HP Photosmart A430 series Uživatelská příručka
Tiskárna HP Photosmart A430 series Uživatelská příručka tiskárny HP Photosmart A430 series
Autorská práva a ochranné známky Kontrolní identifikační číslo modelu VCVRA-0501 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Z důvodu identifikace je tomuto produktu přiřazeno registrační číslo modelu. Registrační číslo modelu tohoto produktu je VCVRA-0501. Nezaměňujte toto registrační číslo za obchodní název (HP Photosmart A430 series) ani za výrobní číslo (Q7031A). Upozornění společnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Obsah 1 2 3 4 5 6 7 Vítejte......................................................................................................................3 Vyhledání dalších informací....................................................................................4 Části tiskárny...........................................................................................................4 Volitelné příslušenství............................................................................................
Zachování kvality fotografického papíru................................................................37 Přeprava tiskárny...................................................................................................37 8 Řešení potíží........................................................................................................41 Potíže s hardwarem tiskárny.................................................................................41 Potíže při tisku......................................
1 Vítejte Děkujeme vám za zakoupení tiskárny HP Photosmart. Tiskárna HP Photosmart series představuje inovativní sloučení fotoaparátu a tiskárny do jednoho snadno použitelného zařízení. Tiskárna používá technologie HP Real Life, jako je například odstranění efektu červených očí. Pomocí ní (ať už s počítačem, nebo bez něj) tak snadněji můžete vytisknout lepší fotografie. Poznámka Tiskárnou se v této příručce rozumí část zařízení HP Photosmart series bez fotoaparátu.
Kapitola 1 Vyhledání dalších informací Součástí balení zařízení HP Photosmart A430 series je tato dokumentace: ● ● ● ● ● Stručná úvodní příručka: Pokyny k instalaci popisují, jak nainstalovat tiskárnu a fotoaparát a jak nainstalovat software HP Photosmart. Tento dokument si přečtěte jako první. Uživatelská příručka tiskárny: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete.
2 1 3 Pohled zpředu (zavřená tiskárna) 1 Ovládací panel: Pomocí tohoto panelu lze řídit základní funkce tiskárny. 2 Kryt doku pro fotoaparát: Tento kryt musíte otevřít, chcete-li do doku vložit fotoaparát. 3 Výstupní zásobník (zavřený): Tento kryt otevřete, chcete-li tisknout, připojit digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge nebo připojit volitelný adaptér HP Bluetooth pro bezdrátové připojení tiskárny do portu pro fotoaparát na přední straně tiskárny.
Kapitola 1 1 2 3 Zadní strana tiskárny 1 Port USB: Pomocí tohoto portu a dodaného kabelu USB připojíte tiskárnu k počítači. 2 Port videa: Chcete-li prohlížet obrázky pomocí televizoru, zapojte videokabel do tohoto portu. 3 Připojení napájecího kabelu: Zde připojte napájecí kabel. 1 8 2 7 3 4 5 6 Ovládací panel 6 1 Napájení: Zapíná a vypíná tiskárnu. Pokud je fotoaparát umístěný v doku tiskárny, toto tlačítko zároveň s tiskárnou zapíná a vypíná i fotoaparát.
1 7 2 6 3 4 5 Světelné kontrolky 1 Kontrolka baterie tiskárny: Je-li volitelná baterie nainstalovaná a plně nabitá, svítí nepřerušovaně zeleně, pokud se baterie nabíjí, bliká. 2 Kontrolka napájení: Je-li tiskárna zapnutá, svítí nepřerušovaně zeleně, pokud se tiskárna zapíná či vypíná, bliká. 3 Kontrolka funkce Napravení fotografie: Je-li zapnutá funkce Napravení fotografie, svítí nepřerušovaně zeleně. 4 Kontrolka stavu: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně.
Kapitola 1 1 2 3 4 8 5 6 6 7 Obrazovka souhrnných informací o fotografiích 8 1 Stav služby Sdílení HP Photosmart: Zobrazuje počet fotografií (pokud nějaké existují) vybraných pro distribuci pomocí služby Sdílení HP Photosmart. Další informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu. 2 Stav tisku DPOF: Zobrazuje počet fotografií vybraných ve fotoaparátu pro tisk DPOF (Digital Print Order Format). 3 Indikátor baterie fotoaparátu: Zobrazuje úroveň nabití baterií fotoaparátu.
