HP Officejet 5600 All-in-One series
HP Officejet 5600 All-in-One series Ръководство за потребителя
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Забранява се възпроизвеждане, адаптиране или превод без предварително писмено разрешение, освен по начин, разрешен в законите за авторско право На много места не се позволява от закона да се правят копия от елементите, посочени по-долу. При съмнение първо се допитайте до представител на закона.
Cъдържание 1 Общ преглед на HP All-in-One ..........................................................................3 Устройството HP All-in-One с един поглед .........................................................3 Функции на контролния панел ............................................................................4 Общ преглед на менютата ..................................................................................5 Текст и символи ...............................................................
11 Информация за отстраняване на неизправности ......................................87 Прочетете файла Readme ................................................................................88 Отстраняване на неизправности при инсталиране .........................................88 Отстраняване на неизправности по време на работа ..................................109 Актуализиране на устройството .....................................................................112 12 Гаранция и поддръжка от HP ........
Общ преглед на HP All-in-One Общ преглед 1 Имате директен достъп до много функции на HP All-in-One, без да включвате компютъра си. Можете бързо и лесно да изпълните задачи като копиране или изпращане на факс от вашия HP All-in-One. В тази глава се описват хардуерните характеристики на HP All-in-One, функциите на контролния панел и как се отваря софтуерът HP Image Zone. Съвет Можете да направите повече неща с вашия HP All-in-One като използвате софтуера HP Image Zone инсталиран на вашия компютър.
Глава 1 Общ преглед (продължение) Етикет Описание 8 Стъкло 9 Затвор 10 Тава за подаване на документи 11 Задна вратичка за почистване 12 1-LINE и 2-EXT портове за факс 13 Заден USB порт 14 Гнездо за захранване Функции на контролния панел На схемата по-долу и съответната таблица е дадена бърза справка за функциите на контролния панел на вашия HP All-in-One. Означен ие Име и описание 1 Вкл: Включва и изключва HP All-in-One. Бутонът "Вкл" свети когато HP All-inOne е включен.
(продължение) Име и описание 7 Настройка: Показва или скрива Меню настройка за генериране на отчети, промяна в настройките на факса и други настройки за поддръжка, и достъп до меню Помощ. Темата, която изберете от меню Помощ, отваря помощен прозорец на екрана на вашия компютър. 8 Стрелка наляво: Намаляване на стойности на дисплея на контролния панел. 9 OK: Избор на меню или настройка на дисплея на контролния панел. 10 Стрелка надясно: Увеличаване на стойности на дисплея на контролния панел.
Глава 1 Меню "Факс" Общ преглед Следните опции от меню факс са достъпни при натискане на бутон Факс на контролния панел повече от един път. Номер на факс Разделителна способност По-светло/по-тъмно Как се работи с факса Задаване на нови стойности по подразбиране Меню "Сканиране в" Следните опции от меню Сканиране в са достъпни при натискане на бутон Сканиране на контролния панел. Достъпните опции в това меню са различни в зависимост от софтуерните приложения инсталирани на вашия компютър.
Текст и символи Когато набирате номер на факс или телефон от цифровата клавиатура, може да въвеждате и символи. Когато HP All-in-One набира номера, той ще интерпретира символа и ще реагира по съответния начин. Ако например въведете тире в номера на факса, HP All-in-One ще направи пауза, преди да продължи с набирането на останалата част от номера. Паузите са полезни, когато трябва да излезете на външна линия, преди да започнете да набирате номера на факса.
Общ преглед Глава 1 За да изтриете буква, цифра или символ ➔ Ако направите грешка, натиснете , за да я изчистите, а след това направете правилното въвеждане. След като свършите въвеждането на текст, натиснете OK, за да съхраните въведеното. Използвайте софтуера HP Image Zone Можете да използвате софтуера HP Image Zone за достъп до много функции, които не са достъпни от контролния панел. Софтуерът HP Image Zone се инсталира на компютъра ви когато инсталирате вашия HP All-in-One. За повече информация вж.
Съвет Ако HP Solution Center (HP Център за готови решения) на вашия компютър не съдържа никакви икони, възможно е да е възникнала грешка по време на инсталирането на софтуера. За да поправите грешката, използвайте контролния панел на Windows, за да деинсталирате напълно софтуера HP Image Zone; и след това го инсталирайте отново. За повече информация вж. "Ръководство за инсталиране" доставено с вашия HP Allin-One.
Общ преглед Глава 1 10 HP Officejet 5600 All-in-One series
2 Намерете още информация Имате достъп до различни източници, печатнии екранни, които предлагат информация за настройването и използването на вашия HP All-in-One. Източници на информация Ръководство за инсталиране Забележка За да се възползвате пълноценно от функциите на HP All-in-One ще е необходимо да направите допълнителни настройки или да зададете допълнителни предпочитания, както е описано в "Ръководство за инсталиране", което четете. За още информация вж.
Глава 2 (продължение) Намерете още информация Windows ● Темата Get step-by-step instructions (Указания стъпка-постъпка) предлага информация за използването на софтуера HP Image Zone с устройства на HP. ● Темата Проучете какво може да направите предоставя повече информация за практическите и творческите неща, които може да направите със софтуера HP Image Zone и вашите устройства на HP.
Използвайте екранната "Помощ" Настоящото "Ръководство за потребителя" представя само някои от функциите, които са на разположение, за да можете да започнете да използвате своето устройство HP All-in-One. Разгледайте екранната HP Image Zone помощ, която е предоставеня с вашия софтуер HP All-in-One за информация относно всички функции, поддържани от HP All-in-One.
Намерете още информация Глава 2 1 Раздели "Съдържание", "Индекс" и "Търсене" 2 Област за представяне 3 Лента с инструменти на "Помощ" Раздели "Съдържание", "Индекс" и "Търсене" Разделите Съдържание, Индекс, и Търсене ви дават възможност да намерите всякаква тема в HP Image Zone помощ. ● 14 Съдържание Раздел Съдържание представя подредени отгоре надолу темите в "Помощ", подобно на съдържанието на книга.
Разделите, които съдържат подтеми, са указани в списъка с икона на книга. За да прегледате списък на подтемите от дадена книга, щракнете върху знака + до иконата на книга. (Когато разделът е разгърнат, знакът + се променя на знак -.) За да разгледате информацията в дадена тема, щракнете върху името на книгата или името на темата в раздел Съдържание. Избраната тема се показва в областта за представяне вдясно.
