 Impresora HP Color LaserJet serie 3700 ● Guía de usuario en línea compatible con lectores de texto en pantalla. ● Guía de usuario en línea compatible con lectores de texto en pantalla. ● Los cartuchos de impresión se pueden instalar y eliminar con una sola mano. ● Los cartuchos de impresión se pueden instalar y eliminar con una sola mano. ● Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
Visión general Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes clave de esta impresora.
Software de la impresora Junto con la impresora se incluye un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión. Los componentes de software y los controladores de la impresora de este CDROM permiten aprovechar al máximo el potencial de la impresora. En la guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto. Nota En los archivos Léame incluidos en el CD-ROM encontrará la información más reciente sobre los componentes de software del sistema de impresión.
Controladores de impresora para la impresora HP Color LaserJet serie 3550 (continúa) JetReady 4.1 Sistema operativo1 Windows Server 2003 (de 32 bits) Windows Server 2003 (de 64 bits) Macintosh OS 1 No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de su controlador para ver la disponibilidad de funciones o características.
Nota Los controladores OS/2 se pueden obtener en IBM y se incluyen con OS/2. No están disponibles para los idiomas chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés. Software para redes Para obtener un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación de redes HP, consulte la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect. Puede encontrar esta guía en el CD incluido con la impresora.
Linux Para obtener información acerca del servicio de asistencia de Linux, visite la página Web http://www.hp.com/go/linux. Utilidades Las impresoras HP Color LaserJet serie 3550 y HP Color LaserJet serie 3700 están equipadas con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una red.
● Ver y cambiar las configuraciones de la bandeja. ● Ver y cambiar la configuración de menús del panel de control de la impresora. ● Ver e imprimir páginas internas. ● Recibir notificación de los eventos de suministros y de la impresora. ● Agregar o personalizar enlaces a otros sitios Web. ● Seleccionar el lenguaje en el que se van a mostrar las páginas del servidor Web incorporado. ● Ver y cambiar la configuración de la red.
Especificaciones de los sustratos de impresión Para obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional de 75 g/m2 a 90 g/m2. Compruebe que el papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas, desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, ni bordes enrollados o doblados.
Nota La siguiente tabla contiene los tamaños estándar de papel que la impresora admite en la bandeja 2.
Impresión automática a doble cara (disponible para algunos modelos de la impresora HP LaserJet serie 3700)1 Impresión automática a doble cara Dimensiones Peso o grosor Carta 216 por 279 mm 60 a 105 g/m2 Legal 216 por 356 mm 60 a 105 g/m2 A4 210 por 297 mm 60 a 105 g/m2 1 La impresora imprime automáticamente en pesos de papel de hasta 163 gm2. Sin embargo, la impresión automática a doble cara en papel cuyo peso supere el valor máximo indicado en esta tabla puede producir resultados inesperados.
20 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Panel de control Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla las funciones de ésta e informa acerca de la impresora y los trabajos de impresión.
Descripción general del panel de control El panel de control permite controlar las funciones de la impresora e informa sobre ésta y los trabajos de impresión. La pantalla ofrece información gráfica sobre el estado de la impresora y los suministros, facilitando la identificación y corrección de problemas.
Nombre del botón Función Seleccionar Permite realizar selecciones, reanudar la impresión tras errores que permiten continuar y se utiliza también para anular los cartuchos de impresión que no sean de HP. Flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos. Aumentan o disminuyen los valores de los elementos numéricos de la pantalla. Flecha hacia abajo Flecha hacia atrás Permite desplazarse hacia atrás en menús agrupados. Menú Permite entrar y salir de los menús.
Pantalla La pantalla de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los suministros. Los menús proporcionan acceso a las funciones de la impresora y a información detallada. La pantalla del nivel superior posee dos áreas: mensaje/indicación e indicador de suministros.
Menús del panel de control La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo informático mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Éste es el modo más cómodo de controlar la impresora. Cualquier modificación que realice mediante el ordenador anulará la configuración del panel de control de la impresora.
Jerarquía de menús Las siguientes tablas muestran las jerarquías de cada menú. Acceso a los menús 1. Pulse MENÚ una vez para acceder a MENÚS. 2. Pulse o para navegar por las listas. 3. Pulse para seleccionar la opción adecuada. 4. Pulse para volver al nivel anterior. 5. Pulse MENÚ para salir de MENÚS. 6. Pulse para consultar información adicional acerca de los menús. MENÚS Información MANEJO DEL PAPEL CONFIG. DISPOS.
MANEJO DEL PAPEL TAMAÑO EN BANDEJA 1 TIPO BANDEJA 1 TAMAÑO EN BANDEJA 2 TIPO BANDEJA 2 TAMAÑO EN BANDEJA 3 TIPO BANDEJA 3 Menú Configurar dispositivo Si desea más información, consulte las secciones Menú Configurar dispositivo y Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora. CONFIG. DISPOS. IMPRESIÓN COPIAS Tamaño del papel predeterminado: TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET.
CALIDAD IMPR. AJUSTAR COLOR DEFINIR REGISTRO MODOS DE IMPRESIÓN MODO DETEC AUTOMÁT TRANSPARENCIA INKJET OPTIMIZAR CALIBRADO TOTAL AHORA CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA CONFIG.
Menú Diagnósticos Si desea más información, consulte la sección Menú Diagnósticos. DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI DESACTIVAR COMPROB.
Menú Información Utilice el menú Información para acceder a la información específica de la impresora e imprimirla. Elemento de menú Descripción IMPR. MAPA MENÚS Imprime el diagrama de menús del panel de control que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte la sección Páginas de información de la impresora. IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la impresora. IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.
Menú Manejo de papel El menú Manejo de papel permite configurar las bandejas por tamaño y tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera vez. Nota Si ha utilizado con anterioridad impresoras HP LaserJet, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para imitar los valores del modo primero, configure la bandeja 1 de la siguiente manera: Tamaño = CUALQUIER TAMAÑO y Tipo = CUALQUIER TIPO.
Menú Configurar dispositivo El menú Configurar dispositivo permite cambiar o restablecer la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S. Menú Impresión Esta configuración sólo afecta a los trabajos con propiedades no identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores establecidos en este menú.
Elemento de menú Valores Descripción FUENTE COURIER NORMAL Le permite seleccionar una versión de la fuente Courier. El valor predeterminado es NORMAL. OSCURO Disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700. ANCHO A4 NO SÍ Permite cambiar el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden imprimir ochenta caracteres de paso 10 en una línea. El valor predeterminado es NO. Disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Elemento de menú Valores Descripción PCL NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA Le permite configurar los valores para el lenguaje de control de la impresora. ORIENTACIÓN ORIGEN DE FUENTES NÚMERO DE FUENTE PASO DE FUENTE TAMAÑO DEL PUNTO DE FUENTE CONJUNTO DE SÍMBOLOS ADJUNTAR CR A LF ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA establece el número de líneas por página. El valor predeterminado es 0. ORIENTACIÓN determina la disposición en la hoja (borde largo o borde corto).
Elemento de menú Valores Descripción AJUSTAR COLOR DENSIDAD CIAN Le permite modificar los parámetros de medios tonos para cada color. El valor predeterminado para cada color es 0. DENSIDAD MAGENTA DENSIDAD AMARILLO DENSIDAD NEGRO RESTAURAR VALORES COLOR DEFINIR REGISTRO IMPR. PÁG. PRUE.
Elemento de menú Valores Descripción OPTIMIZAR T1 ABAJO Permite optimizar algunos parámetros para todos los trabajos en lugar de (o además de) optimizarlos por tipo de papel. El valor predeterminado para cada elemento es DESACTIVADO. T1 ARRIBA T2 ARRIBA 1 T2 ARRIBA 2 T2 ABAJO 1 T2 ABAJO 2 BORDE FRNT ARRIBA RESTAURAR OPTIMIZAR restablece todos los valores a DESACTIVADO. BORDE FRNT ABAJO REDUCIR FONDO 1 REDUCIR FONDO 2 FUSOR 1 SIN FUNC. FUSOR 2 SIN FUNC. DESPLAZ.
Elemento de menú Valores Descripción MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO permite que la dirección IP de la impresora aparezca en el panel de control de ésta alternándose con el mensaje Preparada. El valor predeterminado es DESACTIVADO. DESACTIVADO Este elemento de menú aparece únicamente si la impresora está conectada a una red (disponible para los modelos de impresoras HP Color LaserJet 3700n, 3700dn y 3700dtn). VELOC/COSTE ÓPTIMO AUTOMÁTICO FUNDAMEN.EN COLOR FUND.
Elemento de menú Valores Descripción COMPORTAMIENTO BANDEJA USAR BANDEJA SOLICITADA Le permite especificar los parámetros para el comportamiento de la selección de bandeja. (Este parámetro le permite configurar las bandejas para que su comportamiento sea semejante al de las bandejas de modelos anteriores de impresoras HP.) INDICACIÓN ALIM MANUAL SELEC SOPORT PS El valor predeterminado para USAR BANDEJA SOLICITADA es EXCLUSIVAMENTE. El valor predeterminado para INDICACIÓN ALIM MANUAL es SIEMPRE.
Elemento de menú Valores Descripción ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES TRABAJO Permite definir el intervalo de tiempo tras el cual aparece una advertencia eliminable en el panel de control de la impresora. El valor predeterminado es TRABAJO, que se muestra hasta que se pulsa . ACTIVADO se muestra hasta que finalice el trabajo que generó la advertencia. ACTIVADO Si desea más información, consulte la sección Advertencias eliminables (disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700). CONTINUAR AUTO.