1 2 4 3 Prostor pro interní baterii 1 Kryt prostoru pro baterii: Po otevření tohoto krytu na spodní straně tiskárny můžete vložit volitelnou interní baterii HP Photosmart. 2 Interní baterie: Plně nabitá interní baterie HP Photosmart má kapacitu dostačující pro tisk přibližně 75 fotografií. Baterii je nutné zakoupit samostatně. 3 Prostor pro interní baterii: Zde vložte volitelnou interní baterii HP Photosmart.
Kapitola 1 1 2 3 4 9 5 8 6 7 Dálkové ovládání 1 TV: Stisknutím tohoto tlačítka přepnete z prohlížení fotografií na připojené televizní obrazovce na prohlížení na displeji fotoaparátu a naopak. 2 Přehrát/Pozastavit: Stisknutím tohoto tlačítka přepnete z prohlížení fotografií v prezentaci na prohlížení jednotlivých fotografiích. 3 Navigační tlačítka: Pomocí šipek můžete procházet fotografie nebo nabídky.
Postup instalace baterie do dálkového ovládání 1. Sejměte kryt prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovládání. 2. Vložte dodanou baterii podle obrázku, stranou označenou + nahoru. 3. Zasuňte kryt zpět na místo. Volitelné příslušenství Pro tiskárnu jsou k dispozici různá volitelná příslušenství, která zlepšují mobilitu tiskárny. Vzhled příslušenství se může od následujících vyobrazení lišit. Informace o příslušenství fotoaparátu naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Kapitola 1 fotoaparát, nezobrazí se žádná ikona baterie a kontrolka baterie fotoaparátu na tiskárně zůstane zhasnutá. Tiskárna v provozu na baterii ● Kontrolka baterie na tiskárně nesvítí. ● Je-li baterie plně nabitá, nezobrazuje se na displeji fotoaparátu nic. ● Na displeji fotoaparátu se zobrazují tyto ikony stavu nabití: nízké, velmi nízké, vybitá baterie. V závislosti na modelu fotoaparátu se mohou na displeji zobrazovat také ikony: plná, velmi dobré, dobré.
Tip Nabídky tiskárny obsahují mnoho užitečných příkazů a možností, ale běžné funkce, jako je například tisk, lze zpravidla ovládat jedním stisknutím tlačítka na ovládacím panelu tiskárny. Postup použití nabídek tiskárny 1. Vypnutý fotoaparát zasuňte do doku v horní části tiskárny. Další informace viz Umístění fotoaparátu do doku na stránce 19. 2. Stisknutím tlačítka Menu/OK (3) otevřete nabídku a potom pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami procházejte nabídkou. 3.
Kapitola 1 14 Tiskárna HP Photosmart A430 series
2 Přehled tisku fotografií Tisk od začátku do konce Krok 1 Výběr a vložení papíru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Viz Výběr a vložení papíru na stránce 17. Krok 2 Umístění fotoaparátu do doku Viz Tisk z jiných zařízení na stránce 27 a Tisk z fotoaparátu umístěného v doku na stránce 20.
Kapitola 2 (pokračování) Krok 3 Zobrazení a výběr fotografií k tisku Viz Tisk seznamu fotografií na stránce 22. Seznam fotografií Krok 4 Tisk fotografií Viz Tisk fotografií na stránce 21.
3 Základní informace o papíru Výběr a vložení papíru Naučte se, jak zvolit správný papír pro požadovanou tiskovou úlohu a jak vybraný papír vložit do vstupního zásobníku. Výběr nejlepšího papíru pro určitou úlohu Používejte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Je navržen speciálně pro inkousty používané ve vaší tiskárně a podává nádherné reprodukce fotografií. S jinými fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků.
Kapitola 3 1 2 3 1 Vstupní zásobník 2 Vodítko šířky papíru 3 Výstupní zásobník Postup vložení papíru 1. Otevřete výstupní zásobník. Vstupní zásobník se automaticky otevře také. 2. Vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk nebo lesklou stranou směrem k přední straně tiskárny. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby chlopeň směřovala ven z tiskárny. Vkládaný papír vsuňte vlevo do vstupního zásobníku a zatlačte ho do polohy, ve které se zastaví. 3.