Глава 2 След като въведете критериите си за търсене, щракнете върху Списък на теми, за да видите всички теми от "Помощ", които съдържат думите или фразите, които сте въвели. Резултатите се представят в таблица с три колони. Всеки ред съдържа Заглавие на темата, Местоположение в "Помощ", където се намира темата, и Ниво, зададено въз основа на близостта й до вашите критерии за търсене.
1 Покажи/Скрий 2 Назад 3 Напред 4 Начало 5 Печат 6 Опции И накрая, бутонът Print (Печат) ви дава възможност да отпечатате страницата, която е показана на екрана на компютъра. Ако вляво се вижда раздел Съдържание, когато щракнете върху бутона Печат се появява диалогов прозорец Print Topics (Теми за печат). Можете да изберете само темата, която разглеждате в момента в областта за представяне, или да отпечатате текущата тема плюс подтемите свързани с нея.
Намерете още информация Глава 2 1 Навигационни прозорци 2 Област за представяне 3 Лента с инструменти на "Помощ" Навигационни прозорци В Help Viewer (Показване на помощ) се отваря HP Image Zone помощ. Той е разделен на три прозореца. Левият и централният прозорец ви дават възможност да се придвижвате през темите в "Помощ". (Десният прозорец съдържа областта за представяне, описана в следващия раздел.) ● ● Левият прозорец съдържа списък на всички раздели в "Помощ".
● ● Лента с инструменти на "Помощ" Лентата с инструменти на "Помощ", показана по-долу, съдържа бутони, които ви дават възможност за придвижване в темите от "Помощ". Можете да се придвижвате назад през темите, които вече сте разгледали, или можете да щракнете върху бутона Help Center (Център за помощ), за да осъществите достъп до помощ за други софтуерни приложения на вашия Mac.
Глава 2 Намерете още информация колона. За да видите съдържанието на дадена тема, щракнете два пъти върху реда в таблицата с резултатите. Появява се избраната тема.
3 Завършване на инсталирането на вашия HP All-in-One След като сте приключили стъпките от вашето "Ръководство за инсталиране" прегледайте тази глава, която ще ви помогне да завършите инсталирането на вашия HP All-in-One. Този раздел съдържа важна информация за инсталирането на вашето устройство, включително информация за задаване на предпочитания. ● ● Можете да променяте предпочитаните настройки на устройството като език и страна/регион, дата, сила на зумера и комбинации от натискания на бутони.
Глава 3 Задаване на датата и часа Може да зададете датата и часа от контролния панел. Форматът за датата и часа се основава на настройката за език и страна/регион. Когато изпращате факс се предават и текущата дата и час, заедно с вашето име и номера на факса, като част от заглавния ред на факса. Забележка В някои страни/региони наличието на дата и щемпел за време в заглавния ред на факса се изисква от закона. Ако захранването на вашия HP All-in-One прекъсне, трябва отново да зададете датата и часа. 1. 2.
Забележка Звуковият сигнал, който чувате, когато натискате бутоните, е с еднаква сила на звука, независимо дали сте избрали Силно или Тихо. Тези две опции засягат само сигнала при позвъняване, "свободно" и други тонове, които чувате, когато изпращате факс. Но ако изберете Изкл, звуците при натискане на бутони също се изключват. Ако изберете Изкл, няма да чувате тона "свободно", факсовите тонове или тоновете на входящите позвънявания.
Глава 3 Друго оборудване/услуги, споделящи вашата факс линия Препоръчвано инсталиране на факс Няма. Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Имате отделна телефонна линия за факс. Услуга с цифрова абонатна линия (DSL) чрез вашата телефонна компания. Случай B: Инсталиране на вашия HP All-in-One с DSL (DSL може да се нарича ADSL във вашата страна/регион.) Телефонна система с частна учрежденска телефонна централа (PBX) или цифрова мрежа за интегрирани услуги (ISDN).
Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Ако имате отделна телефонна линия, по която не приемате гласови повиквания, и нямате друго оборудване свързано към тази телефонна линия, инсталирайте вашия HP All-in-One както е описано в този раздел.
Глава 3 Случай B: Инсталиране на вашия HP All-in-One с DSL Ако използвате DSL услуга чрез вашата телефонна компания, използвайте инструкциите от този раздел за свързване на DSL филтър между телефонната розетка и вашия HP All-in-One. DSL филтърът премахва цифровия сигнал, който може да се причини смущения с вашия HP All-in-One, за да може вашия HP All-inOne да комуникира правилно с телефонната линия. (DSL може да се нарича ADSL във вашата страна/регион.
Случай C: Настройка на вашия HP All-in-One с PBX телефонна система или ISDN линия Ако използвате PBX телефонна система или ISDN конвертор/терминален адаптер, трябва да направите следното: ● Ако използвате PBX или ISDN конвертор/терминален адаптер, свържете HP All-in-One към гнездото, предназначено за използване с факс и телефон. Също така проверете дали терминалният адаптер е поставен в правилно положение за превключване за вашата страна/регион, ако е възможно.
Глава 3 Изглед отзад на вашия HP All-in-One 1 Телефонна розетка 2 Телефонен кабел, приложен в кутията с вашия HP All-in-One, свързан към гнездо "1LINE" За да инсталирате вашия HP All-in-One с услуга с разграничително позвъняване 1. Като използвате телефонния кабел, приложен в кутията с вашия HP All-inOne, свържете единия край към вашата стенна телефонна розетка и след това свържете другия край към гнездото, означено с "1-LINE" на гърба на вашия HP All-in-One.
Вашият HP All-in-One ще отговаря автоматично на входящите повиквания с избрания от вас тип позвъняване (настройката Тип позвъняване при отговор) след избрания от вас брой позвънявания (настройката Позвънявания за отговор). След това ще започне да излъчва тонове за приемане на факс към изпращащата факс машина и да получава факса.
Глава 3 3. повикванията, променете настройката Автоматичен отговор на Включено. – Ако настроите HP All-in-One да отговаря на факсове ръчно, трябва да сте на разположение да отговаряте лично на входящите повиквания за факс или вашият HP All-in-One няма да може да получава факсове. За да настроите HP All-in-One да отговаря ръчно на повикванията, променете настройката Автоматичен отговор на Изключено. За информация как да промените тази настройка вж. Задаване на режим на отговор. Изпълнете тест за факса.