Elemento de menú Valores Descripción DISCO RAM AUTOMÁTICO Determina el modo en que está configurada la función de disco RAM. AUTOMÁTICO permite que la impresora determine el tamaño del disco RAM óptimo según la cantidad de memoria disponible. DESACTIVADO desactiva el disco RAM, pero todavía queda un poco de capacidad disponible en el disco RAM. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO. DESACTIVADO Disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Elemento de menú Valores Descripción ENTRADA PTO. PARAL. VELOCIDAD ALTA Permite seleccionar la velocidad a la que el puerto paralelo se comunica con el host, además de habilitar o inhabilitar la comunicación paralela bidireccional. FUNCIONES AVANZADAS El valor predeterminado para VELOCIDAD ALTA es SÍ. El valor predeterminado para FUNCIONES AVANZADAS es ACTIVADO. Disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Elemento de menú Valores Descripción RESTABLECER SUMINISTROS NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA Le permite informar a la impresora de que se ha instalado un kit de transferencia nuevo o un kit de fusor.
Menú Diagnósticos El menú Diagnósticos le permite a usted o al representante de servicio técnico realizar pruebas para identificar y resolver los problemas con la impresora. ESWW Elemento de menú Descripción IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este elemento imprime un registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando por la más reciente. MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS Esta opción muestra los últimos 50 eventos en la pantalla del panel de control, comenzando por el más reciente.
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora Mediante el panel de control de la impresora, es posible modificar valores predeterminados generales de configuración de la impresora como, por ejemplo, el tipo y el tamaño de la bandeja, el ahorro de energía, el lenguaje de la impresora y la recuperación de atascos. También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado.
2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS.. 4. Pulse para resaltar CONFIG. SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIG. SISTEMA. 6. Pulse para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 7. Pulse para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA. 8. Pulse para resaltar INDICACIÓN ALIM MANUAL. 9. Pulse para seleccionar INDICACIÓN ALIM MANUAL. 10. Pulse o 11. Pulse para establecer el comportamiento. para seleccionar SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO. 12. Pulse MENÚ.
5. Pulse para seleccionar RESTABLECIMIENTO. 6. Pulse para resaltar POWERSAVE. 7. Pulse para seleccionar POWERSAVE. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer la selección. para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO. 10. Pulse MENÚ. Brillo de la pantalla Puede cambiar el brillo de la pantalla del panel de control mediante la opción MOSTRAR BRILLO. Para definir el brillo de la pantalla 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS..
7. Pulse para seleccionar LENGUAJE. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer el lenguaje. para seleccionar el lenguaje adecuado (AUTOMÁTICO, PS o bien PCL). 10. Pulse MENÚ. Advertencias eliminables (disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) Gracias a esta opción, puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles del panel del control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
5. Pulse para seleccionar CONFIG. SISTEMA. 6. Pulse para resaltar CONTINUAR AUTO.. 7. Pulse para seleccionar CONTINUAR AUTO.. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer la selección. para seleccionar el valor apropiado. 10. Pulse MENÚ. Pocos suministros La impresora dispone de dos opciones para informar de que los suministros se están acabando; CONTINUAR es el valor predeterminado.
Para establecer la respuesta de recuperación de atascos: 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS.. 4. Pulse para resaltar CONFIG. SISTEMA. 5. Pulse para seleccionar CONFIG. SISTEMA. 6. Pulse para resaltar RECUPER. ATASCO. 7. Pulse para seleccionar RECUPER. ATASCO. 8. Pulse o 9. Pulse para establecer la selección. para seleccionar el valor apropiado. 10. Pulse MENÚ.
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para garantizar su correcto funcionamiento: Nota 50 ● Consulte con el administrador del sistema antes de realizar cambios en los parámetros del panel de control. Si se modifican los parámetros del panel de control, pueden verse afectados otros trabajos de impresión.
Configuración de E/S Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en esta impresora.
Configuración de USB Todos los modelos de impresoras admiten conexiones USB. El puerto USB está situado en la parte trasera de la impresora. Conexión del cable USB Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador. 1 2 Conexión del puerto USB 1 2 Nota 52 puerto USB conector USB No es posible conectar la impresora a un ordenador con el cable paralelo y a otro ordenador con el cable USB. Si conecta los dos tipos de cables, el USB se deshabilita.
Configuración paralela (sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) La impresora HP Color LaserJet 3700 admite conexiones de red y en paralelo al mismo tiempo. Una conexión en paralelo se realiza conectando la impresora al ordenador a través de un cable paralelo bidireccional (que cumpla las especificaciones IEEE-1284) con un conector tipo B conectado al puerto paralelo de la impresora. El cable puede tener una longitud máxima de 10 metros.
Configuración de E/S mejorada (EIO) (disponible sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) Esta impresora viene equipada con una ranura de entrada/salida mejorada (EIO). La ranura EIO admite dispositivos externos compatibles tales como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect y otros dispositivos. Cuando se inserta una tarjeta de red de E/S mejorada EIO en la ranura, aumenta el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Redes NetWare Cuando se utilizan los productos Novell NetWare con un servidor de impresión HP Jetdirect, el modo Servidor de colas brinda un rendimiento de impresión mejorado frente al modo Impresora remota. El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con los Servicios de directorio de Novell (NDS), así como con modos de base de datos de seguridad. Encontrará más información en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect. Para sistemas Windows 98, Me, NT 4.
Configuración de la red Nota La función de configuración de red está disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700 si se ha instalado un dispositivo EIO. Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Puede configurar estos parámetros desde el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado, la mayoría de las redes, el software HP Web Jetadmin o desde la Caja de herramientas de HP.
11. Pulse para resaltar BOOTP o DHCP. 12. Pulse para guardar el valor. 13. Pulse MENÚ para volver al estado de Preparada. Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una máscara de subred, una pasarela predeterminada, un servidor syslog y un tiempo de espera. Configuración de una dirección IP 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. Nota 2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3.
Configuración de la máscara de subred 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. Nota 2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS.. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X. 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8. Pulse para resaltar TCP/IP. 9. Pulse para seleccionar TCP/IP. 10. Pulse para seleccionar MÉTODO CONFIG.. 11. Pulse para resaltar MANUAL. 12. Pulse para seleccionar MANUAL. 13.
Nota 11. Pulse para resaltar MANUAL. 12. Pulse para seleccionar MANUAL. 13. Pulse para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL. 14. Pulse para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL. 15. Pulse para resaltar PASARELA PRED. 16. Pulse para seleccionar PASARELA PRED. El primero de los cuatro grupos de números son los valores predeterminados. Cada grupo de números representa un byte de información y tiene un rango de 0 a 255. 17.
19. Repita los pasos 17 y 18 hasta introducir la máscara de subred correcta. 20. Pulse para guardar el servidor syslog. 21. Pulse MENÚ para volver al estado de Preparada. Configuración del tiempo de espera 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar CONFIG. DISPOS.. 3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS.. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X. 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8. Pulse para resaltar TCP/IP. 9.
10. Pulse para resaltar la velocidad de transferencia deseada. 11. Pulse para seleccionar la velocidad de transferencia deseada. 12. Pulse MENÚ para volver al estado de Preparada. Desactivación de los protocolos de red (opcional) Según la configuración de fábrica predeterminada, todos los protocolos de red compatibles están activados. Si se desactivan los protocolos no utilizados, se obtienen las siguientes ventajas: Nota ● Se reduce el tráfico de la red generado por la impresora.
3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS.. 4. Pulse para resaltar E/S. 5. Pulse para seleccionar E/S. 6. Pulse para resaltar EIO X. 7. Pulse para seleccionar EIO X. 8. Pulse para resaltar APPLETALK. 9. Pulse para seleccionar APPLETALK. 10. Pulse para seleccionar ACTIVAR. 11. Pulse para resaltar DESACTIVADO. 12. Pulse para seleccionar DESACTIVADO. El panel de control muestra un mensaje indicando que la configuración se ha guardado y una opción para volver a activar AppleTalk. 13.
Tareas de impresión Este capítulo explica cómo realizar las tareas de impresión básicas.
Control de los trabajos de impresión En el sistema operativo Microsoft Windows existen tres valores que afectan al modo en que el controlador de la impresora intenta tomar el papel cuando se envía un trabajo de impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software.
Tipo y tamaño Imprimir por Tipo o Tamaño significa que desea que la impresora tome papel de la primera bandeja cargada con el tipo o tamaño que elija. La selección de papel por tipo en lugar de por origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice papel especial de forma accidental. (Sin embargo, seleccionar la configuración Todos no activa esta función de bloqueo de bandeja.
● Configuración predeterminada del controlador de la impresora. La configuración predeterminada del controlador de la impresora establece los valores utilizados en todos los trabajos de impresión, a menos que los valores se modifiquen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora, tal como se describe anteriormente. ● Configuración del panel de control de la impresora. Los valores modificados aquí tienen menos prioridad que los realizados en cualquier otro sitio.
Selección de papel Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros sustratos de impresión. En esta sección se ofrecen recomendaciones y especificaciones para la selección y utilización de distintos sustratos de impresión.
Papel que puede dañar la impresora En raras ocasiones el papel puede dañar la impresora. Los siguientes tipos de papel deben evitarse con el fin de que no se produzcan daños: ● No utilice papel con grapas. ● No utilice transparencias diseñadas para impresoras de inyección de tinta u otras impresoras de baja temperatura ni transparencias diseñadas para impresión monocroma. Utilice sólo transparencias específicas para impresoras HP Color LaserJet.
