HP Officejet 5600 All-in-One series Felhasználói kézikönyv
HP Officejet 5600 All-in-One series Felhasználói kézikönyv
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat. Bárminemű sokszorosítás, átdolgozás vagy fordítás csak előzetes írásos engedéllyel lehetséges, ez alól csak a szerzői jogi törvényben meghatározott esetekben lehet eltérni. ● – – – – ● ● Az Adobe és az Acrobat embléma az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Tartalom 1 HP All-in-One – áttekintés.....................................................................................3 A HP All-in-One készülék bemutatása....................................................................3 A vezérlőpult funkciói...............................................................................................4 A menük áttekintése................................................................................................5 Szöveg és szimbólumok.........................
Az Olvass el! fájl megtekintése..............................................................................80 Beállítási hibaelhárítás..........................................................................................80 Működtetési hibaelhárítás.....................................................................................98 Készülékfrissítés..................................................................................................101 12 HP garancia és támogatás........................
1 HP All-in-One – áttekintés Áttekintés A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is használható. Gyorsan és egyszerűen végrehajthat olyan feladatokat, mint például másolatok készítése vagy fax küldése a HP All-in-One készülékről. Ez a fejezet a HP All-in-One hardverjellemzőit, a vezérlőpult funkcióit, valamint a HP Image Zone szoftverhez való hozzáférés módját ismerteti.
. 1 fejezet Áttekintés (folytatás) Címke Leírás 7 Nyomtatópatron-tartó ajtaja 8 Üveg 9 Fedél 10 Lapadagoló tálca 11 Hátsó tisztítójárat ajtaja 12 1-LINE és 2-EXT faxportok 13 Hátsó USB-port 14 Tápcsatlakozó A vezérlőpult funkciói Az alábbi ábra és az ahhoz kapcsolódó táblázat a HP All-in-One vezérlőpult funkcióit mutatja be. Felirat Név és leírás 1 Be: A HP All-in-One be- illetve kikapcsolása. Ha a Be gomb világít, akkor a HP Allin-One készülék be van kapcsolva.
(folytatás) Név és leírás 7 Beállítások/?: A Beállítások menü megnyitása és bezárása jelentések készítéséhez, faxolási vagy egyéb karbantartási beállítások módosításához, és a Súgó menü eléréséhez. A Súgó menüben kiválasztott témakör megnyílik a számítógép képernyőjén egy súgóablakban. 8 Balra nyíl: A vezérlőpult kijelzőjén megjelenített érték csökkentése. 9 OK: A vezérlőpult kijelzőjén megjelenített menü vagy beállítás kiválasztása.
. 1 fejezet Faxszám Áttekintés Felbontás Világosítás/sötétítés Küldés módja Új alapérték beállítása Beolvasás helye menü Az alábbi parancsokat tartalmazó Beolvasás helye menü a vezérlőpult Lapolvasás gombjának megnyomásával nyitható meg. A menü összeállítása a számítógépre telepített alkalmazásoktól függ. HP Image Zone Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Instant Share Beállítások menü Az alábbi parancsokat tartalmazó Beállítások menü a vezérlőpult Beállítások gombjának megnyomásával nyitható meg.
Szöveg bevitele a vezérlőpult billentyűzete segítségével A vezérlőpult billentyűzete segítségével is bevihet szöveget vagy szimbólumokat. Tipp A gomb többszöri megnyomására megjelennek a rendelkezésre álló karakterek. A nyelvi és ország/térség beállítástól függően, a billentyűzeten nem szereplő egyéb karakterek is rendelkezésre állhatnak. 2. A megfelelő betű megjelenése után várjon, amíg a kurzor automatikusan jobbra lép, vagy nyomja meg a gombot.
. 1 fejezet telepítésekor települő szabványos csomaggal szemben a fényképszerkesztési funkciók alapcsomagját tartalmazza. Áttekintés A kézikönyvben és a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó programban a HP Image Zone szoftver megjelölés a HP Image Zone mindkét verziójára vonatkozik, hacsak nincs konkrétan másképpen meghatározva. A HP Image Zone szoftverrel egyszerűen és gyorsan bővíthetők a HP All-in-One készülékkel végrehajtható műveletek.
Felhasználói kézikönyv 9 Áttekintés Tipp A HP Image Zone szoftver megnyitása után a dokkmenü parancsikonjait úgy is elérheti, ha nyomva tartja az egér gombját a dokkban a HP Image Zone ikonja fölött.
Áttekintés .
2 További tudnivalók A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat. Információforrások Üzembe helyezési útmutató Az Üzembe helyezési útmutató a HP All-in-One üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. Az Üzembe helyezési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre.
. 2 fejezet (folytatás) Windows ● A Részletes útmutatás témakörben a HP Image Zone szoftver HP eszközökkel való használatára vonatkozó tudnivalók olvashatók. ● A választható lehetőségek témakör egyéb, a HP Image Zone szoftverrel és a HP eszközökkel végrehajtható hasznos és ötletdús lehetőségeket ismerteti. ● Ha további segítségre van szüksége, vagy utánanézne a HP szoftver frissítéseinek, akkor a Hibaelhárítás és támogatás című témakört válassza.
Megjegyzés A képernyőn megjelenő súgó emellett hibaelhárítási témaköröket is tartalmaz, melyek segítségével megoldhatja a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos esetleges problémákat. A súgó megnyitásának és használatának módja valamelyest eltér attól függően, hogy Ön Windows rendszerű vagy Mac számítógépet használ. A következő részekben mindkét súgórendszer használatának leírását megtalálja.
. 2 fejezet További tudnivalók Tartalom, Tárgymutató és Keresés lap A Tartalom, a Tárgymutató és a Keresés lap segítségével a HP Image Zone súgó bármely témakörét megtalálhatja. ● Tartalom A Tartalom lap listaszerűen ismerteti a súgó témaköreit, hasonlóan a könyvek tartalomjegyzékéhez. Akkor érdemes használni, ha egy bizonyos szolgáltatással – például a fényképnyomtatással – kapcsolatos valamennyi információt meg szeretne tekinteni.
Tipp Ha a keresett szavak valamelyike gyakran fordul elő a súgó anyagában (mint például a „nyomtatás” szó a „keret nélküli nyomtatás” kifejezésből), akkor a legjobb, ha a keresett kifejezést idézőjelek közé írja. Ezzel szűkül a találatok halmaza, mely így jobban megközelíti a keresett információkat.
. 2 fejezet További tudnivalók Kezdőlap gombra kattintva pedig a HP Image Zone súgó tartalomjegyzéke oldalra léphet. 1 Megjelenítés/Elrejtés 2 Vissza 3 Előre 4 Kezdőlap 5 Nyomtatás 6 Beállítások A súgóeszköztár bizonyos gombjai a súgó megjelenési módjának beállítására szolgálnak. Ha például több helyre van szüksége a jobboldalt látható témakör megtekintésére, az Elrejtés gombra kattintva elrejtheti a Tartalom, Tárgymutató és Keresés lapokat.