свържете другия край към гнездото, означено с "1-LINE" на гърба на вашия HP All-in-One. Забележка Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към вашия HP All-in-One, възможно е да не можете да работите успешно с факса. Този специален телефонен кабел е различен от телефонните кабели, които може би вече имате у дома си или в офиса. Ако приложеният телефонен кабел е твърде къс, вж.
Глава 3 Ако не знаете кой режим на отговор да използвате, вж. Настройка на HP All-in-One за работа с факс. 1. 2. 3. 4. Натиснете Настройка. Натиснете 4, а след това 2. Това избира Основна настройка факс и после избира Автоматичен отговор. Натиснете , за да изберете Вкл или Изкл. Натиснете OK, за да приемете настройката.
позвънявания зависи от страната/региона.) При тази конфигурация телефонният секретар ще отговори на повикването, а HP All-in-One ще следи линията. Ако HP All-in-One открие тонове на факс, HP All-in-One ще получи факса. Ако повикването е гласово, телефонният секретар ще запише входящото съобщение. За да зададете броя позвънявания преди отговаряне от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4 и после натиснете3. Това избира Основна настройка факс и после избира Звънене отговор. 3.
Глава 3 6. уверите, че настройките са правилни. Непопълнена или неправилна настройка на факса може да създаде проблеми при работа с факсове. – Ако тестът е неуспешен, прегледайте отчета за повече информация как да коригирате установените проблеми. След като вземете отчета за факса от вашия HP All-in-One, натиснете OK. Ако е необходимо, коригирайте установените проблеми и изпълнете отново теста. За повече информация относно коригирането на проблеми, установени по време на теста, вж.
Може бързо и лесно да зададете записите за бързо набиране от вашия компютър с помощта на HP Image Zone софтуера, предоставен с вашия HP All-in-One. За допълнителна информация вж. екранната помощ HP Image Zone помощ . Създаване на индивидуални записи за бързо набиране Можете да създавате записи за бързо набиране за номерата на факс, които използвате често. Ако е необходимо, можете и да редактирате името или номера на факса в запис за бързо набиране, който вече сте създали.
Глава 3 3. 4. 5. 6. Завършване на инсталирането 7. Натиснете OK, за да изберете показания запис за бързо набиране. Може да натиснете и или , за да изберете друг празен запис, след което да натиснете OK. Натиснете или за да обходите настроените от вас индивидуални записи за бързо набиране, и натиснете OK, за да изберете съответния запис. Натиснете 1, за да добавите друг индивидуален запис за бързо набиране, или 2, ако сте завършили. Въведете име за групово бързо набиране, а после натиснете OK.
4 Зареждане на оригинали и хартия В тази глава са дадени указания за зареждане на оригинали в автоматичното подаващо устройство за копиране, сканиране или изпращане по факс; избиране на най-добрия тип хартия за вашето задание; зареждане на хартия във входната тава и избягване на засядането на хартия. Зареждане на оригинали Можете да заредите оригинал за задание за копиране, сканиране или изпращане по факс в автоматичното подаващо устройство или върху стъклото.
Глава 4 2. Плъзнете водачите за хартията навътре, докато опрат в левия и десния ръб на хартията. Зареждане на оригинал на стъклото Можете да копирате, сканирате или изпращате по факс оригинали с размер до letter или A4, като ги заредите на стъклото. Ако вашият оригинал е с размер Legal или се състои от няколко страници с пълен размер, заредете ги в автоматичното подаващо устройство. За още информация вж. Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство.
Изберете хартия за печат и копиране Във вашия HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране. Винаги когато сменяте видовете или размерите хартия, не забравяйте да промените тези настройки. Препоръчвани типове хартия за печат и копиране Ако желаете най-добро качество на печат, HP препоръчва ползване на HP хартии, които са специално проектирани за типа проект, който отпечатвате.
Глава 4 ● ● Непрекъсната хартия. 10 x 15 см фотохартия без разделители Типове хартия, които трябва да избягвате при копиране ● Всякаква хартия с размер различен от посочения в главата за техническата спецификация на вашето отпечатано "Ръководство за потребителя". ● Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена за използване с НР мастилено-струйни устройства). ● Пликове. ● Непрекъсната хартия.
2. 3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска повърхност и след това проверете хартията за следното: – Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или прегънати ръбове. – Уверете се, че всичката хартия в топчето е от един и същ размер и тип. Вмъкнете топчето хартия във входната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре.
Глава 4 6. Отворете удължението на изходната тава към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на изходната тава затворено. Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча) Можете да заредите фотохартия 10 x 15 см във входната тава за хартия на вашия HP All-in-One. За да постигнете най-добри резултати използвайте фотохартия 10 x 15 см HP Premium Plus или HP Premium с разделители. За още информация вж. Препоръчвани типове хартия за печат и копиране.
4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре към топчето фотохартия, до упор. Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето фотохартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 5. Поставете изходната тава на мястото й. За най-добри резултати, задавайте типа и размера на хартията, преди да копирате или печатате. За информация относно промяна на настройките за хартия, вж. екранната HP Image Zone помощ.
Глава 4 5. Поставете изходната тава на мястото й. За да постигнете най-добри резултати, задайте типа и формата на хартията преди печат или копиране. За допълнителна информация вж. екранната помощ HP Image Zone помощ . Зареждане на пликове Можете да зареждате един или повече пликове във входната тава на вашия HP All-in-One. Не използвайте блестящи или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета.
5. Поставете изходната тава на мястото й. Зареждане на други типове хартия Следните типове хартия изискват допълнително внимание, за да ги заредите правилно. Забележка Не всички размери и типове хартия са подходящи за всички функции на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец Print (Печат) на софтуерно приложение. Те не се предлагат за копиране или работа с факса.
Глава 4 Съвет Уверете се, че частта за печат на поздравителната картичка е насочена към устройството, със страната за печат обърната надолу. Забележка Тази хартия е само за печат. Етикети HP Inkjet Винаги използвайте листове с етикети формат Letter или A4, предназначени за използване с НР мастиленоструйни устройства (като етикети НР inkjet) и се уверете, че етикетите не са по-стари от две години.
има оригинал, оригиналът може да заседне в устройството за автоматично подаване на документи. За допълнителна информация относно почистване при засядане на хартия, вж. Отстраняване на неизправности с хартията или раздела за отстраняване на неизправности от екранната HP Image Zone помощ.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 4 48 HP Officejet 5600 All-in-One series
5 HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки, включително копия без полета.
Глава 5 Промяна на настройките за копиране Копиране Можете да зададете по свое желание настройките за копиране на HP All-in-One, за да се прилагат при почти всяка задача. Когато променяте настройките за копиране, промените са валидни само за текущото задание за копиране. За да важат промените за всички бъдещи задания за копиране, трябва да зададете промените като настройки по подразбиране. За да промените настройките за копиране само за текущото задание 1.
