WI_RG_est_front_online.pdf 21.3.
Autoriõigused ja kaubamärgid © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Siin sisalduvat teavet võidakse muuta ilma ette teatamata. Reprodutseerimine, adapteerimine või tõlkimine ilma eelneva kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral. Märkus HP toodete ja teenuste garantiid on ära toodud ainult vastavate toodete ja teenustega kaasnevates selgesõnalistes garantiiavaldustes.
Keskkonnakaitsealased avaldused Hewlett-Packard Company valmistab keskkonnasõbralikke kvaliteettooteid. Keskkonnakaitse Selle printeri puhul on arvesse võetud mitmeid aspekte, et minimeerida keskkonnakahjulikke mõjusid. Lisateavet HP keskkonnaalaste põhimõtete kohta vt veebisaidilt www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/. Osooni tekitamine See toode ei tekita arvestataval määral osoonigaasi (O3). Paberikasutus Seadmes võib kasutada ümbertöötatud paberit vastavalt standardile DIN 19309.
Sisukord 1 2 3 4 5 Tere tulemast! ......................................................................................................3 Lisateabe leidmine .................................................................................................3 Pakendi sisu ..........................................................................................................3 Printeri ülevaade ....................................................................................................
2 HP Photosmart 330 series
1 Tere tulemast! Täname teid sarja HP Photosmart 330 series printeri ostmise eest! Oma uue ja kompaktse fotoprinteriga saate hõlpsasti printida kauneid fotosid kas arvutist või ka ilma selleta. Lisateabe leidmine Uue printeriga on kaasas järgnev dokumentatsioon: ● ● ● ● Installijuhend. Sarja HP Photosmart 330 series printeriga on kaasas paigaldusjuhised, mis selgitavad, kuidas paigaldada printer ja installida printeri tarkvara. Kasutusjuhend.
Peatükk 1 Printeri ülevaade Printeri eestvaade 1 Juhtpaneel. Siit saate juhtida printeri põhitoiminguid. 2 Väljastussalv (suletud). Avage see, kui soovite printida, sisestada mälukaardi, ühendada printeriga ühilduva digitaalkaamera, ühendada printeri seadmega HP iPod või avada prindikassettide ala. Vaade printerisse eestpoolt 4 1 Söötesalv. Siia asetage paber. 2 Söötesalve pikendi. Tõmmake see paberi toetamiseks välja. 3 Paberilaiuse juhik.
Printeri tagantvaade 1 USB-port. Selle pordi kaudu saate printeriga ühendada arvuti või HP otseprintimist võimaldava digitaalkaamera. 2 Toitejuhtme ühenduspesa. Ühendage siia toitejuhe. Märgutuled 1 Toite tuli. See tuli põleb roheliselt, kui printer on sisse lülitatud. Tuli vilgub roheliselt, kui printer töötab, ning punaselt, kui printer nõuab tähelepanu või kasutaja sekkumist. 2 Mälukaardi tuli. See tuli põleb roheliselt, kui printer on mälukaardi sisestamiseks või eemaldamiseks valmis.
Peatükk 1 Juhtpaneel 1 Sisse. Vajutage seda printeri sisse- või väljalülitamiseks. 2 Printimisnupp. Vajutage seda mälukaardilt valitud fotode printimiseks. 3 Kustutusnupp. Vajutage seda mälukaardilt valitud foto kustutamiseks. 4 Fotovalikunooled. Nende noolte abil saate liikuda mälukaardil asuvate fotode seas ja printeri menüüs. Mõne foto või menüüvaliku valimiseks vajutage nuppu OK. 5 Printeri ekraan. Sellelt näete fotosid ja menüüsid. 6 Loobumisnupp.
Fotovalikukuva 1 Valikuruut. Kui foto on valitud, on valikuruut märgitud. 2 Eksemplaride arv. Siin kuvatakse valitud fotost prinditavate eksemplaride arv. 3 Videoklipp. See ikoon kuvatakse üksnes siis, kui printeri ekraanil on kuvatud mõni videoklipp. 4 Registrinumber. Näitab kuvatava foto registrinumbrit ja sisestatud mälukaardil olevate piltide koguarvu. Sisemine akuhoidik 1 Akuhoidiku kaas. Avage printeri põhja all olev kaas, kui soovite paigaldada printeri HP Photosmart sisemise lisaaku.