Navigációs táblák 2 Megjelenítési terület 3 Súgóeszköztár Navigációs táblák A HP Image Zone súgó a Help Viewer (Súgónéző) ablakban jelenik meg, melyet három tábla alkot. A bal oldali és a középső tábla a súgó témakörei közötti mozgásra szolgál. (A jobb oldali tábla a következő szakaszban tárgyalt megjelenítési terület.) ● ● A bal oldali tábla a súgó összes szakaszának listáját tartalmazza.
. 2 fejezet ● További tudnivalók ● segítségével görgetheti. Előfordulhat, hogy valamilyen fontos tudnivaló csak görgetéssel jeleníthető meg. A témakörökben gyakran hivatkozások is találhatók olyan súgótémakörökre, melyek további információkkal szolgálnak. – Ha a kapcsolódó témakör az aktuális súgószakaszban található, akkor azonnal megnyílik a megjelenítési területen. – Ha a kapcsolódó témakör más súgószakaszba tartozik, akkor az aktuális témakör jelzi, melyik szakaszt kell a bal táblán kiválasztani.
3 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése Az Üzembe helyezési útmutatóban leírt lépések végrehajtása után e fejezet alapján fejezheti be a HP All-in-One üzembe helyezését. Ez a rész fontos információkat tartalmaz a készülék telepítésével, és ezen belül a beállítások megadásával kapcsolatban. ● ● Adja meg az készülék általános beállításait, például a nyelvet, az országot/térséget, a dátumot, valamint a csengetés és a gombnyomások hangerejét. További tudnivalók: Beállítások megadása.
. 3 fejezet A dátum és az idő beállítása A vezérlőpulton beállíthatja a dátumot és az időt. A dátum és az idő formátuma a nyelv és az ország/térség beállítástól függ. Fax küldésekor a fejlécen megjelenik az aktuális dátum és idő, valamint a küldő neve és faxszáma is. Megjegyzés Bizonyos országokban/térségekben jogi szabályozás követeli meg a dátum- és időbélyegző használatát a faxfejlécen. Ha megszakad a HP All-in-One tápellátása, újra be kell állítani a dátumot és az időt. 1. 2. 3. 4. 5.
Ebből a részből megtudhatja, hogyan kell a HP All-in-One készüléket úgy beállítani, hogy a faxolás megfelelően működjön minden olyan berendezéssel és szolgáltatással, amely a HP All-in-One készülékkel azonos telefonvonalra csatlakozik. Tipp Bizonyos fontos faxbeállítások, például a válaszmód vagy a faxfejlécadatok gyors beállítására a Faxtelepítő varázsló (Windows) vagy a Fax Setup Utility (Faxtelepítő segédprogram; Mac) is használható.
. 3 fejezet Ausztria www.hp.com/at/faxconfig Németország www.hp.com/de/faxconfig Svájc (francia) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Svájc (német) www.hp.com/ch/de/faxconfig Egyesült Királyság www.hp.com/uk/faxconfig A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat) Az üzembe helyezés befejezése Ha különálló telefonvonallal rendelkezik, amelyen nem fogad hanghívásokat, és más berendezés nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP All-in-One készüléket az itt leírt módon állítsa be.
Amikor hívás érkezik, a HP All-in-One a Cseng. válaszig beállításban megadott számú csengetés után automatikusan fogadja azt. Ezután a küldő faxkészüléknek kiadja a faxfogadási hangot, és fogadja a faxot. B eset: A HP All-in-One készülék beállítása DSL-vonalon Ha DSL-vonallal rendelkezik, az itt bemutatott eljárással csatlakoztassa a DSL-szűrőt a fali telefonaljzat és a HP All-in-One készülék közé.
. 3 fejezet C eset: A HP All-in-One beállítása a PBX-telefonrendszer vagy ISDN-vonal esetén PBX-telefonrendszer vagy ISDN konverter/végponti adapter használatakor az alábbiak szerint járjon el: ● Ha PBX- vagy ISDN-konvertert/végponti adaptert használ, ügyeljen arra, hogy a HP All-in-One készülék a fax és telefon számára kijelölt portra csatlakozzon. Ezenkívül ellenőrizze azt is, hogy amennyiben létezik ilyen, a végponti adapter az Ön országának/térségének megfelelő állásban van-e.
A HP All-in-One készülék hátoldala 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A HP All-in-One beállítása megkülönböztető csengetési szolgáltatás esetén 1. A HP All-in-One készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található „1-LINE” feliratú porttal. 2. 3. Állítsa az Automatikus válasz beállítást Be értékre.
. 3 fejezet E eset: Közös hang- és faxvonal Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és más berendezés nem kapcsolódik erre a telefonvonalra, a HP All-in-One készüléket az itt leírt módon állítsa be. A HP All-in-One készülék hátoldala 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A HP All-in-One beállítása közös hang- és faxvonalon 1.
F eset: Közös hang- és faxvonal hangpostával Ha ugyanazon a telefonszámon fogadja a hang- és a faxhívásokat, és ezen a vonalon előfizetett hangposta-szolgáltatásra, a HP All-in-One készüléket az itt leírt módon állítsa be. Megjegyzés Ha hangposta-szolgáltatásra fizetett elő azon a telefonszámon, amelyet a faxoláshoz használ, a készülék nem tud automatikusan faxot fogadni. A faxok kézi fogadásához személyesen kell közreműködnie; ez azt jelenti, hogy a helyszínen kell tartózkodnia, amikor fax érkezik.
. 3 fejezet Megjegyzés A HP All-in-One készüléken a faxok fogadása általában a HP Image Zone szoftver telepítése során a Faxtelepítő varázsló (Windowsfelhasználók) vagy a Fax Setup Utility (Faxtelepítő segédprogram; Macintoshfelhasználók) segítségével állítható be. A rendelkezésre bocsátott információktól függően a HP All-in-One készülék a faxok automatikus vagy kézi fogadására lesz beállítva. A beállítást a vezérlőpulton bármikor megváltoztathatja.
3. 4. Nyomja meg az 5, majd az 1 gombot. Ez kiválasztja a További faxbeállítások menüt, majd a Válaszcsengetés-minta parancsot. A gombbal jelölje ki a kívánt értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Ha a telefon a faxvonalhoz rendelt csengetési minta szerint cseng ki, a HP All-inOne készülék fogadja a hívást és fogadja a faxot.
. 3 fejezet Az üzembe helyezés befejezése A faxbeállítások tesztelése a vezérlőpultról 1. A HP All-in-One készüléket ennek a fejezetnek a beállítási utasításai szerint állítsa be faxolásra. 2. A teszt indítása előtt helyezze be a nyomtatópatronokat, és töltsön teljes méretű papírt az adagolótálcába. Bővebben lásd Nyomtatópatronok cseréje, illetve Teljes méretű papír betöltése. 3. Nyomja meg a Beállítások gombot. 4. Nyomja meg a 6, majd ismét a 6 gombot.
