• HP Photosmart A430 series • • HP Photosmart A430 series • • HP Photosmart A430 series • 1. Pořiďte fotografii 1. Odfotografujte obrázok 1. Készítsen egy fényképet Nádherné fotografie ve 3 snadných krocích! Nádherné fotografie pomocou 3 jednoduchých krokov! Gyönyörű fényképek 3 egyszerű lépésben! 2. Umístěte fotoaparát na tiskárnu 2. Umiestnite fotoaparát na tlačiareň 2. Helyezze a fényképezőgépet a nyomtatóra 3. Stiskněte tlačítko Tisk 3. Stlačte tlačidlo pre tlač úlohy 3.
1 Rozbalení Rozbalenie Kicsomagolás a j c i b k h d g e f Česky Slovensky Magyar Děkujeme vám za zakoupení tiskárny a fotoaparátu HP Photosmart. Začátek vám usnadní přečtení této brožury a další průvodní dokumentace. 1. Odstraňte pásku, balicí materiál a ochrannou fólii z vnitřku i vnějšku tiskárny a fotoaparátu. 2. Krabice obsahuje následující položky, které se mohou v jednotlivých zemích/ oblastech lišit. a. Digitální fotoaparát HP Photosmart Mseries a dvě dobíjecí baterie NiMH velikosti AA b.
2 Vložení baterií do fotoaparátu, instalace překryvného segmentu tiskárny a zapnutí tiskárny Inštalácia batérií fotoaparátu a čelného krytu tlačiarne a zapnutie tlačiarne A fényképezőgép elemeinek, a vezérlőpanel címkéjének behelyezése, és a nyomtató bekapcsolása Tlačítko napájení Tlačidlo vypnutia alebo zapnutia Be gomb Kontrolka napájení Indikátor napájania Be jelzőfény Překryvný segment ovládacího panelu tiskárny Poznámka: Váš model fotoaparátu se může lišit od modelu na obrázku.
3 Připojení fotoaparátu do doku a nabití baterií Umiestnenie fotoaparátu do doku a nabitie batérií A fényképezőgép dokkolása és az elemek töltése Kryt doku fotoaparátu Kryt doku fotoaparátu A fényképezőgép dokkolójának fedele Uško konektora Csatlakozó fül Česky Vložte fotoaparát do doku tiskárny a nabijte baterie fotoaparátu. Důležité upozornění! Nepokoušejte se do doku tiskárny vložit nekompatibilní fotoaparát.
4 Nastavení jazyku fotoaparátu, země/oblasti, data a času Nastavenie jazyka fotoaparátu, krajiny alebo oblasti, dátumu a času A fényképezőgép nyelv, ország/terület, dátum és idő beállításainak megadása Česky Slovensky Magyar Při prvním zapnutí fotoaparátu budete vyzváni k nastavení jazyku, země/oblasti, data a času. 1. Pomocí tlačítek nebo na tiskárně procházejte jazyky, dokud se nezvýrazní požadovaný jazyk. 2. Stisknutím tlačítka na tiskárně zvýrazněný jazyk vyberte. 3.
5 Vložení fotografického papíru do tiskárny Vloženie fotografického papiera do tlačiarne Fotópapír betöltése a nyomtatóba Nástavec vstupního zásobníku: Nástavec vstupného zásobníka Az adagolótálca hosszabbítója Vstupní zásobník Výstupní zásobník Vstupný zásobník Výstupný zásobník Adagolótálca Kiadótálca Vodítko šířky papíru Priečna vodiaca lišta Papírszélesség-szabályzó Česky Slovensky Magyar Před tiskem fotografií je možné do tiskárny vložit až 20 listů fotografického papíru HP Advanced Photo Pa
6 Instalace tiskové kazety do tiskárny Inštalácia tlačovej kazety do tlačiarne A nyomtatópatron behelyezése a nyomtatóba Tisková kazeta Tlačová kazeta Nyomtatópatron Dvířka tiskové kazety Dvierka priestoru tlačovej kazety Nyomtatópatron ajtaja Kolébka tiskové kazety Stránka zarovnání Vozík tlačovej kazety Zarovnávacia strana Nyomtatópatron foglalata Illesztés lap Česky Slovensky Magyar 1. Vyjměte tříbarevnou inkoustovou tiskovou kazetu HP 110 z obalu. 2.
