HP Photosmart A430 series Uporabniški priročnik
Tiskalnik HP Photosmart A430 series Uporabniški priročnik za tiskalnik HP Photosmart A430 series
Avtorske pravice in blagovne znamke © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Obvestila podjetja HewlettPackard Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Kazalo 1 2 3 4 5 6 7 Pozdravljeni...........................................................................................................3 Iskanje informacij.....................................................................................................4 Deli tiskalnika...........................................................................................................4 Dodatna oprema....................................................................................................
Ohranjanje kakovosti foto papirja..........................................................................37 Prenašanje tiskalnika............................................................................................37 8 Odpravljanje težav...............................................................................................39 Težave s strojno opremo tiskalnika.......................................................................39 Težave pri tiskanju.........................................
1 Pozdravljeni Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Photosmart. Ta HP Photosmart je inovativno združenje fotoaparata in tiskalnika v eno napravo, ki je preprosta za uporabo. Tiskalnik uporablja tehnologije HP Real Life, na primer odstranjevanje učinka rdečih oči, ki vam omogoča boljše tiskanje z računalnikom ali brez njega. Opomba V tem besedilu beseda »tiskalnik« označuje samo tiskalnik naprave HP Photosmart in ne tudi fotoaparata.
Poglavje 1 Iskanje informacij Skupaj z novim tiskalnikom HP Photosmart A430 series ste dobili to dokumentacijo: ● ● ● ● ● Kratka navodila za postavitev in uporabo: Navodila za namestitev razlagajo, kako namestiti tiskalnik, fotoaparat in programsko opremo tiskalnika HP Photosmart. Najprej preberite ta dokument. Uporabniški priročnik tiskalnika: Uporabniški priročnik tiskalnika je knjiga, ki jo berete.
2 1 3 Pogled od spredaj (zaprto) 1 Nadzorna plošča: Z nje lahko nadzirate osnovne funkcije tiskalnika. 2 Pokrov priklopne postaje fotoaparata: Odprite ga, da priklopite fotoaparat na tiskalnik. 3 Izhodni pladenj (zaprt): Odprite ga, če želite tiskati ali povezati digitalni fotoaparat s potrdilom PictBridge ali izbirni brezžični tiskalniški vmesnik HP Bluetooth z vrati fotoaparata na sprednji strani tiskalnika. Prav tako mora biti odprt, če želite pri tiskalniku uporabiti daljinski upravljalnik.
Poglavje 1 1 2 3 Zadnja stran tiskalnika 6 1 Vrata USB: Tukaj povežite tiskalnik z računalnikom prek priloženega kabla USB. 2 Vrata za video: Tukaj priključite video kabel, če želite za ogled fotografij tiskalnik uporabiti s televizijskim sprejemnikom. 3 Priklop napajalnega kabla: Tukaj priključite napajalni kabel.
1 8 2 7 3 4 5 6 Nadzorna plošča 1 Vklop: Ta gumb pritisnite, če želite vklopiti ali izklopiti tiskalnik. Če je fotoaparat priklopljen na tiskalnik, se vklopi/izklopi tudi fotoaparat. 2 Shrani: Ta gumb pritisnite, če želite fotografije iz priklopljenega fotoaparata prenesti v povezan računalnik. 3 Popravilo fotografije: Ta gumb pritisnite, če želite vklopiti funkcijo Popravilo fotografije. Glejte poglavje Izboljšanje kakovosti fotografije s funkcijo Popravilo fotografije na strani 22.
Poglavje 1 1 7 2 6 3 4 5 Indikatorske lučke 8 1 Lučka za akumulator tiskalnika: Sveti zeleno, če je izbirni akumulator nameščen in popolnoma napolnjen in utripa, če se akumulator polni. 2 Lučka Vklop: Sveti zeleno, če je tiskalnik vklopljen in utripa, če se tiskalnik vklaplja ali izklaplja. 3 Lučka Popravilo fotografije: Sveti zeleno, če je funkcija Popravilo fotografije vklopljena. 4 Lučka stanja: Utripa rdeče, če se je pojavila napaka ali če mora uporabnik ukrepati.