За да направите копие на снимка без полета от контролния панел 1. Зарадете фотохартия 10 х 15 см с разделители във входната тава. За допълнителна информация относно зареждане на фотохартия, вж. Зареждане на фотохартия 10 x 15 см (4 x 6 инча). 2. Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в предния ляв ъгъл на стъклото. Поставете снимката на стъклото така, че дългият ръб на снимката да е по протежение на предния ръб на стъклото, както е показано от гравираните водачи по ръба на стъклото. 3. 4.
Копиране Глава 5 52 HP Officejet 5600 All-in-One series
6 Използване на функциите за сканиране В тази глава се съдържа информация за сканиране в приложение на вашия компютър или към HP Instant Share направление. Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. Можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи), като внимавате да не издраскате стъклото на вашия HP All-in-One. Забележка На Mac можете да смените настройките по подразбиране за сканиране в HP Scan Pro.
Глава 6 Съвет За да зададете сканирането да бъде черно-бяло, натиснете Старт Черно вместо OK. Сканиране 4. В прозореца HP Scanning (HP сканиране) (Windows) или HP Scan Pro (Mac) на компютъра се появява сканираното изображение за визуализация, където можете да го редактирате. За повече информация за редактиране на изображение за визуализация вж.HP Image Zone помощ, приложена към вашия софтуер. Можете да правите каквито желаете промени в изображението за визуализация.
2. 3. Натиснете Сканиране. Менюто Сканиране в се появява на дисплея на контролния панел. Натиснете или , за да изберете HP Instant Share. HP All-in-One изпраща сканираното изображение във вашия компютър.
Сканиране Глава 6 56 HP Officejet 5600 All-in-One series
7 Печат от вашия компютър HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която позволява печат. Указанията могат да са малко по-различни, в зависимост от това дали печатате от компютър с Windows, или от Mac. Проверете дали следвате инструкциите за вашата операционна система в тази глава. Настоящото "Ръководство за потребителя" представя само някои от функциите за печат, които са достъпни, за да можете да започнете да използвате вашия HP All-in-One за да печатате от софтуерно приложение.
Глава 7 промените настройките, а може да направите вашите промени и в други раздели на диалоговия прозорец Свойства. 6. 7. Натиснете OK, за да затворите диалоговия прозорец Свойства. Щракнете върху Печат или OK, за да започнете печата. За печат от софтуерно приложение (Мас) 1. Проверете дали във входящата тава има заредена хартия. 2. От менюто Файл на вашата приложна програма изберете Настройка на страница.
3. 4. 5. Щракнете върху бутона, който отваря диалоговия прозорец Свойства. В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Свойства, Опции, Настройка на принтера или Принтер. Направете промените в настройките за печат и натиснете OK. Щракнете върху Печат или OK в диалоговия прозорец Печат, за да бъде отпечатано заданието. Потребители на Mac Използвайте диалоговите прозорци Настройка на страница и Печат, за да промените настройките за вашето задание за печат.
Глава 7 За да спрете задание за печат от компютъра (потребители на Windows 9x или 2000) 1. На лентата със задачи на Windows щракнете върху Start (Старт), посочете Settings (Настройки), а след това изберете Printers (Принтери). 2. Щракнете два пъти върху иконата на HP All-in-One. Съвет Можете също да щракнете два пъти върху иконата на принтера в лентата със задачи на Windows. 3. 4. Изберете заданието за печат, което желаете да прекратите.
8 Използване на функциите на факс Може да използвате вашия HP All-in-One за изпращане и получаване на факсове, включително на цветни факсове. Забележка Преди да започнете, се уверете, че сте настроили своя HP All-in-One правилно за факсове. За още информация вж. Настройка на HP All-in-One за работа с факс.
Глава 8 Съвет Можете да изпратите факс и ръчно, от телефон, или с контролиране на набирането. Тези функции ви дават възможност да контролирате скоростта, с която набирате. Те са полезни и когато искате да използвате фонокарта за таксуване на повикването и трябва да отговаряте на тоналните сигнали по време на набирането. За още информация, вж. Ръчно изпращане на факс от телефона или Изпращане на факс с контролиране на набирането. 1.
За да изпратите факс ръчно от телефона 1. Заредете вашия оригинал с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Забележка Тази функция не се поддържа, ако оригиналите ви са върху стъклото. Трябва да заредите оригиналите си в тавата за подаване на документи. 2. Наберете номера с помощта на клавиатурата на телефона, свързан към вашия HP All-in-One. Забележка Не използвайте клавиатурата на контролния панел на HP All-in-One когато изпращате факс ръчно.
Глава 8 Забележка Уверете се, че звукът е включен, в противен случай няма да чуете тон "свободно". За още информация вж. Регулиране на силата на звука. За да изпратите факс с помощта на контролирано набиране от контролния панел 1. Заредете вашия оригинал с напечатаната страна нагоре в тавата за подаване на документи. Ако изпращате факс от една страница, например снимка, можете да заредите оригинала и на стъклото.
Ръчно получаване на факс Ако сте настроили вашият HP All-in-One да получава факсове ръчно (опцията Автоматичен отговор е зададена на Изкл) или вдигнете телефона и чуете факс тонове, използвайте указанията в този раздел за получаване на факсове. 1. 2. 3. 4. Уверете се, че HP All-in-One е включен и има заредена хартия във входната тава. Махнете всички оригинали от тавата за подаване на документи. Ако в момента разговаряте по телефона с подателя, кажете му да натисне Start на неговия факс апарат.
Глава 8 Забележка След като паметта се запълни, при получаване на нови факсове HP All-in-One започва да записва върху най-старите, отпечатани факсове. Ако паметта се запълни с неотпечатани факсове, HP All-in-One ще спре да отговаря на входящите факс повиквания. ● ● Само при грешка задава на HP All-in-One да съхранява в паметта факсове само ако е възникнало състояние на грешка, което не позволява на HP All-inOne да отпечатва факсовете (например, ако свърши хартията на HP All-inOne).
