Impressora HP Designjet série Z6100 Utilização da impressora
Avisos legais © Copyright 2006, Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. As únicas garantias dos produtos e serviços HP estão estabelecidas nas declarações de garantia expressas que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida em seções que não sejam as da garantia expressa deve ser utilizada para criar uma garantia adicional.
Conteúdo 1 Introdução Precauções de segurança .................................................................................................................... 2 Como utilizar este guia ......................................................................................................................... 2 Introdução ............................................................................................................................ 2 Uso e manutenção ...........................................
Como ligar e desligar a impressora ................................................................................... 22 Reinício da impressora ...................................................................................................... 23 Alteração do idioma do painel frontal ................................................................................ 23 Solicitação de notificação por e-mail das condições específicas de erro ..........................
Inserção de um cabeçote de impressão ............................................................................ 67 Limpeza (recuperação) dos cabeçotes de impressão ....................................................... 70 Limpeza das conexões elétricas em um cabeçote de impressão ..................................... 70 Alinhamento dos cabeçotes de impressão ........................................................................ 74 Utilização da plotagem de status do cabeçote de impressão ..............
Utilização do painel frontal ................................................................................................. 93 Alteração do tratamento de linhas sobrepostas ................................................................................. 93 Utilização do painel frontal ................................................................................................. 93 Impressão com atalhos ...................................................................................................
Emulação de cores RGB ................................................................................................. 127 8 Exemplos práticos de impressão Visão geral ....................................................................................................................................... 130 Redimensionar uma imagem usando o Adobe Photoshop (driver HP–GL/2 e PostScript) ............. 130 Configurações dos aplicativos ...........................................................................
As cores são imprecisas .................................................................................................................. 166 Cores PANTONE* são imprecisas .................................................................................. 166 As cores entre diferentes HP Designjets não se correspondem ..................................... 166 A saída está completamente em branco ..........................................................................................
Suporte instantâneo HP ................................................................................................................... 198 Suporte proativo HP ......................................................................................................................... 198 Assistência ao cliente HP ................................................................................................................. 198 Números de telefone ...........................................................
Manipular o papel ............................................................................................................................. 228 O que há de novo no manuseio de papel? ...................................................................... 228 Perfis de papel ................................................................................................................. 228 Recurso de imprimir informações sobre o papel .............................................................
PTWW Introdução ● Precauções de segurança ● Como utilizar este guia ● Os recursos principais da impressora ● Os componentes principais da impressora ● Os componentes principais do servidor da Web incorporado ● Os recursos principais do driver ● Os recursos principais do HP Easy Printer Care (Windows) e do HP Printer Utility (Mac OS) Introdução 1 1
Introdução Precauções de segurança As precauções a seguir asseguram o uso correto da impressora e evitam danos a ela. Utilize-as o tempo todo. ● Utilize a voltagem de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto. Para não sobrecarregar a tomada da impressora, não a utilize com vários dispositivos. ● Certifique-se de que a impressora esteja bem aterrada. O não-aterramento da impressora pode resultar em choque elétrico, incêndio e vulnerabilidade à interferência eletromagnética.
Manuseio do sistema de tintas na página 59 ● Opções de impressão na página 83 ● Gerenciamento de cores na página 109 ● Exemplos práticos de impressão na página 129 ● Manutenção da impressora na página 143 Introdução ● Solução de problemas Estes capítulos ajudam na resolução de problemas que podem ocorrer durante a impressão e incluem os seguintes tópicos: ● Solução de problemas de qualidade de impressão na página 157 ● Solução de problemas de sistema de tinta na página 179 ● Solução de probl
Introdução CUIDADO: O não-cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos leves ou em danos ao produto.
Introdução Vista frontal da impressora de 42 polegadas PTWW 1. Cartucho de tinta 2. Cilindro 3. Cabeçote de impressão 4. Carro do cabeçote de impressão 5. Painel frontal 6. Cartucho de manutenção 7. Alavanca de carregamento de papel 8. Eixo 9.
Vista traseira da impressora de 42 polegadas Introdução 1. Suporte do Guia de referência rápida 2. Interruptor de alimentação e conexão do cabo de alimentação 3. Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais Vista frontal da impressora de 60 polegadas 6 1. Cartucho de tinta 2. Cilindro 3. Cabeçote de impressão 4.
Painel frontal 6. Cartucho de manutenção 7. Alavanca de carregamento de papel 8. Eixo 9. Defletor da bobina de recolhimento Introdução 5. 10. Motor da bobina de recolhimento 11. Cabo da bobina de recolhimento e unidade do estojo do sensor 12. Sensor da bobina de recolhimento 13. Eixo da bobina de recolhimento Vista traseira da impressora de 60 polegadas 1. Suporte do Guia de referência rápida 2. Interruptor de alimentação e conexão do cabo de alimentação 3.
Introdução 1. Alavanca do eixo da bobina de recolhimento 2. Botões de rebobinagem manual 3. Botão de direção de rebobinagem O painel frontal O painel frontal está localizado na parte da frente da impressora, no lado direito. Utilize-o para as seguintes funções: 8 ● Realizar algumas operações, como carregar e descarregar papel.
Introdução O painel frontal tem os seguintes componentes: 1. A área de exibição que mostra informações, ícones e menus. 2. O botão Power liga e desliga a impressora. Se a impressora estiver no modo de economia de energia, esse botão faz com que ela retorne ao modo normal. (Ele é diferente do interruptor de alimentação na parte traseira da impressora. Consulte Como ligar e desligar a impressora na página 22.) 3. A luz de indicação de Power fica apagada quando a impressora está desligada.
Software de impressora Introdução O seguinte software é fornecido com a impressora: ● Driver de impressora HP-GL/2 para sistemas operacionais Windows ● Driver de impressora PostScript© para sistemas operacionais Windows e Mac OS NOTA: Os drivers PostScript só estarão disponíveis com impressoras PostScript HP Designjet. ● HP Easy Printer Care (Windows) e HP Printer Utility (Mac OS). Consulte Os recursos principais do HP Easy Printer Care (Windows) e do HP Printer Utility (Mac OS) na página 11.
A guiaSuporte contém opções para a realização destas funções: ● Utilizar o Assistente de solução de problemas de qualidade de impressão do servidor da Web incorporado para ajudar a resolver alguns dos problemas mais comuns relacionados à qualidade de impressão ● Procurar informações úteis de uma variedade de fontes ● Acessar links da HP Designjet para obter suporte técnico para impressora, driver e acessórios ● Acessar páginas de suporte para serviços que mostram dados atuais e de histórico do uso da
Introdução 12 Capítulo 1 Introdução PTWW
PTWW Instruções de conectividade e do software ● Instalação do driver ● Escolha do método de conexão a ser utilizado ● Conexão com uma rede (Windows) ● Conexão direta com um computador (Windows) ● Desinstalação do software da impressora (Windows) ● Conexão com uma rede (Mac OS) ● Conexão direta com um computador (Mac OS) ● Desinstalação do software da impressora (Mac OS) Conectividade 2 13
Instalação do driver Estas informações o guiam pelo processo de instalação do driver. As instruções de instalação do driver são específicas do sistema operacional de seu computador e do método escolhido para conectar o computador à impressora. Ao instalar o driver, o HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS), e o software do HP Color Center também são instalados. Escolha do método de conexão a ser utilizado Os métodos a seguir podem ser usados para conectar a impressora.
3. Clique em Instalar. NOTA: Pelo fato de o Windows XP Professional x64 Edition não oferecer suporte para HP Easy Printer Care, este não poderá ser instalado em computadores com essa versão do Windows em execução. Siga as instruções na tela para instalar o driver e configurar a impressora. As observações a seguir o ajudam a entender as telas e fazer as escolhas apropriadas. ● Quando for perguntado como a impressora está conectada, selecione a opção Conectada através da rede.
NOTA: Pelo fato de o Windows XP Professional x64 Edition não oferecer suporte para HP Easy Printer Care, este não poderá ser instalado em computadores com essa versão do Windows em execução. 4. Siga as instruções na tela para instalar o driver e configurar a impressora. As observações a seguir o ajudam a entender as telas e fazer as escolhas apropriadas. Conectividade ● Ao ser perguntado como a impressora está conectada, selecione a opção Conectada diretamente ao computador.
Clique no ícone do CD na área de trabalho. 4. Clique no ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X. 5. Siga as instruções na tela. A HP recomenda que você utilize a opção Instalação fácil. O software da impressora é instalado, incluindo o driver da impressora, o HP Printer Utility e o HP Color Center. 6. Após a instalação do software, o Assistente para configuração da impressora HP é iniciado automaticamente, para ajudá-lo a configurar uma conexão com a impressora. Siga as instruções na tela. 7.
Conexão TCP/IP 1. No painel frontal, realce o ícone . A tela de status é exibida. Conectividade Anote o URL da impressora (http://xxxx11 neste exemplo). 2. Insira o CD/DVD do Kit de inicialização HP na unidade de CD/DVD. 3. Clique no ícone do CD/DVD na área de trabalho. 4. Clique no ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X. 5. Siga as instruções na tela. A HP recomenda que você utilize a opção Instalação fácil.
Se o driver da impressora já estiver instalado, será possível executar esse assistente em qualquer momento com o CD. Conexão direta com um computador (Mac OS) 1. Verifique se a impressora está desligada ou desconectada do computador. 2. Insira o CD/DVD do Kit de inicialização HP na unidade de CD/DVD. 3. Clique no ícone do CD/DVD na área de trabalho. 4. Clique no ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X. 5. Siga as instruções na tela. A HP recomenda que você utilize a opção Instalação fácil.
Compartilhamento da impressora NOTA: O compartilhamento de impressoras entre usuários é suportado no Mac OS X V10.2 e versões posteriores. Se o computador estiver conectado a uma rede, você poderá tornar a impressora conectada diretamente à rede disponível para outros computadores na mesma rede. Conectividade 1. Clique duas vezes no ícone Preferências do sistema na barra de menus Doca da área de trabalho. 2.
Opções básicas de configuração ● Opções de configuração da impressora ● Opções de configuração do servidor da Web incorporado ● Opções de configuração do HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS) Opções básicas de configuração 3 PTWW 21
Opções de configuração da impressora Como ligar e desligar a impressora DICA: Ligue a impressora pelo interruptor de alimentação localizado na parte traseira da impressora ou ao pressionar o botão Power no painel frontal. A impressora pode ficar ligada sem causar desperdício de energia. Deixe-a ligada para melhorar o tempo de resposta e a confiabilidade geral do sistema. Quando a impressora não for utilizada durante um certo período, ela economiza energia entrando no modo de suspensão.
Reinício da impressora 1. Pressione o botão Power no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em seguida, pressione o botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada. Do contrário, continue com a etapa 2. 2. Utilize o botão Redefinir no painel frontal. Será necessário um instrumento não condutor com uma ponta estreita para pressionar o botão Redefinir.
Solicitação de notificação por e-mail das condições específicas de erro 1. No servidor da Web incorporado, vá para a página do servidor de e-mail na guia Configuração e verifique se os seguintes campos estão preenchidos corretamente: ● Servidor SMTP. Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída Simple Mail Transfer Protocol (Protocolo de transferência de correio simples) (SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da impressora.