1 8 6 2 3 4 5 6 7 Zaslon s povzetkom nastavitev za fotografije 1 Stanje Skupne rabe HP Photosmart: Prikazuje število fotografij (če so), ki ste jih izbrali za distribucijo s Skupna raba HP Photosmart. Če želite več informacij, glejte Uporabniški priročnik fotoaparata. 2 Stanje izpisa DPOF: Prikazuje število fotografij, ki ste jih na fotoaparatu že izbrali za tiskanje v obliki DPOF (Digital Print Order Format).
Poglavje 1 1 2 4 3 Prostor za notranji akumulator 1 Pokrov prostora za akumulator: Odprite ta pokrov na spodnji strani tiskalnika, če želite vstaviti izbirni notranji akumulator za HP Photosmart. 2 Notranji akumulator: S povsem napolnjenim notranjim akumulatorjem za HP Photosmart lahko natisnete približno 75 fotografij. Akumulator morate kupiti posebej. 3 Prostor za notranji akumulator: Vanj vstavite izbirni notranji akumulator za HP Photosmart.
1 2 3 4 9 5 8 6 7 Daljinski upravljalnik 1 TV: Ta gumb pritisnite, če se želite pomikati med fotografijami, ki jih gledate na povezanem televizijskem zaslonu ali slikovnem zaslonu fotoaparata. 2 Play/Pause (Predvajanje/Premor): Ta gumb pritisnite, če si želite fotografije ogledati z diaprojekcijo ali vsako posebej. 3 Gumbi za krmarjenje: Uporabite puščice za pomikanje med fotografijami ali po menijih. Pritisnite Menu/OK (Meni/OK), če želite odpreti/zapreti meni ali izbrati možnost menija.
Poglavje 1 Vstavljanje baterije v daljinski upravljalnik 1. Odstranite pokrovček prostora za baterijo na zadnji strani daljinskega upravljalnika. 2. Vstavite priloženo baterijo. Stran + mora biti obrnjena navzgor, kot je prikazano. 3. Pokrovček potisnite nazaj na mesto. Dodatna oprema Na voljo je dodatna oprema za tiskalnik, ki omogoča lažjo prenosljivost in omogoča tiskanje kjerkoli in kadarkoli. Videz pripomočkov se lahko razlikuje od prikazanih slik.
fotoaparat, ko so baterije napolnjene, se ikona za baterije ne prikaže, lučka za baterije fotoaparata na nadzorni plošči tiskalnika pa ne sveti. Tiskalnik, ki deluje s pomočjo akumulatorja ● Lučka za akumulator tiskalnika ne sveti. ● Slikovni zaslon fotoaparata je prazen, če je akumulator popolnoma napolnjen. ● Slikovni zaslon fotoaparata prikazuje ikone za precej izpraznjen, skoraj izpraznjen in izpraznjen akumulator.
Poglavje 1 Nasvet Meniji vsebujejo veliko uporabnih ukazov in možnosti, vendar so običajne funkcije, npr. tiskanje, običajno dostopne z enkratnim pritiskom na gumb na nadzorni plošči tiskalnika. Uporaba menijev tiskalnika 1. Izklopljen fotoaparat postavite na priklopno postajo fotoaparata na vrhu tiskalnika. Če želite več informacij, glejte Priklop fotoaparata na strani 19. 2. Če želite odpreti meni, pritisnite Meni/OK (3) in se nato s štirismernim gumbom pomikajte po meniju. 3.