В зависимост от размера на факсовете в паметта, можете да отпечатате отново до осем от последните отпечатани факсове, ако още са в паметта. Например, може да поискате да отпечатате отново факсовете, ако сте изгубили копието на последната разпечатка. 1. 2. 3. 4. Проверете дали във входящата тава има заредена хартия. Натиснете Настройка. Натиснете 6, а след това 5. Това избира Инструменти и след това избира Печат факсове от паметта.
Глава 8 Печат на отчети за грешка при факс Можете да конфигурирате вашия HP All-in-One така, че автоматично да отпечатва отчет, ако има грешка при предаване на факс. 1. 2. 3. Натиснете Настройка. Натиснете 2 и след това 2. Това избира Печат на отчет, а след това избира Отчет за грешка при факс. Натиснете , за да изберете една от следните опции, а след това натиснете OK. Изпращане & Получаване отпечатва се винаги, когато има някаква грешка във факса. Това е настройката по подразбиране.
Поръчване на консумативи Можете да поръчате продукти на HP, например препоръчваните типове хартия и касети за печат, онлайн от уебсайта наHPwebsite. Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други носители За да поръчате носители като хартия HP Premium, фотохартия HP Premium Plus, или прозрачно фолио HP Premium Inkjet, посетете www.hp.com/learn/suresupply.
Поръчване на консумативи Глава 9 изберете своя HP All-in-One и щракнете върху Помощни програми. От изскачащото меню изберете Консумативи. Можете също да се свържете с местен търговски представител на HP или да посетите www.hp.com/support, за да уточните правилните номера за повторна поръчка на печатащите касети за вашияHP All-in-One.
10 Поддържане на вашия HP All-in-One Поддържане на вашия HP All-inOne HP All-in-One не изисква голяма поддръжка. Понякога може да пожелаете да почистите стъклото и подложката на затвора, за да изчистите праха от повърхността и да сте уверени, че вашите копия ще бъдат чисти. От време на време ще трябва да заменяте, подравнявате или почиствате вашите печатащи касети. Тази глава съдържа указания как да поддържате вашия HP All-in-One в най-добро работно състояние.
Глава 10 Поддържане на вашия HP All-inOne За да почистите стъклената ивица вътре в автоматичното подаващо устройство 1. Повдигнете капака на автоматичното подаващо устройство. 2. Повдигнете затвора, както при зареждане на оригинал върху стъклото. 3. Повдигнете механизъма на автоматичното подаващо устройство. Има стъклена ивица под автоматичното подаващо устройство. 4. 72 Почистете стъклената ивица с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен препарат за почистване на стъкло.
Предупреждение Не използвайте абразивни материали, ацетон, бензин или въглероден тетрахлорид за почистване на стъклото - те може да го повредят. Не поливайте или не пръскайте стъклото директно с течност - течността може да протече под стъклото и да повреди устройството. 5. 6. Свалете механизма на автоматичното подаващо устройство и след това затворете капака на автоматичното подаващо устройство. Затворете затвора. Почистете подложката на затвора 1. 2. 3.
Глава 10 информация за няколко аспекта на вашето устройство, включително и печатащите касети. 1. 2. 3. Поддържане на вашия HP All-inOne 4. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат letter, A4, или Legal. Натиснете Настройка. Натиснете 2 и след това натиснете 6. Това избира Отчет на печата, а след това избира Отчет на автотеста. HP All-in-One отпечатва отчет за автотест, който може да показва източника на проблемите при печатане.
Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета отгоре. Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи Забележка Внимавайте да не изпуснете печатащите касети. Това може да ги повреди и да ги направи неизползваеми.
Глава 10 поръчате печатащи касети за вашия HP All-in-One, отидете на www.hp.com/learn/ suresupply. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да изберете вашия продукт и след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата. За да смените печатащите касети 1. Уверете се, че HP All-in-One е включен.
6. Гнездо за трицветната печатаща касета 2 Гнездо за черната и фотографската печатащи касети Изтеглете печатащата касета към себе си от гнездото. Ако изваждате черната печатаща касета, за да инсталирате фотографската печатаща касета, съхранете черната печатаща касета в предпазителя за печатаща касета. За още информация вж. Използване на предпазител за печатаща касета. Ако изваждате печатащата касета, защото мастилото в нея е намаляло или свършило, може да я рециклирате.
Поддържане на вашия HP All-inOne Глава 10 1 Контакти с медно покритие 2 Пластмасова лента с розов накрайник за издърпване (трябва да се отстрани преди инсталиране) 3 Дюзи за мастило под лентата Внимание Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда на мастилото и повреда на електрическите връзки. 7. 78 Плъзнете новата печатаща касета напред в празния слот.
Поддържане на вашия HP All-inOne 8. Затворете вратичката за достъп до печатащата каретка. Използване на фотографска печатаща касета Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и копирате с вашия HP All-in-One, като закупите фотографска печатаща касета. Извадете черната печатаща касета и на нейно място поставете фотографската печатаща касета.
Глава 10 Използване на предпазител за печатаща касета Когато в някои страни/региони купувате фотографска печатаща глава, може да получите и предпазител за печатащата касета. В други страни/региони предпазител за печатаща касета се предоставя в кутията на HP All-in-One. Ако не получите предпазител нито с печатаща касета, нито с вашия HP All-in-One, можете да си го поръчате от поддръжката на HP. Посетете www.hp.com/support.
HP Image Zone на вашия компютър. Подравняването на касетите гарантира висококачествен резултат. Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета, HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите касети. HP All-in-One помни стойностите на подравняване за тази печатаща касета, така че да не се налага отново да подравнявате печатащите касети. Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Поддържане на вашия HP All-inOne Глава 10 За да почистите печатащите касети от контролния панел 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter или A4. 2. Натиснете Настройка. 3. Натиснете 6 и след това натиснете 1. Това избира Инструменти и след това избира Почистете печатаща касета. HP All-in-One отпечатва страница, която можете да рециклирате или анулирате.
Забележка Когато изключите захранващия кабел, датата и часът се изтриват. Ще трябва да въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. За още информация вж. Задаване на датата и часа. Всички факсове, съхранени в паметта, също се изтриват. 3. Леко натиснете надолу печатащата касета, за да я освободите, и я изтеглете към себе си от гнездото й. Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети. Свалете и почистете печатащите касети една по една.
Глава 10 Забележка Почистете областта около дюзите за мастилото само ако продължавате да наблюдавате ивици и петна върху отпечатаните страници, след като вече сте почистили печатащите касети с помощта на контролния панел на HP Image Zone. За допълнителна информация вж. Почистване на печатащите касети. Трябва да разполагате със следните материали: ● Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек материал, който няма да се разпадне или да остави влакна.