NOTA: Para utilizar o servidor da Web incorporado, é necessário ter uma conexão TCP/IP com a impressora. Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado: ● Internet Explorer 5.5 ou posterior para Windows ● Safari 1, 2, 3 ou posterior para Mac OS X ● Netscape Navigator 6.01 ou posterior ● Mozilla 1.5 ou posterior ● Mozilla Firefox 1.
especificado nas opções de navegador da Web. Se você especificar um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês. Para alterar o idioma, altere a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, na versão 6 do Internet Explorer, vá para o menu Ferramentas e selecione Opções de Internet, Idiomas. Verifique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo. Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
Manuseio de papel ● Visão geral ● Carregamento de um rolo no eixo ● Carregamento de um rolo na impressora ● Descarregamento de um rolo da impressora ● Utilização da bobina de recolhimento ● Exibição de informações sobre o papel ● Execução da calibração do avanço do papel ● Download de perfis de papel ● Utilização de papéis não-HP ● Cancelamento do tempo de secagem ● Alteração do tempo de secagem ● Impressão das informações sobre o papel ● Armazenamento do papel ● Encomenda de pap
Visão geral O papel é apenas um subconjunto do portfólio de mídia de impressão que a impressora pode manipular. Também é possível imprimir em uma variedade de filmes, têxteis e tecidos, materiais auto-adesivos, faixas e cartazes. Em todo este guia, no entanto, essas mídias são, em geral, referidas como papel. NOTA: Já que o painel frontal tem um espaço limitado, os nomes de papel HP podem aparecer abreviados e podem não ser exibidos nele exatamente como são mostrados no rótulo da embalagem.
problemas mais graves. Considere utilizar o Papel coated superpesado, bem como outros papéis sem pregas ao imprimir com preenchimentos de áreas de alta saturação. ● Verifique se a configuração de qualidade de impressão apropriada (Melhor, Normal, NormalRápida ou Rápida) está selecionada. É possível definir a qualidade de impressão no driver, no servidor da Web incorporado ou no painel frontal. As configurações do driver ou do servidor da Web incorporado substituem as do painel frontal.
download de um perfil; a impressora o armazena para uso futuro e ele é subseqüentemente exibido no painel frontal. Para obter os números de peça, as larguras e os pesos desses papéis, consulte Encomenda de papel na página 53. NOTA: Provavelmente, esta lista será alterada com o tempo. Para obter as informações mais recentes, visite http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tipo de papel Nome do produto Nome no painel frontal Material Fine Art Tela fosca HP profissional Canvas prof mate HP Tela acetinada HP Collector Tela acetinada HP Collector Papel HP aquarela para arte Papel HP aquarela para arte Tela fosca HP artística Tela fosca HP artística Tela fosca HP universal Tela fosca HP universal Papel Fine Art liso HP Hahnemühle FA liso HP Hahnemühle Papel litográfico fosco HP Papel litográfico mate HP Papel Fine Art texturado HP Hahnemühle FA textura HP Hahne
Carregamento de um rolo no eixo 1. Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para evitar que a impressora se mova. 2. Remova a primeira extremidade do eixo do lado direito da impressora e mova-o para a direita para extrair a outra extremidade. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção. O eixo tem um hub em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova o hub azul na extremidade esquerda para montar um novo rolo.
5. Deslize o eixo no rolo. Verifique se não há espaço entre o rolo e o hub fixo na extremidade direita do eixo. Verifique se o papel sairá do rolo na direção correta. Do contrário, remova o eixo do rolo, gire-o 180 graus e apóie-o sobre o defletor. Em seguida, deslize o eixo no rolo. PTWW Uma etiqueta no eixo também mostra a direção correta de rebobinagem. 6.
Se você utiliza regularmente diferentes tipos de papéis, pode trocar os rolos com mais rapidez se carregá-los antecipadamente com diferentes tipos de papéis em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras. Carregamento de um rolo na impressora NOTA: Para iniciar este procedimento, você precisa ter um rolo carregado no eixo. Consulte Carregamento de um rolo no eixo na página 32. 1. No painel frontal da impressora, selecione o ícone papel > Carregar rolo. e, em seguida, selecione Carregar de 2.
4. Puxe aproximadamente 1 m (3 pés) de papel. 5. Insira cuidadosamente a borda principal do rolo acima do rolete de suporte preto. AVISO! Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o processo de carregamento de papel, pois elas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa. AVISO! Tome cuidado para não introduzir os dedos na parte interna do caminho do papel da impressora. Aguarde até que o papel saia da impressora, como mostrado no gráfico a seguir.
7. Alinhe a extremidade do papel com a linha azul e com a extremidade esquerda do semicírculo, no lado direito do cilindro. DICA: Isso pode ser muito útil também para alinhar a borda inicial do papel à borda frontal do cilindro. Você pode usar uma lâmina ou uma tesoura para melhorar a borda inicial do papel, caso ela não esteja reta ou não esteja bem cortada. 8. Quando o papel estiver alinhado corretamente com a linha azul e o semicírculo, abaixe a alavanca de carregamento de papel. 9.
12. Aguarde que o painel frontal solicite novamente enrolar o excesso de papel no rolo. 13. A impressora fará a calibração de cores se não tiver calibrado o tipo de papel utilizado e se a calibração de cores estiver ativada. Consulte Calibração de cores na página 116. 14. a) Selecione a categoria e o tipo de papel do rolo que você está carregando. NOTA: Se você não tiver certeza de qual categoria ou tipo de papel selecionar, consulte Tipos de papéis suportados na página 29.
● Se você quiser carregar a bobina de recolhimento agora, selecione Carregar bobina de recolhimento agora, leia o texto introdutório na seção Utilização da bobina de recolhimento na página 39 e continue com a etapa 3 do procedimento. ● Se você quiser carregar a bobina de recolhimento durante a impressão, selecione Carregála durante a impressão, leia o texto introdutório na seção Utilização da bobina de recolhimento na página 39 e continue com a etapa 3 do procedimento.
3. Gire o hub com a mão até que o papel seja totalmente enrolado no rolo. 4. Pressione o botão OK. 5. Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção. Rolo desconectado do eixo 1. Se você já tiver selecionado Descarregamento de papel no painel frontal, pressione o botão Cancelar para cancelar o procedimento. 2. Levante a alavanca de carregamento de papel.
Siga estas diretrizes ao prender os rolos no núcleo do eixo da bobina de recolhimento: ● Verifique se o papel está reto quando anexado ao núcleo do eixo. Do contrário, ele será desviado conforme for enrolado no núcleo. ● O núcleo do eixo na bobina de recolhimento deve ter a mesma largura do papel utilizado. ● Verifique se não há tampas nas extremidades dos dois lados do núcleo do eixo e se este está pressionado firmemente nas duas guias do eixo.
Destrave o eixo da bobina de recolhimento empurrando a alavanca do eixo para sua posição mais alta. 5. Remova o eixo da bobina de recolhimento. 6. O visor do painel frontal o guia pelo processo de carregamento do núcleo do eixo da bobina de recolhimento no eixo da bobina de recolhimento. Quando a tarefa for concluída, carregue o eixo da bobina de recolhimento na impressora empurrando firmemente em direção às duas extremidades do eixo. Manuseio de papel 4.
7. Pressione o botão OK no painel frontal e selecione uma direção de rebobinagem. A impressora avança o papel. Verifique se o papel passa na frente do defletor da bobina de recolhimento, conforme mostrado. 8. Puxe o papel firme para a posição mostrada na figura a seguir. Não tente puxar mais papel para fora da impressora. Utilize a fita para fixá-lo no núcleo do eixo. Talvez você precise utilizar mais fita do que o mostrado na imagem a seguir.
9. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o papel. NOTA: Verifique se você inseriu o núcleo de formato espiral. A bobina de recolhimento não funcionará corretamente sem ele. O núcleo de formato espiral deve ter tampas nas extremidades. Verifique se as tampas das extremidades ficam para fora das bordas do papel. 10. Monte um núcleo de formato espiral correspondendo os comprimentos codificados por formato e por cores do tubo de plástico.
12. Insira com cuidado o núcleo de formato espiral. NOTA: Verifique se você inseriu o núcleo de formato espiral. A bobina de recolhimento não funcionará corretamente sem ele. O núcleo de formato espiral deve ter tampas nas extremidades. Verifique se as tampas das extremidades ficam para fora das bordas do papel. 13. Utilize o botão de direção de rebobinagem no motor da bobina de recolhimento para selecionar a direção de rebobinagem.
NOTA: O cortador automático de papel é desativado quando a bobina de recolhimento está em uso. NOTA: Se você quiser mover a impressora, primeiro remova o sensor da bobina de recolhimento e a unidade do estojo de cabos do pé do suporte da impressora. Coloque o sensor e a unidade do estojo de cabos no suporte transversal da impressora e utilize o parafuso de plástico azul para fixar a unidade do estojo na perna do suporte, conforme mostrado, enquanto a impressora estiver sendo movida.
4. Remova o núcleo de formato espiral. 5. Utilize o botão de rebobinagem no motor da bobina de recolhimento para enrolar o excesso de papel em torno do eixo da bobina de recolhimento. 6. Pressione o botão OK no painel frontal. 7. A impressora sabe se o tipo de papel carregado é adequado para o cortador automático de papel. O papel será cortado se ele for adequado. Se o papel não for adequado, corte o papel manualmente.
8. Utilize o botão de rebobinagem no motor da bobina de recolhimento para enrolar o restante do papel em torno do eixo da bobina de recolhimento. 9. Pressione o botão OK no painel frontal. A quantidade de papel impresso no eixo da bobina de recolhimento é exibida no painel frontal. 10. Destrave o eixo da bobina de recolhimento empurrando a alavanca do eixo para sua posição mais alta. Manuseio de papel 11. Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro.
As seguintes informações são exibidas no painel frontal: ● O status do rolo ● O tipo de papel selecionado ● A largura do papel, em milímetros (estimada pela impressora) ● O comprimento do papel, em milímetros (estimado pela impressora) Se não houver papel carregado, a mensagem Sem papel será exibida. As mesmas informações são exibidas na página Suprimentos do servidor da Web incorporado.
Visão geral do procedimento de avanço do papel 1. 2. No painel frontal, selecione o ícone e, em seguida, selecione Manutenção da qualidade da imagem > Calibração do avanço do papel > Calibrar avanço do papel. A impressora calibra automaticamente o avanço do papel e imprime uma imagem de calibração do avanço do papel. Aguarde até o painel frontal exibir a tela de status e imprima novamente a imagem. NOTA: O procedimento de calibração leva aproximadamente seis minutos.
É possível atribuir um perfil a um novo tipo de papel de três maneiras: ● Utilize um perfil de papel de fábrica HP selecionando a categoria e o tipo mais semelhantes no painel frontal, no HP Easy Printer Care (Windows) ou no HP Printer Utility (Mac OS) NOTA: Como as cores podem não ficar precisas, esse método não é recomendado para impressões de alta qualidade. ● Vá para http://www.hp.com/go/designjet/downloads e clique no link Perfis ICC/de mídia e tabelas PANTONE da HP Designjet.
NOTA: Para obter mais informações sobre o processo disponível no Color Center, consulte Um resumo do processo de gerenciamento de cores na página 115. 8. Depois que novos parâmetros de calibração forem calculados e armazenados, você receberá um lembrete para criar um perfil ICC. Clique em Concluído. O papel personalizado será adicionado à categoria de papel selecionada. 9.
NOTA: A estimativa do comprimento do papel só estará disponível se a impressora tiver registrado a quantidade de papel que estava no rolo quando você o carregou. Para fornecer essas informações para a impressora, especifique o comprimento do rolo no painel frontal ao carregar o papel ou carregue um rolo que contenha o código de barras de dados do papel impresso nele.
Encomenda de papel Os tipos de papéis a seguir são fornecidos atualmente para uso com a impressora. NOTA: Provavelmente, esta lista será alterada com o tempo. Para obter as informações mais recentes, consulte http://www.hp.com/go/designjet/supplies/.