4 Základní tisk Tiskárna umožňuje tisknout nádherné výtisky bez nutnosti použití počítače. Po instalaci tiskárny podle pokynů ve Stručné úvodní příručce jste jen několik kroků od zahájení tisku fotografií.
Kapitola 4 Postup umístění fotoaparátu do doku tiskárny 1. Je-li třeba, otevřete kryt doku pro fotoaparát. 2. Fotoaparát držte spodní stranou dolů a tak, aby displej fotoaparátu směřoval k vám. 3. Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý. 4. Přitiskněte fotoaparát do doku, až výstupek konektoru v doku na tiskárně zapadne do patice konektoru na spodní straně fotoaparátu. 5. Ve většině případů se po umístění fotoaparátu do doku automaticky zapne tiskárna i fotoaparát.
1 Tisk fotografií Důležité: Fotografie zasychají okamžitě a můžete s nimi manipulovat hned po vytištění. Nicméně společnost HP doporučuje ponechat povrch vytištěné fotografie vystavený vzduchu po dobu 5-10 minut. Barvy tak plně dozrají a vyschnou. Až poté můžete fotografie skládat do štosu na sebe nebo je vložit do alba. Postup tisku aktuální fotografie 1. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete nabídku tisku. 2. Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami vyberte možnost v nabídce a stiskněte tlačítko Menu/OK.
Kapitola 4 Tisk pouze nových fotografií Poznámka Nové fotografie jsou ty, které jste pořídili v době od posledního připojení fotoaparátu do doku nebo od posledního vypnutí fotoaparátu. 1. 2. 3. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete nabídku tisku. Pomocí tlačítka vyberte možnost Print New (Vytisknout nové) a stiskněte tlačítko Menu/OK. Pomocí tlačítka vyberte rozvržení stránky a stiskněte tlačítko Menu/OK. Tisk všech fotografií 1. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete nabídku tisku. 2.
Zlepšení kvality fotografií pomocí funkce Napravení fotografií Funkce Napravení fotografií automaticky zlepšuje fotografie pomocí technologií HP Real Life Technologies, které poskytují: ● ● ● ● zaostření rozostřených fotografií, vylepšení tmavých oblastí fotografie bez ovlivnění světlých oblastí, snížení efektu červených očí, který může nastat na fotografiích pořízených s bleskem, vylepšení celkového jasu, barvy a kontrastu fotografií.
Kapitola 4 24 Tiskárna HP Photosmart A430 series
5 Zvláštní projekty V této sekci naleznete následující témata: ● ● ● ● Tisk panoramatických fotografií na stránce 25 Tisk fotografií do pasu na stránce 25 Přidání okraje k fotografii na stránce 26 Zobrazení fotografií na televizoru na stránce 26 Tisk panoramatických fotografií Postup tisku panoramatických fotografií 1. Pomocí šipek a přejděte k fotografii, kterou chcete vytisknout jako panoramatickou fotografii. 2. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete nabídku tisku. 3.
Kapitola 5 6. 7. Pomocí čtyřsměrového tlačítka se šipkami můžete podle potřeby přesouvat rámeček výřezu po fotografii. Výřez vymezuje část fotografie, která se vytiskne. Chcete-li zvětšit nebo zmenšit přiblížení, stiskněte příslušné tlačítko Lupa. Stiskněte tlačítko Tisk. Aktuální fotografie se vytiskne na vložený fotografický papír tolikrát, kolikrát se na něj ve vybrané velikosti vejde. Přidání okraje k fotografii Postup přidání okraje 1.
6 Tisk z jiných zařízení Tiskárnu lze použít společně s dalšími zařízeními ke sdílení obrázků s rodinou a přáteli. Je možné tisknout z těchto zařízení: ● ● ● Fotoaparát s rozhraním PictBridge na stránce 27 Zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth na stránce 27 Počítač na stránce 28 Fotoaparát s rozhraním PictBridge Fotoaparát s rozhraním PictBridge, ze kterého chcete tisknout fotografie, připojte přímo k portu pro fotoaparát na tiskárně pomocí kabelu USB.
