• HP Photosmart A430 series • • HP Photosmart A430 series • • HP Photosmart A430 series • Прекрасные снимки - всего за 3 простых шага! 1. Сделайте снимок 1. Ota valokuva 1. Zrób zdjęcie Kauniita valokuvia helposti kolmessa vaiheessa Piękne zdjęcia w 3 prostych krokach! 2. Присоедините камеру к принтеру 2. Aseta kamera tulostimen päälle 2. Umieść aparat na drukarce 3. Нажмите кнопку ‘Печать’ 3. Paina Tulosta 3.
1 Распаковка Pura Rozpakuj urządzenie a j c i b k h d g e f Русский Suomi Polski Благодарим вас за покупку принтера и камеры HP Photosmart! В этой брошюре и другой сопроводительной документации приведены сведения по началу работы. 1. Удалите ленту, упаковочный материал и защитную пленку изнутри и снаружи принтера и камеры. 2. Коробка содержит следующие компоненты (набор может отличаться в разных странах/ регионах): a.
2 Установите аккумуляторы, накладку принтера и включите принтер Asenna kameran akut ja tulostimen etulevy ja kytke virta tulostimeen Zainstaluj akumulatory aparatu i nakładkę drukarki, a następnie włącz drukarkę Кнопка включения питания Virtapainike Индикатор включения Käytössämerkkivalo Przycisk Włącz Kontrolka Włącz Накладка панели управления принтера Tulostimen ohjauspaneelin etulevy Nakładka panelu sterowania drukarki Примечание.
3 Установка камеры и зарядка аккумуляторов Aseta kamera telakointiasemaan ja lataa akut Umieść aparat w stacji bazowej i naładuj akumulatory Крышка стыковочного разъема камеры Kameratelakan kansi Стыковочный разъем Индикатор аккумулятора камеры Liitinsalpa Kameran akun merkkivalo Występ złącza Kontrolka akumulatorów aparatu Pokrywa stacji bazowej aparatu Русский Suomi Polski Пристыкуйте камеру к принтеру и зарядите аккумуляторы камеры.
4 Установка языка, страны/региона, даты и времени Aseta kameran kieli, maa/alue, päivämäärä ja aika Ustaw język, kraj/region, datę i godzinę w aparacie Русский Suomi Polski При первом включении камеры предлагается установить язык, страну/регион, дату и время. 1. Нажимайте на принтере или до выделения требуемого языка в списке языков. для подтверждения 2. Нажмите на принтере выбора выделенного языка. 3. Нажимайте на принтере до выделения требуемой страны/региона в списке стран/ регионов. 4.
5 Загрузка фотобумаги в принтер Lisää tulostimeen valokuvapaperia Załaduj papier fotograficzny do drukarki Раскладная часть входного лотка Входной лоток Выходной лоток Syöttölokero Tulostelokero Zasobnik wejściowy Syöttölokeron jatke Przedłużenie zasobnika wejściowego Zasobnik wyjściowy Направляющая ширины бумаги Paperin leveysohjain Prowadnica szerokości papieru Русский Suomi Polski При подготовке к печати фотографий в принтер может быть загружено до 20 листов улучшенной фотобумаги HP или до 10
6 Установка картриджа в принтер Aseta mustekasetti tulostimeen Zainstaluj kasetę drukującą w drukarce Картридж Mustekasetti Kaseta drukująca Дверца доступа к картриджу Каретка с картриджем Страница юстировки Mustekasetin luukku Mustekasetin vaunu Kohdistussivu Drzwiczki dostępu do kasety drukującej Uchwyt kasety drukującej Strona kalibracyjna Русский Suomi Polski 1. Извлеките трехцветный картридж HP 110 для струйной печати из упаковки. 2.
7 Съемка и просмотр фотографии Ota kuva ja tarkastele sitä Zrób zdjęcie i obejrzyj je Кнопка спуска затвора Suljinpainike Кнопка Видоискатель/ Воспроизведение Przycisk migawki Suora näkymä / Toisto -painike Przycisk Live View/Playback (Widok na żywo/Odtwarzanie) Экран изображений Kuvanäyttö кнопки Wyświetlacz obrazów painikkeet Przyciski Кнопка ВКЛ/ВЬКЛ Virtapainike Przycisk ON/OFF (WŁ/WYŁ) Русский Suomi Polski Перед первой съемкой аккумуляторы камеры должны быть полностью заряжены.