Peatükk 1 Tarvik Kirjeldus Printeri HP Photosmart sisemine aku toidab printerit ajal, kui te ei saa seda vooluvõrgust toita. Printeri HP Photosmart sisemine aku Alalisvooluadapteri abil saate printerit HP Photosmart autos toita ja auto elektrisüsteemist ka printerisse paigaldatud HP Photosmart-printeri lisaakut laadida. Alalisvooluadapter printeri HP Photosmart kasutamiseks autos Kerge ja vastupidav HP Photosmartprinterite kandekott mahutab ja kaitseb kõike reisil hõlpsaks printimiseks vajalikku.
Printeri menüü struktuur ● Print Options (Prindivalikud) – Panoramic photos (Panoraamfotod). Saate lülitada panoraamfotode printimise sisse (On) või välja (Off; vaikesäte). Valige On (Sisse), kui soovite, et kõik valitud fotod prinditaks külgede suhtega 3:1. Enne printimist asetage seadmesse 10x30 cm paberit. Mõne foto valimisel näitab roheline kärperuut prinditavat ala. Kui see säte on sisse lülitatud, siis muud menüü Print Options (Prindivalikud) käsud on keelatud.
Peatükk 1 – ● ● 10 Passkey (Üldvõti). Saate printerile määrata Bluetoothi numbrilise üldvõtme ehk pääsukoodi. Vaikimisi on üldvõtmeks 0000. Kui valiku Security level (Turvalisuse tase) väärtuseks on seatud High (Kõrge; vt Turvalisuse tase tabelis allpool), peavad traadita Bluetooth-tehnoloogiaga seadmete kasutajad sisestama printimiseks esmalt üldvõtme. – Visibility (Nähtavus).
– – – – – – – Date/time (Kuupäev/kellaaeg). Valige see käsk fotodele kuupäeva ja/või kellaaja printimiseks. Valige Date/time (Kuupäev/kellaaeg), Date only (Ainult kuupäev) või Off (Väljas; vaikesäte). Colorspace (Värvusruum). Valige see käsk värvusruumi valimiseks. Valige Adobe RGB, sRGB või Auto-select (Automaatvalik; vaikesäte). Vaikesätte Auto-select (Automaatvalik) puhul kasutab printer võimalusel Adobe RGB värvusruumi. Kui Adobe RGB pole saadaval, kasutab printer vaikesättena sRGB-d.
Peatükk 1 Paberi sisestamine Paberi tüüp Paberi printerisse panek 10x15 cm fotopaber Registrikaardid L-formaadis kaardid Hagaki kaardid 1. 2. 3. 4. Avage söötesalv ja tõmmake söötesalve pikendi välja. Sisestage kuni 20 paberilehte, hoides neid prinditava või läikiva küljega enda poole. Paberi printerisse asetamisel lükake paber söötesalves nii kaugele kui saab. Kui kasutate sakkidega paberit, sisestage paber nii, et sakid tõmmatakse sisse kõige lõpuks.
Soovituslikud prindikassetid Et printida… Sisestage kassetihoidikusse see prindikassett Täisvärvidega foto HP Tri-color (7 ml) HP Tri-color (14 ml) Mustvalge foto HP Gray Photo Seepia või vanaaegne foto HP Tri-color (7 ml) HP Tri-color (14 ml) Tekst ja värvilised joonised HP Tri-color (7 ml) HP Tri-color (14 ml) Hoiatus Veenduge, et kasutate õiget prindikassetti. HP ei saa tagada muude tootjate toodetud tindi kvaliteeti ega töökindlust.
Peatükk 1 Prindikasseti paigaldamine või väljavahetamine (jätkub) 3. ülespoole. Libistage kassett veidi ülespoole kallutatult hoidikusse nii, et vasevärvi kontaktid siseneksid ees. Vajutage kassetti, kuni see klõpsuga paigale lukustub. Sulgege prindikasseti luuk. Jõudeolekus printeri ekraanile kuvatakse paigaldatud prindikasseti ligikaudset tindi taset näitav ikoon (100%, 75%, 50%, 25% ja peaaegu tühi). Kui prindikassett pole HP originaaltoode, ei näidata ekraanil tinditaseme ikooni.