Kapitola 6 Postup tisku ze zařízení vybaveného technologií Bluetooth 1. V zařízení nechte vyhledat všechny dostupné tiskárny s technologií Bluetooth. 2. Až se v zařízení zobrazí tiskárna HP Photosmart A430 series, vyberte ji. 3. Spusťte tisk. Podrobné pokyny naleznete v dokumentaci používaného zařízení. Počítač Fotografie, které přenesete do počítače, lze tisknout pomocí softwaru HP Photosmart určeného pro tisk z počítače.
dodané s tiskárnou. Fotografie je nutné přenést do počítače, pokud je chcete použít v aplikaci na úpravu fotografií, jako jsou například HP Photosmart Essential, HP Photosmart Premier a HP Photosmart Mac. Postup přenosu fotografií do počítače 1. Připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. 2. Je-li fotoaparát zapnutý, vypněte ho. 3. Vložte fotoaparát do doku tiskárny, případně fotoaparát připojte k portu Pictbridge, nebo připojte jiné zařízení obsahující fotografie, které chcete přenést do počítače. 4.
Kapitola 6 30 Tiskárna HP Photosmart A430 series
7 Údržba a přepravování tiskárny Tiskárna je velmi nenáročná na údržbu. Dodržováním pokynů v této kapitole zvýšíte životnost tiskárny a spotřebního materiálu používaného pro tisk a zajistíte také, aby se fotografie tiskly vždy v nejvyšší kvalitě.
Kapitola 7 Odstraňte růžovou pásku Nedotýkat se! Postup vložení kazety 1. Pokud vyměňujete kazetu, vyjměte kazetu z kolébky jejím stlačením směrem dolů a vytažením ven. 2. Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. Zasuňte kazetu do kolébky měděnými kontakty směrem dovnitř pod mírným úhlem. Zatlačte na kazetu, aby se zaklapnutím zajistila na místě. 3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Na displeji fotoaparátu je ikona zobrazující přibližnou hladinu inkoustu v nainstalované tiskové kazetě.
Čištění vnější strany tiskárny Postup čištění vnější strany tiskárny 1. Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel od zadní části tiskárny. 2. Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, vyjměte ji a zavřete kryt prostoru pro baterii. 3. Otřete vnější části tiskárny jemným hadříkem mírně navlhčeným ve vodě. Upozornění 1 Nepoužívejte žádné čisticí prostředky. Čisticí nebo mycí prostředky pro domácnost mohou způsobit poškození povrchu tiskárny.
Kapitola 7 Ruční čištění kontaktů tiskových kazet Pokud tiskárnu používáte v prašném prostředí, mohou se na měděných kontaktech nashromáždit nečistoty a způsobovat potíže při tisku. Postup čištění kontaktů tiskové kazety 1. K čistění kontaktů si připravte následující pomůcky: – destilovanou vodu (voda z vodovodu může obsahovat látky, které mohou tiskovou kazetu poškodit), – vatové tampóny nebo jiný měkký netřepivý materiál, který nebude na tiskové kazetě ulpívat. 2. Otevřete dvířka tiskové kazety. 3.
3. 4. 5. Stisknutím tlačítka Menu/OK otevřete nabídku tisku. Vyberte možnost Tools (Nástroje) a stiskněte tlačítko Menu/OK. Vyberte možnost Print Test Page (Tisknout zkušební stránku) a stiskněte tlačítko Menu/OK. Zarovnání tiskové kazety Při první instalaci tříbarevné inkoustové tiskové kazety HP 110 provede tiskárna její zarovnání automaticky.
Kapitola 7 Aktualizace softwaru HP Photosmart Jednou za několik měsíců si stáhněte nejnovější aktualizace softwaru, abyste získali nejnovější funkce a vylepšení. Aktualizace softwaru HP Photosmart můžete stáhnout z webu na adrese www.hp.com/support nebo pomocí nástroje Aktualizace softwaru HP. Postup stažení softwaru (Windows) Poznámka Před použitím funkce HP Software Update (Aktualizace softwaru HP) se připojte k Internetu. 1. 2. 3. 4. 5.