Configuración de las bandejas Las impresoras HP Color LaserJet serie 3550 y 3700 le permiten configurar las bandejas por tipo y por tamaño. Puede cargar diferentes tipos de papel en las bandejas de la impresora y, después, solicitarlos por tipo o por tamaño en la aplicación o en el controlador de la impresora. Nota Si ha utilizado con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete.
4. Pulse para resaltar TIPO BANDEJA 1, TIPO BANDEJA 2 o TIPO BANDEJA 3. 5. Pulse para seleccionar TIPO BANDEJA 1, TIPO BANDEJA 2 o TIPO BANDEJA 3. 6. Pulse o 7. Pulse para seleccionar el tipo de papel. para resaltar el tipo de papel deseado. 8. Pulse MENÚ para volver al estado de Preparada.
1. Pulse para resaltar DIMENSIÓN X. 2. Pulse para seleccionar DIMENSIÓN X. 3. Pulse o para resaltar el valor correcto. 4. Pulse para seleccionar el valor. Si el valor introducido no se encuentra dentro del rango válido, aparecerá Valor no válido durante dos segundos. La pantalla le pedirá que introduzca otro valor. Dimensión Y La dimensión Y es la longitud de la página según se introduce en la impresora. 1. Pulse para resaltar DIMENSIÓN Y. 2. Pulse para seleccionar DIMENSIÓN Y. 3.
2. Levante la extensión de la bandeja de salida 3. Despliegue el extensor de la bandeja y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja adicional. 4. Ajuste las guías de ancho del papel de forma que queden ligeramente separadas del sustrato de impresión.
5. Coloque el sustrato de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e introdúzcalo por el borde corto superior en primer lugar. Nota Si se dispone a imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión a doble cara (dúplex). ? 6. Deslice las guías de ancho del papel hacia adentro hasta que toquen ligeramente la pila de sustrato de impresión por ambos lados sin doblarla.
Impresión de sobres desde la bandeja 1 Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 10 sobres en la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre. En el software, establezca los márgenes como mínimo a 15 mm del borde del sobre. PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, ventanillas, solapas, filigranas, adhesivos externos u otros materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora.
3. Coloque las guías de ancho del papel. ? 4. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que se va a imprimir boca arriba, con la zona del sello lo más próxima posible a la impresora y el borde corto hacia la impresora. Deslice los sobres hacia la impresora hasta donde lleguen sin forzarlos. ? 5. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los sobres encajan bajo las lengüetas de las guías. ? Impresión de sobres 1.
3. Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal en la orientación de la página en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para establecer los márgenes de las direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato Commercial #10 o DL. Para sobres de otros tamaños, ajuste los parámetros del margen de manera adecuada. Nota 4.
2. Levante la extensión de la bandeja de salida 3. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que las flechas azules situadas en las guías señalen el tamaño de papel que está cargando. 4. En la parte trasera de la bandeja, presione las marcas azules y desplace las guías de largo del papel hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
5. Ponga el papel en la bandeja. Si se trata de papel especial como, por ejemplo, papel con membrete, introdúzcalo con la cara imprimible hacia abajo y con el borde superior orientado hacia la parte frontal de la bandeja. Nota Si se dispone a imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión a doble cara (dúplex). 6. Empuje la pila de papel hacia abajo para fijar en su sitio la placa metálica elevadora.
Carga de papel en la bandeja 3 1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel. 2. Levante la extensión de la bandeja de salida 3. Ajuste las guías de largo del papel. Si utiliza papel de tamaño carta, levante el tope azul trasero. Si utiliza papel de tamaño A4, baje el tope azul trasero.
4. Ajuste las guías de ancho del papel. Si utiliza papel de tamaño carta, presione el centro de las guías laterales de ancho del papel hacia afuera lo máximo posible. Si utiliza papel de tamaño A4, presione hacia adentro las marcas azules de la parte exterior de las guías laterales de ancho del papel lo máximo posible. 5. Ponga el papel en la bandeja.
7. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
Impresión en sustratos especiales Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de sustratos. Transparencias Cuando imprima sobre transparencias, siga las siguientes indicaciones: PRECAUCIÓN ● Sostenga las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en la transparencia puede causar problemas de impresión. ● Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora.
Sobres Nota Sólo se pueden imprimir sobres desde la bandeja 1. Establezca el tamaño de los sustratos de la bandeja según el tamaño específico del sobre. Consulte la sección Impresión de sobres desde la bandeja 1. Deben seguirse las siguientes recomendaciones para que no haya problemas durante la impresión de sobres y evitar que la impresora se atasque: Nota ● No cargue más de 10 sobres en la bandeja 1. ● El peso de los sobres no deberá superar los 90 g/m2. ● Los sobres deben estar planos.
Papel pesado o grueso PRECAUCIÓN ● Caulquier bandeja imprimirá principalmente sustratos gruesos que no superen los 105 g/m2. ● Sólo utilice cartulina en la bandeja 1 de 135 g/m2 a 166 g/m2. ● En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione GRUESO de 106 g/m2 a 163 g/m2 o CARTULINA de 135 g/m2 a 166 g/m2 como tipo de sustrato, o bien, imprima desde una bandeja configurada para papel grueso.
● Cuando imprima a doble cara en la impresora HP Color LaserJet serie 3700, cargue los formularios de varios ejemplares y el papel con membrete en la bandeja 2 y en la bandeja 3 boca abajo y con el borde superior de la página hacia la parte trasera de la bandeja. Para cargar formularios de varios ejemplares y papel con membrete en la bandeja 1, cárguelos con la cara impresa hacia abajo y por el borde inferior.
Impresión a doble cara (dúplex) La impresora puede imprimir en ambas caras del papel. Si la impresora no admite la impresión a doble cara automática, consulte Impresión manual a doble cara. Impresión a doble cara automática (disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3700dn y 3700dtn) Nota Debe especificar las opciones de impresión automática a doble cara en la aplicación de software o en el controlador de la impresora para imprimir en ambas caras de la hoja.
PRECAUCIÓN No haga uso de la impresión a doble cara cuando imprima en etiquetas, transparencias o papel satinado. Pueden producirse graves daños en la impresora. Activación o desactivación de la impresión a doble cara desde el panel de control de la impresora Nota La modificación de la configuración de la impresión a doble cara mediante el panel de control de la impresora afecta a todos los trabajos de impresión.
Si desea imprimir a doble cara en un papel con tamaño o peso no admitido (por ejemplo, papel muy grueso superior a 105 g/m2 o muy fino), o bien, si la impresora no admite la impresión a doble cara automática, deberá insertar el papel en la impresora de forma manual cuando se haya imprimido la primera cara. También deberá volver a introducir el papel de forma manual si selecciona Orden correcto para bandeja posterior u Orden correcto para la ruta directa del papel en el controlador de la impresora.
5. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). 6. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente). 7. Pulse Aceptar. 8. Acérquese a la impresora. Cuando aparezca el mensaje ALIM. MANUAL, retire todo el papel en blanco de la bandeja 1. Introduzca la pila impresa con la cara en blanco hacia arriba por el lado superior en primer lugar. Deberá imprimir la segunda cara en la bandeja 1. Nota No retire ninguna hoja en blanco de la pila impresa. 9.
Situaciones de impresión especiales Siga estas instrucciones al imprimir en tipos especiales de papel. Impresión de una primera página diferente Proceda de la siguiente manera para imprimir la primera página de un documento en un tipo de papel diferente al utilizado en el resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel normal. 1.
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de control de la impresora, siga estos pasos: Pulse DETENER en el panel de control de la impresora para detener el trabajo que se está imprimiendo. Pulse para resaltar Cancelar trabajo actual. Pulse para cancelar el trabajo. Si desea seguir imprimiendo el trabajo, pulse para reiniciar la impresión. Si el proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, es posible que no tenga la opción de cancelarlo.
Administración de la memoria (sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) Esta impresora admite hasta 448 MB de memoria. Es posible agregar más memoria instalando módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM). Para ampliar la memoria, la impresora dispone de tres ranuras para módulos DIMM, cada una de las cuales acepta 64, 128 ó 256 MB de memoria RAM.
Administración de la impresora Este capítulo explica la gestión o administración de la impresora.
Páginas de información de la impresora Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual.
Página de configuración Utilice la página de configuración para visualizar la configuración actual de la impresora, conseguir ayuda para resolver problemas con la impresora o verificar la instalación de accesorios opcionales, tales como módulos de memoria DIMM, bandejas de papel y lenguajes de impresora. 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar Información. 3. Pulse para seleccionar Información. 4. Pulse para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN. 5.
Página de uso (disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) La página de uso incluye un recuento de páginas de cada tamaño de papel que ha pasado por la impresora. Este recuento incluye el número de páginas que se imprimieron por una cara, el número de las que se imprimieron por ambas caras (impresión a doble cara) y la cantidad total de páginas de los dos métodos de impresión para cada tamaño de papel. También enumera el promedio porcentual de cobertura de página para cada color. 1.
El mensaje Imprimiendo... DIRECTORIO ARCHIVOS aparece en pantalla hasta que la impresora finalice la impresión de la página del directorio de archivos. La impresora volverá al estado de Preparada una vez que se complete la impresión de dicha página. Lista de tipos de fuente PCL o PS (disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) Utilice las listas de fuentes para visualizar las que se encuentran instaladas en la impresora.
