Getting Started Guide
12
Printeri ühendamine arvutiga (Windows)
Printera pieslēgšana datoram (sistēmā Windows)
Prijunkite spausdintuvą prie kompiuterio („Windows“)
9
Eesti
Windows
®
98 SE, Windows Me, Windows 2000
Professional, XP Home, XP Professional,
XP Starter Edition, XP Professional x64
NB! Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil
palutakse seda teha.
Printeri HP Photosmart saab ühendada Windowsi
arvutiga ja siis pilte e-posti, elektrooniliste albumite
või võrgu-fototöötlusteenuste kaudu teistega
jagada.
1. Sisestage arvuti CD-seadmesse
HP Photosmarti CD. Kui ekraanil juhiseid ei
kuvata, otsige Windows Exploreri abil CD-lt üles
fail setup.exe ja topeltklõpsake seda. Tarkvara
installimise alustamiseks järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid.
2. Kui küsitakse, valige installi tüüp: Full (Täielik)
või Express (Kiire).
Märkus. Valik Express (Kiire) on
Windows® 98 SE ja Windows Me puhul
ainus valikuvõimalus.
3. Kui palutakse, ühendage printer komplekti
kuuluva USB-kaabli abil arvutiga.
4. Kui ekraanile ilmub õnnitluskuva
(Congratulations), klõpsake valikut Print
a demo page (Prindi demoleht).
Märkus. Kui installimisel tekib probleeme, vaadake
jaotist "Installi tõrkeotsing".
1 2
Operacinė sistema „Windows“
sistēmā WindowsWindows
3
Latviski
Windows
®
98 SE, Me, 2000 Professional,
XP Home, XP Professional, XP Starter Edition,
XP Professional x64
Svarīgi! USB kabeli pievienojiet tikai pēc
uzaicinājuma.
HP Photosmart printeri var savienot ar datoru, kurā
uzstādīta sistēma Windows, lai nosūtītu attēlus
uz e-pasta adresi, interneta albumu vai interneta
fotodarbnīcu.
1. Ievietojiet datorā HP Photosmart kompaktdisku.
Ja netiek parādīti norādījumi, izmantojiet
programmu Windows Explorer, lai
kompaktdiskā atrastu failu setup.exe, un veiciet
uz tā dubultklikšķi. Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai sāktu instalēt programmatūru.
2. Pēc uzaicinājuma izvēlieties instalācijas veidu:
Full (Pilna) vai Express (Kompakta).
Piezīme. Ieteicams izvēlēties iespēju Express
(Kompakta), turklāt tā ir vienīgā pieejamā
iespēja sistēmās Windows® 98 SE un Me.
3. Pēc uzaicinājuma savienojiet printeri un datoru,
izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli.
4. Kad tiek parādīta sveiciena (Congratulations)
ekrāns, noklikšķiniet uz Print a demo page
(Drukāt demonstrācijas lapu).
Piezīme. Ja instalēšanas laikā rodas problēmas,
skatiet sadaļu Instalēšanas problēmu novēršana.
Lietuvių k.
Operacinės sistemos „Windows
®
98 SE“, „Me“,
„2000 Professional“, „XP Home“,
„XP Professional“, „XP Starter Edition“,
„XP Professional x64“
Dėmesio! Nejunkite USB kabelio, kol sistema
nepaprašys.
Spausdintuvą „HP Photosmart“ galima prijungti
prie kompiuterio su operacine sistema „Windows“,
tada nuotraukas bus galima siųsti elektroniniu
paštu, įdėti į albumus tinkle arba pasinaudoti tinkle
veikiančiomis nuotraukų apdailos paslaugomis.
1. Įdėkite „HP Photosmart“ kompaktinį diską
į kompiuterį. Jei nepasirodo atitinkamos
instrukcijos, naudokitės programa „Windows
Explorer“ ir išrinkite rinkmeną setup.exe iš
kompaktinio disko (du kartus spustelėkite
ją). Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais
nurodymais pradėkite diegti programinę įrangą.
2. Turėsite pasirinkti diegimo variantą:
Full (visas) arba Express (skubus).
Pastaba: rekomenduojamas diegimo
variantas yra Express (skubus), o sistemose
„Windows® 98 SE“ ir „Me“ apskritai galimas
tik šis variantas.
3. Paskui su USB kabeliu spausdintuvą reikės
sujungti su kompiuteriu.
4. Tada ekrane atsiras sveikinimas
(„Congratulations“); paspauskite mygtuką Print
a demo page (spausdinti bandomąjį puslapį).
Pastaba: jeigu diegimo metu atsirado keblumų, žr.
skyrių „Diegimo trikdžių šalinimas“.