● ● Pokud tiskárna a tisková kazeta nebyly používány déle než měsíc, vyčistěte před tiskem tiskovou kazetu. Další informace viz Automatické čištění tiskové kazety na stránce 33. Když ukládáte tiskárnu na delší dobu a v tiskárně je nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, vyjměte baterii z tiskárny. Skladování tiskové kazety Když tiskárnu skladujete nebo přepravujete, vždy ponechejte používanou tiskovou kazetu uvnitř tiskárny. Tiskárna při vypnutí umístí tiskovou kazetu do ochranného víčka.
Kapitola 7 Pokud chcete ještě více zjednodušit používání tiskárny na cestách, můžete zakoupit toto příslušenství: ● ● Interní baterie: Tiskárnu lze napájet z dobíjecí interní baterie HP Photosmart a tisknout tak skutečně všude. Transportní brašna: Transportní brašna HP Photosmart umožňuje přenášet tiskárnu a příslušenství pohodlným způsobem. Přeprava tiskárny HP Photosmart A430 series 1. Vypněte tiskárnu. 2. Vyjměte fotoaparát z doku v tiskárně a zavřete kryt doku pro fotoaparát. 3.
Poznámka Pokud nemáte s sebou dokumentaci, mějte poznamenané číslo správné tiskové kazety, nebo před cestou dokupte dostatek tříbarevných inkoustových tiskových kazet HP 110.
Kapitola 7 40 Tiskárna HP Photosmart A430 series
8 Řešení potíží Tiskárna HP Photosmart A430 series je navržena tak, aby byla spolehlivá a snadno se používala. Tato část poskytuje odpovědi na často kladené otázky o používání tiskárny a tisku bez počítače.
Kapitola 8 Nelze vložit fotoaparát do doku v tiskárně. Řešení Podporovány jsou pouze digitální fotoaparáty HP Photosmart M425, M525, M527, M627, R725, M727, R827, R927 a R967. Nepokoušejte se vložit do doku nekompatibilní fotoaparát. Pokud může fotoaparát používat více pouzder, zkontrolujte, zda používáte správné pouzdro. Číslo modelu na pouzdru by mělo odpovídat fotoaparátu. Tlačítka na ovládacím panelu nereagují. Příčina Nastala chyba tiskárny.
● rozhraním PictBridge připojeného do portu pro fotoaparáty na přední straně tiskárny. – Uložte fotografie do počítače a potom je vytiskněte z počítače. Další informace naleznete v dokumentaci dodané spolu s fotoaparátem a v elektronické nápovědě. – Při příštím pořizování obrázků nastavte digitální fotoaparát tak, aby tyto fotografie ukládal do souborů ve formátu, který může tiskárna číst přímo z paměťové karty. Seznam podporovaných formátů viz Technické údaje tiskárny na stránce 53.
Kapitola 8 V tiskárně je nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart, ale tiskárna se při napájení z baterie nezapne. Řešení ● Baterii je patrně potřeba dobít. Zapojte napájecí kabel tiskárny do sítě, baterie se bude dobíjet. Až bude baterie plně nabitá, kontrolka baterie tiskárny bude svítit zeleně. ● Pokud je v tiskárně nainstalována volitelná interní baterie HP Photosmart a je připojen napájecí kabel, odpojte jej. Otevřete kryt prostoru pro baterii a vyjměte baterii.
Řešení ● Zakupte novou baterii CR2025 a nahraďte jí starou baterii. ● Otevřete výstupní zásobník. Infračervené čidlo je na přední straně tiskárny. Dálkové ovládání nemůže s tiskárnou komunikovat, pokud výstupní zásobník nebo jiná překážka čidlo zakrývá. ● Namiřte dálkové ovládání přímo na infračervené čidlo na přední straně tiskárny. V případě potřeby ovládání přibližte. ● Odstraňte jakoukoli překážku zakrývající čidlo nebo stojící v přímé dráze mezi čidlem a dálkovým ovládáním.
Kapitola 8 Baterie fotoaparátu se nenabíjí. Řešení ● Je možné, že používáte alkalické baterie, které nejsou dobíjecí. Pokud chcete využít možnosti dobíjení baterií z tiskárny, zakupte dobíjecí baterie. Další informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu. ● Fotoaparát není pevně usazen v doku v horní části tiskárny. Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně vložen do doku. ● Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen do tiskárny a do aktivní elektrické zásuvky.