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700) Si la impresora está directamente conectada a un ordenador, utilice la Caja de herramientas de HP para ver las páginas Web del estado de la impresora. Cuando la impresora esté conectada a la red, el servidor Web incorporado se encuentra automáticamente disponible. Puede acceder al servidor Web incorporado desde Windows 95 y versiones posteriores.
Ficha Información El grupo de páginas de información se compone de las siguientes páginas: ● Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y la vida restante de los suministros HP. El valor 0 por 100 indica que el suministro está vacío. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecidos para cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar configuración. ● Página de configuración.
● Idioma. Determine el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web incorporado. ● Servicios de tiempo. Permite la sincronización en el tiempo con un servidor de red temporal. Ficha Redes Esta ficha permite al administrador de la red controlar los valores relacionados con la red de la impresora cuando está conectada a una red basada en IP.
Uso de la Caja de herramientas de HP La Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que puede utilizar para realizar las siguientes tareas: ● Comprobar el estado de la impresora. ● Configurar los valores de la impresora. ● Ver información sobre solución de problemas. ● Ver documentación en línea. ● Definir alertas emergentes (sólo Windows). Puede ver la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red.
Secciones de la Caja de herramientas de HP La Caja de herramientas de HP contiene estas secciones: ● Ficha Estado ● Ficha Solución de problemas ● Ficha Alertas ● Ficha Documentación ● Ventana Configuración avanzada de la impresora Otros enlaces Cada página de la Caja de herramientas de HP contiene enlaces con el sitio Web de HP para registro de productos, asistencia técnica del producto y petición de consumibles. Debe tener acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces.
Página Configurar alertas de estado En la página Configurar alertas de estado puede seleccionar activar o desactivar las alertas, especificar cuándo debe la impresora enviar una alerta y elegir entre dos tipos diferentes de alerta: ● un mensaje emergente ● un icono de la barra de tareas Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Ventana Configuración avanzada de la impresora Cuando haga clic en el enlace Configuración avanzada de la impresora, se abrirá una nueva ventana.
Enlaces de la Caja de herramientas de HP Los enlaces de la Caja de herramientas de HP, situados en la parte izquierda de la pantalla, proporcionan enlaces a las siguientes opciones: ESWW ● Seleccionar dispositivo. Selecciona un dispositivo entre todos los dispositivos compatibles con la Caja de herramientas de HP. ● Ver alertas actuales. Muestra las alertas actuales de todas la impresoras configuradas. (Deberá estar imprimiendo para poder visualizar las alertas actuales.) ● Página sólo texto.
106 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Color Este capítulo describe cómo conseguir una calidad de impresión en colores óptima con la impresora. También se describen los modos de producir la mejor impresión posible en colores.
Utilización de colores La impresora HP Color LaserJet 3550 y la HP Color LaserJet 3700 ofrecen una gran calidad de impresión en colores en cuanto se configuran. Proporcionan una combinación de características de color automáticas con excelentes resultados de color para usuarios de oficinas. Además, la impresora HP Color LaserJet serie 3700 ofrece sofisticadas herramientas para los profesionales con experiencia en el uso del color.
Standard red-green-blue (sRGB) sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres y cámaras digitales) y dispositivos de salida (impresoras, trazadores, etc.). Es el espacio de color predeterminado en los productos HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina que se vende hoy en día.
Utilice la emulación SWOP o EURO de tintas CMYK para obtener la mejor coincidencia de colores de procesos de cuatro colores (4C) PANTONE® desde aplicaciones certificadas de PANTONE®, dependiendo del libro de muestras utilizado.
Manejo del color Si se definen las opciones del color como Automático, se producirá la mejor calidad de impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee imprimir documentos en color con escala de grises (blanco y negro) o que desee modificar una de las opciones de color de la impresora. ● Con Windows, imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante los valores de la ficha Color en el controlador de la impresora.
Las siguientes opciones están disponibles en la impresora HP Color LaserJet 3700 para la configuración de los Semitonos: ● La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido. También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
Los siguientes valores están disponibles en la impresora HP Color LaserJet 3700 para la configuración de Color RGB: ESWW ● Predeterminado ordena a la impresora que interprete los colores RGB como sRGB. El estándar sRGB es el estándar aceptado por Microsoft y por el World Wide Web Consortium (http://www.w3.org). ● Intenso ordena a la impresora que aumente la saturación del color en los tonos medios. Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad.
Coincidencia de colores El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del ordenador es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipos informáticos utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Para obtener la mejor coincidencia de los colores de procesos de cuatro colores (4C) PANTONE®, utilice la emulación SWOP o EURO para tintas CMYK en el controlador de emulación PostScript de la impresora HP Color LaserJet 3700 al imprimir desde aplicaciones certificadas de PANTONE®.
116 Capítulo 6 Color ESWW
Mantenimiento Este capítulo describe las formas de mantenimiento de la impresora.
Manejo de los suministros El uso, el almacenamiento y la supervisión de los cartuchos de impresión ayuda a garantizar una buena calidad de impresión. Vida útil de los suministros La duración de un cartucho de impresión depende del uso de patrones y de la cantidad de tóner que requieran los trabajos de impresión. Por ejemplo, cuando se imprime texto con una cobertura del 5 por 100, un cartucho de impresión de HP dispone de una duración media de 4.000 ó 6.000 páginas, dependiendo del modelo de impresora.
Frecuencia de sustitución aproximada para los suministros de la impresora HP Color LaserJet serie 3700 En la siguiente tabla se muestra la frecuencia de sustitución aproximada de los suministros, así como los mensajes del panel de control de la impresora que indican cuándo sustituir cada elemento. Elemento Mensaje de la impresora Cartuchos de impresión SUSTITUYA CARTUCHO NEGRO Recuento de páginas Período de tiempo aproximado1 6.
Si desea ver niveles más exactos, siga estas instrucciones para imprimir una página de estado de suministros. Uso del panel de control de la impresora para comprobar la duración del cartucho de impresión 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para seleccionar Información. 3. Pulse para resaltar IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. 4. Pulse para imprimir la página de estado de suministros.
Cartuchos de impresión HP Si utiliza cartuchos nuevos de impresión originales de HP (números de parte de la impresora HP Color LaserJet serie 3550: Q2670A, Q2671A, Q2672A y Q2673A; números de parte de la impresora HP Color LaserJet serie 3700: Q2670A, Q2681A, Q2682A y Q2683A), puede obtener la siguiente información sobre suministros: ● porcentaje de suministros restante ● número estimado de páginas restantes ● número de páginas impresas Cartuchos de impresión no fabricados por HP Hewlett-Packard Compa
Sustitución de piezas de recambio y suministros Siga atentamente las instrucciones de esta sección cuando sustituya los suministros o las piezas de recambio de la impresora. La unidad de transferencia, el fusor y el rodillo de recogida son piezas de recambio de la impresora diseñadas para durar toda la vida de la impresora. Sin embargo, si alguna de estas piezas resulta dañada, deberá sustituirse.
Cambio de los cartuchos de impresión Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de control un mensaje de recomendación para que encargue otro de sustitución. La impresora podrá seguir imprimiendo con el mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca un mensaje indicándole que debe sustituirlo. La impresora imprime a cuatro colores y tiene un cartucho de cada color: negro (K), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y).
3. Saque el cartucho nuevo de su bolsa. Guarde en la bolsa el cartucho usado para reciclarlo posteriormente. 4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner de manera uniforme. PRECAUCIÓN No toque el obturador ni la superficie del rodillo. 5. Retire los bloqueos y la cinta de transporte de color naranja del nuevo cartucho de impresión. Deseche la cinta y los bloqueos de transporte de acuerdo con la normativa local.
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior de la impresora y, con el asa, introduzca el cartucho de impresión hasta que encaje correctamente. 7. Cierre correctamente la puerta frontal. Después de un momento, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparada. Nota Si se coloca un cartucho en la ranura incorrecta o el cartucho no es el del tipo adecuado para la impresora, en el panel de control aparecerá uno de los siguientes mensajes: CARTUCHO INCORRECTO o SUMINIST.
Para sustituir la unidad de transferencia ADVERTENCIA Quítese todas las joyas y elementos metálicos para evitar que se produzcan choques eléctricos. 1. Levante el asa de la puerta frontal y tire de la puerta hacia abajo. ADVERTENCIA No coloque nada en la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de transferencia ni los contactos situados en la parte izquierda de esta unidad. 2. Sujete el asa azul derecha. Mantenga pulsado el botón azul.
3. Sujete el asa azul izquierda y levante y extraiga la unidad de transferencia de la impresora. Nota Para obtener información sobre cómo desechar la unidad de transferencia usada, visite la página http://www.hp.com/recycle. 4. Saque la unidad de transferencia de la bolsa cogiéndola por las asas. Utilice las asas azules situadas a ambos lados para sujetar la unidad de transferencia. 5. Coloque la unidad de transferencia nueva en una superficie plana.
6. Introduzca la parte izquierda de la unidad de transferencia por la puerta frontal de la impresora. Introduzca los dos enganches situados en la parte izquierda en los orificios y, a continuación, baje la parte derecha hacia la puerta. 7. Asegúrese de que se ha soltado el botón azul del asa azul derecha (sobresale). Si no es así, sujete el asa azul derecha y tire de la unidad de transferencia hacia usted. 8. Cierre correctamente la puerta frontal. 9.