Tabela 4-2 Papel (continuação) Tipo de papel g/m² Comprimento Largura Números de peça Papel coated HP 90 150 pés = 45,7 m 16,54 pol = 420 mm Q1443A (J) 23,39 pol = 594 mm Q1442A (EJ) 24 pol = 610 mm C6019B 33,11 pol = 841 mm Q1441A (EJ) 36 pol = 914 mm C6020B 42 pol = 1067 mm C6567B 54 pol = 1372 mm C6568B 300 pés = 91,4 m 36 pol = 914 mm C6980B 100 pés = 30,5 m 24 pol = 610 mm Q1412A (EAsN) 36 pol = 914 mm Q1413A 42 pol = 1067 mm Q1414A (EAsN) 24 pol = 610 mm C6029C (AsEN)
Tabela 4-2 Papel (continuação) Tipo de papel g/m² Comprimento Largura Números de peça 174 75 pés = 22,9 m 24 pol = 610 mm C3876A (AsEN) 36 pol = 914 mm C3875A 24 pol = 610 mm 51642A (AsEN) 36 pol = 914 mm 51642B Filme HP (técnico e gráfico) Filme transparente HP Filme fosco HP Filme de poliéster mate branco HP 160 125 pés = 38,1 m 185 50 pés = 15 m 36 pol = 914 mm Q1736A (AEN) 190 100 pés = 30,5 m 24 pol = 610 mm Q6574A 36 pol = 914 mm Q6575A 42 pol = 1067 mm Q6576A 60 pol =
Tabela 4-2 Papel (continuação) Tipo de papel g/m² Comprimento Largura Números de peça Papel profissional HP para prova de contrato semibrilhante 235 100 pés = 30,5 m 24 pol = 610 mm C7971A (EN) Prova HP fosco 146 100 pés = 30,5 m 24 pol = 610 mm Q1968A (AsEN) 285 100 pés = 30,5 m 36 pol = 914 mm Q8747A 42 pol = 1067 mm Q8748A 54 pol = 1372 mm C8749A 60 pol = 1524 mm Q8750A 36 pol = 914 mm Q1733A (JEN) 60 pol = 1524 mm Q1735A (EN) Material para backlit HP Filme backlit de cores v
Tabela 4-2 Papel (continuação) Tipo de papel g/m² Comprimento Largura Números de peça Papel para cartaz externo HP com verso azul 140 100 pés = 30,5 m 36 pol = 914 mm C7949A (EN) 54 pol = 1372 mm C7950A (EN) Material de tecido / têxtil HP Tecido de bandeira durável HP 110 33 pés = 10 m 36 pol = 914 mm Q6624A (EN) Tecido de poliéster com verso em papel HP 110 gram 11,4 mil 110 (sem verso) 33 pés = 10 m 36 pol = 914 mm Q1745A (EN) 33 pés = 10 m 36 pol = 914 mm Q1748A (EN) 20 pés = 6,1
Tabela 4-2 Papel (continuação) Tipo de papel g/m² Comprimento Largura Números de peça Papel litográfico fosco HP 270 100 pés = 30,5 m 36 pol = 914 mm Q7973A (EN) 24 pol = 610 mm Q7972A 36 pol = 914 mm Q1432A (J) 54 pol = 1372 mm Q1434A (J) Material de impressão HP somente para o Japão Papel sintético HP Yupo (outro especial) 81.5 100 pés = 30,5 m Tipos de papéis não recomendados Em muitos casos, os tipos de papéis não suportados pela HP podem ser compatíveis com a sua impressora.
Manuseio do sistema de tintas ● Componentes do sistema de tintas ● Discas do sistema de tintas ● Como trabalhar com os componentes do sistema de tintas ● Encomenda de suprimentos de tinta Manuseio do sistema de tintas 5 PTWW 59
Componentes do sistema de tintas Cartuchos de tinta Os oito cartuchos de tinta da impressora fornecem tinta magenta, magenta claro, preto fotográfico, preto fosco, amarelo, ciano claro, cinza claro e ciano aos cabeçotes de impressão. Cada cartucho tem uma capacidade de 775 ml. Os cartuchos de tinta não necessitam de manutenção ou limpeza. Quando cada cartucho de tinta é agitado com vigor antes da instalação e encaixado corretamente no slot correspondente, a tinta flui para os cabeçotes de impressão.
Cabeçotes de impressão Os cabeçotes de impressão estão conectados aos cartuchos de tinta. Eles utilizam a ação do jato para colocar tinta no papel. Cada cabeçote de impressão tem dois pontos de conexão para cartucho de tinta e dois bicos injetores, o que significa que cada um acomoda dois cartuchos de tinta. Por exemplo, a imagem de cabeçote de impressão a seguir indica um cabeçote de impressão que extrai e lança a tinta dos cartuchos magenta e amarelo.
● Permita que a impressora e o cartucho de manutenção limpem os cabeçotes de impressão automaticamente. ● Evite remoções desnecessárias dos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão. ● Os cartuchos de tinta nunca devem ser removidos durante uma impressão. Ele devem ser removidos apenas quando a impressora está pronta para substituí-los.
Segure a guia azul em frente ao cartucho que deseja remover. 3. Puxe a guia azul para baixo e para fora, em sua direção. 4. O cartucho sairá em sua gaveta. 5. Retire o cartucho da gaveta. NOTA: Evite tocar na extremidade do cartucho inserido na impressora, pois a conexão pode conter tinta. NOTA: Se necessário, armazene um cartucho de tinta parcialmente usado na mesma posição como se estivesse inserido na impressora.
6. O visor do painel frontal identifica o cartucho de tinta ausente. Inserção de um cartucho de tinta 1. Pegue o novo cartucho e localize a etiqueta que identifica a cor da tinta. Segure-o de forma que você possa ver a etiqueta na parte superior, virada para você. 2. Verifique se a etiqueta colorida em cima do slot vazio na impressora corresponde à cor da etiqueta no cartucho. 3. Agite o cartucho com vigor por aproximadamente 15 segundos. 4. Insira o cartucho de tinta na gaveta correspondente. 5.
A substituição do cabeçote de impressão deve ser realizada depois que a impressora for ligada usando o interruptor de alimentação na parte traseira da impressora. 1. 2. No painel frontal da impressora, selecione o ícone cabeçotes de impressão. e, em seguida, selecione Substituir A impressora move o carro para a posição correta.
5. Puxe e posicione a alça na parte superior do carro. 6. Levante a tampa. Isso lhe dá acesso aos cabeçotes de impressão. 7. Para remover um cabeçote de impressão, levante a alça azul. 8. Usando essa alça, retire com cuidado o cabeçote de impressão.
9. Puxe, com cuidado, a alça para cima até que o cabeçote de impressão seja liberado do carro. CUIDADO: Não puxe abruptamente. Essa ação pode danificar o cabeçote de impressão. 10. O visor do painel frontal identifica o cabeçote de impressão ausente. Inserção de um cabeçote de impressão 1. Se o cabeçote de impressão for novo, agite-o com vigor antes de remover as proteções.
4. Insira o novo cabeçote de impressão no slot correto no carro. CUIDADO: Insira o cabeçote de impressão de forma lenta e vertical, direto para baixo. Ele poderá ser danificado se for inserido muito rapidamente, ou de modo inclinado, ou se for girado quando inserido. 5. Empurre para baixo conforme indicado pela seta. CUIDADO: Você poderá encontrar alguma resistência ao instalar o novo cabeçote de impressão, portanto é necessário pressioná-lo para baixo de modo firme, porém suave.
7. Verifique se a extremidade da alça azul prende o loop no lado próximo ao carro. 8. Abaixe a alça sobre a tampa do carro. Quando todos os cabeçotes de impressão forem inseridos corretamente e aceitos pela impressora, ela emitirá um aviso sonoro. NOTA: Se a impressora não emitir o aviso sonoro quando o cabeçote de impressão é inserido e a mensagem Substituir aparecer no visor do painel frontal, talvez o cabeçote de impressão precise ser inserido novamente. Feche a janela da impressora. 10.
Limpeza (recuperação) dos cabeçotes de impressão Para limpar os cabeçotes de impressão (o que geralmente faz com que sejam recuperados de e, em seguida, selecione problemas), vá ao painel frontal da impressora e selecione o ícone Manutenção da qualidade da imagem > Limpar cabeçotes de impressão. Especifique quais cabeçotes de impressão deseja limpar. É possível limpar todos os cabeçotes de impressão ou apenas alguns.
Utilize-o para limpar as conexões elétricas no carro do cabeçote de impressão e no cabeçote de impressão se a mensagem Reencaixar ou Substituir persistir ao lado do cabeçote no visor do painel frontal. 1. Remova a esponja pré-umedecida de sua embalagem. Outras esponjas são fornecidas na caixa do limpador. Se você utilizar todas, poderá entrar em contato com o representante de atendimento ao cliente da HP para obter mais. Abra o limpador de conexões do carro. 3.
5. Abra a alça do carro do cabeçote de impressão e retire o cabeçote que está causando o problema, como indicado no painel frontal. Consulte Remoção de um cabeçote de impressão na página 64. 6. Insira o limpador na parte de trás do slot traseiro do cabeçote de impressão. Limpe os contatos elétricos, inserindo o limpador entre as conexões elétricas na parte de trás do slot e a mola de aço, com a esponja virada para os contatos elétricos.
9. Utilizando a mesma esponja, limpe a faixa inferior dos contatos elétricos no cabeçote de impressão (a menos que o cabeçote de impressão seja novo). Evite tocar na parte superior dos contatos elétricos. CUIDADO: Não toque na superfície do cabeçote de impressão onde estão localizados os bicos, que podem ser facilmente danificados. 10. Depois de aguardar alguns momentos para que ambos os conectores sequem, recoloque o cabeçote de impressão no carro.
13. Descarte-a em um local adequado para evitar que a tinta presente na esponja manche suas mãos ou roupas. Se o painel frontal continuar mostrando a mensagem Reencaixar ou Substituir, substitua o cabeçote de impressão ou entre em contato com o representante de atendimento ao cliente da HP. Alinhamento dos cabeçotes de impressão A impressora executará o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que os cabeçotes forem substituídos.
Utilização da plotagem de status do cabeçote de impressão A plotagem de status do cabeçote de impressão consiste em padrões desenvolvidos para destacar problemas de confiabilidade do cabeçote de impressão. Esse recurso ajuda a verificar o desempenho dos cabeçotes de impressão atualmente instalados na impressora e a determinar se algum desses cabeçotes está entupido ou com outros problemas.
Ação corretiva 1. Limpe os cabeçotes de impressão defeituosos. Consulte Limpar os cabeçotes de impressão na página 180. Em seguida, reimprima a plotagem de status do cabeçote de impressão para verificar se o problema foi resolvido. 2. Se o problema persistir, limpe os cabeçotes de impressão novamente e reimprima a plotagem de status do cabeçote de impressão para verificar se o problema foi resolvido. 3. Se o problema persistir, considere a limpeza manual dos cabeçotes de impressão.
● Verifique se as configurações do programa de software estão corretas. ● Entre em contato com o Suporte HP. Consulte Assistência ao cliente HP na página 198. Remoção do cartucho de manutenção Uma mensagem será exibida no painel frontal quando for necessário substituir o cartucho de manutenção. Siga estas precauções ao remover um cartucho de manutenção: ● Atente para não marchar suas mãos com tinta. Pode haver tinta sobre o, em volta e dentro do cartucho de manutenção substituído.
3. O cartucho de manutenção possui uma alça na parte da frente. Para remover o cartucho, pressione para dentro e para cima, como indicado pela seta, até liberá-lo. 4. Levante o cartucho de manutenção para removê-lo do slot e deslize-o para fora. Consulte também Inserção do cartucho de manutenção na página 78. Inserção do cartucho de manutenção A embalagem de plástico do novo cartucho de manutenção pode ser utilizada para descartar o cartucho de manutenção antigo. 1.
2. Quando o cartucho de manutenção tiver sido totalmente introduzido, pressione-o para dentro e para baixo, conforme indicado, até que ele trave no local adequado. Em caso de dificuldades, consulte Não é possível inserir um cartucho de manutenção na página 180. NOTA: O painel frontal não mostrará o novo cartucho de manutenção até que a porta seja fechada. 3. Quando o cartucho de manutenção já estiver inserido na impressora, feche a porta.
Verificação do status dos cartuchos de tinta Para exibir os níveis de tinta nos cartuchos, vá para o painel frontal da impressora e selecione o ícone . Para obter mais informações sobre os cartuchos de tinta, utilize o menu Tinta do painel frontal, o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS). Procedimento do menu Tinta 1. No painel frontal, selecione o ícone tinta. e, em seguida, selecione Informações do cartucho de 2.
● Número de série ● Status (Consulte Mensagens de erro do painel frontal na página 193.) ● Volume de tinta usada ● Estado da garantia Também é possível obter mais informações sem sair do computador utilizando o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS). NOTA: Se o estado da garantia for Consultar nota de garantia, isso indicará o uso de tinta não-HP. A garantia não cobre serviços ou reparos na impressora por defeitos resultantes do uso de tinta "não-HP".