Obrázek se vytiskl našikmo nebo mimo střed. Řešení ● Možná nebyl papír zaveden správně. Znovu vložte papír a zkontrolujte, zda je papír ve vstupním zásobníku správně orientován a zda vodítka šířky papíru těsně přiléhají ke hranám papíru. Pokyny pro vkládání papíru viz Výběr a vložení papíru na stránce 17. ● Možná je potřeba zarovnat tiskovou kazetu. Další informace viz Zarovnání tiskové kazety na stránce 35. Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.
Kapitola 8 Tip Pokud papír při tisku několikrát uvízne, zkuste vkládat fotografický papír do zásobníku po jednom. Vkládejte papír co nejdále do vstupního zásobníku. Na výstupu z tiskárny se objevila prázdná stránka. Řešení ● Zkontrolujte ikonu hladiny inkoustu na displeji fotoaparátu. Pokud v tiskové kazetě dochází inkoust, vyměňte ji. Další informace viz Výměna tiskové kazety na stránce 31. ● Možná jste spustili tisk a pak tento tisk zrušili.
● ● ● ● ● Zapněte nebo vypněte funkci Napravení fotografie. Viz Zlepšení kvality fotografií pomocí funkce Napravení fotografií na stránce 23. Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen tak, aby strana, na kterou se má tisknout, směřovala k přední části tiskárny. Možná je potřeba vyčistit tiskovou kazetu. Další informace viz Automatické čištění tiskové kazety na stránce 33. Možná je potřeba zarovnat tiskovou kazetu. Další informace viz Zarovnání tiskové kazety na stránce 35.
Kapitola 8 Potíže s tiskem pomocí technologie Bluetooth Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci nebo navštivte služby podpory online na adrese www.hp.com/support. Nezapomeňte si také přečíst dokumentaci, která je dodávána s adaptérem pro bezdrátové připojení tiskárny HP Bluetooth a se zařízením používajícím bezdrátovou technologii Bluetooth, ke kterému tiskárnu chcete připojit. Zařízení s technologií Bluetooth nemůže najít tiskárnu.
Chybová zpráva: Open output door or clear paper jam, then press Menu/OK. (Otevřete výstupní kryt nebo odstraňte uvíznutý papír, pak stiskněte tlačítko Menu/ OK.) Řešení Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru: ● Pokud se papír alespoň částečně vysunul z přední části tiskárny, jemně jej vytáhněte směrem k sobě. ● Pokud se papír neobjevil ani částečně v přední části tiskárny, zkuste jej vyjmout ze zadní části tiskárny: – Vyjměte papír ze vstupního zásobníku.
Kapitola 8 Chybová zpráva: Print cartridge cradle is stuck. Clear jam then press Menu/OK. (Kolébka tiskové kazety uvízla. Vyřešte uvíznutí a stiskněte Menu/OK.) Řešení Postupem podle následujících pokynů odstraňte papír zachycený v cestě kolébky tiskové kazety: 1. Odstraňte veškerý uvíznutý papír ze vstupního zásobníku a z výstupního zásobníku. 2. Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Chybová zpráva: Check computer connection. (Zkontrolujte připojení k počítači.
9 Technické údaje Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny. Technické údaje fotoaparátu HP Photosmart A430 series naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu. Tato příručka může být dodána v tištěné formě s fotoaparátem, nebo ji v elektronickém formátu naleznete na disku CD Uživatelská příručka HP Photosmart, případně na disku CD se softwarem HP Photosmart.
Kapitola 9 (pokračování) Kategorie Technické údaje Bluetooth: Microsoft Windows 2000 Professional, XP Home a XP Professional; Mac OS X 10.3.
(pokračování) Kategorie Technické údaje Vypnuto: 7,59 W (s fotoaparátem v doku) Vypnuto: 6,27 W (bez fotoaparátu v doku) Mezinárodně Tisk: 12,98 W Režim nečinnosti: 9,13 W (s fotoaparátem v doku) Režim nečinnosti: 8,47 W (bez fotoaparátu v doku) Vypnuto: 4,08 W (s fotoaparátem v doku) Vypnuto: 6,49 W (bez fotoaparátu v doku) Číslo modelu napájení Č. dílu HP 0957–2121 (severní Amerika), stříd. napětí 100až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (±3 Hz) Č. dílu HP 0957–2120 (ostatní země/oblasti), stříd.
