HP Officejet 5600 All-in-One series Kasutusjuhend
HP Officejet 5600 All-in-One series Kasutusjuhend
– © Autoriõigus 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Siin sisalduvat informatsiooni võidakse ilma ette teatamata muuta. Paljundamine, kohandamine ja tõlkimine on ilma eelneva kirjaliku loata keelatud, välja arvatud autoriõiguse seadustes lubatud juhtudel. ● ● ● ● Adobe ja Acrobat logo on Adobe Systems Incorporatedi registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USA-s ja/või teistes riikides.
Sisukord 1 HP All-in-One'i ülevaade .....................................................................................3 Esmapilk HP All-in-One'ile .....................................................................................3 Juhtpaneeli funktsioonid ........................................................................................4 Menüüde ülevaade ................................................................................................5 Tekst ja sümbolid ..........................
11 Tõrkeotsinguteave .............................................................................................79 Seletusfaili vaatamine ..........................................................................................80 Häälestamise tõrkeotsing ....................................................................................80 Tööfunktsioonide tõrkeotsing ...............................................................................97 Seadme uuendamine ......................................
1 HP All-in-One'i ülevaade Ülevaade Mitmetele HP All-in-One'i funktsioonidele saate pääseda ligi otse, ilma arvutit sisse lülitamata. Saate kiiresti ja lihtsalt teostada ülesandeid, nagu kopeerimine või faksi saatmine, oma HP All-in-One'ilt. See peatükk kirjeldab HP All-in-One'i riistvara ja juhtpaneeli funktsioone ning ligipääsu HP Image Zone tarkvarale. Nõuanne Kui kasutate oma arvutisse installitud tarkvara HP Image Zone, saate HP All-in-One'i abil rohkem ära teha.
Peatükk 1 Ülevaade (jätkub) Silt Kirjeldus 9 Kaas 10 Dokumendisööturi salv 11 Tagumine puhastusluuk 12 1-LINE ja 2-EXT faksipordid 13 Tagumine USB-port 14 Toitejuhtme ühenduspesa Juhtpaneeli funktsioonid Järgnev joonis ja tabel annavad kiire ülevaate HP All-in-One'i juhtpaneeli funktsioonidest. Etikett Nimi ja kirjeldus 1 Sisse: HP All-in-One'i sisse või välja lülitamine. Kui HP All-in-One on sisse lülitatud, põleb nupp Sisse. Töötamise ajal hakkab tuli vilkuma.
(jätkub) Nimi ja kirjeldus 8 Nool vasakule: väärtuste vähendamine juhtpaneeli näidikul. 9 OK: menüü või seadete valimine juhtpaneeli näidikul. 10 Nool paremale: väärtuste suurendamine juhtpaneeli näidikul. 11 Cancel (Katkesta): töö peatamine, menüüst või sätetest väljumine. 12 Start Black (Alusta must-valget): must-valge kopeerimis-, skannimis-, fotoprintimis- või faksitöö alustamine. 13 Start Color (Alusta värvilist): värvilise kopeerimis-, skannimis-, fotoprintimis- või faksitöö alustamine.
Peatükk 1 Fax Menu (Faksimenüü) Ülevaade Järgnevad Fax Menu (Faksimenüü) valikud on saadaval, kui vajutate juhtpaneelil korduvalt nuppu Faks. Fax Number (Faksinumber) Resolution (Eraldusvõime) Lighter/Darker (Heledam/ tumedam) How to Fax (Kuidas faksida) Set New Defaults (Määra uued vaikesätted) Skannimismenüü Järgnevad Scan To (Skannimismenüü) valikud on saadaval, kui vajutate juhtpaneelil nuppu Scan (Skanni).
Tekst ja sümbolid Samuti võite nupustikul faksi- või telefoninumbri valimisel sisestada sümboleid. Kui HP All-in-One valib numbri, tõlgendab ta sümbolit ning reageerib vastavalt. Näiteks kui sisestate faksinumbrisse sidekriipsu, teeb HP All-in-One enne ülejäänud numbri valimist pausi. Paus on kasulik, kui teil on vaja enne faksinumbri valimist juurdepääsu välisele liinile. Teksti sisestamine juhtpaneeli nupustikul Teksti ja sümboleid saate sisestada juhtpaneeli nupustikul. Teksti sisestamiseks 1.
Peatükk 1 Kasutage HP Image Zone tarkvara Ülevaade Võite HP Image Zone tarkvara kasutada ligipääsuks mitmetele juhtpaneelilt mitte saadaolevatele funktsioonidele. Tarkvara HP Image Zone installitakse teie arvutisse HP All-in-One'i häälestamisel. Lisateavet leiate seadmega kaasasolevast installijuhendist. Märkus Kui valisite HP Image Zone tarkvara miinimuminstalli, installitakse HP Image Zone Express tarkvara, mitte täisrakendus. HP Image Zone Express on soovitatav piiratud mäluressursiga arvutitele.
Ülevaade HP Image Zone tarkvara avamiseks Macil ➔ Klõpsake HP Image Zone ikooni dokis ning seejärel valige seade. Ilmub HP Image Zone'i aken. Märkus Macil erinevad HP Image Zoneis saadaolevad funktsioonid sõltuvalt valitud seadmest. Nõuanne Kui HP Image Zone tarkvara on avatud, võite pääseda ligi doki menüü otseteedele, valides ja hoides hiirenuppu dokis HP Image Zone ikooni kohal.
Ülevaade Peatükk 1 10 HP Officejet 5600 All-in-One series
2 Kust saada lisateavet Võite pääseda ligi nii trükitud kui elektrooniliste abimaterjalide laialdasele valikule, mis annavad teavet teie HP All-in-One'i häälestamise ja kasutamise kohta. Infoallikad Häälestusjuhend Märkus HP All-in-One funktsioonide täielikuks ärakasutamiseks peate võib-olla tegema lisahäälestusi või määrama lisaeelistusi, nagu kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Lisateavet vt jaotisest HP All-in-One'i häälestamise lõpetamine.
Peatükk 2 (jätkub) Windows ● Teema Get step-by-step instructions (Samm sammult juhised) pakub informatsiooni HP Image Zone tarkvara kasutamise kohta HP seadmetega. ● Teema Explore what you can do (Uurige, mida saab teha) pakub lisateavet praktiliste ja loovate asjade kohta, mida saate teha HP Image Zone tarkvara ja HP seadmete abil. ● Kui vajate veel abi või soovite otsida HP tarkvaravärskendusi, vaadake teemat Troubleshooting and support (Tõrkeotsing ja klienditugi).
Märkus Elektrooniline spikker pakub ka tõrkeotsingu teemasid, et aidata teid HP All-in-One'i juures tekkida võivate probleemide lahendamisel. Elektroonilisele spikrile ligipääs ja kasutamine on pisut erinevad, sõltuvalt sellest, kas vaatate spikrit Windowsi arvutil või Macil. Juhised mõlema spikrisüsteemi kasutamiseks on toodud järgnevatel lehekülgedel. Spikri kasutamine Windowsi arvutil See osa seletab, kuidas pääseda ligi elektroonilisele spikrile Windowsi arvutis.
Peatükk 2 Vahekaardid Contents (Sisukord), Index (Indeks) ja Search (Otsing) Vahekaardid Contents (Sisukord), Index (Indeks) ja Search (Otsing) võimaldavad teil leida iga teema elektroonilises spikris (HP Image Zone Help). Kust saada lisateavet ● Contents (Sisukord) Vahekaart Contents (Sisukord) pakub ülevaadet spikri teemadest sarnaselt raamatu sisukorrale. See on kasulikuks viisiks leida kogu olemasolev info ühe funktsiooni (nt fotode printimise) kohta.