2 Uue printeriga printimine Kvaliteetsete fotode printimine endale, perele ja sõpradele vaatamiseks on hõlbus. Käesolevas peatükis õpetatakse, kuidas valmistuda printimiseks, ja pakutakse üksikasjalikke juhiseid mälukaartide kasutamiseks, fotode valimiseks jne. Lühijuhend Fotode printimine on sama hõlbus kui kolmeni lugemine! Siit saate teada, kuidas see käib. 1. juhis. Printimise ettevalmistamine 1. Prindikasseti paigaldamine 2. Paberi printerisse panek Paigaldage prindikassett.
Peatükk 2 (jätkub) 2. juhis. Fotode valik 3. Foto valimine 4. kohta, vajutage soovikohase paigutuse esiletõstmiseks nuppu või ja seejärel nuppu OK. Mälukaardile talletatud fotode seas liikumiseks vajutage nuppe või . Prinditava foto valimiseks vajutage nuppu OK. Printeri ekraanile kuvatud foto vasakusse nurka ilmub märge. Lisateavet fotode valimise kohta vt Fotode valik. 3. juhis. Printimine ➔ Valitud fotode printimiseks vajutage nuppu Prindi.
Mälukaartide sisestamine Kui olete digikaameraga võtted teinud, võtke mälukaart kaamerast välja ning sisestage see printerisse. Hoiatus Ärge eemaldage mälukaarti ajal, kui mälukaardi märgutuli vilgub. Kaardi eemaldamine ajal, kui printer seda loeb, võib kahjustada printerit või mälukaarti või rikkuda kaardil oleva teabe. 1 SmartMedia, xD-Picture Card 2 Memory Stick-kaardid 3 CompactFlash 4 MultiMediaCard, Secure Digital 1. 2. 3. 4.
Peatükk 2 Fotode valik Printeri juhtpaneelilt saate printimiseks välja valida ühe või mitu fotot. Foto valimine 1. Sisestage mälukaart. 2. Nupu või abil tõstke esile soovikohane foto prindipaigutus ja vajutage nuppu OK. 3. Liikuge nupu või abil fotole, mida soovite printida. Nõuanne Kiirendatud liikumiseks fotode seas vajutage ja hoidke all nuppu või . 4. 5. Parasjagu ekraanil oleva foto valimiseks vajutage nuppu OK.
4. 5. Vajutage iga eksemplari kohta, mida praegu valitud fotost soovite printida, üks kord nuppu OK . Eksemplaride arvu saab ühekaupa vähendada, kui vajutate nuppu Loobu. Vajutage nuppu Prindi. Kaameras valitud fotode printimine 1. Sisestage mälukaart, millel on kaameras valitud (DPOF-) fotod. 2. Kui printeri ekraanile kuvatakse küsimus, kas soovite printida kaameras valitud fotod, vastake sellele jaatavalt Yes (Jah) ning vajutage nuppu OK. PictBridge-kaamerast printimine 1.
Peatükk 2 Ühenduse tüüp ja vajaminevad vahendid Mida saate teha USB ● ● ● ● USB 2.0 Full-Speed-standardiga ühilduv kuni 3-meetrine ühenduskaabel. Printeri arvutiga USB-kaabli abil ühendamise kohta vt Tarkvara installimine. Interneti-ühendusega arvuti (rakenduse HP Instant Share kasutamiseks). PictBridge ● ● Saate printida arvutist printerisse. Saate printerisse sisestatud mälukaardilt fotosid arvutisse salvestada ning tarkvara HP Image Zone abil parendada ja korraldada.
(jätkub) Ühenduse tüüp ja vajaminevad vahendid Mida saate teha HP iPod ja sellega komplektis kaasas olnud USB-kaabel. Ühendage HP iPod printeri esiküljel asuvasse kaameraporti. Ühenduse loomine rakenduse HP Instant Share kaasabil Tehnoloogia HP Instant Share on mõeldud fotode jagamiseks sõprade ja lähedastega e-posti, elektrooniliste albumite või Internetis pakutavate fototöötlusteenuste kaudu. Printer peab olema USB-kaabli kaudu ühendatud Internetti ja arvutiga, kuhu on installitud HP tarkvarapakett.