2 Pregled tiskanja fotografij Tiskanje od začetka do konca 1. korak Izberite in naložite papir. Za najboljšo kakovost tiska uporabite foto papir HP Advanced. Glejte poglavje Izbiranje in nalaganje papirja na strani 17. 2. korak Priklopite fotoaparat. Glejte poglavje Tiskanje iz drugih naprav na strani 27 in Tiskanje iz priklopljenega fotoaparata na strani 20.
Poglavje 2 (nadaljevanje) 3. korak Oglejte si fotografije in se odločite, katere boste natisnili. Glejte poglavje Tiskanje indeksa fotografij na strani 22. Kazalo fotografij 4. korak Natisnite fotografije. Glejte poglavje Tiskanje fotografij na strani 21.
3 Osnove papirja Izbiranje in nalaganje papirja Naučite se, kako izbrati ustrezni papir za tiskanje tiskalnega posla in kako ga naložiti v vhodni pladenj. Izbiranje najboljšega papirja za posel Uporabljajte foto papir HP Advanced. Narejen je posebej za črnila, kakršno je v vašem tiskalniku, da lahko ustvarite čudovite fotografije. Pri drugih foto papirjih rezultati niso tako dobri. Če želite seznam HP-jevega papirja za brizgalne tiskalnike ali če želite kupiti potrebščine, obiščite: ● ● ● ● www.
Poglavje 3 1 2 3 1 Vhodni pladenj 2 Vodilo za širino papirja 3 Izhodni pladenj Nalaganje papirja 1. Odprite izhodni pladenj. Vhodni pladenj se odpre samodejno. 2. Naložite do 20 listov foto papirja s stranjo za tiskanje ali sijajno stranjo proti sprednji strani tiskalnika. Če uporabljate papir s perforiranim robom, ga naložite tako, da bo rob zadnji vstopil v tiskalnik. Papir med nalaganjem potisnite na levo stran vhodnega pladnja in ga trdno potiskajte navzdol, dokler se ne ustavi. 3.
4 Osnove tiskanja S tiskalnikom lahko natisnete čudovite fotografije brez uporabe računalnika. Ko po navodilih iz knjižice Kratka navodila za postavitev in uporabo postavite tiskalnik, ste le še nekaj korakov od tiskanja fotografij.
Poglavje 4 Priklop fotoaparata na tiskalnik 1. Če je potrebno, odprite pokrov priklopne postaje fotoaparata. 2. Fotoaparat držite tako, da je slikovni zaslon obrnjen proti vam in da je spodnja stran fotoaparata spodaj. 3. Prepričajte se, ali je fotoaparat izklopljen. 4. Fotoaparat pritisnite v priklopno postajo, da se jeziček konektorja v priklopni postaji fotoaparata priklopi v režo konektorja na spodnji strani fotoaparata. 5.
1 Tiskanje fotografij Pomembno: Fotografije so takoj suhe in lahko z njimi počnete kar želite, takoj ko so natisnjene. Vendar HP priporoča, da jih pustite 5–10 minut na zraku in tako omogočite, da se barve popolnoma razvijejo, preden jih založite z drugimi fotografijami ali jih položite v album. Tiskanje trenutne fotografije 1. Če želite odpreti meni tiskanja, pritisnite Meni/OK. 2. Če se želite premikati med možnostmi menija, pritisnite štirismerni gumb in nato Meni/OK. 3.
Poglavje 4 Tiskanje samo novih fotografij Opomba Nove fotografije so fotografije, ki ste jih posneli, odkar je bil fotoaparat nazadnje priklopljen ali izklopljen. 1. 2. 3. Če želite odpreti meni tiskanja, pritisnite Meni/OK. Pritisnite , da izberete Print New (Natisni nove) in nato Meni/OK. Pritisnite , da izberete postavitev strani in nato Meni/OK. Tiskanje vseh fotografij 1. Če želite odpreti meni tiskanja, pritisnite Meni/OK. 2.