A faxfejléc általában egyszerűbben megadható a HP All-in-One készülékez mellékelt HP Image Zone szoftver segítségével. A faxfejléc-információk megadása mellett megadhatja a fedőlap adatait is, melynek használatára akkor kerül sor, ha a számítógépről küld faxot, és fedőlapot is csatol hozzá. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz. Gyorstárcsázás beállítása A gyakran használt számokhoz gyorstárcsázási bejegyzéseket rendelhet.
. 3 fejezet 1. 2. 3. 4. 5. 6. Az üzembe helyezés befejezése 7. Nyomja meg a Beállítások gombot. Nyomja meg a 3, majd a 2 gombot. Ezzel kiválasztja a Gyorstárcsázási beállítások, beállítás Csoportos gyorstárcsázás lehetőségét. A vezérlőpult kijelzőjén az első, még hozzárendelés nélküli gyorstárcsázási bejegyzés jelenik meg. A megjelenített gyorstárcsázási bejegyzés kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. A vagy gombbal másik üres bejegyzést is kijelölhet, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Az eredeti dokumentum és a papír behelyezése Ez a fejezet az eredeti dokumentumok másolás, beolvasás vagy faxolás céljából az automatikus lapadagolóra vagy az üveglapra helyezésére, az adott nyomtatási feladathoz legalkalmasabb papírtípus kiválasztására, a papír adagolótálcába való töltésére valamint a papírelakadások elkerülésére vonatkozó tudnivalókat tartalmazza.
. 4 fejezet 2. Tolja a papírvezetőket egészen a papír jobb és bal széléig. Eredeti példány üvegre helyezése Akár letter vagy A4 méretű eredetiket is másolhat, olvashat be és faxolhat, ha az eredeti példányt az üvegre helyezi be. Ha az eredeti példány legal méretű vagy több teljes méretű lapot tartalmaz, akkor helyezze azt az automatikus lapadagolóba. További tudnivalók: Eredeti dokumentum automatikus lapadagolóra helyezése.
javaslatokat. A papírtípus vagy -méret módosításakor ne felejtse el módosítani az erre vonatkozó beállításokat. Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok A HP a legjobb nyomtatási minőség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Ha például fényképeket szeretne nyomtatni, akkor HP prémium vagy HP prémium plusz fotópapírt töltsön az adagolótálcára.
. 4 fejezet Másolás esetén kerülendő papírtípusok ● A nyomtatott Felhasználói kézikönyv műszaki adatokat ismertető fejezetében felsoroltaktól eltérő méretű papírok ● Kivágott vagy perforált papírok (hacsak azokat nem kifejezetten HP Inkjet tintasugaras termékekhez tervezték). ● Borítékok ● Szalagcímpapír ● Írásvetítő-fóliák a HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia és a HP prémium plusz tintasugaras írásvetítő-fólia kivételével.
Vigyázat! Győződjön meg róla, hogy a papír adagolótálcába helyezésekor a HP All-in-One készülék nyugalmi helyzetben van és már nem ad hangot. Ha ilyenkor a HP All-in-One éppen a nyomtatópatronokat használja, vagy valamilyen más feladatot hajt végre, a papír nem mindig a megfelelő helyen áll meg. A papír esetleg túlságosan előre tolódik, és ezért a HP All-in-One üres lapokat nyomtat. Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön előre, nyomtatott oldalával lefelé.
. 4 fejezet 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése A 10 x 15 cm méretű fotópapírt be tudja tölteni a HP All-in-One adagolótálcájába. A lehető legjobb eredmény érdekében használjon 10 x 15 cm méretű HP prémium plusz fotópapírt vagy HP prémium fotópapírt letéphető füllel. További tudnivalók: Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok. Megjegyzés Keret nélküli nyomtatáshoz a HP All-in-One csak a 10 x 15 cm méretű, letéphető füllel ellátott papírra történő nyomtatást támogatja.
Tipp Mielőtt több kártyát kinyomtatna, nyomtasson egy próbakártyát, hogy meggyőződjön arról, hogy a keret nem vágja le a szöveget Indexkártyák betöltése az adagolótálcába 1. Távolítsa el a kimeneti tálcát. 2. Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából. 3. Helyezze a kártyaköteget nyomtatási oldallal lefelé az adagolótálca távolabbi jobb oldali, távolabbi oldalához. A köteget ütközésig tolja be. 4. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig egészen a köteg széléig.
. 4 fejezet Ne töltse túl az adagolótálcát: a borítékköteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. 5. Helyezze vissza a kimeneti tálcát. Más típusú papírok betöltése Az alábbi papírtípusokat helyes betöltésére különösen nagy figyelmet kell fordítani. Megjegyzés Nem minden papírméret és -típus használható a HP All-in-One készülék valamennyi funkciójával.
Tipp Győződjön meg róla, hogy az üdvözlőkártya nyomtatandó fele van a készülék felé, a nyomtatandó oldalával lefelé. Megjegyzés Ez a papírtípus csak nyomtatásra alkalmas. HP tintasugaras címkék Mindig letter vagy A4 méretű címkeíveket használjon, amelyeket HP tintasugaras termékekhez terveztek (például HP tintasugaras címkék), és ellenőrizze, hogy a címkék két évesnél nem régebbiek-e. A régebbi lapok címkéi leválhatnak, miközben a lap áthalad a HP All-in-One készüléken, és papírelakadást okozhatnak.
Az eredeti dokumentum és a papír behelyezése .
5 A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra, beleértve az írásvetítő-fóliákat is. Az eredeti példány méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet, valamint a különleges funkciókkal kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet, keret nélküli változatban is.
. 5 fejezet Másolás A másolási beállítások módosítása csupán az aktuális másolási feladatra érvényes. Ha tartósan szeretné megváltoztatni a beállításokat, akkor az alapértelmezéseket módosítsa. Másolási beállítások módosítása az aktuális feladathoz 1. A Másolás gomb többszöri lenyomásával jelenítse meg a Másolás menüt. Az alábbi menük érhetők el: – Példányszám – Kicsinyítés/nagyítás – Másolat minősége – Másolat mérete – Papírtípus – Világosítás/sötétítés – Minőségjavítás – Új alapérték beállítása 2.
További tudnivalók a fotópapír betöltéséről: 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése. Helyezze a fotó eredeti példányát képpel lefelé az üvegre, a bal elülső sarokhoz igazítva. Úgy helyezze el a fényképet az üvegen, hogy annak hosszabbik oldala legyen párhuzamos az üveg elülső végével, ahogyan azt az üveg mentén bevésett vezetők is jelzik. 3. Nyomja meg a Másolás gombot egymás után többször, amíg meg nem jelenik a Másolat mérete beállítás.
Másolás .