Nõuanne Kui mõni sisestatavatest sõnadest on suhteliselt levinud (nagu "print" näites "borderless print"), on soovitatav panna otsitava sõnadekombinatsiooni ümber jutumärgid. See piirab otsingut nii, et tulemused vastaks täpsemini teie soovitud infole. Selle asemel, et tagastada kõik teemad, mis sisaldavad kas sõne "borderless" või sõna "print", tagastab otsing ainult teemad, mis sisaldavad fraasi "borderless print".
Peatükk 2 1 Näita/Peida 2 Tagasi 3 Edasi 4 Kodu 5 Prindi 6 Valikud Kust saada lisateavet Spikri tööriistariba sisaldab ka nuppe elektroonilise spikri ilme muutmiseks teie arvuti ekraanil. Näiteks kui vajate lisaruumi spikriteemade vaatamiseks parempoolsel näidualal, võite peita vahekaardid Contents (Sisukord), Index (Indeks) ja Search (Otsing), klõpsates nuppu Hide (Peida). Lõpuks võimaldab nupp Print (Prindi) teil printida hetkel arvuti ekraanil näidatud lehekülje.
Navigatsioonipaanid 2 Näiduala 3 Spikri tööriistariba Navigatsioonipaanid Elektrooniline spikker (HP Image Zone Help) avaneb Spikrivaaturis (Help Viewer). See on jaotatud kolmeks paaniks. Vasakpoolne ja keskmine paan võimaldavad spikri teemade vahel liikuda. (Parempoolne paan sisaldab järgmises punktis kirjeldatud näiduala.) ● ● Vasak paan sisaldab spikri kõigi osade nimekirja.
Peatükk 2 ● Kust saada lisateavet ● ekraani paremas ääres olevaid kerimisribasid. Mõnikord pole tähtis info aknas ilma kerimata nähtav. Teemad sisaldavad sageli linke või viiteid teistele teemadele spikrisüsteemis, kust võite leida lisateavet. – Kui vastav teema asub spikri samas osas, avaneb teema automaatselt näidualas. – Kui vastav teema asub spikri teises osas, annab käesolev teema viite ja ütleb teile, milline osa vasakpoolsest navigatsioonipaanist valida.
3 HP All-in-One'i häälestamise lõpetamine Kui olete lõpetanud häälestusjuhendi etapid, vaadake oma HP All-in-One'i häälestamise lõpetamiseks seda peatükki. See osa sisaldab tähtsat häälestamisega seotud teavet teie seadme kohta, sealhulgas teavet eelistuste määramise kohta. ● ● Seadme eelistuste (nt keele ja riigi/regiooni, kuupäeva ning helinate ja nupuvajutuste helitugevuse) muutmine. Lisateavet vt jaotisest Eelistuste määramine.
Peatükk 3 Märkus Mõnes riigis/regioonis on kellaaja ja kuupäeva märkimine faksipäises seadusest tulenev nõue. Kui HP All-in-One'i toide katkeb, peate kuupäeva ja kellaaja uuesti määrama. 1. 2. 3. 4. 5. Vajutage nuppu Häälestamine. Vajutage 6 ning seejärel vajutage 3. Nõnda valitakse näidikul menüü Tools (Tööriistad) ja seejärel käsk Date and Time (Kuupäev ja kellaaeg). Sisestage kuu, päev ja aasta, vajutades nupustikul sobivaid numbreid.
Sellest osast saate teada, kuidas häälestada HP All-in-One selliselt, et saaksite kasutada faksi edukalt koos kõigi olemasolevate seadmete ja teenustega, mis kasutavad HP All-in-One'iga sama telefoniliini. Nõuanne Samuti võite kasutada faksihäälestusviisardit Fax Setup Wizard (Windows) või faksihäälestusutiliiti Fax Setup Utility (Mac) selliste tähtsate faksisätete määramiseks nagu vastamisviis ja faksipäise info.
Peatükk 3 (jätkub) Saksamaa www.hp.com/de/faxconfig Šveits (prantsuskeelne) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Šveits (saksakeelne) www.hp.com/ch/de/faxconfig Suurbritannia www.hp.com/uk/faxconfig Viis A: Eraldi faksiliin (telefonikõnesid ei saada) Kui teil on eraldi liin, millel te telefonikõnesid ei saa, ning teil pole sellele liinile ühendatud muud varustust, häälestage HP All-in-One, nagu kirjeldatud selles osas.
Viis B: HP All-in-One'i häälestamine DSL-iga Kui kasutate oma telefonioperaatori DSL-teenust, siis ühendage selles punktis toodud juhiste kohaselt telefoni seinakontakti ja HP All-in-One'i vahele DSL-filter. DSL-filter eemaldab HP All-in-One'i segava digitaalse signaali, et HP All-in-One saaks pidada sidet telefoniliiniga. (DSL-i võidakse teie riigis/piirkonnas nimetada ADSL-iks.) Märkus Kui teil on DSL-liin ja te ei ühenda DSL filtrit, ei saa te oma HP All-inOne'iga fakse saata ega vastu võtta.
Peatükk 3 Märkus Mõned ISDN süsteemid võimaldavad teil konfigureerida porte spetsiifilise telefonivarustuse jaoks. Näiteks võib teil olla üks port määratud telefonile ja 3. grupi faksile ning teine port mitmeotstarbeliseks. Kui teil on ISDN-konverteri faksi/telefoni porti ühendamise korral probleeme, proovige kasutada mitmeotstarbeliseks määratud porti; see võib olla märgistatud nimetusega "multi-combi" või millegi analoogsega. ● Kui kasutate PBX-telefonisüsteemi, lülitage kõneootetoon "välja".
HP All-in-One'i häälestamiseks eristavate helinate teenusega 1. Ühendage HP All-in-One'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni seinakontakti ning seejärel teine ots oma HP All-in-One'i taga asuvasse "1-LINE" porti. Märkus Kui te ei kasuta seinakontakti ja HP All-in-One'i vaheliseks ühenduseks kaasas olnud kaablit, võib teil faksimisel tekkida probleeme. See spetsiaalne telefonikaabel erineb kõigist teistest telefonikaablitest, mis teil juba kodus või kontoris olemas võivad olla.
Peatükk 3 tagantvaade seadmest HP All-in-One 1 Telefoni seinakontakt 2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP All-in-One'i kastis tarnitud telefonikaabel HP All-in-One'i häälestamiseks jagatud telefoni/faksi liiniga 1. Ühendage HP All-in-One'i kastis kaasas olnud telefonikaabli üks ots telefoni seinakontakti ning seejärel teine ots HP All-in-One'i taga asuvasse "1-LINE" porti.
Märkus Kui teil on faksikõnede jaoks kasutataval telefoninumbril kõneposti teenus, ei saa te fakse automaatselt vastu võtta. Te peate faksid käsitsi vastu võtma; see tähendab, et te peate sisenevatele faksikõnedele vastamiseks isiklikult kohal olema. Kui soovite siiski fakse automaatselt vastu võtta, võtke eristavate helinate teenuse tellimiseks ühendust telefonikompaniiga või hankige faksimiseks eraldi telefoniliin.
Peatükk 3 vastu võtma automaatselt või käsitsi. Te võite seda seadistust igal ajal juhtpaneelilt muuta. Kui te pole kindel, milliseid seadeid selles osas kirjeldatud valikute puhul valida, vaadake jaotist HP All-in-One faksimiseks häälestamine. Vastamisrežiimi seadmine Vastamisrežiim määrab, kas teie HP All-in-One vastab sisenevatele kõnedele või mitte. ● ● Kui häälestate HP All-in-One'i fakse automaatselt vastu võtma, vastab HP All-inOne kõigile sissetulevatele kõnedele ning võtab faksid vastu.