Izboljšanje kakovosti fotografije s funkcijo Popravilo fotografije Funkcija Popravilo fotografije samodejno izboljša fotografije s tehnologijami HP Real Life, ki: ● ● ● ● izostrijo zamegljene fotografije, osvetlijo temne dele fotografije in pri tem ne vplivajo na svetle dele, zmanjšajo učinek rdečih oči, ki se pojavi pri fotografiranju z bliskavico, na splošno izboljšajo svetlost, barvo in kontrast fotografij. Funkcija Popravilo fotografije je privzeto vklopljena, ko vklopite tiskalnik.
Poglavje 4 24 Tiskalnik HP Photosmart A430 series
5 Posebni projekti To poglavje vsebuje naslednje teme: ● ● ● ● Tiskanje panoramskih fotografij na strani 25 Tiskanje fotografij za potne liste na strani 25 Dodajanje roba fotografiji na strani 26 Ogled fotografij na televizorju na strani 26 Tiskanje panoramskih fotografij Tiskanje panoramskih fotografij 1. S tipko ali poiščite fotografijo, ki jo želite natisniti kot panoramsko fotografijo. 2. Če želite odpreti meni tiskanja, pritisnite Meni/OK. 3.
Poglavje 5 Dodajanje roba fotografiji Dodajanje roba 1. S tipko ali poiščite fotografijo, ki ji želite dodati rob. 2. Če želite odpreti meni tiskanja, pritisnite Meni/OK. 3. Če se želite premikati med možnostmi menija Design Gallery (Oblikovalska galerija), pritisnite štirismerni gumb in nato Meni/OK. 4. Pritisnite ali , da se premaknete na meni Add Borders (Dodajanje robov) in nato pritisnite Meni/OK. 5. Pritisnite , da izberete rob in nato Meni/OK.
6 Tiskanje iz drugih naprav Uporabite tiskalnik z drugimi napravami in delite fotografije z družino in s prijatelji. Tiskate lahko iz: ● ● ● Fotoaparat s potrdilom PictBridge na strani 27 Naprava z brezžično tehnologijo Bluetooth na strani 27 Računalnik na strani 28 Fotoaparat s potrdilom PictBridge Fotografije lahko natisnete tako, da s kablom USB priključite digitalni fotoaparat s potrdilom PictBridge neposredno na vrata za fotoaparat, ki so na tiskalniku.
Poglavje 6 Tiskanje iz naprave Bluetooth Osnovni postopek za tiskanje iz katere koli naprave z brezžično tehnologijo Bluetooth je enak. Tiskanje iz naprave Bluetooth 1. Naprava naj poišče tiskalnike Bluetooth, ki so na voljo. 2. Ko se tiskalnik HP Photosmart A430 series pojavi v napravi, ga izberite. 3. Nato tiskajte. Podrobna navodila poiščite v dokumentaciji, ki ste jo dobili z napravo.
Prenos v računalnik Fotografije lahko prenesete v računalnik iz priklopljenega fotoaparata ali druge povezane naprave, če ste vzpostavili povezavo med računalnikom in napravo prek kabla USB. Imeti morate nameščeno programsko opremo HP Photosmart. Za več informacij si oglejte navodila za namestitev, ki ste jih dobili v paketu. Če želite fotografije uporabljati v programski opremi za urejanje slik, kot so HP Photosmart Essential, HP Photosmart Premier in HP Photosmart Mac, jih morate prenesti v računalnik.
Poglavje 6 30 Tiskalnik HP Photosmart A430 series
7 Vzdrževanje in prenašanje tiskalnika Tiskalnik zahteva zelo malo vzdrževanja. Če želite podaljšati življenjsko dobo tiskalnika in potrebščin zanj ter poskrbeti, da bodo natisnjene fotografije vedno najboljše kakovosti, sledite navodilom v tem poglavju.