6 A lapolvasási funkciók használata Ez a fejezet a számítógépen lévő alkalmazásokba vagy HP Instant Share célhelyre történő beolvasásra vonatkozó információkat tartalmaz. A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus formátumba számítógépes felhasználás céljából. Szinte bármit beolvashat (fényképeket, újságcikkeket, szöveges dokumentumokat), ügyelve arra, nehogy megkarcolódjon a HP All-in-One üvege.
. 6 fejezet 4. A számítógépen a HP Lapolvasás (Windows) vagy a HP Scan Pro (Mac) ablakban megjelenik a beolvasás előnézeti képe, ahol szerkesztheti azt. Az előnézeti kép szerkesztéséről a szoftverhez kapott, képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz további tudnivalókat. Hajtsa végre az előnézeti képen a kívánt szerkesztési műveleteket. Ha ezzel elkészült, kattintson az Elfogadás gombra. A HP All-in-One elküldi a beolvasott anyagot a kiválasztott alkalmazásba.
fotóalbumba, on-line fényképkidolgozási szolgáltatásra vagy hálózathoz csatlakoztatott HP eszközre. Beolvasott kép nyomtatása A HP Image Zone szoftver segítségével kinyomtathatja a beolvasott képet. További tudnivalókat a szoftverhez tartozó, képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz. Beolvasott kép szerkesztése A HP Image Zone szoftver segítségével szerkesztheti a beolvasott képet. A beolvasott dokumentumot optikai karakterfelismerő (OCR) szoftver segítségével is szerkesztheti.
Lapolvasás .
7 Nyomtatás a számítógépről A HP All-in-One készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással használható. Az utasítások Windows illetve Macintosh számítógépről való nyomtatás esetén kissé eltérnek. Ügyeljen arra, hogy az operációs rendszerének megfelelő útmutatás szerint járjon el. Jelen Felhasználói kézikönyv a rendelkezésre álló nyomtatási funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető az alkalmazásokból való nyomtatás a HP All-in-One készülékkel.
. 7 fejezet Nyomtatás számítógépes alkalmazásból (Mac) 1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába. 2. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet. Megjelenik a Oldalbeállítás párbeszédpanel, amely segítségével megadhatja a papírméretet, a tájolást és a méretezést. 3. Győződjön meg arról, hogy a HP All-in-One a kijelölt nyomtató. 4. Adja meg az oldal beállításait: – a papírméretet. – a tájolást, – a méretezést. 5. Kattintson az OK gombra. 6.
Mac felhasználók A nyomtatási feladatnak megfelelő beállításokat az Oldalbeállítás és a Nyomtatás párbeszédpanelen adhatja meg. A használandó párbeszédpanel az adott beállítástól függ. A papírméret, tájolás vagy méretezési százalékarány módosítása 1. A szoftveralkalmazás Fájl menüjében válassza az Oldalbeállítás elemet. 2. A nyomtatás megkezdése előtt jelölje ki a HP All-in-One készüléket a Print Center (Nyomtatóközpont; 10.2-es verzió) vagy a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram; 10.
. 7 fejezet 4. A Dokumentum menüben kattintson a Nyomtatás megszakítása vagy Megszakítás parancsra, vagy nyomja meg a DELETE billentyűt a billentyűzeten. A nyomtatás törlése pár percig is eltarthat. Nyomtatási feladat leállítása a számítógépről (Windows XP) 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult parancsra. 2. Nyissa meg a Nyomtatók és faxok párbeszédpanelt. 3. Kattintson duplán a HP All-in-One ikonra. Tipp Duplán kattinthat a Windows tálcáján található nyomtatóikonra is. 4. 5.
8 A faxszolgáltatások használata A HP All-in-One készülékkel fekete-fehér és színes faxokat is küldhet és fogadhat. Megjegyzés Mielőtt faxolni kezdene, állítsa be megfelelően a faxolásra a HP All-in-One készüléket. További tudnivalók: A HP All-in-One beállítása faxoláshoz. Jelen Felhasználói kézikönyv a rendelkezésre álló faxolási funkciókból csupán ízelítőt nyújt, melynek segítségével megkezdhető a faxok küldése és fogadása a HP All-in-One készülékkel.
. 8 fejezet tudnivalók: Fax kézi küldése telefonról vagy Fax küldése tárcsázásfigyelés segítségével. 1. Az eredeti példányt a nyomtatott oldalával felfelé fordítva helyezze be a lapadagoló tálcába. Egyoldalas fax, például egy fénykép, küldése esetén az eredeti példányt az üveglapra is helyezheti. Megjegyzés Többoldalas fax küldésekor az eredetiket a lapadagoló tálcába kell helyeznie. Az üvegről nem lehet több oldalas dokumentumot faxolni. 2. 3. 4. Nyomja meg a Faxolás gombot.
Megjegyzés Fax kézi küldése esetén ne a HP All-in-One vezérlőpultján található billentyűzetet használja. A hívott fél számának tárcsázásához a telefon billentyűzetét kell használnia. 3. Ha a hívott fél válaszol a telefonhívásra, akkor beszélgethetnek a faxolás előtt. Megjegyzés Ha a faxkészülék fogadja a hívást, akkor a fogadó készülék faxhangja lesz hallható. A faxküldéshez folytassa az eljárást a következő lépéssel. 4. 5.
. 8 fejezet 2. 3. 4. Nyomja meg a Faxolás, majd az Indítás - Fekete vagy Indítás - Színes gombot. – Ha a HP All-in-One érzékeli az automatikus lapadagolóba behelyezett eredeti példányt, tárcsahang hallható. – Ha a HP All-in-One nem érzékeli az automatikus lapadagolóba behelyezett eredeti példányt, akkor megjelenik a Faxolás üvegről? kérdés. Győződjön meg róla, hogy az eredeti példány az üvegen van, majd nyomja meg az 1-es gombot az Igen lehetőség választásához.
Tipp Ha a telefon a HP All-in-One készülékkel azonos vonalon van, de nem a HP All-in-One készülék hátulján lévő „2–EXT” portba van csatlakoztatva, akkor esetleg messze lehet a HP All-in-One vezérlőpultjáról. Ha nem éri el a telefon mellől a vezérlőpultot, akkor várjon néhány másodpercet, majd nyomja meg a telefon 1 2 3 gombját. Ha a HP All-in-One készülék nem kezdi meg a fax fogadását, várjon még néhány másodpercet, majd nyomja meg újra az 1 2 3 gombokat.
. 8 fejezet faxnaplóról további tudnivalókat a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó anyagában talál.) Fogadott fax mentésének beállítása a vezérlőpulton 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg az 5, majd újra az 5 gombot. Ezzel kiválasztja a További faxbeállítások menü Fogadott fax mentése elemét. 3. A gombbal válassza ki a Be, a Csak hiba esetén vagy a Ki beállítást. 4. Nyomja meg az OK gombot.