1 Пластинка с дюзи (не почиствайте) 2 Челна и околни страни около областта с дюзите за мастило 7. 8. 9. Плъзнете печатащата касета отново в гнездото й. Натиснете печатащата касета напред, докато щракне. Ако е необходимо, повторете същото и за другата печатаща касета. Внимателно затворете вратичка за достъп до печатащата каретка и включете захранващия кабел в задната част на HP All-in-One. Ръководство за потребителя 85 Поддържане на вашия HP All-inOne Внимание Не почиствайте пластинката с дюзите.
Поддържане на вашия HP All-inOne Глава 10 86 HP Officejet 5600 All-in-One series
11 Информация за отстраняване на неизправности Тази глава съдържа информацията за отстраняване на неизправности за HP Allin-One. Дадена е конкретна информация за проблеми при инсталирането и конфигурирането, както и някои теми от експлоатацията. За повече информация относно отстраняване на неизправности, вж.HP Image Zone помощ приложена към вашия софтуер. За още информация вж. Използвайте екранната "Помощ".
Глава 11 Други източници на информация ● Ръководство за инсталиране: Ръководството за инсталиране ви обяснява как да инсталирате HP All-in-One. ● Ръководство за потребителя: Ръководството за потребителя е книжката, която четете в момента. В тази книга са описани основните функции на HP All-in-One, обяснено е как да използвате HP All-in-One, и е дадена информация за инсталирането и отстраняване на неизправности при работа.
1 Гнездо за захранване 2 Адаптор за захранване 3 Заземен контакт Свързал съм USB кабела, но имам проблеми при работа на HP All-in-One с моя компютър След като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към вашия HP All-in-One с USB кабел става просто. Просто включете единия край на USB кабела към гърба на вашия компютър, а другия му край - към гърба на HP All-in-One. Можете да го свържете към който и да е USB порт на гърба на компютъра. За още информация вж.
Глава 11 Получих съобщение на дисплея на контролния панел да поставя вложката на контролния панел Решение Това може да значи, че вложката за контролния панел не е прикрепена или е прикрепена неправилно. Проверете дали сте поставили вложката точно над бутоните отгоре на HP All-in-One и я накарайте добре да щракне на мястото си. Дисплеят на контролния панел не показва правилния език Отстраняване на неизправности Решение Можете да промените езиковите настройки по всяко време от Меню настройка.
Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета, HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите касети. HP All-in-One помни стойностите на подравняване за тази печатаща касета, така че да не се налага отново да подравнявате печатащите касети. На дисплея на контролния панел получих съобщение, че подравняването на печатащата касета не е успяло Причина Във входната тава е зареден погрешен тип хартия, например, цветна хартия, хартия с текст или определен тип рециклирана хартия.
Глава 11 HP All-in-One не печата Отстраняване на неизправности Решение Ако вашият HP All-in-One и компютърът не си комуникират, опитайте следното: ● Проверете дали в опашката за печат на HP All-in-One няма пауза (Windows) или спиране (Macintosh). Ако е така, изберете подходяща настройка за подновяване на печатането. За повече информация относно достъп до опашката за печат вж. документацията, приложена към операционната система, инсталирана на вашия компютър. ● Проверете USB кабела.
На дисплея на контролния панел получих съобщение за засядане на хартия или за блокирала каретка Решение Ако на дисплея на контролния панел се появи съобщение за засядане на хартията или блокирала каретка, може да има останал опаковъчен материал вътре в HP All-in-One. Погледнете вътре в принтера, включително вратичката за достъп до печатащата каретка. Възможно е блокировката за транспортиране да е останала в лявата страна на HP All-inOne. Извадете блокировката и я изхвърлете.
Глава 11 ● ● За информация относно стартирането на HP Solution Center (HP Център за готови решения), вж. екранната помощ HP Image Zone помощ, приложена с вашия софтуер. Отворете диалоговия прозорец Принтери и проверете дали HP All-in-One фигурира в списъка. Погледнете в системната област в десния край на лентата на задачите на Windows за иконата на HP All-in-One. Това показва, че HP All-in-One е готов. Когато поставя компактдиска в CD-ROM устройството на моя компютър, не става нищо.
Направете следното: 1. 2. 3. 4. 6. Щракнете върху Retry (Нов опит), за да опитате отново да изпълните процедурата plug and play. Ако това не подейства, продължете със следващата стъпка. Проверете дали USB кабелът е включен правилно по следния начин: – Изключете USB кабела и го включете отново. – Не включвайте USB кабела към клавиатурата или към концентратор без захранване. – Уверете се, че USB кабелът не е по-дълъг от 3 метра .
Глава 11 За още информация вж. Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера. Някои от бутоните липсват от HP Solution Center (HP Център за готови решения) (Windows) Ако основните икони (Сканиране на картина, Сканиране на документ и Изпращане на факс не се появяват, вашето инсталиране може да не е завършено. Решение Ако вашата инсталация не е пълна, може да се наложи да деинсталирате и отново да инсталирате софтуера. Не трябва просто да изтриете програмните файлове на HP All-in-One от твърдия диск.
В системната лента с инструменти не се появява Digital Imaging Monitor (само за Windows) Решение Ако Digital Imaging Monitor не се появи в системната лента (обикновено се намира в далния десен ъгъл на десктопа), стартирайте HP Solution Center (HP Център за готови решения), за да проверите дали основните икони са там или не. За допълнителна информация относно липсващи основни бутони в HP Solution Center (HP Център за готови решения), вж.
Глава 11 След като свържете и включите вашия HP All-in-One, може да се наложи да изчакате няколко минути, за да бъдат завършени всички действия на процедурата Plug and Play. 10. Следвайте инструкциите на екрана. Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital Imaging Monitor се появява в системната област на Windows. За да проверите дали софтуерът е инсталиран правилно, щракнете двукратно върху иконата на HP Solution Center (HP Център за готови решения) на десктопа.
Забележка Важно е вашият HP All-in-One да бъде изключен, преди да рестартирате компютъра. Не свързвайте HP All-in-One към вашия компютър, докато не деинсталирате софтуера. 5. 6. 7. Стартирайте отново програмата за инсталиране (Setup) на вашия HP All-inOne. Изберете Reinstall (Повторно инсталиране). Следвайте инструкциите на екрана и инструкциите от Ръководството за инсталиране, придружаващо вашия HP All-in-One. Деинсталиране от компютър Mac 1. Изключете HP All-in-One от вашия Mac. 2.