Enne vastamist oodatavate helinate arvu seadmine Kui olete Auto Answer (Automaatse vastamise) seadeks määranud On (Sees), võite määrata, mitu helinat peab toimuma enne, kui HP All-in-One sissetulevale kõnele automaatselt vastab. Seade Rings to Answer (Helinaid vastamiseni) on tähtis, kui teil on HP All-in-One'iga samal telefoniliinil automaatvastaja, kuna automaatvastaja peaks telefonile vastama enne HP All-in-One'i.
Peatükk 3 5. 6. HP All-in-One kuvab testi oleku juhtpaneeli näidikul ja prindib aruande. Vaadake aruanne üle. – Kui test õnnestub, kuid teil on ikkagi faksimisega probleeme, kontrollige seadete õigsuses veendumiseks aruandes toodud seadeid. Tühi või ebaõige faksiseade võib tekitada faksimisel probleeme. – Kui test ebaõnnestub, vaadake lisateavet leitud probleemide lahendamise kohta aruandes. Pärast faksimisaruande HP All-in-One'ist võtmist vajutage OK.
Individuaalsete kiirvalimisnumbrite loomine Sagedamini kasutatavatele faksinumbrite jaoks võite luua kiirvalimisnumbrid. Vajadusel võite ka juba loodud kiirvalimisnumbri nime või faksi numbrit muuta. Nõuanne Võite kaasata individuaalseid kiirvalimisnumbreid rühma kiirvalimisnumbritesse. See võimaldab teil saata faksi korraga mitmest isikust koosnevale rühmale. (Maksimaalne lubatud individuaalsete kiirvalimisnumbrite arv ühes rühma kiirvalimisnumbris on mudeliti erinev.
Häälestamise lõpetamine Peatükk 3 32 HP Officejet 5600 All-in-One series
4 Originaalide ja paberi laadimine Selles peatükis on juhised originaalide laadimiseks automaatsesse dokumendisööturisse või klaasile, et neid kopeerida, skannida või faksida; tööks sobivaima paberitüübi valimiseks; paberi laadimiseks sisendsalve ja paberiummikute vältimiseks. Originaalide laadimine Võite originaali kopeerimiseks, faksimiseks või skannimiseks laadida automaatsesse dokumendisööturisse või klaasile.
Peatükk 4 2. Libistage paberijuhikud sissepoole, kuni need peatuvad paberi vasak- ja parempoolse ääre vastas. Originaali laadimine klaasile Paljundada, skannida või faksida saate kuni Letter- või A4-formaadis originaale. Selleks asetage need klaasile. Kui teie originaal on Legal-formaadis või sellel on mitu täissuuruses lehekülge, laadige see automaatsesse dokumendisööturisse. Lisateavet vt jaotises Originaali laadimine automaatsesse dokumendisööturisse.
Paberite valimine printimiseks ja kopeerimiseks HP All-in-One'is võite kasutada erinevaid paberitüüpe ja -formaate. Parima printimis- ja paljunduskvaliteedi saamiseks tutvuge järgmiste soovitustega. Ärge unustage neid sätteid muuta iga kord, kui vahetate paberitüüpi või –formaati. Soovitatavad paberid printimiseks ja kopeerimiseks Parima prindikvaliteedi tagamiseks soovitab HP kasutada spetsiaalselt teatud vajadusteks väljatöötatud HP pabereid, mis vastavad kõige paremini teie prinditöö laadile.
Peatükk 4 Paberid, mida kopeerimisel vältida ● Kõik paberiformaadid peale trükitud kasutusjuhendi tehniliste spetsifikatsioonide peatükis toodute. ● Lõikekohtadega või perforeeritud paber (välja arvatud spetsiaalselt HP tindiprinterites kasutamiseks mõeldud paberid). ● Ümbrikud. ● Linttrükipaber. ● Kiled, välja arvatud HP Premium Inkjet Transparency Film või HP Premium Plus Inkjet Transparency Film. ● Pealetriigitavad siirdepildid. ● Mitmeosalised vormid või etiketikandjad.
Hoiatus Paberi laadimisel sisendsalve veenduge, et HP All-in-One on seiskunud ja hääletu. Kui HP All-in-One on tindikassettide või mõne muu toiminguga hõivatud, ei pruugi seadme sees olev paberitõke olla õigel kohal. Võimalik, et lükkasite paberi liiga kaugele ette ning seetõttu võib HP All-in-One väljastada tühje paberilehti. Nõuanne Kui kasutate kirjapead, sisestage lehe ülemine äär esimesena, prinditav pool all.
Peatükk 4 10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi salvepanek Kombainseadme HP All-in-One sisendsalve võite asetada fotopaberi formaadis 10x15 cm . Parimate tulemuste saamiseks kasutage sakiga fotopaberit 10 x 15 cm HP Premium Plus Photo Paper või HP Premium Photo Paper. Lisateavet vt jaotises Soovitatavad paberid printimiseks ja kopeerimiseks. Märkus Ääristeta printimiseks toetab HP All-in-One ainult 10 x 15 cm sakiga paberiformaati.
Parimate tulemuste saamiseks seadke enne paljundamist või printimist paberi tüüp ja formaat. Teavet paberi seadete muutmise kohta vaadake elektroonilisest spikrist (HP Image Zone Help). Indekskaartide laadimine Võite oma HP All-in-One'i sisendsalve laadida indekskaarte, et printida märkmeid, retsepte ja muud teksti. Kõrgkvaliteetse ääristeta kujutise printimiseks vaadake 10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi salvepanek. Märkus Seade jätab ühele lühikesele äärele 1,2 cm äärist.
Peatükk 4 Ümbrikute laadimiseks 1. Eemaldage väljundsalv. 2. Eemaldage sisendsalvest kogu paber. 3. Pange üks või mitu ümbrikku sisendsalve tagumisse otsa paremasse äärde selliselt, et klapid jäävad üles ja vasakule. Lükake ümbrikupakki edasi, kuni see peatub. Nõuanne Lisateavet ümbrikute laadimise kohta vaadake sisendsalve põhjale graveeritud joonisel. 4. Libistage laiusejuhik sissepoole vastu ümbrike pakki, kuni see peatub.
Märkus 1 Enne siirdepildipaberi kasutamist veenduge, et see oleks täiesti sile. Rullitõmbunud või kooldunud pabereid seadmesse panna ei tohi. Kooldumise vältimiseks hoidke siirdepildipabereid kuni kasutamiseni suletud originaalpakendis. Märkus 2 See paber on mõeldud ainult printimiseks. Tervituskaardid HP Greeting Cards, HP Photo Greeting Cards või HP Textured Greeting Cards Pange väike pakk HP kaardipaberit sisendsalve, prinditav pool all. Lükake kaardipakk salves võimalikult kaugele.
Peatükk 4 ● ● Kasutage ainult oma HP All-in-One'ile soovitatud paberitüüpe. Lisateavet leiate peatükis Paberite valimine printimiseks ja kopeerimiseks. Ärge jätke originaale klaasile. Kui originaal laaditakse automaatsesse dokumendisööturisse ja klaasil on juba mingi originaal, võib originaal automaatse dokumendisööturi ummistada.
Kopeerimisfunktsioonide kasutamine Kombainseadmega HP All-in-One saab teha kvaliteetseid värvilisi ja mustvalgeid koopiaid erinevat tüüpi paberile, sh kiledele. Saab suurendada või vähendada originaali, et see mahuks kindlale paberisuurusele, reguleerida koopia tumedust ning kasutada spetsiaalseid funktsioone fotodest kõrgkvaliteetsete koopiate (sealhulgas ääristeta koopiate) tegemiseks.
Peatükk 5 Kopeerimissätete muutmine Kopeerimine Saate kohandada kombainseadme HP All-in-One kopeerimissätteid nii, et seade saaks hakkama pea kõigi töödega. Kopeerimissätete muutmise puhul kehtivad muudatused ainult käesoleva kopeerimistöö jaoks. Et muudetud sätted kehtiks kõigi järgnevate kopeerimistööde jaoks, peate muudatused salvestama vaikesätetena. Kopeerimissätete muutmiseks ainult käesoleva kopeerimistöö jaoks 1. Vajutage sobiva menüü kuvamiseks korduvalt nuppu Kopeerimine.