Poglavje 7 Tukaj se ne dotikajte Vstavljanje kartuše 1. Če želite zamenjati kartušo, jo pritisnite dol in povlecite iz ležišča. 2. Kartušo, ki jo želite vstaviti, držite tako, da je nalepka zgoraj. Potisnite kartušo v ležišče pod rahlim kotom navzgor, tako da so bakreni kontakti obrnjeni naprej. Potiskajte jo, dokler se ne zaskoči na mestu. 3. Zaprite vratca tiskalne kartuše. Slikovni zaslon fotoaparata kaže ikono s približno količino črnila, ki je v nameščeni tiskalni kartuši.
Samodejno čiščenje tiskalne kartuše Če na natisnjenih straneh opazite bele črte ali enobarvne proge, je potrebno očistiti tiskalno kartušo. Kartuše ne čistite pogosteje, kot je potrebno, saj s čiščenjem porabljate tudi črnilo. Samodejno čiščenje tiskalne kartuše 1. Prepričajte se, ali je fotoaparat na priklopni postaji fotoaparata. 2. Če želite odpreti menije tiskanja, pritisnite Meni/OK. 3. Če želite izbrati Orodja, pritisnite . 4. Izberite Clean cartridge (Čiščenje kartuše) in nato pritisnite Meni/OK. 5.
Poglavje 7 Previdno Ne puščajte tiskalnih kartuš zunaj tiskalnika več kot 30 minut. Če so šobe za črnilo na zraku dlje od 30 minut, se lahko posušijo. S tem se pojavijo tudi težave pri tiskanju. 4. 5. Rahlo navlažite vatirano palčko z destilirano vodo. Nato jo ožmite in tako iztisnite odvečno vodo iz nje. Z vatirano palčko nežno obrišite bakrene kontakte. Previdno Ne dotikajte se nosilca šob za črnilo.
3. 4. Izberite Align cartridge (Poravnava kartuše) in nato pritisnite Meni/OK. Na slikovnem zaslonu fotoaparata se prikaže sporočilo, ki vas opomni, da naložite papir. Pritisnite Meni/OK in tako začnite postopek poravnave kartuše. Ko tiskalnik zaključi s poravnavo tiskalne kartuše, natisne stran za poravnavo, da potrdi uspešnost poravnave. – – Kljukice potrjujejo, da je tiskalna kartuša ustrezno nameščena in pravilno deluje. Če se v kateri od vrstic pojavi »x«, ponovno poravnajte kartušo.
Poglavje 7 3. 4. 5. HP Software Update (Posodobitev programske opreme HP) pojavi posodobitev programske opreme. ➔ Če je najnovejša različica programske opreme HP Photosmart nameščena v računalniku, se v oknu HP Software Update (Posodobitev programske opreme HP) pojavi tole sporočilo: »No updates are available for your system at this time.« (Za vaš sistem zaenkrat ni na voljo nobenih posodobitev.) Če je posodobitev programske opreme na voljo, potrdite polje zraven programske opreme in ga tako izberite.
S spodnjimi nasveti si lahko pomagate pri vzdrževanju HP-jevih tiskalnih kartuš in zagotavljanju kakovosti tiska: ● ● Dokler novih tiskalnih kartuš ne potrebujete, jih hranite v zaprti embalaži. Tiskalne kartuše hranite pri sobni temperaturi (15–35 °C ali 59–95 °F). Plastičnega traku, ki prekriva šobe za črnilo, ne odstranjujte, dokler niste popolnoma pripravljeni na vstavljanje tiskalne kartuše v tiskalnik.
Poglavje 7 5. 6. Če je tiskalnik povezan z računalnikom, izključite kabel USB iz računalnika. Tiskalnik zmeraj držite pokončno. Opomba Med prenašanjem tiskalnika ne odstranjujte tiskalne kartuše. Nasvet Tiskalnik ima priročen vgrajen ročaj, ki olajša prenašanje. Ročaj podaljšate tako, da ga dvignete nad pokrov priklopne postaje fotoaparata. Med prenašanjem s pomočjo ročaja ne nihajte s tiskalnikom in ga ne stresajte.