Tabela 5-1 Cartuchos de tinta (continuação) Cartucho Capacidade (ml) Número de peça Cartucho de tinta de 775 ml ciano claro HP 91 775 C9470A Cartucho de tinta de 775 ml magenta claro HP 91 775 C9471A Tabela 5-2 Cabeçotes de impressão Cabeçote de impressão Número de peça Cabeçote de impressão ciano e preto fosco HP 91 C9460A Cabeçote de impressão amarelo e magenta HP 91 C9461A Cabeçote de impressão ciano claro e magenta claro HP 91 C9462A Cabeçote de impressão cinza claro e preto fotográfico
PTWW Opções de impressão 6 Opções de impressão ● Seleção da qualidade de impressão ● Seleção do tamanho da página ● Ajuste das opções de margem e layout ● Redimensionamento de uma impressão ● Impressão de linhas pontilhadas ● Como girar uma imagem ● Impressão de uma imagem espelhada ● Seleção da orientação da imagem ● Remoção das áreas em branco superiores e inferiores ● Inserção de um ID de conta ● Seleção do modo de emulação de cores ● Alteração do tratamento de linhas sobrepost
Opções de impressão Seleção da qualidade de impressão A impressora apresenta várias opções de qualidade de impressão. A melhor qualidade de impressão requer alguma perda de velocidade, enquanto uma impressão de velocidade máxima pode causar redução na qualidade de impressão. A impressora apresenta quatro opções diferentes de qualidade de impressão.
Tamanhos de página personalizados Tamanhos de página personalizados podem ser definidos em um driver ou pelo servidor da Web incorporado. Os dois tipos de tamanhos de página personalizados são diferenciados pelo modo como eles foram criados e, portanto, quais usuários têm acessibilidade a eles. ● Papéis personalizados: são tamanhos de página personalizados que foram definidos em um driver e residem na unidade de disco rígido do usuário. Portanto, não estão disponíveis para outros usuários na rede.
Opções de impressão Para definir um tamanho de papel personalizado que não aparece na lista de tamanhos de papéis: ● Nos drivers Windows e PostScript, utilize um de dois métodos diferentes: ● Na caixa de diálogo de driver, selecione Personalizado no menu suspenso Tamanho do documento na guia Papel/Qualidade. Digite um nome para o tamanho personalizado e clique em Salvar. Em seguida, especifique as dimensões do papel e clique em OK para salvar seu tamanho de papel personalizado.
Para definir as margens pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. Na árvore Configurações do trabalho, selecione Configurações avançadas > Papel > Layout/Margens. Em seguida, utilize o menu suspenso Selecionar margens para definir as margens. Selecione: Padrão, Pequeno, Normal e Estendido.
Opções de impressão Utilização do servidor da Web incorporado Para redimensionar uma impressão pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. Na árvore Configurações do trabalho, selecione Configurações avançadas > Redimensionamento. No menu suspenso Redimensionamento, selecione Padrão, % do tamanho real ou Personalizado. ● Se você selecionar Padrão, selecione um tamanho e uma orientação nos menus suspensos.
Para ativar as linhas pontilhadas pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. Na árvore Configurações do trabalho, selecione Configurações avançadas > Opções de rolo e, em seguida, selecione uma configuração no menu suspenso Ativar linhas pontilhadas. NOTA: Saiba que quando enviar mais de um trabalho de uma vez clicando no botão Adicionar arquivos no servidor da Web incorporado, todos os trabalhos enviados adotarão as configurações do trabalho final enviado.
Opções de impressão Ao girar uma imagem, você está, na verdade, girando a página no rolo; a imagem mantém a mesma orientação na página. Gire a imagem pelo servidor da Web incorporado, em um driver ou no painel frontal. Para obter mais informações sobre a orientação da imagem, consulte Seleção da orientação da imagem na página 91. NOTA: Se rotação for definida no driver da impressora ou pelo servidor da Web incorporado, essa configuração substituirá a definida no painel frontal.
O driver de impressora Windows HP-GL/2 fornece uma opção Girar automaticamente que gira automaticamente imagens de retrato muito grandes em 90° para economizar papel. Clique na guia Recursos e, na seção Opções de rolo, selecione Girar automaticamente. Em seguida, selecione a largura do rolo carregado no menu suspenso Largura do rolo.
Opções de impressão NOTA: Saiba que quando enviar mais de um trabalho de uma vez clicando no botão Adicionar arquivos no servidor da Web incorporado, todos os trabalhos enviados adotarão as configurações do trabalho final enviado. No entanto, nenhum dos trabalhos da fila de impressão é afetado. Utilização do servidor da Web incorporado Para remover as áreas em branco superiores e inferiores pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal.
Para selecionar um modo de emulação de cores pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. Na árvore Configurações do trabalho, selecione Configurações avançadas > Cor e, em seguida, selecione uma das configurações no menu suspenso Gerenciamento de cores. Se você selecionar a configuração Emulação da impressora, poderá selecionar a série da impressora que deseja emular no menu suspenso.
Opções de impressão Impressão com atalhos O driver da impressora fornece muitas opções que podem ser definidas com valores diferentes durante a impressão de um trabalho específico. Um atalho de impressão armazena os valores que são apropriados para um determinado tipo de trabalho, de forma que é possível definir todas as opções com um único clique. Algumas configurações (como tamanho e orientação do papel) podem ser substituídas pelos valores especificados no programa de software.
Opções de impressão NOTA: Se o recurso de aninhamento estiver ativado, a visualização da imagem pode não refletir com precisão o trabalho de impressão real. Utilização do servidor da Web incorporado 1. Vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. 2. Na árvore Configurações do trabalho, selecione Configurações básicas. 3. No menu suspenso Aguarde para visualizar, selecione Sim. 4. Clique no botão Imprimir para enviar o trabalho.
Opções de impressão Utilização de um driver ● No driver do Windows, vá para a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade'). ● Na caixa de diálogo do Mac OS Imprimir, vá para o painel Qualidade da imagem e mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade').
Qualidade de impressão Opções de impressão Conteúdo da impressão Tipos de papel Papéis coated pesados Papel Fotográfico Brilhante Productivity Linhas e imagens – mapas de alta qualidade Superior Papel coated CAD Papéis coated pesados Papel Fotográfico Brilhante Productivity Linhas e preenchimentos Superior Bright White Papel comum Materiais translúcidos* Papel coated CAD Papéis coated pesados Papel Fotográfico Brilhante Productivity Linhas e preenchimentos (rascunho) Rápida Bright White Papel co
Opções de impressão Impressão em escala de cinza Você pode converter todas as cores na imagem em tons de cinza. Ao utilizar uma opção em seu programa de gráficos, se a opção estiver disponível, ou ao utilizar o driver. Utilização do servidor da Web incorporado Para imprimir em escala de cinza pelo servidor da Web incorporado, vá para a página Enviar trabalho na guia Principal.
● No driver do Windows HP-GL/2 ou PostScript, vá para a guia Papel/Qualidade e examine a seção Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade'). ● Na caixa de diálogo do Mac OS Imprimir, vá para o painel Qualidade da imagem e mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade').
Opções de impressão Como salvar um trabalho Só é possível salvar um trabalho ao enviá-lo para impressão: 1. Acesse o servidor da Web incorporado. Consulte Opções de configuração do servidor da Web incorporado na página 24. 2. Vá para a página Enviar trabalho na guia Principal. 3. Clique no botão Adicionar arquivos, navegue pelo computador e selecione o arquivo a ser impresso. 4. Se você deseja enviar mais de um trabalho, clique no botão Adicionar arquivos para adicionar mais arquivos. 5.
Reimprima um trabalho no painel frontal de uma de duas maneiras, dependendo do trabalho que deseja reimprimir. ● ● Para reimprimir o último trabalho que foi impresso, selecione o ícone Reimprimir o último trabalho. e, em seguida, selecione e Fila de trabalhos. Em seguida, Para reimprimir qualquer outro trabalho, selecione o ícone escolha o trabalho que deseja reimprimir e selecione Reimprimir. Selecione o número de cópias que deseja imprimir e clique em OK.
Opções de impressão arquivo por engano e quer evitar que ele seja reimpresso, poderá simplesmente excluí-lo, selecionandoo e escolhendo Excluir pelo servidor da Web incorporado ou no painel frontal. Da mesma forma, é possível excluir um trabalho que ainda não foi impresso.
secando ● cortando papel ● ejetando página ● cancelando: o trabalho está sendo cancelado, mas permanecerá na fila de trabalhos da impressora. ● excluindo: o trabalho está sendo excluído da impressora. ● impresso ● cancelado: o trabalho foi cancelado pela impressora. ● cancelado pelo usuário ● trabalho vazio: o trabalho não contém nada para impressão. Aninhar trabalhos para economizar papel Aninhamento significa posicionar imagens lado-a-lado em um papel, em vez de uma depois da outra.
Opções de impressão Enquanto a impressora está aguardando, o tempo de espera restante é exibido no painel frontal Você pode imprimir o aninhamento (cancelar o tempo de espera de aninhamento), pressionando o botão Cancelar. Quais páginas podem ser aninhadas? Todas as páginas podem ser aninhadas, a menos que sejam tão grandes que não seja possível ajustar duas delas lado a lado no rolo ou que existam mais páginas a serem ajustadas na quantidade de rolo restante.
NOTA: As páginas podem não ser impressas na ordem em que foram enviadas à impressora quando a opção Ordem otimizada estiver selecionada. Como a compatibilidade de trabalho é definida Para ficar no mesmo aninhamento, cada página deve ser compatível das seguintes formas: ● Todas devem ter a mesma configuração de qualidade de impressão. ● A configuração Máximo de detalhes deve ser a mesma para todas as páginas. ● A configuração Espelho deve ser igual para todas a páginas.
Opções de impressão Para obter informações sobre como imprimir linhas pontilhadas para trabalhos individuais, consulte Impressão de linhas pontilhadas na página 88. Verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho Existem dois métodos para verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho. NOTA: A precisão das estatísticas de utilização não é garantida. Estatísticas da tinta e do papel com o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) 1.
Estas são algumas recomendações para o uso econômico do papel: ● Se estiver imprimindo mais de um trabalho, considere o aninhamento de trabalhos. Aninhamento significa posicionar imagens lado-a-lado em um papel, em vez de uma depois da outra. Consulte Aninhar trabalhos para economizar papel na página 103.
Opções de impressão Use o painel frontal Para alterar a configuração de linguagem gráfica, selecione o ícone e selecione Preferências de impressão > Selecionar linguagem gráfica, em que as seguintes opções estão disponíveis. ● Selecione Automático para permitir que a impressora determine o tipo de arquivo que está recebendo. Essa configuração funciona para a maioria dos aplicativos de software.
PTWW Gerenciamento de cores ● O que é cor? ● O problema: a cor no mundo dos computadores ● A solução: gerenciamento de cores ● Cor e impressora ● Um resumo do processo de gerenciamento de cores ● Calibração de cores ● Perfis de cores ● Opções de gerenciamento de cores ● Opções de ajuste de cor ● Execução da compensação do ponto preto ● Definir a tentativa de renderização ● Emulação PANTONE* Profissional da HP ● Modos de emulação de cores Gerenciamento de cores 7 109
O que é cor? Gerenciamento de cores Nós enxergamos o mundo a nossa volta repleto de cores. As cores simplesmente são uma das formas como vivenciamos nosso ambiente, sendo, portanto, subjetivas. Nossas experiências com as cores estão intimamente relacionadas à atividade cerebral desencadeada por sinais enviados pelos olhos. Esses sinais passam por uma seqüência complexa e altamente interconectada de estágios de processamento que criam uma relação direta entre o que a visão emite e o que vivenciamos.
Para controlar a saída dos dispositivos de imagens em cores, os seguintes espaços de cores são normalmente usados: ● RGB (vermelho, verde e azul) é o espaço de cor geralmente usado para dispositivos aditivos. Uma cor é representada por uma combinação de quantidades específicas de colorantes vermelho, verde e azul que criam a faixa (gama) de cores no dispositivo. ● CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto) é o espaço de cores para dispositivos subtrativos, como impressoras e máquinas de impressão.
Gerenciamento de cores 1. Todas as cores 2. Gama do monitor do computador 3. Gama de máquina de impressão CMYK Alguns espaços de cores não dependem de dispositivos, mas representam como a pessoa enxerga as cores, como o CIE Lab ou o CIECAM02. Esses espaços de cores são definidos pela CIE (Commission Internationale de l’Éclairage). A vantagem desses espaços reside no fato de que se dois objetos possuírem os mesmos valores CIELAB, terão a mesma aparência quando vistos sob as mesmas condições.