Fotost ääristeta koopia tegemine juhtpaneelilt 1. Laadige sisendsalve 10 x 15 cm sakiga fotopaber. Lisateabe saamiseks fotopaberi laadimise kohta vaadake jaotist 10x15 cm (4x6-tollise) fotopaberi salvepanek. 2. Asetage originaal prinditud pool all klaasi eesmisse paremasse nurka. Asetage foto klaasile nii, et foto pikem äär oleks vastu klaasi eesmist äärt, nagu näidatud klaasi äärde graveeritud juhendites. 3.
Kopeerimine Peatükk 5 46 HP Officejet 5600 All-in-One series
6 Skannimisfunktsioonide kasutamine See peatükk sisaldab teavet teie arvutis olevasse rakendusse või HP Instant Share sihtkohta skannimise kohta. Skannimise käigus teisendatakse tekst ja pildid elektroonilisse vormingusse, et saaksite neid arvutis kasutada. Võite skannida peaaegu kõike (fotosid, ajakirjaartikleid ja tekstidokumente), kuid hoolitsege selle eest, et te ei kriimustaks HP All-in-One'i klaasi. Märkus Macil saate muuta HP Scan Pro skannimise vaikeseadeid.
Peatükk 6 4. Lisateavet eelvaatepildi redigeerimise kohta leiate oma tarkvaraga kaasas olnud elektroonilises spikris (HP Image Zone Help). Tehke eelvaatepildile soovitud muudatused. Kui olete lõpetanud, klõpsake Accept (Nõus). HP All-in-One saadab skannimise valitud rakendusse. Näiteks kui valite HP Image Zone'i, avab ja kuvab see automaatselt kujutise. Teabe saamiseks HP Instant Share tarkvara kasutamise kohta oma skannitud piltide jagamiseks vaadake elektroonilist spikrit (HP Image Zone Help).
Skannitud pildi printimine Võite skannitud pildi printida HP Image Zone tarkvara abil. Lisateabe saamiseks vaadake elektroonilist spikrit (HP Image Zone Help), mis oli kaasas teie tarkvaraga. Skannitud pildi töötlemine Võite skannitud pilti töödelda HP Image Zone tarkvara abil. Samuti võite skannitud dokumenti töödelda optilise märgituvastustarkvara (OCR) abil. Skannitud foto või joonise töötlemine Võite skannitud fotot või joonist töödelda HP Image Zone tarkvara abil.
Skanni Peatükk 6 50 HP Officejet 5600 All-in-One series
7 Printimine arvutist HP All-in-One'i võib kasutada suvalise printimist võimaldava tarkvararakendusega. Sõltuvalt sellest, kas prindite Windowsi arvutist või Macintoshist, on juhised veidi erinevad. Järgige kindlasti selles peatükis just teie opsüsteemi jaoks mõeldud juhiseid. Käesolev kasutusjuhend kirjeldab vaid väikest osa saadaolevatest printimisfunktsioonidest, et aidata teil alustada oma HP All-in-One'i kasutamist tarkvararakendusest printimiseks.
Peatükk 7 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ilmub dialoogiaken Page Setup (Lehekülje vorming), mis võimaldab teil määrata lehekülje formaati, orientatsiooni ning pildi formaadi kohandamist. Veenduge, et HP All-in-One oleks valitud printer. Määrake lehekülje atribuudid: – Valige paberiformaat. – Valige suund. – Sisestage suurendusprotsent. Klõpsake OK. Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi). Ilmub dialoogiaken Print (Printimine) ja avaneb paneel Copies & Pages (Koopiad ja leheküljed).
Paberiformaadi, suuna või suurendusprotsendi muutmiseks 1. Valige oma rakenduse File (Fail) menüüst Page Setup (Lehekülje vorming). 2. Enne printima hakkamist valige aknas Print Center (Prindikeskus, v. 10.2) või Printer Setup Utility (Printerihäälestuse utiliit, v. 10.3 või uuem) HP All-in-One. 3. Tehke paberiformaadi, suuna ja suurendusprotsendi seadetes muudatused ning klõpsake OK. Kõigi teiste printimisseadete muutmiseks 1. Valige oma tarkvararakenduse File (Fail) menüüst Print (Prindi). 2.
Peatükk 7 2. 3. Avage kaust Printers and Faxes (Printerid ja faksid). Tehke topeltklõps HP All-in-One ikoonil. Nõuanne Samuti võite teha topeltklõpsu printeri ikoonil Windowsi tegumiribal. 4. 5. Valige printimistöö, mida soovite katkestada. Menüüs Document (Dokument) klõpsake Cancel Printing (Tühista printimine) või Cancel (Tühista) või vajutage klaviatuuril klahvi DELETE. Printimise tühistamine võib võtta mõni hetk aega. Printimine Printimistöö peatamiseks arvutist (Mac) 1.
8 Faksi funktsioonide kasutamine HP All-in-One'i abil saate saata ja vastu võtta fakse (sh värvifakse). Märkus Enne faksimise alustamist veenduge, et teie HP All-in-One on selleks õigesti seadistatud. Lisateavet vt HP All-in-One faksimiseks häälestamine. See kasutusjuhend sisaldab ainult saadaolevate faksifunktsioonide näidiseid, mis aitavad teil oma HP All-in-One'i kaudu fakside saatmise ja vastuvõtmisega algust teha.
Peatükk 8 3. 4. Sisestage numbriklahvide abil faksinumber, vajutage kiirvalimiseks klahvi Speed Dial (Kiirvalimine) või kiirvalimisnuppu. Viimase valitud numbri uuestivalimiseks vajutage klahvi Redial/Pause (Taasvalimine/Paus). Vajutage klahvi Start Black (Alusta mustvalget). – Kui HP All-in-One tuvastab automaatsesse dokumendisööturisse laaditud originaali, saadab HP All-in-One dokumendi sisestatud numbrile.
Faksi saatmine käsitsivalimise abil Käsitsivalimine võimaldab teil valida numbri juhtpaneelilt, nagu valiksite tavalist telefoninumbrit. Faksi käsitsi saatmisel kuulete valimistoone, telefoniviipasid ja muid helisid oma HP All-in-One'i kõlarite kaudu. Nii saate numbri valimise ajal reageerida viipadele ja reguleerida numbrivalimise kiirust. Nõuanne Kui soovite saata faksi kõnekaarti kasutades ja käsitsivalimise abil, soovitab HP teil kõnekaardi PIN-koodi talletamiseks luua kiirvalimisnumbri.
Peatükk 8 Faksi käsitsi vastuvõtmine Kui häälestate oma HP All-in-One'i fakse käsitsi vastu võtma (sätte Auto Answer väärtuseks on seatud Off) või vastate telefonile ja kuulete faksitoone, kasutage fakside vastuvõtmiseks selles osas toodud juhiseid. 1. 2. 3. 4. Veenduge, et HP All-in-One oleks sisse lülitatud ning teil oleks sisendsalve laaditud paber. Eemaldage dokumendisööturi salvest originaalid, kui neid sinna on jäänud.
● on. (Kui mälu saab täis, ei võta HP All-in-One enam sissetulevaid faksikõnesid vastu). Kui tõrge on kõrvaldatud, prinditakse mällu salvestatud faksid automaatselt ja kustutatakse seejärel mälust. Režiim Off tähendab, et fakse mällu ei salvestata. (Turvalisusega seotud põhjustel on kasulik säte Backup Fax Reception välja lülitada.) Kui tekib tõrge, mis takistab HP All-in-One'i printimast (nt kui HP All-in-One'is saab paber otsa), ei võta HP Allin-One enam sissetulevaid faksikõnesid vastu.