8 Odpravljanje težav Tiskalnik HP Photosmart A430 series je zanesljiv in preprost za uporabo. V tem poglavju so odgovori na pogosto zastavljena vprašanja o uporabi tiskalnika in tiskanju brez računalnika.
Poglavje 8 Fotoaparata ne morem priklopiti na tiskalnik. Rešitev Podprti modeli digitalnih fotoaparatov HP Photosmart so samo M425, M525, M527, M627, R725, M727, R827, R927 in R967. Ne skušajte priklopiti fotoaparata, ki ni združljiv s tiskalnikom. Če je bilo tiskalniku priloženih več nastavkov za fotoaparat, preverite ali uporabljate tistega, ki ustreza fotoaparatu. Številka modela na nastavku za fotoaparat se mora ujemati s številko na fotoaparatu. Gumbi na nadzorni plošči se ne odzivajo.
● pomnilniške kartice. Seznam podprtih oblik zapisa je v poglavju Tehnični podatki tiskalnika na strani 51. Če želite navodila o nastavljanju digitalnega fotoaparata tako, da bo shranjeval fotografije v določeni obliki zapisa, glejte dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s fotoaparatom. Imena slikovnih datotek so drugačna od izvirnih imen datotek, ki jih je dodelil fotoaparat. Zagotovite, da imena datotek ustrezajo običajnemu dogovoru o poimenovanju datotek in strukturi, ki jo uporablja fotoaparat.
Poglavje 8 Izbirni notranji akumulator za HP Photosmart je vgrajen v tiskalnik, vendar se tiskalnik ne vklopi z napajanjem iz akumulatorja. Rešitev ● Morda je treba akumulator napolniti. Priključite napajalni kabel tiskalnika, da se akumulator napolni. Lučka za akumulator tiskalnika sveti zeleno, ko je akumulator napolnjen. ● Če je izbirni notranji akumulator za HP Photosmart vgrajen v tiskalnik, odklopite napajalni kabel, če je priklopljen. Odprite pokrov prostora za akumulator in odstranite akumulator.
Rešitev ● Kupite nov baterijski vložek CR2025 in z njim zamenjajte starega. ● Odprite izhodni pladenj. Infrardeče tipalo je na sprednji strani tiskalnika. Daljinski upravljalnik ne more komunicirati s tiskalnikom, če izhodni pladenj ali kar koli drugega prekriva tipalo. ● Upravljalnik usmerite neposredno v infrardeče tipalo na sprednji strani tiskalnika. Če je treba, ga približajte. ● Odstranite vse, kar bi lahko zakrivalo tipalo ali oviralo vidno povezavo med njim in daljinskim upravljalnikom.
Poglavje 8 Baterije fotoaparata se ne polnijo. Rešitev ● Mogoče uporabljate alkalne baterije, ki niso polnljive. Kupite polnljive baterije in izkoristite možnost polnjenja s tiskalnikom. Če želite več informacij, glejte Uporabniški priročnik fotoaparata. ● Fotoaparat ni varno priklopljen na priklopno postajo fotoaparata na vrhu tiskalnika. Prepričajte se, da je fotoaparat pravilno priklopljen.
● papirja, ne da bi ga ukrivilo. Če želite navodila o nalaganju papirja, glejte Izbiranje in nalaganje papirja na strani 17. Tiskalno kartušo je treba morda poravnati. Več informacij najdete v poglavju Poravnava tiskalne kartuše na strani 34. Iz tiskalnika ne pride nobena stran. Rešitev ● Pri tiskalniku je morda treba ukrepati. Navodila preberite na slikovnem zaslonu fotoaparata. ● Napajanje je morda izklopljeno ali slabo povezano.