CMS: Sistema de Gerenciamento de Cores. O software que converte as informações de cores armazenadas na imagem de entrada (definida por um perfil de origem) em uma imagem de saída que possui o espaço de cores especificado por um perfil de destino. Há vários CMSs diferentes no mercado: em softwares, em sistemas operacionais e em software de impressão, incluindo RIP interno da HP Designjet Z6100.
● Outros padrões regionais: Euroscale, JMPA, Japan Color ● Espaço de dispositivo CMYK específico: para imagens oriundas ou enviadas a dispositivo CMYK específico que teve seu perfil criado. A HP Designjet Z6100 pode medir e gerar um perfil ICC CMYK, descrevendo seu comportamento de cor para o papel que foi carregado no momento da medição.
Um resumo do processo de gerenciamento de cores 1. Se a impressora não reconhecer seu tipo de papel, adicione-o à lista de papéis conhecidos da impressora. Consulte Utilização de papéis não-HP na página 50. Usuários típicos podem adicionar alguns tipos de papéis personalizados todos os anos. 2. Faça a calibração de cores do tipo de papel para garantir cores consistentes. Execute a calibração quando um alerta da impressora recomendá-la (geralmente, após algumas semanas para cada tipo de papel usado).
Calibração de cores Sua impressora usa a calibração de cores para produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os tipos de papéis específicos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores, você poderá esperar receber impressões idênticas de duas impressoras diferentes situadas em localizações geográficas distintas.
É possível iniciar uma calibração de cores das seguintes maneiras: ● No alerta da impressora que recomenda a calibração ● No HP Color Center: selecione Calibrar a impressora No painel frontal: selecione o ícone cor e Manutenção da qualidade da imagem > Calibrar Após iniciar a calibração, o processo é totalmente automático e pode ser executado sem supervisão após o carregamento do papel apropriado. O papel deve ter pelo menos 61 cm de largura.
O processo leva cerca de 15 a 20 minutos e consiste nas etapas a seguir. 1. Um gráfico de teste de perfil é impresso, contendo patches de cada tinta usada na impressora. Diferentemente de um gráfico de teste de calibração, a maioria dos patches contém combinações de mais de uma tinta.
Se o papel que você está usando não estiver na lista ou se você não encontrar um tipo bem parecido com o seu, poderá definir um novo tipo. Consulte Utilização de papéis não-HP na página 50. A impressora, então, é calibrada para usar aquele papel e, depois disso, será possível voltar a instalar o perfil ICC. Perfil do monitor Além disso, calibre e crie o perfil do monitor (dispositivo de vídeo), para que as cores exibidas na tela sejam o mais parecidas possível com aquelas apresentadas nas impressões.
Principais recursos A HP Advanced Profiling Solution o ajuda a controlar suas cores: Gerenciamento de cores ● Calibre e crie perfil para todos os seus monitores: LCD, CRT e laptop. ● Execute uma criação de perfil CMYK automatizado por meio dos drivers do software HP, garantindo impressões precisas ● Execute uma criação de perfil CMYK automatizado quando sua impressora é acionada por um Raster Image Processor (RIP - Processador de conversão de imagens) para obter impressões digitais precisas e provas.
● No driver do Windows: clique na guia Cor. ● Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Opções de cores. ● Em alguns aplicativos: pode-se escolher esta opção no aplicativo. Opções de ajuste de cor O objetivo do gerenciamento de cores é imprimir cores precisas. Realize um gerenciamento de cores corretamente para imprimir cores precisas sem qualquer ajuste de cor manual.
Gerenciamento de cores ● Use o botão deslizante de preto para tornar toda a impressão mais clara ou escura. ● Use os botões deslizantes de cor para reduzir ou enfatizar a intensidade das cores primárias da impressão, que são vermelho, verde e azul ou ciano, magenta e amarelo, dependendo do modelo de cores usado na imagem. Execução da compensação do ponto preto NOTA: Essa opção está disponível somente ao imprimir um trabalho PostScript, PDF, TIFF ou JPEG.
● ● Pelo servidor da Web incorporado: selecione a página Enviar trabalho e Cor > Compensação do ponto preto. No painel frontal: selecione o ícone e selecione Preferências de impressão > Opções de cor > Compensação do ponto preto. NOTA: Essa opção está disponível somente ao imprimir um trabalho PostScript, PDF, TIFF ou JPEG. Tentativa de renderização é uma das configurações disponíveis ao transformar cores.
Para usar a Emulação PANTONE* Profissional da HP, apenas ligue-a. ● Com o driver de impressora PostScript do Windows: clique na guia Cor e selecione Emulação PANTONE Profissional da HP. ● Com um driver de impressora do Mac OS: selecione o painel Opções de cor e Emulação PANTONE Profissional da HP. ● Pelo servidor da Web incorporado: selecione a página Enviar trabalho e Cor > Emulação PANTONE Profissional da HP.
Modos de emulação de cores Se deseja imprimir um determinado trabalho de impressão e visualizar aproximadamente as mesmas cores obtidas com a impressão do mesmo trabalho em uma impressora HP Designjet diferente, use o modo de emulação da impressora. Emulações de cores não se aplicam a trabalhos TIFF e JPEG. ● No driver do Windows: clique na guia Cor, selecione Cores gerenciadas pela impressora e Emulação da impressora no menu suspenso Perfil de origem.
NOTA: A impressora HP Designjet 5500 UV não suporta o Papel comum Bright White HP a jato de tinta. As impressoras HP Designjet 1050C Plus eHP Desingjet 1055cm Plus não suportam o Papel fotográfico brilhante de secagem instantânea premium HP ou o Papel brilhante fotográfico de secagem instantânea universal HP. Emulação de cores CMYK Gerenciamento de cores Todas as opções da emulação CMYK aplicam-se somente ao arquivos PDF, PostScript, TIFF e JPEG.
Japan Web Coated (Ad) usa as especificações desenvolvidas pela Japan Magazine Publisher Association para provas digitais de imagens no mercado de propaganda e revistas japonês. ● Japan Color 2002 Newspaper usa a especificação Japan Color 2002 para Jornais. É projetado para produzir separações de qualidade usando: 240% de cobertura total de tinta, filme positivo e papel jornal padrão ● Toyo é projetado para produzir separações de qualidade para prensas Toyo.
Gerenciamento de cores 128 Capítulo 7 Gerenciamento de cores PTWW
Exemplos práticos de impressão ● Visão geral ● Redimensionar uma imagem usando o Adobe Photoshop (driver HP–GL/2 e PostScript) ● Imprimir uma foto colorida (Photoshop CS2 v9.
Visão geral As instruções passo a passo a seguir para trabalhos de impressão que usam software específico são semelhantes às encontradas no Knowledge Center da HP na Web. Consulte o Knowledge Center em http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz6100/ para obter as informações mais atualizadas e mais exemplos de impressão, incluindo cenários RIP. Redimensionar uma imagem usando o Adobe Photoshop (driver HP–GL/2 e PostScript) Configurações dos aplicativos 1.
PTWW ● Restringir Proporções: Selecione essa opção se deseja preservar a razão de altura e largura de sua imagem original ● Restaurar Resolução da Imagem: Quando uma imagem é redimensionada, um método de interpolação é usado para atribuir valores de cores para quaisquer pixels novos que o Photoshop criar, com base nos valores de cores de pixels existentes na imagem. O Photoshop usa métodos sofisticados de preservar a qualidade e os detalhes da imagem original ao restaurar a resolução.
5. Clique no botão Configuração de Página. A caixa de diálogo Configuração de Página é exibida. Exemplos de impressão 6. No menu suspenso Tamanho do Papel, selecione um tamanho de página e configuração de margem para a imagem que você está imprimindo e clique no botão Impressora. Uma nova caixa de diálogo Configuração de Página é exibida. 7. Clique no botão Configuração de Página.
8. Selecione sua impressora e clique no botão Propriedades. 9. Defina as opções de impressçao que deseja e clique no botão OK. Para obter mais informações sobre as configurações de opções de impressão, consulte Opções de impressão na página 83. Imprimir uma foto colorida (Photoshop CS2 v9.0, Win) Este exemplo usa o Adobe Photoshop CS2 V9.0 no Windows XP. O gerenciamento de cores é feito pelo Photoshop. 1. PTWW Recomendações iniciais: ● Escolha um tipo de papel apropriado para o trabalho.
4. ● Em Opções de Conversão, clique no botão Modo Avançado para abrir as Opções de Conversão e selecione Objetivo > Perceptiva. ● Clique no botão OK. No menu Arquivo, selecione Abrir para abrir a imagem. ● Se o documento tiver um perfil de cor incorporado que não corresponda ao espaço de trabalho, selecione Usar o Perfil Incorporado. Caso contrário, selecione Atribuir Espaço de Trabalho.
● ● Clique na guia Cor e, em seguida, especifique as seguintes opções: ● Selecione Print in Color (Imprimir em cores). ● Na guia Color Management: selecione Cores gerenciadas por aplicativo. Clique no botão Imprimir. Imprima um rascunho para revisão com a escala correta Utilização do Adobe Acrobat Na janela do Acrobat, verifique o tamanho do desenho posicionando o cursor do mouse próximo ao canto inferior esquerdo da tela. 2. Selecione Arquivo e Imprimir. Exemplos de impressão 1.
Para manter a escala, defina Dimensionamento da Página como Nenhum (que não é a configuração padrão). 4. Clique no botão Propriedades e na guia Papel/Qualidade. 5. Selecione o Tamanho do Documento e a Qualidade de Impressão desejados. Clique no botão Personalizado para definir um novo tamanho de papel personalizado. Exemplos de impressão 3.
Clique na guia Recursos e, em seguida, selecione Girar Automaticamente. 7. Clique no botão OK e verifique se a visualização da impressão na caixa de diálogo Imprimir parece correta. Exemplos de impressão 6. Reimprimir um trabalho com cores consistentes Este cenário explica como obter cores consistentes de impressão para impressão. NOTA: A HP suporta a consistência de cores entre trabalhos de impressão impressos nos mesmos modelos de impressora e usando o mesmo tipo de papel.
Para garantir cores consistentes ao reimprimir um trabalho, use o mesmo tipo de papel. 1. Verifique se a calibração de cores é válida para o tipo de papel carregado. No painel frontal, e Exibir papel carregado > Exibir detalhes do papel. Na janela selecione o ícone Informações sobre papel, verifique se Calibração de cores está OK. Se o status da Calibração de cores estiver Pendente ou Recomendado, inicie uma calibração de cores a partir do HP Color Center ou do painel frontal. 2.
ou não têm memória suficiente para processar trabalhos grandes. Sempre use o ArcPress com o HP RTL (RGB) TrueColor. Use o mecanismo de impressora do Windows Certifique-se de que tenha instalado os drivers HP-GL/2 e RTL. 2. Quando estiver pronto para imprimir, selecione Arquivo > Configuração de página e impressão e drivers HP-GL/2 e RTL. 3. Clique no botão Propriedades e configure o driver da seguinte forma: Exemplos de impressão 1.
Qualidade de imagem de saída inferior à opção Ótima. Você não receberá vantagens com relação à qualidade de impressão quando enviar uma imagem com resolução maior do que a resolução de entrada da impressora. Exemplos de impressão 6. Clique no botão OK para imprimir. Use o mecanismo de impressora ArcPress 1. Embora ele só funcione como uma porta, você deve ter o driver necessário instalado. 2.
● Para imprimir, clique no botão OK nessa caixa de diálogo e na caixa de diálogo Imprimir. Exemplos de impressão 4. Clique na guia Ajuste de cores se desejar ajustar a gama, o brilho, o contraste ou a saturação. Você pode pré-visualizar as alterações.