Peatükk 2 22 HP Photosmart 330 series
3 Tarkvara installimine Printeriga on kaasas arvutisse installimiseks mõeldud lisatarkvara. Kui olete printeri komplektis leidunud paigaldusjuhiste abil paigaldanud printeri riistvara, järgige tarkvara installimiseks käesolevas lõigus leiduvaid juhiseid. Printeri tarkvara installimine Windowsi kasutajad Macintoshi kasutajad NB! Ärge ühendage USBühenduskaablit enne, kui teil palutakse seda teha. NB! Ärge ühendage USBühenduskaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
Peatükk 3 Windowsi kasutajad: valige üks järgmistest installivalikutest (jätkub) installitakse tarkvara printeri kasutamiseks, HP Solution Center ja HP Image Zone – hõlpsasti kasutatav tarkvaraprogramm, mis annab teie käsutusse kõik vajaliku selleks, et oma fotodest parimat võtta.
Windowsi kasutajad: valige üks järgmistest installivalikutest (jätkub) käsutusse kõik vajaliku selleks, et oma fotodest parimat võtta. ● ● ● ● ● ● Minimum (Minimaalne) View (Vaade) – saate oma fotosid mitmes suuruses ja mitmel viisil vaadata. Fotosid on lihtne korraldada ja hallata. Edit (Redigeeri) – saate fotosid kärpida ning punasilmsust korrigeerida. Fotosid saab automaatselt reguleerida ja parendada, formaadist ning paigutusest sõltumata.
Peatükk 3 26 HP Photosmart 330 series
4 Tehniline tugi ja garantii Märkus HP tugiteenuste nimi võib riigiti/regiooniti erineda. Probleemide puhul toimige järgmiselt: 1. 2. 3. 4. Vaadake printeriga kaasas olevat dokumentatsiooni. – Installijuhend: Sarja HP Photosmart 330 series printeriga on kaasas paigaldusjuhised, mis selgitavad, kuidas paigaldada printer ja installida tarkvara. – Kasutusjuhend.
Peatükk 4 Põhja-Ameerika: helistage numbril 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). USA-s telefonitsi pakutav tugiteenus on saadaval nii inglise kui ka hispaania keeles ööpäevaringselt, 7 päeva nädalas (tugiteenuse osutamise aegu võidakse etteteatamata muuta). Garantiiaja jooksul on see teenus tasuta. Kui garantiiaeg on läbi, võidakse küsida teenustasu.
HP piiratud garantii avaldus HP toode Piiratud garantii kestus Tarkvara 90 päeva Prindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. Tarvikud 1 aasta Printeri välisseadmed (üksikasju vt allpool) 1 aasta A. Piiratud garantii ulatus 1.
Peatükk 4 30 HP Photosmart 330 series
5 Tehnilised andmed Käesolevas peatükis on loetletud süsteemi miinimumnõuded printeri HP Photosmart tarkvara installimiseks ning printeri põhilised tehnilised andmed. Printeri tehniliste andmete ja süsteeminõuete täieliku loendi leiate elektroonilisest spikrist (Help). Elektroonilise spikri kasutamist vt Lisateabe leidmine.
Peatükk 5 Printeri tehnilised andmed Kategooria Tehnilised andmed Ühenduvus USB 2.0 full-speed: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home ja XP Professional; Mac OS X 10.2.3 kuni 10.3.x PictBridge: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home ja XP Professional; Mac OS X 10.2.3 kuni 10.3.
(jätkub) Kategooria Tehnilised andmed Mälukaardid CompactFlash Type I ja Type II MultiMediaCard Secure Digital SmartMedia Memory Stick-kaardid xD-Picture Card Mälukaartide toetatavad failivormingud Printimisel: kõik toetatavad pildi- ja videofailivormingud Salvestamisel: kõik failivormingud Keskkonnaspetsifikatsioonid Maksimaalsed näitajad seadme töötamisel: 5– 40 °C (41–104 °F), suhteline õhuniiskus 5–90% Soovitatavad näitajad seadme töötamisel: 15– 35 °C (59–95 °F), suhteline õhuniiskus 20–80% Pabe
Peatükk 5 (jätkub) Kategooria Tehnilised andmed Toiteploki mudelinumber HP osa nr 0957–2121 (Põhja-Ameerika), 100–240 V AC (± 10%) 50/60 Hz (±3 Hz) HP osa nr 0957–2120 (ülejäänud maailm), 100– 240 V AC (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) 34 HP Photosmart 330 series
Regulatory notices Hewlett-Packard Company This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: ● ● This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pursuant to Part 15.