Peatükk 8 Aruannete printimine HP All-in-One'i saab häälestada iga saadetud ja vastuvõetud faksi kohta automaatselt veaaruannet ja kinnitusaruannet printima. Samuti võite vajadusel käsitsi printida süsteemiaruandeid; need aruanded annavad kasulikku süsteemiteavet teie HP All-inOne'i kohta. Lisateavet süsteemiaruannete loomisvõimaluste kohta vt elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help.
Faksimise peatamine Võite igal hetkel peatada faksi, mida te saadate või vastu võtate. Faksimise peatamiseks juhtpaneelilt ➔ Saadetava või vastuvõetava faksi peatamiseks vajuta juhtpaneelil nuppu Katkesta. Vaadake, kas juhtpaneeli näidikul kuvatakse teade Fax Cancelled (Faksimine tühistatud). Kui see ei ilmu, vajutage uuesti nuppu Katkesta. HP All-in-One prindib kõik lehed, mille printimist ta juba on alustanud ning katkestab ülejäänud printimistöö. See võib mõni hetk aega võtta.
Faks Peatükk 8 62 HP Officejet 5600 All-in-One series
Kulumaterjalide tellimine HP veebisaidilt saate tellida HP tooteid (nt soovitatavat tüüpi pabereid ja tindikassette). Paberi, kile ja muude prindikandjate tellimine Selleks, et tellida paberit HP Premium Paper (HP kvaliteetpaber), fotopaberit HP Premium Plus Photo Paper (HP kvaliteetne fotopaber) või kilet HP Premium Inkjet Transparency Film (HP kvaliteetne tindiprinterikile), külastage veebisaiti www.hp.com/ learn/suresupply.
Kulumaterjalide tellimine Peatükk 9 Muude tarvikute tellimine Muude tarvikute, näiteks HP All-in-One'i tarkvara, trükitud kasutusjuhendi, installijuhendi või kliendi poolt vahetatavate osade tellimiseks helistage teile sobivaimal alloleval numbril: ● ● USA-s või Kanadas helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Euroopas helistage +49 180 5 290220 (Saksamaa) või +44 870 606 9081 (Suurbritannia).
10 HP All-in-One'i hooldamine HP All-in-One vajab vähe hooldust. Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaanealust valget katet, et eemaldada tolm ja tagada koopiate ja skannitud kujutiste selgus. Samuti on vahel vaja tindikassette välja vahetada ning neid puhastada ja joondada. See peatükk sisaldab juhiseid HP All-in-One'i parimas töökorras hoidmiseks. Nimetatud lihtsaid hooldusprotseduure viige läbi vastavalt vajadusele.
Peatükk 10 HP All-in-One'i hooldamine Automaatse dokumendisööturi sees asuva klaasriba puhastamiseks 1. Tõstke üles automaatse dokumendisööturi peal asuv kate. 2. Avage kaas, nagu originaali asetamisel klaasile. 3. Tõstke üles automaatse dokumendisööturi mehhanism. Automaatse dokumendisööturi all on klaasriba. 4. 66 Puhastage klaasriba pehme riide või švammiga, mis on kergelt niisutatud mitteabrasiivse klaasipuhastusvahendiga.
Ettevaatust! Ärge kasutage klaasi puhastamiseks abrasiivaineid, atsetooni, benseeni või süsiniktetrakloriidi – need võivad klaasi kahjustada. Ärge kandke ega pihustage vedelikku otse klaasile; vedelik võib klaasi alla valguda ja seadet kahjustada. 5. 6. Langetage automaatse dokumendisööturi mehhanism oma kohale, seejärel sulgege automaatse dokumendisööturi kate. Sulgege kaas. Kaanealuse katte puhastamine HP All-in-One'i kaanealusele valgele kattele võib koguneda väiksemat prahti. 1. 3.
Peatükk 10 HP All-in-One'i hooldamine 4. HP All-in-One prindib enesetesti aruande, mis võib selgust tuua ka printimisega seotud probleemi põhjustesse. Veenduge, et värvilised jooned ulatuksid üle kogu lehe. Kui must joon puudub, on tuhm, triibuline või sellel esineb jooni, võib see tähendada probleemi paremas pesas asuva musta või fototindikassetiga.
Märkus Olge ettevaatlik ja ärge laske kassette maha kukkuda. Nii võib kassett viga saada ja muutuda kasutuskõlbmatuks. Tindikassettide asendamine Nõuanne Kui soovite saada kvaliteetseid värvifotosid, siis võib toodud juhiste järgi ka musta tindikasseti fototindikasseti vastu välja vahetada. Märkus Kassettidesse jäänud tindi arvatavat taset saate kontrollida ka HP Allin-One'iga kaasneva HP Image Zone'i tarkvara kaudu. Lisateavet vt tarkvaraga kaasas olevast elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help.
Peatükk 10 HP All-in-One'i hooldamine 3. 4. 5. 70 Oodake, kuni printimiskelk on jõudeolekus ja vaikinud ning seejärel vajutage kergelt tindikassetti selle vabastamiseks. Kolmevärvilise tindikasseti vahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv tindikassett. Musta tindi- või fototindikasseti vahetamisel eemaldage parempoolses pesas asuv tindikassett. 1 Kolmevärvilise tindikasseti pesa 2 Musta tindi- ja fototindikasseti pesa Tõmmake tindikassett pesast välja (enda poole).
6. Võtke uus tindikassett ettevaatlikult pakendist. Hoidke kassetti ainult mustast plastikust ja eemaldage plastkile roosast tõmbesakist tõmmates. Vasevärvi kontaktid 2 Plastkile roosa tõmbesakiga (tuleb enne paigaldamist eemaldada) 3 Kile all olevad tindidüüsid. HP All-in-One'i hooldamine 1 Hoiatus Ärge puutuge vastu vasevärvi kontakte ega vastu tindidüüse. Nimetatud kohtade puutumine võib põhjustada düüside ummistusi, tindi kvaliteedi halvenemist ning halba elektriühendust. 7.
HP All-in-One'i hooldamine Peatükk 10 8. Sulgege printimiskelgu juurdepääsuluuk. Fototindikasseti kasutamine Fototindikasseti ostmisega võite optimeerida kasutatava HP All-in-One'i poolt prinditavate ja kopeeritava fotode kvaliteeti. Eemaldage must tindikassett ja paigaldage selle asemele fototindikassett. Kolmevärvilise tindikasseti ja fototindikasseti paigaldamisega on teil kuue-tindi-süsteem, mis annab parema kvaliteediga värvilisi fotosid.
antud kaasa ka tindikasseti ostmisel, saate selle tellida HP klienditoe kaudu. Minge veebilehele www.hp.com/support. Tindikasseti kaitseümbris on ette nähtud tindikasseti turvaliseks hoidmiseks ja tindi kuivamise vältimiseks tindikasseti mittekasutamisel. Kui eemaldate tindikasseti HP Allin-One'ist kavatsusega seda hiljem uuesti kasutada, hoidke väljavõetud kassetti kaitseümbrises.
Peatükk 10 Tindikassettide joondamine arvuti esipaneelilt süsteemi tarkvara nõudmisel 1. Kontrollige, et söötesalves oleks letter- või A4-formaadis kasutamata valge paber ning vajutage klahvi OK. HP All-in-One prindib tindikassettide joonduslehe. Märkus Kui söötesalves oli tindikasseti joondamise ajal värviline paber, siis joondamine ebaõnnestub. Asetage söötesalve kasutamata valge tavapaber ning proovige uuesti joondada.
kontakte. Teavet tindikasseti kontaktide puhastamise kohta vaadake peatükis Tindikassettide kontaktide puhastamine ning tindikassettide asendamist peatükis Tindikassettide asendamine. Teavet tindikassettide puhastamise kohta HP All-in-One'iga kaasas olnud HP Image Zone tarkvara abil saate tarkvaraga kaasaolevast elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help.