8 Печать первого снимка Tulosta ensimmäinen valokuva Wydrukuj pierwsze zdjęcie Кнопка печати Tulosta-painike Przycisk Drukuj кнопки -painikkeet Przyciski Русский Suomi Polski 1. Поместите во входной лоток несколько листов улучшенной фотобумаги HP глянцевой стороной к передней панели принтера и отрегулируйте направляющую ширины бумаги. 2. Если камера включена, выключите ее нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. 3. Установите камеру в отсек камеры на принтере. на контрольной панели 4.
Кнопки панели управления принтера Tulostimen ohjauspaneelin painikkeet Przyciski panelu sterowania drukarki a h b g c d e f Русский Suomi Polski Управление основными функциями принтера с панели управления принтера. a. Вкл: Нажатие включает/выключает принтер. позволяет перенести b Сохранить: Нажатие фотографии с пристыкованной камеры на подсоединенный компьютер. c. Фиксировать фото: Нажатие включает/ выключает фиксирование фотографии.
Меню принтера и навигация по нему Tulostimen valikot ja niissä liikkuminen Menu drukarki i nawigacja a b c d Параметры меню Valikkovaihtoehdot Opcje menu Русский Suomi Polski Меню принтера отображается в виде вкладок вдоль верхнего края экрана изображений камеры поверх текущего изображения. Примечание. Меню и функции могут отличаться от описанных в данном руководстве. Более подробную информацию см. в руководстве пользователя камеры. a.
9 Подключение принтера к компьютеру (Windows) Kytke tulostin tietokoneeseen (Windows) Podłącz drukarkę do komputera (Windows) 1 2 3 для Windows Windows Windows Русский Suomi Polski Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional, Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional, Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional, XP Starter Edition, XP Professional x64 Важно! Не подсоединяйте кабель USB до отображения соответствующего запроса.
9 Подключение принтера к компьютеру (Mac) Kytke tulostin tietokoneeseen (Mac) Podłącz drukarkę do komputera (Mac) 1 3 2 Mac Mac 4 Mac Русский Suomi Polski Mac OS X 10.3.x и 10.4.x Mac OS X 10.3.x ja 10.4.x Mac OS X 10.3.x i 10.4.x Принтер HP Photosmart может быть подключен к компьютеру Macintosh для рассылки изображений посредством электронной почты, создания альбомов в сети, обращения к интерактивным услугам фотообработки. 1. Подсоедините кабель USB к принтеру и к компьютеру. 2.
Устранение неполадок при установке Asennuksen vianmääritys Rozwiązywanie problemów z instalacją Suomi Русский Если программное обеспечение принтера не было установлено успешно или после установки принтер и компьютер взаимодействуют неправильно, просмотрите эту страницу для поиска возможных способов устранения неполадок. Проверьте все подключения кабелей между принтером и компьютером и убедитесь в том, что используется последняя версия программного обеспечения для принтера.
Polski Ongelma: Tietokone lakkaa reagoimasta ohjelmiston asennuksen aikana. Ratkaisu: On mahdollista, että tietokoneessa taustalla toimiva virustorjuntaohjelma tai muu sovellus hidastaa asennusprosessia. Odota, että ohjelmisto lopettaa tiedostojen kopioinnin. Tämä voi kestää useita minuutteja. Jos tietokone ei reagoi usean minuutin kuluttuakaan, käynnistä tietokone uudelleen, poista aktiivinen virustorjuntaohjelma käytöstä, lopeta kaikki muut sovellukset ja asenna HP Photosmart -ohjelmisto sitten uudelleen.
Дополнительные сведения Tarvitsetko lisätietoja? Potrzebujesz więcej informacji? Новая камера и принтер HP Photosmart поставляются со следующей документацией: Брошюра ‘Начало работы’. Брошюра ‘Начало работы’ – это данный документ. В брошюре содержатся инструкции по настройке принтера и камеры и установке программного обеспечения HP Photosmart. Этот документ необходимо прочитать первым.