Poglavje 8 Nasvet Če se med tiskanjem zagozdi papir, poskusite naložiti le en list foto papirja naenkrat. Vstavite papir čim globlje v vhodni pladenj. Iz tiskalnika pride prazna stran. Rešitev ● Na slikovnem zaslonu tiskalnika preverite ikono količine črnila. Če je zmanjkalo črnila v tiskalni kartuši, jo zamenjajte. Več informacij najdete v poglavju Zamenjava tiskalne kartuše na strani 31. ● Morda ste začeli tiskati in nato preklicali postopek.
● ● ● ● ● Vklopite ali izklopite funkcijo popravilo fotografije. Glejte poglavje Izboljšanje kakovosti fotografije s funkcijo Popravilo fotografije na strani 22. Morda tiskate na napačno stran papirja. Papir mora biti naložen tako, da je stran za tiskanje obrnjena proti sprednji strani tiskalnika. Tiskalno kartušo je treba morda očistiti. Več informacij najdete v poglavju Samodejno čiščenje tiskalne kartuše na strani 33. Tiskalno kartušo je treba morda poravnati.
Poglavje 8 Težave pri tiskanju s povezavo Bluetooth Preden se obrnete na HP-jevo podporo, preberite to poglavje z namigi za odpravljanje težav ali obiščite spletne storitve za podporo na naslovu www.hp.com/support. Ne pozabite prebrati dokumentacije, ki ste jo dobili skupaj z brezžičnim tiskalniškim vmesnikom HP Bluetooth in napravo z brezžično tehnologijo Bluetooth. Moja naprava Bluetooth ne najde tiskalnika.
Sporočilo o napaki: Open output door or clear paper jam, then press Menu/OK. (Odprite izhodna vrata ali očistite zagozden papir, nato pritisnite Meni/OK.) Rešitev Tako poskusite odstraniti zagozden papir: ● Če je papir le delno prišel skozi sprednji del tiskalnika, ga nežno povlecite k sebi, da ga odstranite. ● Če je prišel papir le delno skozi sprednji del tiskalnika, ga nežno povlecite k sebi, da ga odstranite. – Iz vhodnega pladnja odstranite papir.
Poglavje 8 Sporočilo o napaki: Print cartridge cradle is stuck. Clear jam then press Menu/OK. (Ležišče tiskalne kartuše se je zataknilo. Odstranite zagozden papir in pritisnite Meni/OK.) Rešitev Če želite odstraniti ovire na poti ležišča tiskalnih kartuš, sledite tem korakom: 1. Iz vhodnega ali izhodnega pladnja odstranite zagozden papir. 2. Tiskalnik izklopite in ga ponovno vklopite. Sporočilo o napaki: Check computer connection. (Preverite povezavo z računalnikom.
9 Tehnični podatki V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme HP Photosmart in izbranih tehničnih podatkov tiskalnika.
Poglavje 9 (nadaljevanje) Kategorija Tehnični podatki Bluetooth: Microsoft Windows 2000 Professional, XP Home in XP Professional; Mac OS X 10.3.
(nadaljevanje) Kategorija Tehnični podatki Nedejaven: 6,82 W (brez priklopljenega fotoaparata) Izklopljen: 7,59 W (s priklopljenim fotoaparatom) Izklopljen: 6,27 W (brez priklopljenega fotoaparata) Mednarodno Tiskanje: 12,98 W Nedejaven: 9,13 W (s priklopljenim fotoaparatom) Nedejaven: 8,47 (brez priklopljenega fotoaparata) Izklopljen: 4,08 W (s priklopljenim fotoaparatom) Izklopljen: 6,49 W (brez priklopljenega fotoaparata) Številka modela napajalnika HP Part # 0957–2121 (Severna Amerika), 100–240 V iz
Poglavje 9 54 Tiskalnik HP Photosmart A430 series
10 HP-jeva podpora ● ● ● ● Postopek podpore na strani 55 HP-jeva telefonska podpora na strani 55 Dodatne možnosti garancije na strani 56 HP-jeva garancija na strani 57 Postopek podpore V primeru težav sledite naslednjim korakom: 1. Preglejte dokumentacijo, ki je priložena tiskalniku Tiskalnik HP Photosmart. 2. Obiščite spletno podporo HP na spletnem mestu www.hp.com/support. Spletna podpora HP je na voljo vsem strankam HP.