Exemplos de impressão 142 Capítulo 8 Exemplos práticos de impressão PTWW
Manutenção da impressora ● Limpar o exterior da impressora ● Limpar a chapa ● Limpar a janela do sensor de avanço de papel ● Lubrifique o carro do cabeçote de impressão ● Manutenção dos cartuchos de tinta ● Executar manutenção preventiva ● Mover ou armazenar a impressora ● Atualizar o firmware da impressora ● Altere o absorvedor de tinta ● Apagamento seguro de disco Manutenção da impressora 9 PTWW 143
Limpar o exterior da impressora Use uma esponja úmida ou um pano macio e com uma solução de limpeza não abrasiva, como detergente para limpar a parte externa da impressora e todas as outras partes que você normalmente tem contato ao realizar uma operação (por exemplo, alças da gaveta do cartucho de tinta). AVISO! Para evitar choque elétrico, verifique se a impressora está desligada e desconectada antes de limpá-la. Não deixe cair água dentro da impressora.
3. Com uma escova seca, remova os depósitos de tinta na ranhura do cortador 4. Com a mesma escova, remova os depósitos de tinta da superfície do cilindro. 5. Use um tecido limpo e absorvente, levemente umedecido com álcool, para limpar os depósitos de tinta soltos no cilindro. Álcool isopropílico não é fornecido no Kit de Manutenção. CUIDADO: Não use limpadores comerciais ou abrasivos. Não molhe o cilindro diretamente, pois isso deixará muita umidade no mesmo. 6.
7. Use um pano seco para limpar a parte exposta das rodas. O ideal é limpar toda a circunferência das rodas. Limpar a janela do sensor de avanço de papel O sensor do avanço de papel é a janela retangular bem pequena (menos de 1 centímetro quadrado de tamanho e exibida no gráfico a seguir) próxima ao sexto rolete do cilindro à direita. A HP recomenda que você limpe a janela do sensor de avanço de papel sempre que limpar o cilindro de impressão e quando tiver problemas de qualidade de impressão.
Lubrifique o carro do cabeçote de impressão O carro do cabeçote de impressão precisa de lubrificação (normalmente, uma vez por ano) para que ele continue deslizando sobre o bastão. 1. e, em seguida, selecione Para acessar o carro, vá ao painel frontal, selecione o ícone Substituir cabeçotes de impressão. O carro se moverá para a parte central da impressora. 2. Pegue o óleo do Kit de manutenção que é fornecido com sua impressora. É possível adquirir mais kits, se necessário. 3.
A impressora usa esses números para controlar a necessidade de manutenção preventiva e uma destas mensagens são exibidas no painel frontal: ● Manutenção número 1 solicitada ● Manutenção número 2 solicitada Essas mensagens significam que alguns componentes estão próximos do final de sua vida útil. Você ainda poderá continuar a imprimir por algum tempo, dependendo do uso da impressora.
8. Se você possui um rolo de recolhimento instalado, remova o sensor do rolo de recolhimento e a unidade de estojo do cabo do pé do suporte da impressora. Para sua conveniência, você pode colocar o sensor e a unidade de estojo do cabo no suporte transversal da impressora e usar o parafuso de plástico azul para afixar a unidade do estojo à perna do suporte, enquanto você move a impressora. (Veja o desenho abaixo.
Se observar andamento muito lento enquanto estiver carregando o arquivo de firmware na impressora, o motivo pode ser devido a você estar usando um servidor proxy. Nesse caso, experimente ignorar o servidor proxy e acessar diretamente o servidor Web incorporado. ● No Internet Explorer 6 para Windows, vá para Ferramentas > Opções da Internet > Conexões > Configurações de LAN e marque a caixa Ignorar servidor proxy para endereços locais.
4. Identifique o recipiente da esquerda. 5. Localizar o absorvedor de tinta. 6. Erga a guia que estenda da borda frontal do absorvedor. 7. PTWW Use luvas de plástico descartáveis para evitar o contato da tinta com suas mãos. Erga a guia no absorvedor até que ela fique livre do recipiente e você possa facilmente solte a guia.
8. Erga e remova o absorvedor do recipiente. 9. Descarte o absorvedor de tinta sujo de acordo com as leis locais. Insira o absorvedor de tinta Manutenção da impressora 1. Segure o novo absorvedor de tinta, conforme indicado. 2. Insira a borda traseira do absorvedor no encaixe do recipiente. 3. Use seu polegar para deslizar o absorvedor até a parte traseira do encaixe no recipiente.
4. Empurre a borda com guias até ouvir o clique do absorvedor encaixar no lugar. Verifique se a tampa do absorvedor de tinta está encaixada horizontalmente e se nenhum dos cantos está mais alto que o plano do cilindro. 5. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora verifica se o absorvedor de tinta está encaixado corretamente. Se o painel frontal mostrar uma mensagem de que ele não está encaixado corretamente, remova o absorvedor de tinta, insira-o novamente e pressione o botão OK.
Manutenção da impressora 154 Capítulo 9 Manutenção da impressora PTWW
10 Acessórios Encomendar acessórios Acessórios ● PTWW 155
Encomendar acessórios Os suprimentos a seguir podem ser encomendados para a sua impressora.
PTWW ● Conselhos gerais ● O assistente de solução de problemas de qualidade de impressão do servidor da Web incorporado ● As linhas são muito espessas, muito finas ou estão faltando ● As linhas parecem estar denteadas ou irregulares ● Partes de linhas ou texto estão faltando ● As linhas são impressas em dobro ou nas cores erradas ● Linhas manchadas (a tinta escorre das linhas) ● Linhas levemente distorcidas ● Linhas horizontais claras ou escuras na imagem (formação de faixas) ● A imagem
Solução de problemas de imagem Conselhos gerais Use a seguinte abordagem quando tiver um problema de qualidade de impressão: ● Para obter o melhor desempenho da impressora, use somente suprimentos e acessórios genuínos da HP, cuja confiabilidade e o desempenho foram completamente testados para proporcionar impressões da melhor qualidade e sem defeitos. Para obter detalhes sobre os papéis recomendados, consulte Encomenda de papel na página 53.
1. Verifique se o tipo de papel carregado corresponde ao selecionado no painel frontal e no software. 2. Verifique se está usando as configurações de qualidade de impressão apropriadas para seus objetivos. Consulte Seleção da qualidade de impressão na página 84. 3. Se estiver usando um driver HP-GL/2 e a resolução da imagem for maior do que a da impressão, você poderá observar uma perda da qualidade da linha. Você pode encontrar a opção Resolução máx.
Solução de problemas de imagem aplicativo na guia Avançado da caixa de diálogo do driver do Windows, em Opções de documento > Recursos de impressora. Partes de linhas ou texto estão faltando Um trabalho de impressão de formato grande de alta qualidade muitas vezes requer um grande volume de dados e, em alguns fluxos de trabalho específicos, a saída pode não ficar como esperado.
As bordas dos blocos coloridos têm cores incorretas. Use estas etapas para corrigir esse tipo de problema: 1. Alinhamento dos cabeçotes de impressão. Consulte Alinhamento dos cabeçotes de impressão na página 74. 2. Verifique se está utilizando as configurações adequadas de qualidade de impressão. Consulte Seleção da qualidade de impressão na página 84. Linhas manchadas (a tinta escorre das linhas) A umidade pode fazer o papel ficar imerso em tinta, formando linhas manchadas ou borradas.
Solução de problemas de imagem Linhas levemente distorcidas Pode ser que o papel esteja distorcido. Isso pode acontecer se o papel for usado ou armazenado em um ambiente com condições extremas. Consulte Especificações ambientais na página 207. Linhas horizontais claras ou escuras na imagem (formação de faixas) Se a imagem impressa apresentar linhas horizontais conforme mostrado (a cor poderá variar), tente o seguinte: 1.
Solução de problemas de imagem A imagem está granulada 1. Verifique se o tipo de papel carregado corresponde ao selecionado no painel frontal e no software. 2. Verifique se você está imprimindo no lado correto do papel. 3. Verifique se está utilizando as configurações adequadas de qualidade de impressão. Consulte Seleção da qualidade de impressão na página 84.
Solução de problemas de imagem 1. Verifique se o tipo de papel carregado corresponde ao selecionado no painel frontal e no software. 2. Tente alterar para um papel mais espesso, como Papel revestido pesado HP, Papel revestido superpesado HP ou papel para belas-artes digitais mais espesso. A impressão mancha quando é tocada O pigmento da tinta preta pode manchar quando tocado pelo dedo ou por uma caneta.
● Use um tipo de papel recomendado. Consulte Tipos de papéis suportados na página 29. ● Se a imagem que está sendo impressa contiver cor intensa, tente usar o Papel revestido pesado HP. ● Use margens estendidas (consulte Ajuste das opções de margem e layout na página 86) ou tente aumentar as margens reposicionando a imagem dentro da página usando o programa de software. ● Se necessário, tente mudar para um material não baseado em papel, como um filme transparente.
Solução de problemas de imagem As cores são imprecisas Se as cores da impressão não corresponderem às expectativas, tente o seguinte: 1. Verifique se o tipo de papel carregado corresponde ao selecionado no painel frontal e no software. Ao mesmo tempo, verifique o status de calibração da cor. Se o status for PENDENTE ou OBSOLETO, você deverá executar a calibração de cores. Consulte Calibração de cores na página 116.
Impressão com drivers PostScript A situação descreve a impressão com o driver PostScript instalado para aquela impressora. Neste exemplo, estamos usando uma impressora HP Designjet série Z6100 e uma HP Designjet série 5500. 1. Certifique-se de que ambas as impressoras possuam a versão mais recente do firmware. Consulte Atualizar o firmware da impressora na página 149. 2. Certifique-se de que você possua o driver de impressora mais recente para ambas as impressoras.
Solução de problemas de imagem 3. Certifique-se de que a Calibração de cores esteja ativada. No painel frontal da impressora HP Designjet série Z6100, selecione o ícone Calibração de cores > Ativar. e, em seguida, Configuração da impressora > 4. Carregue as impressoras com o mesmo tipo de papel. 5. Certifique-se de que a configuração de Tipo de papel no painel frontal corresponda ao papel carregado. 6.
● Se você pressionou Cancelar antes de a impressora receber todos os dados, você encerrrou a transmissão de dados e terá que imprimir a página novamente. ● Pode ser que a configuração Tempo de espera de E/S esteja muito pequena. Essa configuração determina por quanto tempo a impressora espera o envio de mais dados do computador, antes de decidir que o trabalho está concluído.
Solução de problemas de imagem podem manipular uma imagem de mais de 32.768 pixels. Se você tentar imprimir uma imagem maior, a parte inferior dela será cortada. Para imprimir a imagem inteira, tente estas sugestões: ● Se estiver usando um driver HP-GL/2, você pode reduzir a resolução de modo que a imagem completa exija menos de 32.768 pixels. O driver do Windows inclui uma opção denominada Compatibilidade de aplicativo de 16 bits, que reduz a resolução dessas imagens automaticamente.
● ● , seguido por Você alterou as configurações no painel frontal selecionando o ícone Preferências de impressão > HP-GL/2 > Definir paleta, mas não selecionou a paleta em Preferências de impressão > HP-GL/2 > Selecionar paleta. Para ativar as configurações da pena orientadas pelo software, vá até o painel frontal e selecionar o ícone Software.
Solução de problemas de imagem 172 Capítulo 11 Solução de problemas de qualidade de impressão PTWW
PTWW ● Não é possível carregar o papel corretamente ● Papel congestionado ● As impressões não são empilhadas corretamente no compartimento ● O cortador automático de papel não funciona ● Papel da bobina de recolhimento congestionado ● A bobina de recolhimento não gira Solução de problemas de papel 12 Solução de problemas de papel 173
Não é possível carregar o papel corretamente Veja algumas coisas a serem verificadas se não conseguir carregar o papel com sucesso. Solução de problemas de papel ● O papel pode estar carregado em um ângulo (inclinado ou posicionado incorretamente). Verifique se a borda direita do papel está alinhada com o semicírculo no lado direito do cilindro e se a borda da frente do papel está alinhada com a barra de metal no cilindro. ● Talvez o papel esteja dobrado ou amassado, ou tenha bordas irregulares.
PTWW Abra a janela da impressora. 3. Tente mover o carro do cabeçote de impressão para fora do caminho. 4. Levante a alavanca de carregamento de papel o máximo possível. 5. Remova cuidadosamente o papel congestionado que você conseguir levantar e retirar da parte superior da impressora. 6. Puxe o resto do rolo para baixo e para fora da impressora. 7. Ligue a impressora. Papel congestionado 175 Solução de problemas de papel 2.