Kapitola 9 56 Tiskárna HP Photosmart A430 series
10 Podpora společnosti HP ● ● ● ● Postup pro získání podpory na stránce 57 Telefonická podpora HP na stránce 57 Další možnosti záruky na stránce 58 Záruka společnosti HP na stránce 59 Postup pro získání podpory Pokud se vyskytne problém, postupujte podle následujících kroků: 1. Prostudujte si dokumentaci dodanou se zařízením Tiskárna HP Photosmart. 2. Navštivte webové stránky online podpory HP na adrese www.hp.com/support. Online podpora HP je dostupná všem zákazníkům společnosti HP.
Kapitola 10 Telefonování Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a zařízení Tiskárna HP Photosmart před sebou.
Záruka společnosti HP Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny. Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak) A. Rozsah omezené záruky 1.
Kapitola 10 60 Tiskárna HP Photosmart A430 series
A Nabídky tiskárny HP Photosmart A430 series Nabídky tiskárny Informace o procházení nabídek a výběru možností viz Použití nabídek tiskárny na stránce 12. Nabídka Print (Tisk) ● Print This Image (Vytisknout tento obrázek): Výběrem možnosti vytisknete aktuální fotografii. Můžete vybrat možnosti Full Size (Úplná velikost), 2 Photos per Page (2 fotografie na stránku) nebo 4 Photos per Page (4 fotografie na stránku). ● Print All (Tisk všech): Tento příkaz zobrazí možnosti pro tisk všech obrázků.
Dodatek A ● vyberete možnost Normal (Normální), použije se pouze na aktuální tiskovou úlohu. Poté se nastavení opět automaticky přepne do režimu Best (Nejlepší). – Paper type (Typ papíru): Vyberte z možností HP Advanced Photo Paper (výchozí), HP Premium Photo Paper, Other Photo (Jiný fotografický papír) nebo Other Plain (Jiný běžný papír). Nejvyšší kvality výtisků dosáhnete pouze s papírem HP Advanced Photo paper, který je navržen speciálně pro inkousty používané v této tiskárně.
Rejstřík A aktualizace softwaru HP 36 B baterie model 11 prostor 9 Bluetooth adaptér pro bezdrátové připojení tiskárny 12 řešení potíží 50 tisk 27 Č čištění tiskárna 33 tiskové kazety H hladina inkoustu, kontrola 34 HP Photosmart A430 series nabídka 61 použití madla 37 přeprava 37 příslušenství 37 CH chybové zprávy 33 D dálkové ovládání 10, 44 délka poskytování telefonické podpory délka poskytování podpory 57 digitální fotoaparáty.
panoramatické fotografie 61 pasové fotografie 61 tisk bez okrajů 21 všechny fotografie 21 základy 19 z bezdrátových zařízení Bluetooth 27 z fotoaparátu s rozhraním PictBridge 27 z jiných zařízení 27 zkušební stránka 34 z počítače 3, 28 tiskárna části 4 čištění 33 dokumentace 3, 4 chybové zprávy 50 příslušenství 11 skladování 36 technické údaje 53 tiskové kazety čištění 33 čištění kontaktů 34 kalibrace 35 skladování 37 testování 34 tlačítka 6 transportní brašna model 12 přeprava tiskárny HP Photosmart A430 s
Rychlý přehled Ikony na displeji Stav služby Sdílení HP Photosmart: Zobrazuje počet fotografií (pokud nějaké existují) vybraných pro distribuci pomocí služby Sdílení HP Photosmart. Další informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu. Stav tisku DPOF: Zobrazuje počet fotografií vybraných ve fotoaparátu pro tisk DPOF (Digital Print Order Format). Indikátor baterie: Zobrazuje úroveň nabití baterií ve fotoaparátu (nahoře) a volitelné vnitřní baterie HP Photosmart (dole), pokud je nainstalována.