11. En el panel de control de la impresora, pulse para resaltar SÍ y, a continuación, pulse para seleccionarlo. El contador de la unidad de transferencia se pone a cero y la impresora está preparada para utilizarse.
Para sustituir el fusor 1. Apague la impresora. 2. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar. 3. Tire hacia afuera del extensor de la bandeja de la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
4. Levante y tire de la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) mientras presiona con un dedo la pestaña con marcas situada en la parte izquierda de la puerta. Extraiga la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). 5. Coloque los pulgares en las marcas de color azul (cerca de la etiqueta de advertencia) y levante los seguros azules con los dedos. 6. Extraiga el fusor de la impresora.
7. Saque el fusor nuevo de su bolsa. 8. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en las marcas azules y los dedos en los seguros del mismo color. Presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora. 9. Presione las marcas negras situadas en la parte frontal del fusor hasta que éste encaje en su sitio.
10. Gire las palancas de color verde hasta ponerlas en posición vertical. 11. Para volver a colocar la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior), sujétela en un ángulo de 45º e introduzca el gancho en el orificio redondo situado en la parte derecha.
12. Presione las marcas de la pestaña situada en la parte izquierda de la puerta e introduzca el gancho en el orificio redondo. 13. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). Nota 134 Una vez sustituido el fusor, deberá sustituir también el rodillo de recogida. Consulte las instrucciones en la sección Para sustituir el rodillo de recogida.
Para sustituir el rodillo de recogida Nota La impresora aún deberá permanecer apagada. 1. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana. 2. Presione con un dedo la parte azul del rodillo de recogida hasta que el gancho salga del orificio derecho. 3. Empuje suavemente hacia abajo el rodillo de recogida para extraer el gancho izquierdo del rodillo de recogida de la impresora.
4. Saque el rodillo de recogida nuevo de su bolsa. Nota Para obtener información sobre cómo desechar el rodillo de recogida usado, visite la página http://www.hp.com/recycle. 5. Sujete el rodillo de recogida por la parte azul e introduzca el gancho izquierdo en el orificio redondo de la impresora. 6. Presione el rodillo de recogida mientras lo levanta por la parte derecha, de modo que la patilla se introduzca en el orificio y encaje en su sitio.
7. Gire la parte azul del rodillo de recogida hasta que encaje en su sitio. 8. Vuelva a colocar la bandeja 2. 9. Encienda la impresora. Después de un momento, en el panel de control puede aparecer el mensaje NUEVO KIT DE FUSOR. 10. Si aparece el mensaje NUEVO KIT DE FUSOR, vaya al paso 11. Si no aparece el mensaje, deberá poner a cero el contador del fusor. Consulte la sección Para poner a cero el contador del fusor. 11.
6. Pulse para resaltar RESTABLECER SUMINISTROS. 7. Pulse para seleccionar RESTABLECER SUMINISTROS. 8. Pulse para resaltar NUEVO KIT DE FUSOR. 9. Pulse para seleccionar NUEVO KIT DE FUSOR. 10. Pulse para resaltar SÍ. 11. Pulse para seleccionar SÍ. El contador del fusor se pone a cero y la impresora está preparada para utilizarse.
Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, puede acumularse papel, tóner y partículas de polvo en el interior de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas en la calidad de las impresiones como, por ejemplo, manchas de tóner. Esta impresora cuenta con un modo de limpieza que permite corregir y prevenir este tipo de problemas. Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora 1. Pulse MENÚ para acceder a MENÚS. 2. Pulse para resaltar CONFIG.
Configuración de alertas de correo electrónico Nota Esta característica puede no estar disponible para la impresora HP Color LaserJet serie 3550 si el software del host no admite correo electrónico. Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema de modo que le avise sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en forma de mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo especificadas.
Solución de problemas Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas con la impresora.
Lista de comprobación básica para solucionar problemas Si la impresora le da problemas, la siguiente lista de comprobación puede ayudarle a identificar la causa del problema: ● ¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación? ● ¿Está encendida la impresora? ● ¿Se encuentra la impresora en el estado de Preparada? ● ¿Están conectados todos los cables necesarios? ● ¿Hay algún mensaje visible en el panel de control? ● ¿Se ha instalado un suministro original de HP? ● ¿Se han instalado corr
Tipos de mensajes del panel de control El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado de la impresora o bien problemas de ésta. Mensajes de estado Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora. Proporcionan información acerca del funcionamiento normal de la impresora y desaparecen sin requerir interacción por parte del usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado de la impresora.
Mensajes del panel de control Mensajes del panel de control Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Si no hay papel en la bandeja de alimentación manual: El papel está en la bandeja 1, pero un trabajo enviado requiere un tipo y tamaño de papel específicos que no están disponibles actualmente. Pulse ALIMENTE MANUALMENTE o bien Pulse para obtener ayuda. o bien se alterna con Si desea más información, consulte la sección Configuración de las bandejas. Para cont.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 13.XX.YY ATAS. Se ha producido un atasco en el interior de la puerta posterior superior, la puerta posterior superior se ha abierto durante la impresión o la puerta se ha dejado abierta y un trabajo de impresión se ha enviado a la impresora. Cierre la puerta superior trasera. Pulse para obtener ayuda. PUERT. TRAS. SUPER.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 13.XX.YY ATASCO EN Hay un atasco en el interior de la puerta frontal causado por el uso de transparencias no compatibles. Pulse PUERTA DELANTERA se alterna con Si el mensaje persiste tras eliminar todas las páginas y salir de Ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 22 DESBORDAMIENTO DE El búfer USB de la impresora se ha desbordado mientras la impresora estaba ocupada. 1. BÚFER DE E/S USB Pulse para seguir imprimiendo. Nota se alterna con Se perderán datos. Para cont. pulse 2. Si el mensaje persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 1. Pulse 22 DESBORDAMIENTO EN BÚFER ASCDO.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 41.3 TAMAÑO INESPER. Se ha cargado papel en la dirección de alimentación de mayor o menor tamaño que el configurado para la bandeja. 1. Ponga el papel según las instrucciones. 2. Pulse 3. Si ha seleccionado un tamaño incorrecto, pulse DETENER para cancelar el trabajo, o bien, pulse para obtener ayuda. 4. Si se ha seleccionado la bandeja incorrecta, pulse Detener para cancelar el trabajo. 5.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 50.X ERROR FUSOR Se ha producido un error en el fusor. 1. Apague la impresora. 2. Compruebe que el fusor está correctamente instalado y acoplado. 3. Encienda la impresora. 4. Si el mensaje persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 1. Pulse 2. Si el mensaje persiste, apague la impresora y vuelva a encenderla. 3. Si el mensaje persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 53.XX.ZZ Se ha producido un error en alguna memoria de la impresora. Para impresoras HP Color LaserJet 3700 series sólo. Los valores A y ZZ son los siguientes: 1 Ranura para módulo DIMM 1 Si se le solicita, pulse DETENER para continuar. La impresora debería pasar al estado Preparada, pero no utilizará toda la memoria instalada. 2 Ranura para módulo DIMM 2 o bien 3 Ranura para módulo DIMM 3 1.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada 62 SIN SISTEMA No se ha encontrado sistema. 1. Apague la impresora y vuelva a encenderla. 2. Si el mensaje persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 1. Pulse 2. Para los errores 68.0, apague la impresora y vuelva a encenderla. 3. Si un error 68.0 persiste, llame al servicio de asistencia de HP. 4. Para los errores 68.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Acceso denegado Se ha intentado modificar un elemento de menú mientras que el administrador de la impresora tiene activado el mecanismo de seguridad del panel de control. El mensaje desaparecerá en poco tiempo y la impresora volverá al estado de Preparada u OCUPADA. Póngase en contacto con el administrador de la impresora para cambiar la configuración.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Bandeja X La impresora está informando de la configuración actual de la bandeja X. No es necesaria ninguna acción. Calibrando... La impresora está realizando la calibración. No es necesaria ninguna acción. Cancelando... La impresora está cancelando un trabajo.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Creando... La impresora está generando una 1. página de limpieza. La impresora vuelve al estado de Preparada cuando la 2. página de limpieza termina de imprimirse. PÁGINA DE LIMPIEZA Acción recomendada 3. DATOS INCOMP EN DIMM EN RANURA X Los datos del módulo DIMM no son compatibles (aunque el módulo DIMM sí puede ser compatible). Cargue la página de limpieza en la bandeja 1. Seleccione PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada DISCO RAM X El nuevo disco RAM instalado en la ranura X se está inicializando. Sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700. Inicializando No es necesaria ninguna acción. se alterna con NO APAGUE EL EQUIPO EL LENGUAJE ELEGIDO NO ESTÁ DISPONIBLE se alterna con La impresora ha encontrado una solicitud de un lenguaje que no existía en la impresora.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Espere a que se Se han modificado los valores antes del reinicio automático de la impresora o se han modificado los modos de los dispositivos externos. No es necesaria ninguna acción. Se ha enviado un trabajo de impresión a la impresora mientras la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) estaba abierta. Sólo para los modelos de impresora HP Color LaserJet 3700dn y 3700dtn.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Imprimiendo... La impresora está generando el diagrama de menús de la impresora. La impresora volverá al estado en línea de Preparada una vez que se complete la página. No es necesaria ninguna acción. La impresora está generando la página de prueba. La impresora volverá al estado en línea de Preparada una vez que se complete la página. No es necesaria ninguna acción.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada INSTALE CARTUCHO El cartucho no está instalado o se ha instalado incorrectamente en la impresora. Pulse se alterna con Para ayuda, pulse o bien Si desea más información, consulte la sección Cambio de los cartuchos de impresión. Para ayuda, pulse INSTALE UNIDAD DEL FUSOR para obtener ayuda. El fusor no está instalado o se ha instalado incorrectamente en la impresora.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Pedir suministros Más de un elemento de suministro está bajo. 1. Pulse para identificar los suministros que deben encargarse. 2. Pida los suministros identificados. La impresión puede continuar hasta llegar a SUSTITUYA SUMINISTR.. se alterna con Preparada o bien Pulse para obtener ayuda. Si desea más información, consulte la sección Accesorios y suministros.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Procesando... La impresora está procesando activamente un trabajo desde la bandeja especificada. No es necesaria ninguna acción. La impresora ha estado funcionando durante mucho tiempo. Para mantener una temperatura de funcionamiento adecuada, la impresora imprimirá y se detendrá en intervalos de un minuto. No es necesaria ninguna acción.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada Reenviar La actualización de firmware no se ha realizado con éxito. Intente actualizarlo de nuevo. Puede que sea necesario utilizar el puerto paralelo para enviar el archivo actualizado. Registro de eventos vacío Se ha seleccionado MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS desde el panel de control y el registro de eventos está vacío. No es necesaria ninguna acción.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUMINISTRO NO La impresora ha detectado que se ha instalado un suministro no perteneciente a HP y se ha pulsado (anular). Si cree que ha adquirido un suministro original de HP, llame al teléfono contra el fraude de HP al número 1-877-219-3183.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada SUSTITUYA CARTUCHO El cartucho de impresión identificado se está acabando y el valor POCOS SUMINISTROS de CONFIG. SISTEMA está establecido en DETENER. Para anularlo, pulse . 1. Pida el cartucho de impresión identificado. 2. Pulse se alterna con Para cont. pulse . para continuar. o bien Pulse para obtener ayuda. Si desea más información, consulte la sección Accesorios y suministros.