Peatükk 10 5. HP All-in-One'i hooldamine 6. 7. Kastke puhas vahtkummist tampoon või kiuvaba riie destilleeritud vette ja pigistage sellest liigne vesi välja. Hoidke tindikassetti selle külgedest. Puhastage ainult vasevärvi kontakte. Teavet tindidüüside piirkonna puhastamise kohta vt peatükist Tindidüüse ümbritseva ala puhastamine. Laske tindikassetil kümmekond minutit kuivada. 1 Vasevärvi kontaktid 2 Tindidüüsid (mitte puhastada) 8. Libistage tindikassett tagasi pessa.
Hoiatus Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega tindidüüse. Nimetatud kohtade puudutamine võib põhjustada düüside ummistusi, tindi kvaliteedi halvenemist ning elektriühenduse tõrkeid. Tindidüüse ümbritseva ala puhastamiseks 1. Lülitage HP All-in-One sisse ja avage printimiskelgu juurdepääsuluuk. Printimiskelk liigub HP All-in-One'i paremasse serva. 2. Oodake, kuni printimiskelk seiskub ning kelgust ei kuuldu enam helisid. Seejärel eemaldage toitejuhe HP All-in-One'i tagaküljelt. 3.
HP All-in-One'i hooldamine Peatükk 10 78 HP Officejet 5600 All-in-One series
11 Tõrkeotsinguteave See peatükk sisaldab HP All-in-One'i tõrkeotsinguteavet. Täpsemat teavet pakutakse paigaldus- ja konfiguratsiooniküsimuste ning mõne seadme tööga seotud küsimuste kohta. Lisateavet vt tarkvaraga kaasasolevast elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help. Lisateavet vt peatükist Elektroonilise spikri kasutamine. Mitmete probleemide põhjuseks on see, kui HP All-in-One ühendatakse USB-kaabli abil arvutiga enne HP All-in-One'i tarkvara arvutile installimist.
Peatükk 11 Kui te ei suuda probleemi elektroonilise spikri või HP veebisaitide abil lahendada, helistage oma riigi/piirkonna numbril HP klienditoele. Lisateavet leiate peatükis HP garantii ja tugi. Seletusfaili vaatamine Teabe saamiseks võimalike installimisprobleemide ja süsteemile esitatavate nõuete kohta võite vaadata seletusfaili. ● ● Windowsis klõpsake seletusfaili avamiseks nuppu Start ja valige käsk Programs (Programmid) või All Programs (Kõik programmid).
Ühendasin USB-kaabli, kuid mul on probleeme HP All-in-One'i kasutamisel oma arvutiga Lahendus Enne USB-kaabli ühendamist peate installima HP All-in-One'iga kaasas olnud tarkvara. Installimise ajal ärge ühendage USB-kaablit enne, kui seda palutakse ekraanil olevates juhistes. USB-kaabli ühendamine enne selle palumist võib põhjustada vigu. Kui olete tarkvara installinud, on arvuti ja HP All-in-One'i ühendamine USB-kaabli abil lihtne.
Peatükk 11 Juhtpaneeli näidiku teated on ebasobivas keeles Lahendus Keelesätteid saate igal ajal Setup Menu (Häälestusmenüü) kaudu muuta. Lisateavet vt peatükist Keele ja riigi/regiooni määramine. Juhtpaneeli näidiku menüüdes kuvatakse ebasobivaid mõõtühikuid Lahendus Võimalik, et valisite oma HP All-in-One'i häälestamisel vale riigi/ piirkonna. Valitud riik/piirkond määratleb juhtpaneeli näidikul kuvatavad paberiformaadid. Riigi/piirkonna muutmiseks peate lähtestama keelesätted.
Lahendus Eemaldage ja paigaldage tindikassetid uuesti. Veenduge, et need on täielikult sisestatud ja kohale lukustunud. Põhjus Tindikassett või sensor on defektne. Lahendus Pöörduge HP klienditoe poole. Minge veebilehele www.hp.com/ support. Valige küsimisel oma riik/piirkond ning seejärel klõpsake telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks linki Contact HP (Võta ühendust HP-ga). HP All-in-One ei prindi ● ● ● Kasutusjuhend Kontrollige teisi printereid või skannereid.
Peatükk 11 Lisateavet HP All-in-One'i häälestamise ja arvutiga ühendamise kohta vaadake HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendist. Sain juhtpaneeli näidikule teate, et paberiummistus on prindikelgu blokeerinud Lahendus Kui juhtpaneeli näidikul on kuvatud tõrketeade paberiummistuse või blokeerunud printerikelgu kohta, võib HP All-in-One'i olla jäänud pakkematerjali. Vaadake printerisse, sh ka printimiskelgu juurdepääsuluuki. HP All-in-One'i vasakul küljel võib veel alles olla transpordilukk.
● ● Lisateavet HP Solution Center (HP Lahendusekeskus)'i käivitamise kohta vt tarkvaraga kaasas olevast elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help. Avage dialoogiboks Printers (Printerid) ning kontrollige, kas HP All-in-One on loendis olemas. Otsige Windowsi tegumiriba paremas ääres asuvalt tööriistaribalt HP All-in-One'i ikooni. See näitab, et HP All-in-One on valmis. CD-ROM-i sisestamisel arvuti CD-ROM-i seadmesse ei juhtu midagi. Lahendus Kui install automaatselt ei käivitu, käivitage see käsitsi.
Peatükk 11 3. 4. Tõrkeotsing 5. 6. Klõpsake isehäälestuse uuesti katsetamiseks Retry (Proovi uuesti). Kui see ei tööta, toimige järgnevalt. USB-kaabli õige paigaldamise kontrollimiseks toimige järgnevalt: – Eemaldage USB-kaabel ning ühendage seejärel uuesti. – Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturiga. – Veenduge, et USB-kaabel oleks 3 meetri pikkune või lühem. – Kui teie arvutiga on ühendatud mitu USB-seadet, võib teil olla tarvis teised seadmed installimise ajaks eemaldada.
programmigrupis asuva desinstallimisutiliidi abil. Lisateavet leiate peatükis Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine. Windowsis ei käivitu Fax Setup Wizard või Macis ei käivitu Fax Setup Utility Lahendus HP All-in-One'i seadistamise lõpetamiseks võite Fax Setup Wizardi (Windows) või Fax Setup Utility käivitada käsitsi.
Peatükk 11 Windowsi operatsioonisüsteemiga arvutilt desinstallimiseks, meetod 1 1. Eemaldage HP All-in-One arvuti küljest. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutige enne, kui olete tarkvara taasinstallinud. 2. Vajutage HP All-in-One'i välja lülitamiseks nuppu On. 3. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start, valige käsk Programs (Programmid) või All Programs (Kõik Programmid), valige käsk HP ning seejärel käsk Officejet All-in-One 5600 series. Klõpsake käsku Uninstall (Desinstalli). 4.
Märkus Oluline on, et eemaldaksite HP All-in-One'i enne arvuti taaskäivitamist. Ärge ühendage HP All-in-One'i arvutige enne, kui olete tarkvara taasinstallinud. 6. 7. Sisestage arvuti CD-ROM-i draivi HP All-in-One'i CD-ROM ja käivitage seejärel häälestusprogramm (Setup). Järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid ja oma HP All-in-One'iga kaasas olnud häälestusjuhendis toodud juhiseid.
Peatükk 11 Faksi häälestamise tõrkeotsing See osa sisaldab HP All-in-One'i faksi häälestamise tõrkeotsingu teavet. Kui teie HP All-in-One ei ole faksimiseks korralikult häälestatud, võib teil fakside saatmisel, vastu võtmisel või mõlemal juhul probleeme tekkida. See osa sisaldab ainult häälestamisega seotud tõrkeotsinguteavet.