7 Pořízení fotografie a její prohlížení Odfotografovanie a zobrazenie fotografie Kép készítése és megtekintése Tlačítko závěrky Tlačítko Živé zobrazení/Přehrávání Tlačidlo Žive zobrazenie/ Prehrávanie Élőkép/Visszajátszás gomb Tlačidlo uzávierky Exponáló gomb Obrazový displej Displej tlačítka Kijelző tlačidlá gombok Tlačítko ON/OFF Tlačidlo vypnutia alebo zapnutia BE/KI gomb Česky Před pořízením první fotografie se ujistěte, že jsou baterie fotoaparátu plně nabity.
8 Vytisknutí první fotografie Tlač prvej fotografie Nyomtassa ki első fényképét Tlačítko Tisk Tlačidlo tlače Nyomtatás gomb tlačítka tlačidlá gombok Česky Slovensky Magyar 1. Vložte do vstupního zásobníku několik listů fotografického papíru HP Advanced Photo Paper lesklou stranou směrem k přední straně tiskárny a nastavte vodítko šířky papíru. 2. Je-li fotoaparát zapnutý, stisknutím tlačítka ON/OFF ho vypněte. 3. Vložte fotoaparát do doku na tiskárně. 4.
Tlačítka ovládacího panelu tiskárny Tlačidlá ovládacieho panela tlačiarne. A nyomtató vezérlőpaneljének gombjai a h b g c d e f Česky Slovensky Magyar Pomocí ovládacího panelu tiskárny lze ovládat základní funkce tiskárny. a. Zapnout: Stisknutím tlačítka tiskárnu zapnete nebo vypnete. b. Uložit: Stisknutím tlačítka přenesete fotografie z fotoaparátu vloženého v doku do připojeného počítače. c. Napravení fotografie: Stisknutím tlačítkas zapnete nebo vypnete funkci Napravení fotografie. d.
Nabídky tiskárny a jejich procházení Ponuky tlačiarne a pohyb v nich A nyomtató menüje és a navigáció a b c d Položky nabídky Možnosti ponuky Menüopciók Česky Slovensky Magyar Nabídky tiskárny se zobrazují jako karty na horním okraji obrazového displeje a překrývají aktuální obrázek. Poznámka: Nabídky a položky se mohou lišit od zde popsaných. Konkrétní informace naleznete v Uživatelské příručce fotoaparátu. a.
9 Připojení tiskárny k počítači (systém Windows) Pripojenie tlačiarne k počítaču (systém Windows) A nyomtató csatlakoztatása számítógéphez (Windows) 1 2 Windows 3 Počítač so systémom Windows Windows Česky Slovensky Magyar Windows® 98 SE, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional, XP Starter Edition, XP Professional x64 Důležité upozornění! Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k tomu budete vyzváni.
9 Připojení tiskárny k počítači (systém Mac) Pripojenie tlačiarne k počítaču (počítače Macintosh) A nyomtató csatlakoztatása számítógéphez (Mac) 1 3 2 Mac OS Macintosh 4 Mac Česky Slovensky Magyar Mac OS X 10.3.x a 10.4.x Tiskárnu HP Photosmart lze připojit k počítači se systémem Mac a sdílet obrázky pomocí emailu, online alb nebo online služeb pro zpracování fotografií. 1. Připojte kabel USB k tiskárně a k počítači. 2. Vložte do počítače disk CD se softwarem HP Photosmart. 3.
Řešení potíží při instalaci Riešenie problémov s inštaláciou Telepítési hibaelhárítás Česky Na této stránce hledejte možnosti řešení v případě, že se instalaci softwaru nepodařilo dokončit, nebo po instalaci nekomunikuje tiskárna s počítačem správně. Zkontrolujte všechny kabely spojující tiskárnu s počítačem a zkontrolujte, zda jste použili nejnovější verzi tiskového softwaru. Nejnovější aktualizace softwaru získáte na webu podpory HP na adrese www.hp.com/support.
Magyar Problém: Počas inštalácie sa zobrazí dialógové okno System Requirements (Systémové požiadavky). Riešenie: Niektorá súčasť systému počítača nesplňuje minimálne systémové požiadavky. Inovujte súčasť tak, aby splňovala minimálne systémové požiadavky a reinštalujte softvér HP Photosmart. Problém: Počas inštalácie softvéru prestane reagovať počítač. Riešenie: V pozadí je možno spustený antivírusový softvér alebo iný program, ktorý spomaľuje proces inštalácie.
Kde najít další informace? Potrebujete ďalšie informácie? További információkra van szüksége? Fotoaparát a tiskárna HP Photosmart jsou dodávány s následující dokumentací: Stručná úvodní příručka: Stručná úvodní příručka je dokument, který právě čtete. Tento návod k instalaci popisuje, nastavení tiskárny a fotoaparátu a instalaci softwaru HP Photosmart. Nejprve si přečtěte tento dokument.