Fax-visszaigazolási jelentések nyomtatása Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres elküldéséről, az alábbi útmutatás alapján kérhet fax-visszaigazolást a fax küldése előtt. Válassza a Faxküldés esetén vagy a Küldés és fogadás lehetőséget. 1. 2. 3. Nyomja meg a Beállítások gombot. Nyomja meg az 2, majd a 1 gombot. Ezzel kiválasztja a Jelentés nyomtatása menü Fax visszaigazolás pontját. Jelölje ki a gombbal a következő beállítások egyikét, majd nyomja meg az OK gombot.
. 8 fejezet Faxolás leállítása a vezérlőpultról ➔ A vezérlőpulton nyomja meg a Visszavonás gombot az éppen küldött vagy fogadott fax leállításához. Várjon a Faxolás megszakadt üzenet megjelenésére a vezérlőpult kijelzőjén. Ha nem jelenik meg, nyomja meg újra a Visszavonás gombot. A HP All-in-One a folyamatban lévő lapot még kinyomtatja, a fax többi részét pedig törli. Ez hosszabb ideig is eltarthat. Faxolás Tárcsázott szám törlése ➔ Az éppen tárcsázott szám törléséhez nyomja meg a Visszavonás gombot.
Kiegészítők rendelése A HP weboldalról on-line rendelhet HP termékeket, például a javasolt HP papírtípusokat és nyomtatópatronokat. Papír, írásvetítő fólia vagy egyéb média rendelése Nyomathordozók, például HP prémium papír, HP prémium plusz fotópapír vagy HP prémium tintasugaras írásvetítő-fólia rendeléséhez keresse fel a www.hp.com/learn/ suresupply webhelyet. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására.
Kiegészítők rendelése . 9 fejezet Egyéb kiegészítők rendelése Ha egyéb kiegészítőket, például a HP All-in-One szoftvert, a kézikönyv nyomtatott példányát, telepítési útmutatót vagy felhasználó által cserélhető alkatrészt szeretne rendelni, hívja az alábbi számok közül a megfelelőt: ● ● Az Egyesült Államokban vagy Kanadában: 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Európában: +49 180 5 290220 (Németország) vagy +44 870 606 9081 (Egyesült Királyság).
10 A HP All-in-One karbantartása A HP All-in-One készülék csak csekély karbantartást igényel. Időnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél belső oldalát, hogy a másolás és a beolvasás hibamentesen működjön. Ugyanígy időnként ki kell cserélni, be kell igazítani vagy meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat. Ez a fejezet segítséget nyújt a HP All-in-One készülék „legjobb formájának” fenntartásában. Az alábbi egyszerű karbantartási lépéseket szükség szerint hajtsa végre.
A HP All-in-One karbantartása . 10 fejezet 2. Emelje fel a fedelet úgy, mint amikor eredeti dokumentumot helyez az üvegre. 3. Emelje ki az automatikus lapadagoló mechanizmust. Az automatikus lapadagoló alatt van egy üvegsáv. 4. Tisztítsa meg az üvegsávot egy karcolásmentes tisztítószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal. Figyelem! Ne használjon súrolószert, acetont, benzint; ezek sérüléseket okozhatnak az üvegen.
2. 3. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a dokumentumtartót. Óvatos törlő mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a fedél belsejéről. Ne dörzsölje a fedél belsejét. Bőrdarabbal vagy puha ruhával törölje szárazra a felületet. Vigyázat! Ne használjon papír-alapú törlőkendőt, mert megkarcolhatja a fedél belsejét. 4.
. 10 fejezet Megjegyzés Rendesen és rendellenesen működő nyomtatópatronok tesztmintázataira vonatkozó példákat a szoftverrel együtt szállított, a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó programban talál. A nyomtatópatronok kezelése A HP All-in-One lehető legjobb nyomtatási minőségének biztosítása érdekében el kell végezni néhány egyszerű karbantartási műveletet.
Tipp Az alábbi utasításokat követheti a fekete nyomtatópatron fotónyomtatópatronnal való kicserélésékor a kiváló minőségű fényképek nyomtatásához. Megjegyzés A patronok tintaszintjének becsült értékét a HP All-in-One készülékhez kapott HP Image Zone szoftver segítségével is ellenőrizheti. További tudnivalókat a szoftverhez tartozó, képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz.
A HP All-in-One karbantartása . 10 fejezet 4. 5. 6. 70 1 Nyomtatópatron nyílás a háromszínű nyomtatópatronhoz 2 Nyomtatópatron nyílás a fekete és a fotó nyomtatópatronhoz A nyomtatópatront maga felé húzva vegye ki a nyílásból. Ha a fotó-nyomtatópatron behelyezéséhez távolítja el a fekete nyomtatópatront, a fekete nyomtatópatront tárolja a nyomtatópatron-védőben. További tudnivalók: A nyomtatópatron-védő használata.
Vigyázat! Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket és a festékfúvókákat. Ha megérinti ezeket a részeket, az eltömődést, tintahibát és nem megfelelő elektromos csatlakozást eredményez. Tolja az új nyomtatópatront előre az üres nyílásba. Majd óvatosan tolja a nyomtatópatron felső részét előre, amíg az a helyére nem kattan. Ha háromszínű nyomtatópatront helyez be, csúsztassa azt a bal oldali nyílásba. Ha fekete vagy fotó nyomtatópatront helyez, be csúsztassa azt a jobb oldali nyílásba. 8.
. 10 fejezet beszerelése után egy hattintás rendszer áll a rendelkezésére, amellyel jobb nyomtatási minőségű színes fényképeket nyomtathat. Ha szokásos szöveges dokumentumot nyomtat, cserélje vissza a fekete nyomtatópatront. Használjon nyomtatópatron-védőt a használaton kívüli nyomtatópatronok biztonságos tárolására. ● További tudnivalók a fotó-nyomtatópatron vásárlásáról: Nyomtatópatronok rendelése. ● További tudnivalók a nyomtatópatronok cseréjéről: Nyomtatópatronok cseréje.
Nyomtatópatronok beigazítása A HP All-in-One a patronok beigazítására figyelmeztet, valahányszor új patron behelyezésére vagy a régi cseréjére kerül sor. A nyomtatópatronok beigazítását máskor is végrehajthatja a vezérlőpultról vagy a számítógépére telepített HP Image Zone szoftver segítségével. A nyomtatópatronok beigazításával biztosítható a megfelelő minőségű nyomtatás. Megjegyzés Ha eltávolítás után ugyanazt a nyomtatópatront helyezi vissza, a HP All-in-One nem figyelmeztet a beigazításra.
. 10 fejezet Nyomtatópatronok tisztítása Akkor használja ezt a funkciót, amikor az önteszt-jelentés csíkokat, fehér vonalakat jelez valamelyik színsávban, vagy ha a szín a nyomtatópatron első behelyezését követően „piszkosnak” tűnik Szükségtelenül ne tisztítsa a nyomtatópatronokat, ez ugyanis feleslegesen fogyasztja a tintát, és csökkenti a tintafúvókák élettartamát. A HP All-in-One karbantartása A nyomtatópatronok tisztítása a vezérlőpultról 1.