Mensajes del panel de control (continúa) Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada UTILICE BAND X La impresora ofrece una selección de papeles alternativos para utilizar en el trabajo de impresión. 1. Si lo desea, utilice y para resaltar un tipo o tamaño diferente y, a continuación, pulse para seleccionar el tamaño o el tipo. 2. Pulse para volver al tamaño o tipo anterior. Si desea más información, consulte la sección Configuración de las bandejas.
Atascos de papel Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos de papel en la impresora. En la sección Eliminación de atascos de papel encontrará información sobre el tema. Zonas de atasco de papel (mostradas sin la bandeja 3 opcional) 1 2 3 4 5 6 bandeja de salida ruta del papel entrada bandeja 1 bandejas ruta de impresión dúplex ruta de puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
8. Pulse para resaltar DESACTIVADO. 9. Pulse para seleccionar DESACTIVADO. 10. Pulse MENÚ para volver al estado de Preparada. Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le convenga desactivar la recuperación de atascos de papel. Cuando este elemento esté establecido como DESACTIVADO, no se volverán a imprimir las páginas afectadas por un atasco.
Causas comunes de los atascos de papel En la siguiente tabla se enumeran causas comunes de atascos de papel, así como sugerencias para resolverlos. Causas comunes de los atascos de papel1 Causa Solución El papel no se ajusta a las especificaciones de papel recomendadas por HP. Utilice sólo papel que se ajuste a las especificaciones de HP. Consulte la sección Pesos y tamaños de papel admitidos. Un suministro no está correctamente instalado, lo que provoca que se repitan los atascos.
Causas comunes de los atascos de papel, continuación Causa Solución Los suministros de la impresora han llegado al final de su vida útil. Revise el panel de control de la impresora para ver si hay mensajes que indican que se debe sustituir algún suministro o imprima una página de estado de suministros para comprobar la vida útil restante. Si desea más información, consulte la sección Sustitución de piezas de recambio y suministros. El papel no se ha almacenado correctamente.
Eliminación de atascos de papel Cada una de las secciones siguientes se corresponde con un mensaje de atasco que puede aparecer en el panel de control. Siga estas instrucciones para eliminar el atasco. Atasco en bandeja 1 1. Retire todo el papel de la bandeja. ? 2. Sujete el papel atascado por las esquinas y tire.
3. Vuelva a introducir el papel en la bandeja 1. ? 4. Asegúrese de que las guías del papel se ajustan al papel sin doblarlo y de que el papel no sobrepasa las lengüetas de tope. ? 5. Pulse 170 para continuar con la impresión.
Atasco en bandeja 2 o en bandeja 3 1. Si está instalada la bandeja 3 opcional, extráigala y colóquela en una superficie plana. Si puede ver el papel atascado, retírelo de la bandeja 3. 2. Si el papel no puede verse, compruebe el interior de la impresora, por la parte superior de la abertura de la bandeja. Extraiga todo el papel. 3. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.
4. Si puede ver el papel, retírelo. 5. Si el papel no puede verse, compruebe el interior de la impresora, por la parte superior de la abertura de la bandeja. Extraiga todo el papel. 6. Vuelva a colocar la bandeja 2 y la bandeja 3 opcional. Nota Utilice la bandeja 1 y la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) cuando imprima en papel más grueso. Si desea más información, consulte la sección Impresión en sustratos especiales. 7. Pulse 172 para continuar con la impresión.
Atasco en la puerta posterior superior Nota El mensaje 13.XX.YY ATAS. PUERT. TRAS. SUPER. puede aparecer en el panel de control de la impresora si la puerta posterior superior está abierta. Asegúrese de que la puerta posterior superior está cerrada durante la impresión. 1. Retire las hojas que se vean en la bandeja de salida superior. ? 2. Abra la puerta posterior superior. 3. Extraiga todo el papel.
4. Cierre la puerta superior trasera. 5. Si no ve ninguna hoja, abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). 6. Presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel. Vuelva a poner las palancas verdes hacia arriba tras extraer la página.
7. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). 8. Si la impresión no continúa, pulse . Atasco en el interior del área del fusor 1. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). Nota ESWW Asegúrese de que las palancas de presión verdes no se encuentran hacia abajo. Si las palancas de presión verdes están bajadas, pueden provocar que aparezca un mensaje de atasco en el panel de control de la impresora.
2. Si puede ver el papel, presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel. Vuelva a poner las palancas verdes hacia arriba tras extraer el papel y cierre la puerta inferior posterior (bandeja de salida posterior). 3. Si no se ve el papel, apague la impresora. ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar. 4. Tire hacia afuera del extensor de la bandeja de la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
5. Extraiga la puerta inferior posterior (bandeja de salida posterior) levantando y tirando del lateral derecho de la puerta y presionando simultáneamente en la pestaña con marcas de la parte izquierda de la puerta. 6. Coloque los pulgares en las marcas de color azul (cerca de la etiqueta de advertencia) y levante los seguros azules con los dedos. 7. Extraiga el fusor de la impresora.
8. Apriete y levante las pestañas negras del fusor para abrir la puerta del obturador. PRECAUCIÓN No intente abrir la puerta del obturador mientras el fusor esté en la impresora. 9. Extraiga todo el papel atascado. Nota Si el papel se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de la ruta del papel antes de reanudar la impresión. 10. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en las marcas azules y los dedos en los seguros del mismo color.
12. Para volver a colocar la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior), sujétela en un ángulo de 45º e introduzca el gancho en el orificio redondo situado en la parte derecha. 13. Presione las marcas de la pestaña situada en la parte izquierda de la puerta e introduzca el gancho en el orificio redondo. 14. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). Encienda la impresora.
Atasco en la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) 1. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). 2. Presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel. 3. Eleve las palancas verdes y cierre la puerta inferior posterior (bandeja de salida posterior). 4. Si la impresión no continúa, pulse .
Atasco en el interior de la puerta frontal 1. Abra la puerta frontal. PRECAUCIÓN No coloque nada en la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de transferencia ni los contactos situados en la parte izquierda de esta unidad. 2. Extraiga los cartuchos de impresión magenta y amarillo.
3. Si es necesario, gire la rueda del rodillo verde hacia la parte trasera de la impresora para hacer avanzar el papel. Extraiga todo el papel. Nota Si el papel se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de la ruta de acceso del papel antes de reanudar la impresión. 4. Vuelva a colocar los cartuchos de impresión magenta y amarillo. 5. Cierre la puerta frontal.
Atasco en la unidad de impresión a dos caras Nota Este mensaje aparece sólo para los modelos de impresoras HP Color LaserJet 3700dn y 3700dtn. En el panel de control de la impresora aparece el mensaje 13.XX.YY ATASCO QUITAR BANDEJA 2. 1. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana. 2. Extraiga todo el papel que haya en la parte superior de la abertura de la bandeja. 3.
4. Extraiga todo el papel atascado. 5. Empuje la placa metálica de acceso de papel (bandeja de impresión dúplex) hasta que encaje en su sitio. 6. Vuelva a colocar la bandeja 2. 7. Pulse 184 para continuar con la impresión.
Problemas con el manejo del papel En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del manejo del papel, así como sugerencias para resolverlos. Utilice solamente papel que cumpla con las especificaciones enumeradas en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obtener información sobre cómo efectuar pedidos, consulte la sección Accesorios y suministros.