8. Recarregue o rolo. Consulte Carregamento de um rolo na impressora na página 34. 9. Se ainda há papel causando obstrução na impressora, isso pode ser resolvido ao carregar um tipo de papel rígido na impressora. 10. Se houver a possibilidade de problemas de qualidade de impressão após o congestionamento, experimente realinhar os cabeçotes de impressão. Consulte Alinhamento dos cabeçotes de impressão na página 74.
Problema Impressão interrompida? Possível causa Possível solução Piscando rapidamente Bobina de recolhimento não está girando Sim O feixe do sensor foi bloqueado por mais de 3 segundos. Verifique se os sensores da bobina de recolhimento não estão bloqueados por uma tira de papel, pelo compartimento de coleta, se estiver usando a impressora HP Designjet Z6100 42–pol, ou qualquer outro objeto. Veja o desenho abaixo. Verifique se o compartimento de coleta está atrás do suporte do pé.
Solução de problemas de papel 1. Sensor da bobina de recolhimento 2.
PTWW ● Não é possível inserir um cartucho de tinta ● Não é possível inserir um cabeçote de impressão ● Não é possível inserir um cartucho de manutenção ● O painel frontal recomenda reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão ● Limpar os cabeçotes de impressão ● Alinhar os cabeçotes de impressão Solução de problemas de tinta 13 Solução de problemas de sistema de tinta 179
Não é possível inserir um cartucho de tinta 1. Verifique se o tipo correto de cartucho (número do modelo) está sendo utilizado. 2. Verifique se a etiqueta colorida no cartucho é da mesma cor que a etiqueta no slot. 3. Verifique se o cartucho está orientado corretamente, a seta na frente do cartucho de tinta deve ficar voltada para cima. CUIDADO: Nunca limpe dentro dos slots do cartucho de tinta. Não é possível inserir um cabeçote de impressão Solução de problemas de tinta 1.
que deseja limpar. Você pode limpar todos os cabeçotes de impressão ou apenas alguns deles. Suas opções são: ● Limpar todos ● Limpar M-Y ● Limpar LM-LC ● Limpar PK-LG ● Limpar MK-C ● Depurar tinta A limpeza de todos os cabeçotes de impressão leva cerca de 5 minutos. A limpeza de dois cabeçotes de impressão quaisquer leva cerca de 3 minutos. Depurar a tinta leva cerca de 5 minutos.
Procedimento de reinserção de cabeçotes de impressão 1. Se o processo de alinhamento dos cabeçotes de impressão estiver em execução e o papel errado estiver carregado, pressione o botão Cancelar no painel frontal. CUIDADO: Não imprima se o processo de alinhamento tiver sido cancelado. 2. Carregue o papel que deseja usar. O papel fotográfico é recomendável para obter melhores resultados.
3. Ela também executará automaticamente o alinhamento dos cabeçotes de impressão e a calibração de cores para o tipo de papel carregado. NOTA: 4. Verifique se a janela da impressora está fechada durante o alinhamento. O processo leva cerca de 5 minutos. Aguarde até o painel frontal indicar a conclusão do processo antes de usar a impressora. Se o processo de alinhamento falhar, uma mensagem de Verificação de problemas aparecerá no painel frontal.
Solução de problemas de tinta 184 Capítulo 13 Solução de problemas de sistema de tinta PTWW
14 Solução de outros problemas A impressora não está imprimindo ● O programa fica lento ou pára durante a geração do trabalho de impressão ● A impressora parece lenta ● Falhas de comunicação entre o computador e a impressora ● Não é possível acessar o Servidor Web incorporado ● Mensagem de erro de “Falta de memória” ● Erro de alocação de memória do AutoCAD 2000 ● Os roletes do cilindro estão rangendo ● Não é possível acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS)
A impressora não está imprimindo Possíveis razões pelas quais um arquivo enviado do seu computador não está sendo impresso quando esperado incluem o seguinte: ● Pode haver um problema com a energia elétrica. Se a impressora não apresentar nenhuma atividade e o painel frontal não responder, verifique se o cabo de alimentação está conectado corretamente e se o soquete elétrico está funcionando.
● Você definiu o tempo de secagem como Estendido no painel frontal? Experimente alterar o tempo de secagem para Ideal. Consulte Alteração do tempo de secagem na página 51. ● Os cabeçotes de impressão estão em boas condições? O tempo de impressão pode aumentar quando um cabeçote de impressão precisar de limpeza. Verifique o estado dos cabeçotes de impressão no painel frontal ou pelo servidor da Web incorporado. Limpe ou substitua os cabeçotes de impressão, se necessário.
3. Se houver uma conexão TCP/IP com a impressora, vá até o painel frontal e selecione o ícone e Menu Conectividade. 4. Selecione o tipo de conexão utilizado. 5. Selecione Exibir informações. 6. As informações devem ser: IP ativado: Sim. Caso contrário, talvez seja necessário usar outra conexão. Se ainda não puder acessar o servidor da Web incorporado, desligue a impressora usando o botão Power no painel frontal e ligue-a novamente.
Os roletes do cilindro estão rangendo Pode ser necessário colocar óleo nos roletes. Localize o óleo no kit de manutenção que é fornecido com sua impressora. Desligue a impressora, usando o botão Power no painel frontal. 2. Abra a janela da impressora. 3. Localize os pequenos buracos no cilindro perto de alguns dos roletes. Solução de outros 1.
4. Coloque três gotas de óleo em cada buraco do cilindro. NOTA: Cuidado para não espalhar óleo no cilindro. Solução de outros 5. Se espirrar óleo no cilindro, limpe o cilindro usando o tecido fornecido com o kit de manutenção. 6. Abaixe a janela da impressora.
Não é possível acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) Se você ainda não tiver feito isso, leia Opções de configuração do HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS) na página 26. NOTA: Como o Windows XP Professional x64 Edition não oferece suporte para o HP Easy Printer Care, ele não pode ser instalado em computadores que executam essa versão do Windows. 1. Vá para o painel frontal e selecione o ícone . 2.
Solução de outros 192 Capítulo 14 Solução de outros problemas PTWW
15 Mensagens de erro do painel frontal Nestas circunstâncias, é exibida uma mensagem de erro no painel frontal. Siga o conselho na coluna Recomendação para resolver o erro. Se for exibida uma mensagem de erro no painel frontal que não está incluída nesta lista, e você estiver em dúvida sobre a resposta correta, entre em contato com o Suporte HP. Consulte Assistência ao cliente HP na página 198. PTWW Mensagem Recomendação [Cor] cartuchos vencidos Substitua o cartucho.
Tabela 15-1 Mensagens de texto (continuação) Mensagem Recomendação Alerta de E/S Tente novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP. Consulte Assistência ao cliente HP na página 198. Erro no PDL: sistema de tinta não está pronto Limpe os cabeçotes de impressão. Consulte Limpar os cabeçotes de impressão na página 180. Erro no PDL: trabalho cortado A imagem é grande demais para o papel ou para a impressora. Carregue papel maior, se possível, ou reduza o tamanho da imagem.
Tabela 15-2 Mensagens de erro numéricas (continuação) Código do erro Recomendação 32.2.01 O rolo de recolhimento não pode ser detectada. Verifique se o cabo do sensor do rolo de recolhimento está conectado de maneira correta. 61.01 O formato do arquivo está incorreto e a impressora não pode processar o trabalho.
Tabela 15-2 Mensagens de erro numéricas (continuação) Código do erro Recomendação 77.04 Ocorreu um erro no software interno do servidor da Web incorporado. Tente fazer o seguinte: ● Desligue a impressora usando o botão Power no painel frontal e o interruptor de alimentação localizado na parte traseira da impressora, em seguida desconecte o cabo de força. Então, reconecte o cabo de força e ligue a impressora. ● Verifique se o firmware da impressora está atualizado.
PTWW ● Introdução ● Suporte instantâneo HP ● Suporte proativo HP ● Assistência ao cliente HP ● HP Designjet Online ● Outras fontes de informações Obtendo ajuda 16 Obtendo ajuda 197
Obtendo ajuda Introdução A Assistência ao cliente HP oferece suporte premiado para garantir que você obtenha o máximo de aproveitamento da HP Designjet. A Assistência ao cliente HP fornece suporte abrangente especializado e novas tecnologias para proporcionar a você suporte exclusivo completo.
● Revise as sugestões de solução de problemas neste guia. ● Revise a documentação do driver relevante, fornecida com esta impressora (para usuários que enviam arquivos PostScript ou utilizam o Microsoft Windows). ● Caso tenha instalado drivers de software de terceiros e RIPs, consulte sua documentação. ● Se o problema parecer relacionado ao aplicativo de software, entre em contato primeiro com o fornecedor do software.
Obtendo ajuda ● Brasil: 0800 157 751, local 55 11 3747 7799 ● Canadá: 1 800 HP INVENT ● Caribe: 1 800 711 2884 ● América Central: 1 800 711 2884 ● Chile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999 ● China: 800 810 59 59, 10 6564 59 59 ● Colômbia: 01 8000 51 HP INVENT, local 571 606 9191 ● República Tcheca: 420 261 307 310 ● Dinamarca: 70 11 77 00 ● Equador: 999 119, 1 800 225 528 ● Egito: 202 532 5222 ● Finlândia: 0203 53232 ● França: 08 26 10 49 49 ● Alemanha: 0180 52 58 143 ● Grécia: 210
Nova Zelândia: 09 365 9805 ● Noruega: 800 62 800 ● Paraguai: 00 811 800, 800 711 2884 ● Panamá: 001 800 711 2884 ● Peru: 0 800 10111 ● Filipinas: 632 888 6100 ● Polônia: 22 566 6000 ● Portugal: 213 164 164 ● Porto Rico: 1 800 652 6672 ● RSA: 27 11 258 9301, local 086 000 1030 ● Romênia: 40 21 315 4442 ● Rússia: 095 797 3520, 812 3467 997 ● Arábia Saudita: 6272 5300 ● Eslováquia: 2 50222444 ● África do Sul: 0800 001 030 ● Espanha: 902 010 333 ● Suécia: 077 130 30 00 ● Suíça:
Obtendo ajuda Registre-se no HP Designjet On-line, sua comunidade de impressões de tamanho grande, no site http://www.hp.com/go/designjet/ para obter acesso irrestrito a: ● Downloads dos itens mais recentes de firmware, drivers, software, perfis de papéis etc.
PTWW ● Especificações funcionais ● Especificações físicas ● Especificações de memória ● Especificações de alimentação ● Especificações ecológicas ● Especificações ambientais ● Especificações acústicas Especificações da impressora 17 Especificações da impressora 203
Especificações funcionais Tabela 17-1 Suprimentos de tinta HP N. 90 Cabeçotes de impressão Preto fosco/ciano, magenta claro/ciano claro, magenta/ amarelo e preto fotográfico/cinza claro Cartucho de manutenção Sem cor específica Cartuchos de tinta Magenta, magenta claro, preto fotográfico, preto fosco, amarelo, ciano claro, cinza claro e ciano. Todos os cartuchos contêm 775 ml de tinta.
Tabela 17-3 Resolução de impressão (usando driver HP-GL/2 para Windows) (continuação) Qualidade de impressão Resolução máxima para papel fotográfico Resolução de varredura Resolução de impressão fotográfico de secagem instantânea universal HP, semibrilhante fotográfico de secagem instantânea universal HP, fotográfico brilhante, papel fotográfico semi-brilho/acetinado, papel fotográfico mate) Normal-Rápida n/d 600×600 600×1200 (fotográfico com secagem instantânea HP Premium brilhante, fotográfico com
Tabela 17-6 Linguagens gráficas suportadas Impressora HP Designjet Z6100 HP-GL/2, RTL, TIFF, JPEG e CALS G4 Impressora HP Designjet Z6100ps apenas Adobe PostScript nível 3, PDF 1.