2. Várja meg, amíg leáll a nyomtatópatron-tartó és már nem ad hangot, majd húzza ki a tápkábelt a HP All-in-One hátuljából. Megjegyzés A tápcsatlakozás megszüntetésekor a dátum és idő törlődik a memóriából. Később, amikor ismét csatlakoztatja a tápkábelt, újból be kell állítania a dátumot és az időt. További tudnivalók: A dátum és az idő beállítása. A memóriában tárolt faxok ugyancsak elvesznek. 3. Kioldásához óvatosan nyomja le a nyomtatópatront, és emelje ki a nyílásából.
. 10 fejezet Megjegyzés Csak akkor tisztítsa meg a tintafúvókák környékét, ha a vezérlőpult vagy a HP Image Zone segítségével már elvégezte a nyomtatópatronok tisztítását, és még mindig láthatók a csíkok és foltok. További információ: Nyomtatópatronok tisztítása. A tisztításhoz a következő eszközökre van szükség: ● Száraz, pihementes törlőruha, vagy bármely puha, nem foszló anyag. Tipp A kávéfilterek szöszmentesek, jól használhatók nyomtatópatron tisztítására.
1 Fúvókalap (nem kell tisztítani) 2 Felület és a tintafúvókák körüli szélek 7. 8. 9. Csúsztassa vissza a nyomtatópatront nyílásba. Nyomja előre a nyomtatópatront, amíg az a helyére nem pattan. Ha szükséges, a műveletet végezze el a másik nyomtatópatronnal is. Óvatosan zárja vissza a patrontartó fedelét, és helyezze vissza a tápkábelt a HP Allin-One készülékbe. Felhasználói kézikönyv 77 A HP All-in-One karbantartása Vigyázat! A fúvókalapot ne tisztítsa meg.
A HP All-in-One karbantartása .
11 Hibaelhárítási tudnivalók Ez a fejezet a HP All-in-One hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, és kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftverhez tartozó, képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó tartalmaz. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata.
. 11 fejezet ● kézikönyvben nem szereplő kiegészítő hibaelhárítási tudnivalókat tartalmaz. További tudnivalók: A képernyőn megjelenő súgó használata. Olvass el! fájl: Az Olvass el! fájl a rendszerkövetelményekről és a lehetséges telepítési problémákról tartalmaz tudnivalókat. További tudnivalók: Az Olvass el! fájl megtekintése. Ha nem tudja megoldani a problémát a képernyőn megjelenő súgó vagy a HP webhelyek segítségével, hívja a HP terméktámogatást az országára/térségére megadott számon.
1 Tápcsatlakozó 2 Tápkábel-adapter 3 Földelt fali aljzat Csatlakoztatta az USB-kábelt, de problémák léptek fel a HP All-in-One készülék számítógéppel való használatában. Megoldás Mielőtt csatlakoztatná az USB-kábelt, először a HP All-in-One készülékkel együtt szállított szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a képernyőn megjelenő utasítások azt nem kérik. Ha az USB-kábelt idő előtt csatlakoztatja, az hibákat okozhat.
. 11 fejezet A vezérlőpult kijelzője nem a megfelelő nyelvet mutatja Megoldás A nyelvi beállításokat a Beállítások menü segítségével bármikor megváltoztathatja. További tudnivalók: A nyelv és az ország/térség beállítása. A vezérlőpult kijelzőjén a menükben nem a megfelelő mértékegységek jelennek meg Megoldás Előfordulhat, hogy a HP All-in-One készülék beállítása során nem a megfelelő országot/térséget választotta. A választott ország/térség meghatározza a vezérlőpult kijelzőjén használt papírméreteket.
címen érheti el a terméktámogatást: www.hp.com/support. Ha kérdés jelenik meg, válasszon országot/térséget, és kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP-vel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap. Ok A nyomtatópatronon még rajta van a védő ragasztószalag. Megoldás Ellenőrizze egyenként a nyomtatópatronokat. Ha a szalag még mindig a fúvókákon van, távolítsa el a tintafúvókákat borító ragasztószalagot a rózsaszín letépőfül segítségével.
. 11 fejezet csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja vissza. ● ● ● Ellenőrizze, hogy vannak-e egyéb nyomtatók vagy lapolvasók is csatlakoztatva. Lehet, hogy a régebbi termékek csatlakoztatását meg kell szüntetnie. A csatlakozások ellenőrzése után indítsa újra a számítógépet. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja újra be. Ha szükséges távolítsa el a HP Image Zone szoftvert, majd telepítse újra.
Szoftvertelepítés hibaelhárítása Ha problémával kerül szembe a szoftvertelepítés során, olvassa el a következő témákat, amelyekben megoldást találhat. Ha a telepítés során hardverproblémával kerül szembe, lásd: Hardverbeállítási hibaelhárítás. A HP All-in-One szoftver normál telepítése során az alábbi események zajlanak le: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. A HP All-in-One szoftver CD-ROM automatikusan fut. A szoftver telepítődik. A telepítő fájlokat másol a számítógépre.
. 11 fejezet Megjelenik a minimális rendszerkövetelmények ellenőrzési képernyője (Windows) Megoldás A rendszere nem teljesíti a szoftver telepítéséhez szükséges minimális követelményeket. A konkrét probléma megtekintéséhez kattintson a Részletek gombra, és a szoftver újbóli telepítésének megkísérlése előtt javítsa ki a problémát. Választhatja a HP Image Zone Express telepítését is.
az alapvető ikonok nem jelennek meg, távolítsa el a szoftvert, majd telepítse újra. További tudnivalók: A szoftver eltávolítása és újratelepítése. Azt az üzenetet kapta, hogy ismeretlen hiba lépett fel Megoldás Próbálja meg folytatni a telepítést. Ha nem sikerül, állítsa le, majd kezdje újra a telepítést és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha hiba történik, szükséges lehet a szoftver eltávolítása, majd újratelepítése.
. 11 fejezet Officejet All-in-One 5600 series pontra, s végül kattintson a Termék regisztrálása pontra. A Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálcán (Windows) Megoldás Ha a Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálca értesítési területén (ez rendszerint az asztal jobb alsó sarkában található), indítsa el a HP Szolgáltatóközpont programot, és ellenőrizze, megjelennek-e benne az alapvető ikonok.
9. Nyomja meg a Be gombot a HP All-in-One készülék bekapcsolásához. Miután csatlakoztatta és bekapcsolta a HP All-in-One készüléket, lehet, hogy várnia kell néhány percet, amíg a Plug and Play események befejeződnek. 10. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja jelenik meg a Windows tálcáján. A szoftver megfelelő telepítésének ellenőrzésére kattintson duplán az asztal HP Szolgáltatóközpont ikonjára.