Глава 11 Тестът за факса не е успешен Ако сте изпълнили теста за факса и той не е успешен, прегледайте отчета за обща информация за грешката. За по-подробна информация проверете отчета, за да видите коя част от теста е неуспешна, а след това прегледайте съответната тема в този раздел за решения, които можете да опитате.
● ● ● ● телефонния кабел, приложен към вашия HP All-in-One, изпълнете отново теста за факса. Проверете дали правилно сте свързали HP All-in-One към телефонната розетка. Като използвате телефонния кабел, приложен в кутията с вашия HP All-in-One, свържете единия край към вашата телефонна розетка и след това свържете другия край към гнездото, означено с "1-LINE" на гърба на вашия HP All-in-One. За повече информация по инсталирането на вашия HP All-in-One за работа като факс, вж. Настройка на факс.
Глава 11 Изглед отзад на вашия HP All-in-One 2. 3. 1 Телефонна розетка 2 Телефонен кабел, приложен в кутията с вашия HP All-in-One, свързан към гнездото "1-LINE" След като свържете телефонния кабел към гнездото, означено с "1LINE", изпълнете отново теста за факса, за да сте сигурни, че той минава и вашият HP All-in-One е готов да работи като факс. Опитайте да изпратите или получите тестов факс.
● Ако комплектованият телефонен кабел не е достатъчно дълъг, може да го удължите. За информация вж. Телефонният кабел, комплектован с моя HP All-in-One, не е достатъчно дълъг. Проверете връзката между телефонната розетка и HP All-in-One, за да се уверите, че телефонният кабел е добър.
Глава 11 цифрови телефони. Свържете вашия HP All-in-One към аналогова телефонна линия и се опитайте да изпратите или получите факс. След като отстраните евентуално възникналите проблеми, отново изпълнете теста за факса, за да сте сигурни, че минава и вашият HP All-in-One е готов за работа като факс. Ако тестът за Откриване на тон "свободно" продължава да не минава, свържете се с вашата телефонна компания и поискайте да проверят телефонната линия.
работа като факс. Ако тестът на Състояние на линията на факса продължава да не успява и се сблъсквате с проблеми при работа с факса, свържете се с вашата телефонна компания и поискайте да проверят телефонната линия. Дисплеят на контролния панел показва винаги Phone Off Hook (Вдигната слушалка) Решение Използвате неправилен тип телефонен кабел. Уверете се, че използвате телефонния кабел доставен с вашия HP All-in-One за свързване на устройството към вашата телефонна линия. За още информация вж.
Глава 11 Отстраняване на неизправности ● настроен да получава факсове автоматично. Модемите които са настроени да получават факсове автоматично заемат телефонната линия, за да получават всички входящи факсове, което пречи на HP Allin-One да приема факсови повиквания.
● другите апарати - опитайте да ги включвате обратно един по един, като правите опит за получаване на факс след всяко включване, докато откриете кой апарат причинява проблема. Ако използвате специална схема на звънене за вашия факсов телефонен номер (като използвате услугата разграничително позвъняване чрез вашата телефонна компания), проверете дали функцията Схема на звънене за отговор на вашия HP All-in-One е настроена по подходящия начин. За още информация вж.
Глава 11 ● информация по въпроса за настройката на вашия HP All-in-One да получава факсове автоматично вж. Задаване на режим на отговор. Проверете дали настройката Позвънявания за отговор е зададена на по-голям брой позвънявания от тази на телефонния секретар. За още информация вж. Задаване на броя позвънявания преди отговаряне.
Отстраняване на неизправности по време на работа Този раздел съдържа информация за отстраняване на неизправности свързани с хартия и печатаща касета. Разделът за отстраняване на неизправности в HP Image Zone помощ съдържа поизчерпателни съвети за отстраняване на неизправности за някои от най-често срещаните въпроси, свързани с вашия HP All-in-One. За още информация вж. Използвайте софтуера HP Image Zone. Ако имате достъп до интернет, може да получите помощ от уеб сайта на HP на www.hp.com/support.
Глава 11 Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да доведе до още засядания на хартия. 3. 4. Върнете задния капак на мястото му. Внимателно натиснете капака напред, докато щракне на мястото си. Натиснете OK, за да продължите изпълняваното задание.
ролките и разделителната подложка може да се наслои графит, восък или мастило. ● Ако автоматичното подаващо устройство не поема никакви листове, е необходимо да се почистят ролките вътре в автоматичното подаващо устройство. ● Ако автоматичното подаващо устройство поема повече от един лист, а не по един лист, разделителната подложка вътре в автоматичното подаващо устройство трябва да се почисти.
Глава 11 2. 3. 4. 5. 6. Поставете отново печатащите касети и проверете дали са добре поставени и заключени на място. Ако проблемът продължава, отпечатайте отчет за автотеста, за да определите дали има проблем в печатащите касети. Този отчет предоставя полезна информация за вашите печатащи касети, включително информация за състоянието им. Ако автотестът покаже проблем, почистете печатащите касети. Ако проблемът продължава, почистете контактите на печатащите касети с медно покритие.
повече информация относно помощната програма Актуализация на софтуера, вж. екранната помощ HP Image Zone помощ. Забележка Ако прекъснете актуализирането или съобщение за грешка покаже, че актуализирането е неуспешно, се обадете на службата по поддръжка на HP за помощ. След като вашият HP All-in-One се изключи и се рестартира, на вашия компютър се появява екран за завършена актуализация Вашето устройство е актуализирано. Вече е безопасно да използвате вашия HP All-in-One.
Отстраняване на неизправности Глава 11 114 HP Officejet 5600 All-in-One series
12 Гаранция и поддръжка от HP Hewlett-Packard осигурява поддръжка за вашия HP All-in-One по интернет и по телефона. В тази глава е дадена информация за гаранцията и за това как да получите поддръжка чрез интернет, как да осъществите достъп до серийния номер на вашето устройство и идентификационния номер за сервизно обслужване, как да се свържете с центровете за обслужване на клиенти на HP и да подготвите вашия HP All-in-One за експедиция.
Глава 12 Информация за гаранцията Продукт HP Период на ограничената гаранция Софтуер 90 дни Печатащи касети Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани.