Problemas con el manejo del papel (continúa) La impresora toma papel de tamaño incorrecto Causa Solución No está seleccionado el papel de tamaño correcto en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Problemas con el manejo del papel (continúa) El papel no se toma automáticamente Causa Solución No se ha eliminado por completo el papel de un atasco anterior. Abra la impresora y elimine el papel que haya en la ruta del papel. Compruebe detalladamente el área del fusor para eliminar atascos. Consulte la sección Atascos de papel. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja.
Problemas con el manejo del papel (continúa) No se toma papel desde las bandejas 2 y 3 Causa Solución La bandeja 3 está instalada de manera incorrecta. Imprima una página de configuración para confirmar que la bandeja 3 está instalada. En caso contrario, compruebe que el conjunto de alimentador para 500 hojas de papel opcional está conectado correctamente a la impresora. El tamaño del papel no está configurado de manera correcta para la bandeja.
Problemas con el manejo del papel (continúa) Los sobres se atascan o la impresora no los toma Causa Solución Los sobres están cargados en una bandeja no admitida. Únicamente la bandeja 1 puede tomar sobres. Cargue sobres en la bandeja 1. Los sobres están enrollados o dañados. Intente utilizar otros sobres. Almacene los sobres en un entorno supervisado. Si desea más información, consulte la sección Sobres. Los sobres se están pegando porque el contenido de humedad es muy alto.
Problemas con el manejo del papel (continúa) Las hojas impresas están enrolladas o arrugadas Causa Solución El papel ya se ha utilizado. No vuelva a utilizar el papel. La impresora no imprime a doble cara o lo hace de forma incorrecta Causa Solución Está intentando imprimir a doble cara en un papel no admitido. Compruebe que el papel es compatible para impresión a doble cara. Consulte la sección Pesos y tamaños de papel admitidos.
Páginas de información de solución de problemas Desde el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas que le ayudarán a diagnosticar los problemas de la impresora. A continuación se describen los procedimientos para imprimir las páginas de información: ● página de prueba de ruta del papel ● página de registro ● registro de eventos Página de prueba de ruta del papel La página de prueba de ruta del papel resulta útil para comprobar las funciones de manejo del papel de la impresora.
9. Pulse para seleccionar Origen. 10. Pulse o 11. Pulse para seleccionar la bandeja. para resaltar una bandeja. Después de seleccionar la bandeja, el panel de control de la impresora vuelve al menú DEFINIR REGISTRO. 12. Pulse para resaltar IMPR. PÁG. PRUE.. 13. Pulse para seleccionar IMPR. PÁG. PRUE.. 14. Siga las instrucciones de la página impresa.
Problemas de respuesta de la impresora En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de respuesta de la impresora, así como sugerencias para resolverlos. Problemas de respuesta de la impresora No se visualiza ningún mensaje en la pantalla Causa Solución El botón de encendido/apagado de la impresora está en posición de apagado. Verifique que la impresora está encendida. Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está en modo de reposo (apagada).
Problemas de respuesta de la impresora (continúa) La impresora está encendida, pero no se imprime nada Causa Solución El indicador luminoso Datos parpadea. La impresora todavía está recibiendo datos. Espere hasta que deje de parpadear el indicador luminoso Datos. SUSTITUYA CARTUCHO aparece en la pantalla de la impresora. Sustituya el cartucho de impresión especificado en el visor de la impresora. Aparece un mensaje distinto de Preparada en el panel de control de la impresora.
Problemas de respuesta de la impresora (continúa) La impresora está encendida pero no recibe datos Causa Solución El cable de interfaz no está firmemente conectado ni a la impresora ni al equipo. Desconecte y vuelva a conectar el cable de interfaz. La impresora no está correctamente configurada. En la sección Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora encontrará más información al respecto.
Problemas de respuesta de la impresora (continúa) Aparece un mensaje que indica que la impresión a doble cara no está disponible para el tamaño y el tipo de papel seleccionados 196 Causa Solución El papel seleccionado no es válido para la impresión automática a doble cara. Asegúrese de que está activada la impresión manual a doble cara. Consulte la sección Acceso a la configuración del controlador de la impresora.
Problemas con el panel de control de la impresora En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del panel de control de la impresora, así como sugerencias para resolverlos. Problemas con el panel de control de la impresora Las configuraciones del panel de control no funcionan correctamente Causa Solución La pantalla del panel de control de la impresora está en blanco, aunque esté funcionando el ventilador. Los ventiladores pueden funcionar mientras la impresora está en modo de reposo (apagada).
Problemas de la impresión en colores En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de la impresión en colores, así como sugerencias para resolverlos. Problemas de la impresión en colores Impresión en negro en lugar de en color Causa Solución Escala de grises está seleccionado en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Seleccione el modo Color en lugar del modo Escala de grises o Monocromo en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Problemas de la impresión en colores (continúa) Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión Causa Solución Puede haber otro cartucho de impresión a punto de acabarse. Compruebe el nivel de los suministros en el panel de control o imprima una página de estado de suministros. Consulte la sección Páginas de información de la impresora. Discrepancia entre los colores impresos y los de pantalla Causa Solución No se imprimen los colores que en pantalla se ven muy claros.
Salida incorrecta de la impresora En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de impresión, así como sugerencias para resolverlos. Salida incorrecta de la impresora Se imprimen fuentes incorrectas Causa Solución No se ha seleccionado correctamente la fuente en la aplicación de software. Vuelva a seleccionar la fuente en la aplicación de software. La fuente no está disponible para la impresora. Transfiera la fuente a la impresora o utilice otra fuente.
Salida incorrecta de la impresora (continúa) Caracteres incorrectos, ausentes o impresión interrumpida Causa Solución El cable de interfaz está dañado o defectuoso. Intente utilizar otro cable de interfaz. El cable de alimentación está suelto. Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación. Está intentando imprimir un trabajo PCL con la Desde el panel de control de la impresora, impresora configurada para emulación PostScript.
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ● Las 80 fuentes internas están disponibles en modo emulación PostScript (PS) y PCL. ● Para conservar memoria de la impresora, transfiera sólo aquellas fuentes que sean necesarias. ● Si necesita varias fuentes transferidas, considere instalar más memoria en la impresora. Algunas aplicaciones de software transfieren automáticamente fuentes al inicio de cada trabajo de impresión.
Problemas de la aplicación de software En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de la aplicación de software, así como soluciones para resolverlos. Problemas de la aplicación de software Imposible cambiar las selecciones del sistema a través del programa Causa Solución Los cambios realizados por el programa del sistema están bloqueados por el panel de control de la impresora. Póngase en contacto con el administrador de red. La aplicación de software no admite cambios del sistema.
Problemas de la aplicación de software (continúa) El controlador de la impresora no reconoce la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble cara 204 Causa Solución El controlador de la impresora no se ha configurado para reconocer la bandeja 3 o el accesorio para impresión a doble cara. Vea la ayuda en línea del controlador de la impresora para obtener instrucciones sobre cómo configurar el controlador para que reconozca los accesorios de la impresora. Puede que el accesorio no esté instalado.
Solución de problemas de la calidad de impresión Si tiene problemas con la calidad de impresión, en las siguientes secciones encontrará ayuda para identificar la causa del problema. Problemas de la calidad de impresión relacionados con el papel Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado. ● Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP. Consulte la sección Pesos y tamaños de papel admitidos. ● La superficie del papel es demasiado lisa.
Nota Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas. ● En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo de papel. Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para transparencias. ● Compruebe que las transparencias se ajustan a las características especificadas para esta impresora. Consulte la sección Pesos y tamaños de papel admitidos.
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en el interior de la impresora Con el tiempo, en el interior de la impresora puede acumularse tóner y otras partículas.
208 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Accesorios y suministros Para encargar suministros en EE.UU., consulte la página Web http://www.hp.com/sbso/ product/supplies. Para encargar suministros en todo el mundo, consulte la página Web http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para encargar suministros en Canadá, consulte la página Web http://www.hp.ca/catalog/supplies. Para encargar suministros en Europa, consulte la página Web http://www.hp.com/go/supplies. Para encargar suministros en Asia y zona del Pacífico, consulte la página Web http://www.hp.
Disponibilidad de piezas de recambio y suministros Las piezas de recambio y los suministros para este producto estarán disponibles durante un mínimo de cinco años desde el momento en que el producto deje de fabricarse.
Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) Siga estos pasos para hacer pedidos de suministros directamente a través del servidor Web incorporado (consulte la sección Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700)). 1. Introduzca la dirección IP de la impresora en el examinador de Web del ordenador. Aparece la ventana de estado de la impresora.
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño Conectividad externa (EX) para la impresora HP Color LaserJet serie 3550 J7942A Servidor de impresión externo HP Jetdirect en3700 (10/100base Tx, USB 2.0 de alta velocidad) J6061A Servidor de impresión inalámbrico HP Jetdirect 380x 802.11b (USB 1.
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Suministros para la impresora HP Color LaserJet serie 3700 Cables Papel Número de parte o referencia Tipo/tamaño Q3658A Conjunto de transferencia de imágenes Q3655A Conjunto de fusor de imágenes (110-127 V) Q3656A Conjunto de fusor de imágenes (220-240 V) Q2670A Cartucho de impresión negro para la impresora HP Color LaserJet serie 3700 Q2681A Cartucho de impresión cian para la impresora HP Color LaserJet serie 3700 Q2682A Cartucho
Suministros, accesorios y números de parte (continúa) Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño C4179B 200 hojas Papel glaseado satinado HP LaserJet (A4) Materiales de referencia Q1298A Papel glaseado satinado HP LaserJet (carta) Q1298B Papel resistente tamaño A4 HP LaserJet HPU1132 Papel HP Premium Choice LaserJet (carta) CHP410 Papel HP Premium Choice LaserJet (A4) HPJ1124 Papel HP LaserJet (carta) CHP310 Papel HP LaserJet (A4) 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Speci
Servicio y asistencia DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD PRODUCTO DE HP Impresoras HP Color LaserJet 3550, 3550n, 3700, 3700n, 3700dn y 3700dtn DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de un año HP garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTES, INDIRECTOS (INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión, de la unidad de transferencia y del fusor Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Contratos de mantenimiento HP HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.