Especificações ambientais Faixa de umidade relativa para a melhor qualidade de impressão 20–80%, dependendo do tipo de papel Faixa de temperatura para a melhor qualidade de impressão 15 a 30°C (59 a 86°F), dependendo do tipo de papel Faixa de temperatura para impressão 5 a 40°C (41 a 104°F) Faixa de temperatura fora de funcionamento -20 a +55°C (-4 a +131°F) Altitude máxima ao imprimir 3000 m NOTA: Se a impressora ou os cartuchos de tinta forem movidos de um lugar frio para um lugar quente e úmido
Especificações da impressora 208 Capítulo 17 Especificações da impressora PTWW
18 Informações legais Garantia Limitada Hewlett-Packard—HP (Impressora HP Designjet série Z6100) ● Acordo de Licença do Software da Hewlett-Packard ● Software de código-fonte aberto ● Avisos de controle ● DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Informações legais ● PTWW 209
Garantia Limitada Hewlett-Packard—HP (Impressora HP Designjet série Z6100) Produto HP Período de Garantia Limitada Impressora 1 ano (a contar da data de aquisição do produto pelo consumidor) Software 90 dias (a contar da data de aquisição do produto pelo consumidor) Cabeçote de impressão Até a data de “termo da garantia” que se encontra impressa no produto ou até que tenham sido utilizados 1200 ml de tinta HP, o que ocorrer primeiro Cartucho de tinta Até que a tinta HP se encontre completamente gas
Para produtos das impressoras HP, a utilização de produtos reabastecidos ou não-HP (tinta, cabeçotes de impressão ou cartuchos de tinta) não afeta a sua Garantia Limitada HP, nem qualquer contrato de suporte da HP com você. Porém, no caso de uma falha ou dano em uma impressora resultar da utilização de cartuchos de tinta não-HP ou de cartuchos reabastecidos, a HP cobrará os serviços prestados e materiais necessários ao reparo dessa falha ou dano. 7.
DE LUCROS OU ECONOMIAS), RESULTANTES DE CONTRATO, DE AÇÃO DE INDENIZAÇÃO POR PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRA AÇÃO JUDICIAL, QUER TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL INDENIZAÇÃO OU NÃO. D. Lei aplicável 1. Esta Garantia Limitada dá a você direitos legais específicos. Você poderá ainda ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros locais do mundo.
descompilação. Você não deve decriptografar o Software, a menos que isso seja parte necessária para a operação do Software. Transferência. Sua licença será automaticamente cancelada mediante qualquer transferência do Software. Se isso acontecer, você deve entregar o Software, incluindo qualquer cópia e documentação relacionada, para a pessoa que receber a transferência. A pessoa que receber a transferência deve aceitar esses Termos de Licença como condição para tal transferência. Cancelamento.
Folha de Dados de Segurança do Material É possível obter as Folhas de Dados de Segurança do Material atuais para os sistemas de tinta utilizados na impressora, enviando uma solicitação para este endereço: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EUA. Há também uma página na Web: http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/ psis_inkjet.
● Canadá ● Electro-Magnetic Compatibility (EMC) ● Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
● Declaração EMI da China ● Alemanha Som: Geräuschemission (Alemanha) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19. ● Europa AVISO! Este é um produto da classe A. Em ambiente doméstico, este produto pode causar interferência, situação em que o usuário deverá tomar medidas adequadas.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE de acordo com ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fornecedor: Hewlett-Packard Company Nome do fornecedor: Avenida Graells, 501 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Espanha declara que o produto Números de Modelo de Controle (1): BCLAA-0701, BCLAA-0702 Nomes do produto e modelos: Impressora HP Designjet série Z6100, Bobina de Recolhimento HP para Impressora Designjet série Z6100 Opções do produto: Todos Segurança: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 EMC: EN 55022:199
Informações legais 218 Capítulo 18 Informações legais PTWW
A Cenário de trabalho durante a noite Nesse cenário, o provedor de serviços de impressão está se aproximando do final do dia útil e recebe uma nova ordem que requer a entrega cedo no dia seguinte. A plotadora está imprimindo no momento e há trabalhos na fila que também devem ser entregues no dia seguinte. A melhor solução é enfileirar o novo trabalho e imprimi-lo durante a noite. As seguintes informações descrevem as tarefas necessárias para garantir uma impressão sem preocupações durante a noite.
Tabela A-1 Manipule o papel (continuação) Elementos da tarefa Consulte esta seção do guia do usuário Solução de problemas Consulte esta seção do guia do usuário Não consigo carregar o papel Consulte Não é possível carregar o papel corretamente na página 174 Não consigo encontrar o perfil do meu papel Consulte Download de perfis de papel na página 49 e Atualizar o firmware da impressora na página 149 Não possuo papel da HP Consulte Utilização de papéis não-HP na página 50 e Tipos de papéis suportado
NOTA: Para obter informações adicionais sobre o sistema de tinta, consulte Manuseio do sistema de tintas na página 59. Tarefa 4: Manipular trabalhos de impressão Após verificar os níveis de itens de consumo de tinta e papel, você poderá enviar o trabalho à impressora. Na visualização da tela, faça ajustes para tipo de papel, tamanho de impressão, número de cópias e aninhamento conforme necessário. Você pode então mover o trabalho para a fila do RIP.
Tabela A-4 Manipular o sistema de tinta (continuação) Elementos da tarefa Consulte esta seção do guia do usuário Imprimir uma imagem espelhada Consulte Impressão de uma imagem espelhada na página 91 Selecionar orientação da imagem Consulte Seleção da orientação da imagem na página 91 Remover áreas em branco superiores e inferiores Consulte Remoção das áreas em branco superiores e inferiores na página 91 Inserir ID da conta Consulte Inserção de um ID de conta na página 92 Solução de problemas Cons
B Cenário de trabalho urgente Nesse cenário, o provedor de serviços de impressão recebe um pedido de trabalho urgente que requer a entrega em menos de duas horas. A plotadora está imprimindo no momento e há trabalhos na fila, no entanto, o novo trabalho possui a maior prioridade. Ele também requer papel diferente do que está atualmente na impressora. NOTA: O novo trabalho é um pedido de repetição para o qual o conteúdo digital já existe dentro do armazenamento de arquivos ripados.
A tabela abaixo identifica seções desse guia do usuário que o ajudarão a encontrar rapidamente informações sobre como manusear trabalhos de impressão.
Tabela B-2 Manipule o papel (continuação) Elementos da tarefa Consulte esta seção do guia do usuário Não consigo encontrar o perfil do meu papel Consulte Download de perfis de papel na página 49 e Atualizar o firmware da impressora na página 149 Não possuo papel da HP Consulte Utilização de papéis não-HP na página 50 e Tipos de papéis suportados na página 29 O papel está congestionado Consulte Papel congestionado na página 174 O papel da bobina de recolhimento está congestionado.
NOTA: Para obter informações adicionais sobre o sistema de tinta, consulte Manuseio do sistema de tintas na página 59. Tarefa 5: Ajustar imagens impressas Verifique a qualidade das impressões. A tabela abaixo identifica seções desse guia do usuário que o ajudarão a encontrar rapidamente informações sobre como ajustar imagens impressas.
Substitua sua impressora HP Designjet série 5000 por um cenário de impressora HP Designjet Z6100 A Impressora HP Designjet série Z6100 é a nova geração de impressora de formato grande que permite a você reutilizar o conhecimento que você adquiriu usando a impressora HP Designjet 5000. Ao projetar a Z6100, nossos engenheiros utilizaram os melhores recursos e a funcionalidade da série 5000 e a tornaram ainda mais robusta e fácil de usar.
Software da impressora Apêndice C ● Drivers de impressora para Windows e Mac OS ● O servidor da Web incorporado (chamado de HP Designjet WebAccess na série 5000) permite que você gerencie seus trabalhos de impressão, verifique os níveis de itens de consumo e o estado da impressora ● O HP Easy Printer Care (Windows) e o HP Printer Utility (Mac OS) que permitem acessar vários recursos e funcionalidades da impressora Consulte as seguintes seções para obter informações mais detalhadas: ● Software de imp
ícone , no painel frontal e selecione Exibir informações sobre o papel. Consulte as seguintes seções para obter informações mais detalhadas: ● Exibição de informações sobre o papel na página 47 ● Download de perfis de papel na página 49 ● Utilização de papéis não-HP na página 50 ● Carregamento de um rolo no eixo na página 32 ● Carregamento de um rolo na impressora na página 34 Recurso de imprimir informações sobre o papel Esse recurso era chamado de Rastrear comprimento de papel na 5000.
O que há de novo nos componentes do sistema de tinta? Apêndice C ● Cartuchos de tinta: A Z6100 usa 8 cartuchos de tinta. As tintas estão disponíveis exclusivamente em cartuchos de 775 ml, oferecendo impressões prolongadas, simplificando o processo de instalação e reduzindo a freqüência de trocas de cartucho. ● Cabeçotes de impressão: Com uma tecnologia aprimorada de cabeçotes de impressão, os requisitos de manuseio dos cabeçotes foram alterados.
A impressora série Z6100 torna mais fácil do que nunca atingir os níveis de qualidade de imagem que você exige da sua impressora de formato grande. Qualidade de impressão Esse recurso era chamado de Modo de impressão na 5000. A Z6100 oferece um nível de qualidade de impressão adicional com o qual você equilibra a velocidade e a qualidade da impressão. A tabela abaixo identifica a correlação entre os modos de impressão da 5000 e os níveis de qualidade de impressão da Z6100.
Apêndice C Uso eficiente de papel e itens de consumo As impressoras série Z6100 ajudam a economizar o uso de papel e itens de consumo fornecendo: ● Estatísticas de uso da impressora ● Opções de aninhamento ● Dicas sobre como usar papel e tintas de maneira econômica Consulte as seguintes seções para obter informações mais detalhadas: ● Aninhar trabalhos para economizar papel na página 103 ● Usar papel economicamente na página 107 ● Usar tinta economicamente na página 107 Manutenção e solução de
Glossário Bico Um dos muitos orifícios pequenos em um cabeçote de impressão por meio do qual a tinta é depositada no papel. Bonjour O nome comercial da Apple Computer para sua implementação da estrutura da especificação IETF Zeroconf, uma tecnologia de rede de computadores usada no Mac OS X da Apple, da versão 10.2 e posteriores. Utilize-a para descobrir os serviços disponíveis em uma rede de área local. Originalmente conhecida como Rendezvous.
Ethernet Uma tecnologia de rede de computador popular para redes locais. Firmware Software que controla a funcionalidade da impressora e é armazenado de forma semipermanente na impressora (pode ser atualizado). Gama Variedade de cores e valores de densidade reproduzidos em um dispositivo de saída como impressora ou monitor. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2: uma linguagem definida pela HP para descrever gráficos vetoriais.
Índice A absorvedor de tinta alterar 150 acessórios encomendar 156 Acordo de Licença do Software da Hewlett-Packard 212 aguardando visualização trabalho de impressão cancelado e excluído 191 alertas de e-mail 24 aninhamento 103 aplicativo pára 186 ArcGIS 138 armazenar a impressora 148 Assistência ao cliente 198 Assistência ao cliente HP 198 atalhos 94 atualização do firmware 149 avisos de controle 213 aviso sonoro ativado/ desativado 24 B bobina de recolhimento como utilizar 39 motor 7 não gira 176 C cabeç
congestionamento de papel bobina de recolhimento 176 contraste no painel frontal 24 cor 110 cores desalinhadas 160 cortada na parte inferior 169 cortador automático de papel não funciona 176 D DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 217 Designjet Online 198, 201 dicas do sistema de tintas 61 dispositivo de limpeza do cabeçote de impressão não é possível inserir 180 E economizar papel 107 economizar tinta 107 emulação PANTONE Profissional da HP 123 encomendar acessórios 156 erro de falta de memória 188 erro de memória 18
idioma 23 unidades 24 papéis suportados 29 papel avanço 48 como exibir informações 47, 51 dicas 28, 52 não é possível carregar 174 visão geral 28 papel não liso 163 PDF 107 perfis, acessório 119 perfis de cores 117 perfis de mídia como fazer download 49 Photoshop drivers HP-GL/2 e PostScript 130 Photoshop CS2 v9.
como cancelar 101 como enviar 99 como salvar 100 gerenciamento de filas 101 utilização da tinta 106 utilização do papel 106 U uso da tinta, economizar 107 uso do papel, economizar 107 V velocidade máxima 98 Visio 2003, sem saída 191 vista frontal da impressora de 42 polegadas 5 vista frontal da impressora de 60 polegadas 6 vista traseira da impressora de 42 polegadas 6, 7 visualização de impressão 94 238 Índice PTWW