Poglavje 10 ● ● Sporočila, ki so se pojavila ob tej težavi Odgovore na ta vprašanja: – Ali je do te težave že kdaj prišlo? – Ali jo lahko ponovite? – Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo? – Se je pred tem kaj zgodilo (npr. nevihta, ali ste premikali napravo, itd.)? Po poteku telefonske podpore Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo z doplačilom. Pomoč vam je na voljo tudi na spletni strani HP za podporo: www.hp.com/support.
HP-jeva garancija HP izdelek Mediji s programsko opremo Tiskalnik Tiskalne kartuše ali kartuše s črnilom Pripomočki Trajanje omejene garancije 90 dni 1 leto Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni. 1 leto, če ni drugače navedeno A. Obseg omejene garancije 1.
Poglavje 10 58 Tiskalnik HP Photosmart A430 series
A Meniji tiskalnika HP Photosmart A430 series Meniji tiskalnika Če želite informacije o pomikanju med meniji in izbiranju, glejte Uporaba menijev tiskalnika na strani 13. Meni Print (Tiskanje) ● ● ● ● ● ● ● Print This Image (Natisni to sliko): Izberite to možnost, če želite natisniti trenutno fotografijo. Izbirate lahko med Full Size (Polna velikost), 2 Photos per Page (2 fotografiji na stran) ali 4 Photos per Page (4 fotografije na stran).
Dodatek A – ● Paper type (Vrsta papirja): Izberete lahko HP Advanced Photo Paper (Foto papir HP Advanced) (privzeto), HP Premium Photo Paper (Foto papir HP Premium), Other Photo (Drug fotografski papir) in Other Plain (Drug navaden papir). Najboljše izpise lahko dosežete samo s foto papirjem HP Advanced, ki je posebej oblikovan za delo s črnilom, kakršno je v vašem tiskalniku. Če uporabljate drug papir, izberite ustrezno nastavitve za vrsto papirja v tem meniju, da izboljšate izpise.
Stvarno kazalo Številke čiščenje tiskalne kartuše 33 A akumulator model 12 prostor 10 B Bluetooth brezžični tiskalniški vmesnik 13 odpravljanje težav 48 tiskanje 27 C čiščenje tiskalnik 32 D daljinski upravljalnik 11, 42 diaprojekcija 26 digitalni fotoaparati.
S sistemske zahteve 51 skladiščenje foto papir 37 tiskalne kartuše 36 tiskalnik 36 sporočila o napakah 48 stran za poravnavo 34 Z zagozden, papir zagozden 45 zaslon s povzetkom nastavitev fotografij 9 T tehnični podatki 51 telefonska podpora 55 tiskalne kartuše čiščenje 33 čiščenje kontaktov 33 poravnava 34 preskušanje 34 skladiščenje 36 tiskalnik čiščenje 32 deli 4 dodatki 12 dokumentacija 3, 4 skladiščenje 36 sporočila o napakah 48 tehnični podatki 51 tiskanje fotografije za potne liste 21, 59 iz brezži
Hitre povezave Ikone slikovnega zaslona Stanje Skupne rabe HP Photosmart: Prikazuje število fotografij (če so), ki ste jih izbrali za distribucijo z aplikacijo Skupna raba HP Photosmart. Če želite več informacij, glejte Uporabniški priročnik fotoaparata. Stanje izpisa DPOF: Prikazuje število fotografij, ki ste jih na fotoaparatu že izbrali za tiskanje v obliki DPOF (Digital Print Order Format).