Преди да се обадите в HP центъра за поддръжка на клиенти С вашия HP All-in-One може да бъде комплектован със софтуер на други фирми. Ако се сблъскате с проблеми, дължащи се на която и да е от тези програми, ще получите найдобрата техническа помощ, като се обадите на специалистите от тази фирма. Ако е необходимо да се обърнете към Поддръжката за клиенти на HP, преди обаждането направете следното. Забележка Тази информация не се отнася за клиенти в Япония.
Глава 12 5. Запишете си пълния сериен номер. Натиснете Отказ, за да излезете от Меню информация. Може да получите поддръжка и друга информация по Интернет Ако имате достъп до Интернет, можете да получите помощ от www.hp.com/support. Ако получите въпрос, изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Връзка с HP за информация как да се обадите за техническа поддръжка.
www.hp.
Глава 12 HP Quick Exchange Service (Япония) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : За указания как да опаковате устройството си в случай на замяна, вж. Опаковайте вашия HP All-in-One.
Забележка Ако вашият HP All-in-One не се включи, може да извадите захранващия кабел, а след това ръчно да плъзнете печатащата каретка докрай вдясно, за да извадите печатащите касети. 4. 5. Поставете печатащите касети в техните предпазители или в херметични пластмасови контейнери, за да не изсъхват, и ги сложете настрана. Не ги изпращайте с HP All-inOne, освен ако специалистът от Поддръжка за потребители на HP, на който сте се обадили, не ви е казал да ги изпратите.
Глава 12 Забележка Вж. "Ръководство за инсталиране", което сте получили с вашия HP All-in-One за указания как да прикрепите вложката на контролния панел. Заменящият HP All-in-One може да пристигне с инструкции за инсталиране на вашето устройство. Опаковайте вашия HP All-in-One Изпълнете следните стъпки след като сте изключили от контакта вашия HP All-in-One. 1. 2. 3.
Техническа информация В тази раздел са дадени техническите спецификации и международната регулаторна информация за вашия HP All-in-One. Изисквания към системата Изискванията към програмната система се намират във файла Readme. За информация за това, как да видите файла Readme вж. Прочетете файла Readme. Спецификация на хартията В този раздел има информация за капацитета на тавата за хартия, размерите на хартията и спецификация на полетата при печат.
Глава 13 Техническа информация (продължение) Тип Размер Пликове U.S. #10: 105 x 241 мм U.S.
(продължение) Тип Скорост (ppm) с обикновена хартия Скорост (секунди) 4 х 6 инча снимки без поле Найдобър Черно и цветно до .
Глава 13 Техническа информация ● ● ● ● ● Отчети за потвърждаване и активност Факс CCITT/ITU Group 3 с режим на корекция на грешките (ECM) Скорост на предаване 33,6 Kbps Скорост 3 секунди на страница при 33,6 Kbps (въз основа на ITU-T Test Image #1 при стандартна разделителна способност).
Спецификация на паметта: 2MB ROM, 16 MB RAM Ако имате достъп до интернет, можете да вземете акустичните данни от уеб сайта на HP. Посетете www.hp.com/support. Програма за екологичен контрол на продуктите Този раздел съдържа информация за защитата на околната среда; емисия на озон; консумирана енергия; използвана хартия; пластмаси; удостоверения за безопасност на материалите и програми за рециклиране. Този раздел съдържа информация за екологичните стандарти.
Глава 13 Техническа информация www.hp.com/go/msds Клиентите, които нямат достъп до интернет, трябва да се свържат с техния местен Център за обслужване на клиентите на HP (HP Customer Care Center). Програма за рециклиране HP предлага непрекъснато нарастващ брой програми за връщане и рециклиране на продуктите в много страни, както и партньорство с някои от най-големите центрове за рециклиране на електронни изделия по целия свят.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5).
Глава 13 Техническа информация or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary.
Техническа информация Глава 13 HP Officejet 5600 All-in-One seriesдекларация за съответствие 132 HP Officejet 5600 All-in-One series
Индекс Символи/Числено означение 2-жилен телефонен кабел 105 2-проводен телефонен кабел 108 4-жилен телефонен кабел 105 4-проводен телефонен кабел 108 разграничително позвъняване 27, 32 редактиране на сканирани изображения 55 резервно копиране на приетите факсове 65 рециклиране HP All-in-One 128 печатащи касети 128 ръчно изпращане, факс 62, 63 получаване, факс 65 А автоматично подаващо устройство зареждане на оригинал 37 засядания, отстраняване на неизправности 110 почистване 110 проблеми в подаването, отст
базов факс 61 контролиране на набирането 63 кредитна карта, използване 62, 63 ръчно 62, 63 фонокарта, използване 62, 63 източници, помощ 11 имейл изображения 54 индикатор за внимание 4 инсталиране отстраняване на неизправности при факса 99 инсталиране на софтуер, отстраняване на неизправности 88 инсталиране на софтуера деинсталиране 97 отстраняване на неизправности 93 повторно инсталиране 97 К капацитет на тавите за хартия 123 каретка, блокирала 93 касети. вижте печатащи касети касети с мастило.
Индекс от приложна програма 57 отчет за автотеста 73 отчети за факс 67 сканиране 55 спецификация 124 факсове 66 печатащи касети боравене 74 имена на части 74 касета за фотопечат 79 отстраняване на неизправности 91, 111 подравняване 80 поръчване 69 почистване 81 почистване на контакти 82 почистване на областта около мастилените дюзи 83 смяна 75 съхраняване 80 пликове зареждане 44 спецификация 123 повторение/пауза 4 повторно инсталиране на софтуер 97 повторно отпечатване на факсовете в паметта 66 поддръжка от
страна/регион, настройване 21 стрелка надясно 5 стрелка наляво 5 стъкло зареждане на оригинал 38 почистване 71 стъкло за сканиране зареждане на оригинал 38 почистване 71 съобщения за грешки, факс 68 Т текст, въвеждане 7 телефон изпращане на факс 62 получаване на факс 65 телефонен кабел връзка, неизправност 101 проверка 101 удължаване 108 телефонен секретар отстраняване на неизправности 107 телефонна линия, тип позвъняване при отговор 32 телефонна розетка, факс 100 телефонни номера, поддръжка за клиенти 117
Индекс Хартия Legal зареждане 40 хартия Letter зареждане 40 спецификация 123 Ч час 22 четирижилен телефонен кабел 105 четирипроводен телефонен кабел 108 A ADSL.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.