. 11 fejezet 5. 6. 7. Indítsa újra a HP All-in-One telepítőprogramját. Válassza az Újratelepítés elemet. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat és a HP All-in-One készülékkel szállított Üzembe helyezési útmutató utasításait. Eltávolítás Mac számítógépről 1. Szüntesse meg a HP All-in-One csatlakozását a Mac géppel. 2. Kattintson duplán az Applications (Alkalmazások):HP All-in-One Software mappára. 3. Kattintson duplán a HP Uninstaller (HP Eltávolító) lehetőségre.
● ● ● ● ● ● A »Faxhardverteszt« sikertelen A »Fax csatlakoztatva az aktív fali kapcsolóhüvelyhez« teszt sikertelen A »Telefonkábel csatlakoztatva a fax megfelelő portjához« teszt sikertelen A »Megfelelő típusú telefonkábel használata a faxhoz« teszt sikertelen A »Tárcsahang észlelése« teszt sikertelen A »Faxvonalállapot-teszt« sikertelen A „Faxhardverteszt” sikertelen Megoldás ● Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket a vezérlőpulton található Be gomb segítségével, majd húzza ki a tápkábelt a HP All-in-On
. 11 fejezet ● ● ● Ha telefonvonal-elosztót használ, az faxolási problémákat okozhat. (Az elosztó olyan kétvezetékes csatlakozó, mely fali telefonaljzathoz csatlakozik.) Távolítsa el ezeket, és közvetlenül kösse össze a HP All-in-One készüléket a telefonvonal fali csatlakozójával. Próbálja meg a működő telefont a HP All-in-One készülékhez használt fali telefonaljzathoz csatlakoztatni, és ellenőrizze a tárcsahangot.
A „Megfelelő típusú telefonkábel használata a faxhoz” teszt sikertelen Megoldás ● Győződjön meg arról, hogy a HP All-in-One készüléket az ahhoz kapott mellékelt telefonkábellel csatlakoztatta a fali telefonaljzathoz. A kábel egyik végét a HP All-in-One hátoldalán található "1-LINE" feliratú porthoz kell csatlakoztatnia, a másik végét pedig a fali telefonaljzatba, az alábbi ábrának megfelelően.
. 11 fejezet ● ● ● ● Ha telefonvonal-elosztót használ, az faxolási problémákat okozhat. (Az elosztó olyan kétvezetékes csatlakozó, mely fali telefonaljzathoz csatlakozik.) Távolítsa el ezeket, és közvetlenül kösse össze a HP All-in-One készüléket a telefonvonal fali csatlakozójával. Ha a telefonrendszer nem a szokásos tárcsahangot használja – mint bizonyos alközponti (PBX) rendszerek –, ez okozhatja a teszt sikertelenségét. Ez azonban nem okoz problémát a faxok küldése vagy fogadása során.
● ismét csatlakoztatni a telefonvonalhoz, miközben mindig újrafuttatja a tesztet, így kiderülhet, melyik készülék okozta a problémát. – Ha a Faxvonal-állapotteszt a többi készülék nélkül is sikertelen, csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket egy működő telefonvonalra és olvassa tovább az e részben található hibaelhárítási tudnivalókat. Ha telefonvonal-elosztót használ, az faxolási problémákat okozhat. (Az elosztó olyan kétvezetékes csatlakozó, mely fali telefonaljzathoz csatlakozik.
. 11 fejezet ● ● ● Hibaelhárítás ● csengetés értékűnek kell lennie. További tudnivalók: A válaszcsengetés-minta módosítása (megkülönböztető csengetés). Ha az Automatikus válasz funkciót Ki állapotba kapcsolta, a faxokat kézzel kell fogadnia; ellenkező esetben a HP All-in-One készülék nem fogadja a faxot. Tudnivalók a faxok kézi fogadásáról: Fax kézi fogadása. Ha hangposta-szolgáltatásra fizetett elő azon a telefonszámon, amelyet a faxoláshoz használ, akkor a faxokat csak kézzel fogadhatja.
● csatlakoztatni a telefonvonalhoz, miközben folyamatosan ellenőrzi a vonalat, így kiderülhet, melyik okozta a problémát. Ha különleges csengetésmintát használ a faxszámhoz (megkülönböztető csengetési szolgáltatást rendelt a telefontársaságnál), ellenőrizze a Válaszcseng.-minta beállítást a HP All-in-One készüléken. További tudnivalók: A válaszcsengetés-minta módosítása (megkülönböztető csengetés).
. 11 fejezet A HP All-in-One készülékkel együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú Megoldás Ha a HP All-in-One készülékkel együtt szállított telefonkábel nem elég hosszú, azt csatolóelem használatával meghosszabbíthatja. Csatolóelemet telefontartozékokat árusító villamossági szaküzletben vásárolhat. Szüksége lesz egy másik telefonkábelre is, amely lehet a munkahelyén vagy otthonában általában használatos normál telefonkábel.
Papír hibaelhárítás A papírelakadás elkerülése érdekében mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon. A javasolt papírok listáját megtalálja a képernyőn megjelenő HP Image Zone súgó témaköreiben, valamint ezen a címen: www.hp.com/support. Az adagolótálcába ne töltsön be deformálódott vagy meggyűrődött papírt, vagy gyűrött vagy tépett szélű papírt. További tudnivalók: Papír betöltése. Ha a papír mégis elakad a készülékben, kövesse az alábbi utasításokat a papírelakadás megszüntetésére.
. 11 fejezet Papírelakadás az automatikus lapadagolóban Megoldás 1. Emelje fel az automatikus lapadagoló fedelét. 2. Óvatosan húzza ki a papírt a görgők közül. Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenőrizze, hogy a görgők és kerekek között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-inOne készülékből, a papír továbbra is el fog akadni. 3. Csukja be az automatikus lapadagoló fedelét.
2. 3. 4. 5. 1 Görgők 2 Elválasztó Desztillált vízzel enyhén nedvesítsen meg egy tiszta, pihementes törlőruhát, majd csavarja ki a fölösleges vizet. A megnedvesített törlőruhával tisztítsa meg a görgőket és az elválasztót. Ha a piszkolódás desztillált vízzel nem távolítható el, ismételje meg a fenti eljárást izopropil-alkohollal. Csukja be az automatikus lapadagoló fedelét. Nyomtatópatron hibaelhárítása Ha gondjai vannak a nyomtatással, lehet, hogy valamelyik nyomtatópatronnal van probléma. 1. 2. 4.
. 11 fejezet őket az Eszközfrissítő varázsló segítségével. A eszközfrissítés telepítésére a HP Allin-One készülékhez a következő okokból is szükség lehet: ● ● A HP támogató szolgálatának munkatársa azt tanácsolja, hogy frissítse a készüléket a HP támogató webhelyéről letölthető frissítéssel. A készülék frissítését kérő üzenet jelenik meg a HP All-in-One vezérlőpultjának kijelzőjén.