Pärast kõigi leitud probleemide lahendamist teostage faksi test uuesti, veendumaks, et see õnnestub ja HP All-in-One on faksimiseks valmis. Kui faksi riistvaratest jätkuvalt ebaõnnestub ja teil on faksimisel probleeme, pöörduge klienditoe saamiseks HP poole. Minge veebilehele www.hp.com/support. Valige küsimisel oma riik/piirkond ning seejärel klõpsake telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks linki Contact HP (Võta ühendust HP-ga).
Peatükk 11 tagantvaade HP All-in-One 2. 3. 1 Telefoni seinakontakt 2 "1-LINE" pordiga ühendatud HP All-in-One'i kastis tarnitud telefonikaabel Pärast telefonikaabli ühendamist "1-LINE" porti teostage faksi test uuesti, et veenduda, kas see õnnestub ja HP All-in-One on faksimiseks valmis. Proovige saata või vastu võtta testfaks. Test "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" (Õiget tüüpi telefonikaabli ühendamine faksiga) ebaõnnestus.
Test "Dial Tone Detection" (Valimistooni tuvastamine) ebaõnnestus Pärast kõigi leitud probleemide lahendamist teostage faksi test uuesti, et veenduda, kas see õnnestub ja HP All-in-One on faksimiseks valmis. Kui Tooni leidmise test jätkuvalt ebaõnnestub, võtke ühendust telefonikompaniiga ja laske neil telefoniliini kontrollida. Test "Fax Line Condition" (Faksiliini seisukord) ebaõnnestus Lahendus ● Veenduge, et ühendate oma HP All-in-One'i analoogtelefoniliiniga, või te ei saa fakse saata ega vastu võtta.
Peatükk 11 ● ● ● ● Ühendage HP All-in-One analoogtelefoniliiniga ning proovige faksi saata või vastu võtta. Telefonikaabli kindluses veendumiseks kontrollige telefoni seinakontakti ja HP All-in-One'i vahelist ühendust. Veenduge, et olete HP All-in-One'i õigesti telefoni seinakontaktiga ühendanud. Ühendage HP All-in-One'i kastis kaasasolnud telefonikaabli üks ots telefoni seinakontakti ning seejärel teine ots HP All-in-One'i tagaküljel asuvasse "1LINE" porti.
Lahendus HP All-in-One ei saa fakse vastu võtta, kuid saab neid saata Kasutusjuhend 95 Tõrkeotsing Lahendus ● Kui te eristavate helinate teenust ei kasuta, veenduge, et funktsioon Answer Ring Pattern (Helina tüüp vastuvõtmisel) on teie HP All-in-One'il seatud valikule All Rings (Kõik helinad). Teavet vaadake peatükis Vastuvõtmishelina tüübi muutmine (eristuv helin). ● Kui olete seadnud valiku Auto Answer väärtusele Off, peate fakse käsitsi vastu võtma.
Peatükk 11 Märkus Mõned digitaalsed automaatvastajad võivad väljuva sõnumi lõppu salvestatud vaikuse kustutada. Kontrollimiseks taasesitage oma väljuv sõnum. ● ● Kui HP All-in-One jagab telefoniliini muud tüüpi telefoniseadmetega, (nt automaatvastaja, arvutimodem või mitme pordiga kommutaator), võib faksisignaali helitugevus olla vähendatud. See võib põhjustada probleeme fakside vastuvõtmisel.
● sissetulevatele kõnedele. Te peate sissetulevatele faksikõnedele vastamiseks isiklikult kohal olema. Vastasel korral ei saa teie HP All-in-One fakse vastu võtta ja automaatvastaja salvestab faksitoonid. Teavet oma HP All-in-One'i häälestamise kohta fakside automaatseks vastuvõtuks vt peatükist Vastamisrežiimi seadmine. Veenduge, et säte Rings to Answer on seatud suuremale helinate arvule kui automaatvastaja. Lisateavet vt peatükist Enne vastamist oodatavate helinate arvu seadmine.
Peatükk 11 Lisateavet vt peatükist Kasutage HP Image Zone tarkvara. Kui teil on Interneti-ühendus, saate abi HP veebisaidilt aadressil www.hp.com/support. Veebisaidil on ka vastuseid korduma kippuvatele küsimustele. Paberi tõrkeotsing Paberiummistuste vältimiseks kasutage ainult HP All-in-One'i jaoks soovitatavaid paberitüüpe. Soovitatavate paberitüüpide loendi leiate elektroonilisest spikrist HP Image Zone Help või veebilehelt www.hp.com/support.
Paber on ummistanud automaatse dokumendisööturi Lahendus 1. Kergitage automaatse dokumendisööturi katet. 2. Tõmmake paber õrnalt rullide vahelt välja. Hoiatus Kui paber rebeneb rullikute vahelt eemaldamisel, siis kontrollige, et paberitükke ei jääks seadmesse rullikute ja rataste vahele. Kui te ei eemalda HP All-in-One'ist kõiki paberitükke, võib tekkida uusi ummistusi. 3. Sulgege automaatse dokumendisööturi kate.
Peatükk 11 2. 3. 4. 5. 1 Rullid 2 Eralduspadjake Võtke puhas toppideta lapp, niisutage seda destilleeritud veega ja pigistage liigne vesi välja. Pühkige mustus rullidelt ja eralduspadjakeselt niiske lapiga. Kui mustus ei irdu destilleeritud veega, proovige isopropüülalkoholiga. Sulgege automaatse dokumendisööturi kate. Tindikassettide tõrkeotsing Kui printimisel esineb probleeme, võib teil olla probleem ühega tindikassettidest. 1. 2. Tõrkeotsing 3. 4. 5. 6.
Seadme uuendamine (Windows) Windowsiga arvutis kasutage seadme jaoks uuenduse saamiseks ühte järgmistest toimingutest: ● ● Laadige HP All-in-One'i uuendus veebibrauseri abil alla veebisaidilt www.hp.com/ support. Allalaaditav fail on iseavanev täitmisfail laiendiga .exe. Exe-faili topeltklõpsamisel avatakse teie arvutis Device Update Wizard (Seadme versiooniuuenduse viisard).
Peatükk 11 Seadme uuendamine (Mac) Macis toimige HP All-in-One'i uuendamiseks järgmiselt: 1. 2. Tõrkeotsing 3. 4. Laadige HP All-in-One'i uuendus veebibrauseri abil alla veebisaidilt www.hp.com/ support. Tehke allalaaditud failil topeltklõps. Teie arvutil avaneb installeerija. Oma HP All-in-One'ile uuenduse installeerimiseks järgige ekraanilolevaid viipasid. Protsessi lõpetamiseks taaskäivitage HP All-in-One.
12 HP garantii ja tugi Hewlett-Packard palub teie HP All-in-One'i jaoks tootetuge Internetis ja telefoni teel. See peatükk pakub garantiiteavet, teavet Internetist toe saamise, oma seerianumbri ja teeninduse ID leidmise, HP klienditoega ühenduse võtmise ja oma HP All-in-One'i transpordiks ettevalmistamise kohta. Kui te ei suuda leida otsitud vastust tootega kaasas olnud trükitud või elektroonilisest dokumentatsioonist, võite võtta ühendust ühega järgnevatel lehekülgedel toodud HP tugiteenustest.
Peatükk 12 Garantiiteave HP toode Piiratud garantii kestus Tarkvara 90 päeva Prindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. Tarvikud 1 aasta Printeri välisseadmed (üksikasju vt allpool) 1 aasta HP garantii ja tugi A. Piiratud garantii ulatus 1.