Reembalaje de la impresora Si tiene que trasladar la impresora o enviarla a otro lugar, lleve a cabo los siguientes pasos para reembalarla. PRECAUCIÓN El cliente será responsable de cualquier daño que se produzca en el transporte debido a un embalaje inadecuado. La impresora debe permanecer en posición vertical durante el transporte. Para reembalar la impresora PRECAUCIÓN Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de transportar la impresora.
220 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Especificaciones de la impresora Información sobre las especificaciones Las especificaciones de la impresora contienen información acerca del tamaño, el peso, la alimentación y el ruido que emite la impresora. Las especificaciones también describen cómo afectan los diferentes modos de funcionamiento de la impresora al consumo de energía, así como a las emisiones de calor y de ruido.
Especificaciones eléctricas (Impresora HP Color LaserJet serie 3700) Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios Requisitos de alimentación de 100 a 127 V (+/- 10%) de 220 a 240 V (+/- 10%) de 50 a 60 Hz (+/- 2 Hz) de 50 a 60 Hz (+/- 2 Hz) 5,3 A 3A Capacidad mínima del circuito recomendada Especificaciones eléctricas (Impresora HP Color LaserJet serie 3550) Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios Requisitos de alimentación de 100 a 127 V (+/- 10%) de 220 a 240 V (+/
Nota Los valores pueden cambiar. Consulte el sitio Web http://www.hp.com/support/clj3550 para obtener información actual de la impresora HP Color LaserJet serie 3550 o esta otra http://www.hp.com/support/clj3700 para obtener información sobre la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Nota 224 Los valores pueden cambiar. Consulte el sitio Web http://www.hp.com/support/clj3550 para obtener información actual de la impresora HP Color LaserJet serie 3550 o esta otra http://www.hp.com/support/clj3700 para obtener información sobre la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Información sobre normativas Normas FCC Este equipo ha sido probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio.
Consumo de energía El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo Ahorro de energía, de forma que se protege el medio ambiente y permite ahorrar dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de ENERGY STAR® (versión 3.0), un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficaz. ENERGY STAR® es una marca registrada de EE.UU.
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de suministros de HP Desde 1992, Hewlett-Packard ofrece un servicio de devolución y reciclaje gratuito de suministros HP LaserJet en el 86% del mercado mundial donde se venden los suministros HP LaserJet. En la guía de instrucciones de la mayoría de las cajas de cartuchos de impresión HP LaserJet se incluyen etiquetas con franqueo pagado y la dirección de devolución ya impresa.
Garantía ampliada HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los componentes internos suministrados por Hewlett-Packard. El mantenimiento del hardware abarca un período de tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio HP SupportPack dentro de los 90 días siguientes a la compra del producto HP. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
Declaración de conformidad Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
Declaración de conformidad conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Blvd. Roseville, California 95747-5677, EE.UU.
Declaraciones sobre seguridad Seguridad láser El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug Administration de EE.UU. ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Declaración de seguridad láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 3550, 3550n, 3700, 3700n, 3700dn, 3700dtn, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
234 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión Memoria de la impresora La impresora HP Color LaserJet serie 3700 tiene tres ranuras de módulos de memoria dual en línea (DIMM). Nota El formateador está diseñado con tres ranuras de DIMM de 168 pines DIMM y una cuarta ranura de DIMM de 100 pines para obtener una flexibilidad máxima en la compatibilidad de DIMM.
5. Pulse 236 para imprimir la página de configuración.
Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes Puede instalar más memoria para la impresora y también un módulo DIMM de fuentes para que la impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico. PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la impresora.
3. Abra la puerta de acceso al módulo DIMM haciendo palanca con un destornillador de punta plana. Retire la puerta tirando de ella hacia la parte trasera de la impresora. 4. Afloje los tornillos que sujetan la puerta del formateador a la impresora. Retire la puerta del formateador. 5. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. Localice las muescas de alineación en el borde inferior del módulo DIMM.
6. Sujetando el módulo DIMM por los extremos, alinee las muescas del módulo DIMM con las barras de la ranura. 7. Introduzca firmemente el módulo DIMM en la ranura. Cierre los bloqueos de los lados del módulo hasta que encajen en su sitio. Nota ESWW Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM o para cerrar los seguros, asegúrese de que las muescas de la parte inferior del módulo DIMM están alineadas con las barras de la ranura.
8. Alinee la puerta del formateador en las pistas de la parte inferior de la ranura y gire el tornillo para montar la placa del formateador en la impresora. 9. Vuelva a colocar la puerta de acceso del módulo DIMM introduciendo las pestañas de la puerta en las ranuras de la impresora. Cierre la puerta. 10. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable USB/paralelo.
11. Encienda la impresora. 12. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Reconocimiento de la memoria. Si ha instalado un módulo DIMM de fuentes de idioma, consulte la sección Reconocimiento del módulo DIMM de fuentes de idioma. Reconocimiento de la memoria Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para que reconozca la nueva memoria añadida. Para que Windows reconozca la memoria, siga estos pasos: 1.
5. En el cuadro de diálogo Configurar DIMM de fuente, haga clic en Añadir para agregar el archivo de fuentes. 6. En el cuadro de diálogo Añadir módulo DIMM de fuentes, busque la ubicación del archivo de fuentes, selecciónelo y haga clic en Aceptar. 7. En el cuadro de diálogo Configurar DIMM de fuente, seleccione el módulo DIMM instalado. 8. Pulse Aceptar. 9. Imprima una página de configuración. Consulte la sección Página de configuración.
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect en la impresora HP Color LaserJet serie 3700 Puede instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la impresora del modelo básico, que cuenta con una ranura EIO abierta. Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect, siga estos pasos: 1. Apague la impresora. 2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
3. Localice una ranura EIO vacía. Afloje y retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de la ranura EIO a la impresora y, a continuación, retire la cubierta. Ya no necesitará estos tornillos ni la cubierta. 4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO. Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de impresión. 5. Conecte el cable de red.
6. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda la impresora. 7. Imprima una página de configuración (consulte la sección Página de configuración). Además de una página de configuración de la impresora y una de estado de suministros, también debería imprimirse una página de configuración de HP Jetdirect que contenga información del estado y la configuración de la red.
246 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
Glosario administrador de red Persona que administra una red. bandeja Receptáculo que contiene las páginas impresas. bandeja Receptáculo que contiene el papel en blanco. BOOTP Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, (protocolo Bootstrap), protocolo de Internet que permite que el ordenador encuentre su propia dirección IP. búfer de página Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la página mientras la impresora crea una imagen de ésta.
E/S Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a los valores del puerto del ordenador. EIO Abbreviation for “Enhanced Input/Output.” Interfaz de hardware utilizada para agregar un servidor de impresión interno, un adaptador de red, un disco duro y otras funciones de plug-in para impresoras HP. EPS Abreviatura de “Encapsulated PostScript”, que es un tipo de archivo de gráficos. escala de grises Varias intensidades de gris.
panel de control Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de control para configurar los valores de la impresora y obtener información sobre el estado de la misma. patrón de medios tonos Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para crear una imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía. PCL Abreviatura de “Printer Control Language”(Lenguaje de control de impresora).
selector Accesorio de Macintosh que le permite seleccionar un dispositivo. suministros Materiales que utiliza la impresora que se agotan y deben reemplazarse. Los suministros de la impresora son los cuatro cartuchos de impresión, la unidad de transferencia y el fusor. sustrato Papel, etiquetas, transparencias u otro material sobre el que la impresora imprime la imagen. TCP/IP Protocolo de Internet (desarrollado por el Departamento de Defensa de EE.UU.
Índice A accesorios pedidos 209 advertencias eliminables configuración del tiempo de visualización 47 Ahorro de energía cambiar valores 45 desactivar 45 hora 45 alertas de correo electrónico configurar 140 atascos causas comunes 167 configurar alertas de correo electrónico 140 recuperación 165 zonas 165 configurar alertas de correo electrónico 140 continuación automática 47 contratos de asistencia técnica 218 contratos de mantenimiento 218 controladores de impresora 12 control de los trabajos de impresión
J Japón, declaración VCCI 232 L lenguaje configurar 46 lenguajes de la impresora 46 limpieza de impresora 139 Línea especializada en fraudes de HP lista de tipos de fuente impresión 97 121 M máscara de subred 58 memoria agregar 92, 235 instalación 237 reconocimiento 241 menú Calidad de impresión 34 menú Config.
sobres carga en bandeja 1 74 software aplicaciones 16 componentes y controladores 12 para redes 14 solución de problemas atascos 165 calidad de impresión 205 lista de comprobación 142 páginas de información 191 salida incorrecta de la impresora 200 transparencias 205 suministros intervalos de sustitución 118, 119 pedidos 209 suministros, pocos configurar alertas de correo electrónico 140 informe 48 ESWW suministros agotados configurar alertas 140 sustrato etiquetas 83 formularios preimpresos 84 membrete 8
254 Índice ESWW
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.