Enne HP klienditoele helistamist Teie HP All-in-One'iga võib olla kaasas teiste firmade tarkvaraprogramme. Kui teil tekib probleeme mõnega neist programmidest, saate parimat tehnilist abi vastava firma ekspertidele helistades. Kui teil on tarvis võtta ühendust HP klienditoega, tehke enne helistamist järgnevat. Märkus See informatsioon ei kehti Jaapani klientidele. Teavet hooldusvõimaluste kohta Jaapanis vt HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Veenduge, et: a. b. c. 2. Lähtestage HP All-in-One: a. b. c.
Peatükk 12 Contact HP (Võta ühendust HP-ga). See veebisait pakub ka tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid, tellimisteavet ja muid võimalusi, nt: ● juurdepääsu interaktiivsetele klienditoe lehtedele; ● küsimustele vastuse saamiseks HP-le meilisõnumi saatmise võimalust; ● HP tehnikuga võrguvestluse kaudu ühenduse võtmise võimalust; ● võimalust vaadata, kas saadaval on uuemaid tarkvaraversioone. Toevalikud ja nende kättesaadavus on erinevate toodete, riikide/piirkondade ja keelte puhul erinevad.
www.hp.
Peatükk 12 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Juhiseid seadme vahetamise jaoks pakkimise kohta vt Pakkige oma HP All-in-One. HP All-in-One'i ettevalmistamine transpordiks Kui pärast HP klienditoe poole pöördumist või ostmiskohta tagasi pöördumist palutakse HP All-inOne hooldamiseks tagasi saata, eemaldage tindikasetid ja pakkige HP All-in-One lisakahjustuste vältimiseks originaalpakendisse.
4. 5. Paigutage tindikassetid kuivamise vältimiseks tindikasseti kaitseümbristesse või õhukindlasse kotti ja asetage need kõrvale. Ärge neid koos HP All-in-One'iga saatke, välja arvatud juhul, kui HP klienditoe telefoni töötaja teil seda teha palub. Sulgege printimiskelgu pääsuluuk ja oodake mõni minut, kuni printimiskelk liigub tagasi parkimisasendisse (vasakul küljel). Märkus Veenduge enne HP All-in-One'i välja lülitamist, et skanner on jõudnud tagasi parkimisasendisse. 6.
Peatükk 12 Pakkige oma HP All-in-One Kui olete HP All-in-One'i lahti ühendanud, järgige järgmisi juhiseid. 1. 2. 3. Kui võimalik, pakkige HP All-in-One transpordiks, kasutades originaalpakkematerjale või vahetusseadmega kaasasolevaid pakkematerjale. Kui teil ei ole originaalpakkematerjale, kasutage muid sobilikke pakkematerjale. Garantii ei kata ebaõige pakkimise ja/või ebaõige transportimise tõttu tekkinud transpordikahjustusi. Pange tagastustranspordietikett kasti välisküljele.
Tehniline teave See jaotis sisaldab HP All-in-One'i tehnilisi spetsifikatsioone ja rahvusvahelist normatiivset teavet. Nõuded süsteemile Süsteemi tarkvara nõuded asuvad Readme (Loe mind) failis. Teavet Readme (Loe mind) faili vaatamise kohta leiate peatükis Seletusfaili vaatamine. Paberispetsifikatsioonid See osa sisaldab teavet paberisalve mahutavuse, paberiformaatide ja prindiveeriste spetsifikatsioonide kohta.
Peatükk 13 Tehniline teave (jätkub) Tüüp Formaat Ümbrikud USA nr 10: 105x241 mm USA nr 9: 98x225 mm A2: 111x146 mm DL: 110x220 mm C6: 114x162 mm Kile Letter: 216x279 mm A4: 210x297 mm Kvaliteetfotopaber 102x152 mm Letter: 216x280 mm A4: 210x297 mm Kaardid Registrikaart: 101x152 mm Etiketid Letter: 216x279 mm A4: 210x297 mm Custom (Kohandatud) 102x152 mm kuni 216x356 mm Prindiveeriste spetsifikatsioonid Ülemine (juhtiv äär) Alumine (veetav äär) Vasak ja parem ääris U.S.
(jätkub) Tüüp Kiirus (lk/min) tavapaberi puhul Kiirus (sekundites) 4x6 tolli ääristeta foto puhul Best (Parim) Mustvalge ja värviline kuni 94 kiirus 147 Normal (Normaaln e) Mustvalge kuni 7,25 kiirus 95 Värviline kuni 2,9 kiirus 95 Fast (Kiire) Normal (Normaaln e) Mustvalge kuni 7,5 kiirus 47 Värviline kuni 4,3 kiirus 47 Fast Draft (Kriimusta nud) Mustvalge kuni 20 kiirus 45 Värviline kuni 13 kiirus 45 Paljunduse spetsifikatsioonid ● ● ● ● ● ● Digitaalne kujutisetöötlus Kuni 99
Peatükk 13 Tehniline teave ● ● ● ● ● Kinnitus- ja tegevusaruanded CCITT/ITU 3. grupi veaparandusrežiimiga faks 33.6 Kbps ülekandekiirus 3 sekundit lehele kiirusel 33,6 kbit/s (aluseks on ITU-T Testkujutis #1 standarderaldusvõimega). Keerukamad lehed või kõrgem eraldusvõime võtavad kauem aega ja kasutavad rohkem mälu.
Lisaspetsifikatsioonid Kui teil on Interneti-ühendus, saate HP veebisaidilt teavet akustikanäitajate kohta. Minge veebilehele www.hp.com/support. Keskkonnasõbralike toodete programm See osa annab teavet keskkonnakaitse, osoonitootmise, energiatarbe, paberikasutuse, plastide, materjalide turvalisuse andmelehtede ja taaskäitlusprogrammide kohta. See osa sisaldab teavet keskkonnastandardite kohta. Keskkonnakaitse Hewlett-Packard on pühendunud kvaliteetsete toodete pakkumisele keskkonnasõbralikul viisil.
Peatükk 13 Jäätmekäitlusprogramm Tehniline teave HP pakub kasvavat arvu tootetagastus- ja taastöötlusprogramme mitmetes riikides koos maailma suurimate hulka kuuluvate elektroonika taastöötluskeskustega. Samuti hoiab HP tooraineid kokku mõningaid oma populaarseimaid tooteid värskendades ja uuesti müües. HP Inkjet tarvikute taaskäitlemisprogramm HP on pühendunud keskkonnakaitsele.
If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs.
Peatükk 13 Tehniline teave Hoiatus Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Note a l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada.
Probleemide puhul võtke kõigepealt ühendust oma varustuse tarnijaga. Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP Allin-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.
Peatükk 13 Tehniline teave HP Officejet 5600 All-in-One seriesdeclaration of conformity 120 HP Officejet 5600 All-in-One series
Tähestikuline register Sümbolid/Numbrid 10x15 cm fotopaber laadimine 38 spetsifikatsioonid 111 2 traadiga telefonikaabel 94, 97 4 traadiga telefonikaabel 94, 97 4 x 6-tolline fotopaber, laadimine 38 A A4-formaadis paber, laadimine 36 abi elektroonilise spikri kasutamine 12 menüü 6 muud ressursid 11 nupp 4 ADSL. vt.
helinaid vastamiseni 29 helina tüüp vastuvõtmisel 24, 28 helitugevus, reguleerimine 20 hooldus enesetesti aruanne 67 kaanealuse katte puhastamine 67 klaasi puhastamine 65 tindikassetid 68 tindikassettide asendamine 69 tindikassettide joondamine 73 tindikassettide puhastamine 74 välispindade puhastamine 67 HP Instant Share e-post 48 piltide saatmine 48, piltide skannimine 48 skannimistulemuse saatmine 48 HP Solution Center (HP Lahendusekeskus), puuduvad ikoonid 86 häälestamine DSL 23 eristuv helin 28 faks 20
Tähestikuline register skanni...
tõrkeotsing 84 tarkvara installeerimine desinstallimine 87 uuestiinstallimine 87 tarkvararakendus, printimine 51 tarkvara uuendamine. vt.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.