Megjegyzés Ha megzavarja a frissítést, vagy egy hibaüzenet azt jelzi, hogy a frissítés nem sikerült, segítségért hívja a HP támogatást. Miután a HP All-in-One készülék kikapcsolódik és újraindul, a számítógépen megjelenik „A frissítés befejeződött” képernyő. A készülék frissítve van. Most már nyugodtan használhatja a HP All-in-One készüléket. Eszközfrissítés (Mac) Mac számítógépen a HP All-in-One frissítéséhez hajtsa végre a következőt: 1. 2. 3. 4.
Hibaelhárítás .
12 HP garancia és támogatás A Hewlett-Packard internetes és telefonos terméktámogatást biztosít a HP All-in-One készülékhez. Ez a fejezet a garanciára vonatkozóan, valamint a támogatás Internetről való eléréséről, a sorozatszám és a szolgáltatási azonosító megállapításáról, HP ügyféltámogatással való kapcsolatba lépésről és a HP All-in-One készülék szállításra való előkészítéséről tartalmaz tudnivalókat.
12. melléklet Garanciával kapcsolatos információk HP termék Korlátozott jótállás időtartama Szoftver 90 nap Nyomtatópatronok esetén A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége” dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. Kellékek 1 év Nyomtató hardverperiféria (részleteket lásd alább) 1 év HP garancia és támogatás A.
Mielőtt felhívná a HP ügyféltámogatást A HP All-in-One készülékhez más gyártók szoftverei is tartozhatnak. Ha ezen programok bármelyikének használata során problémát észlel, akkor a leghatékonyabb technikai támogatást az adott cég szakembereitől kaphatja. Ha fel kell vennie a kapcsolatot a HP ügyféltámogatással, a hívás előtt hajtsa végre a következőket: Megjegyzés Ez az információ nem vonatkozik a Japánban előforduló esetekre.
12. melléklet Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, segítséget kaphat a következő webhelyről is: www.hp.com/ support. Ha kérdés jelenik meg, válasszon országot/térséget, és kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP-vel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
www.hp.
12. melléklet HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Útmutatás a készülék becsomagolásához cserére: A HP All-in-One becsomagolása.
Megjegyzés Ha a HP All-in-One készüléket nem sikerül bekapcsolni, húzza ki a tápkábelt, és a nyomtatópatronok eltávolításához kézzel húzza ki a nyomtatópatrontartót a jobb szélre. 4. 5. Tegye a nyomtatópatronokat nyomtatópatron-védőkbe vagy légmentesen záródó műanyag tárolóba, hogy ne száradjanak ki, és tegye el őket. Ne küldje el azokat a HP All-in-One készülékkel együtt, kivéve, ha a HP ügyféltámogatási képviselője arra kéri.
12. melléklet 1. 2. 3. Ha lehetséges, a szállítandó HP All-in-One készüléket az eredeti csomagolásába vagy a cserekészülék csomagolásába helyezze be. Ha már nincs meg az eredeti csomagolóanyag, használjon más megfelelő csomagolóanyagokat. A szállítás közben a nem megfelelő csomagolás és/vagy a nem megfelelő szállítás miatt bekövetkező károkra a garancia nem vonatkozik. Helyezze a szállítási címkét a doboz külső részére.
Műszaki információk Műszaki információk 13 A fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. Rendszerkövetelmények A szoftverrel kapcsolatos rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók. További tudnivalók az Olvass el! fájl megtekintéséről: Az Olvass el! fájl megtekintése. Papírspecifikációk Ez a rész a papírtálcák kapacitásáról, a papírméretekről és a nyomtatási margókról nyújt felvilágosítást.
13. melléklet Műszaki információk (folytatás) Típus Méret Borítékok U.S. #10: 105 x 241 mm U.S.
(folytatás) Típus Sebesség (ppm) sima papíron Sebesség (másodperc) 4 x 6 hüvelykes keret nélküli fotó Kiváló Fekete és Színes legfeljebb 94 147 Normál Fekete legfeljebb 7,25 95 Színes legfeljebb 2,9 95 Gyors normál Fekete legfeljebb 7,5 47 Színes legfeljebb 4,3 47 Gyors vázlat Fekete legfeljebb 20 45 Színes legfeljebb 13 45 Másolási specifikációk ● ● ● ● ● ● Digitális képfeldolgozás Max.
13. melléklet Műszaki információk ● ● ● ● CCITT/ITU Group 3 fax hibajavító üzemmóddal 33,6 Kbps sebességű átvitel 3 másodperc/oldal sebesség 33,6 kbit/s-os átvitelnél (az 1-es ITU-T tesztkép alapján, normál felbontás mellett). Összetettebb oldalaknál vagy nagyobb felbontásnál a faxolás tovább tarthat és több memóriát igényelhet.
Ez a rész tudnivalókat tartalmaz a környezet védelmével, az ózontermeléssel, az energiafogyasztással, a papírfelhasználással, a műanyagokkal, az anyagbiztonsági adatlapokkal és az újrahasznosítási programokkal kapcsolatosan. Ez a rész a környezetvédelmi szabványokkal kapcsolatban tartalmaz tudnivalókat. A környezet védelme A Hewlett-Packard célja, hogy termékei ne csak kiváló minőségűek, de környezetbarátok is legyenek. Ez a termék úgy készült, hogy a lehető legkisebb káros hatással legyen a környezetre.
13. melléklet Műszaki információk A HP tintasugaras kiegészítők újrahasznosítási programja A HP elkötelezett a környezet védelmében. Az újrahasznosítási program (HP Inkjet Supplies Recycling Program) számos országban lehetővé teszi az elhasznált nyomtatópatronok ingyenes begyűjtését. A további tudnivalókat a következő webhely ismerteti: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: ● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
13. melléklet Műszaki információk Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
(folytatás) Notice to users of the German telephone network Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Notice to users in Korea Megfelelőségi nyilatkozat (Európai Gazdasági Közösség) A dokumentumban szereplő megfelelőségi nyilatkozat eleget tesz az ISO/IEC Guide 22 irányelvnek és az EN 45014 szabványnak. A nyilatkozat azonosítja a gyártó nevét és címét, valamint az Európai Közösségben érvényes specifikációkat.
Műszaki információk 13.
Tárgymutató Jelek és számok 10 x 15 cm méretű fotópapír betöltés 38 specifikációk 113 4 x 6 hüvelyk méretű fotópapír betöltése 38 A A4-es méretű papír, betöltés 36 ADSL.
újranyomtatás 60 üzenetrögzítő, hibaelhárítás 95, 97 válaszcsengetés-minta 28 válasz üzemmód 28 fax fogadása automatikus 58 automatikus fogadás üzemmód 28 csengetés válaszig 29 kézi 58 problémák elhárítása 95 fax küldése egyszerű fax 55 hitelkártya használata 56, 57 hívókártya használata 56, 57 kézi 56, 57 tárcsázásfigyelés 57 faxolás gomb 5 menü 5 specifikációk 115 szöveg és szimbólumok bevitele 6 szünet 6 FCC requirements 118 statement 119 fedél belső oldala, tisztítás 66 fejléc, fax 30 fényképek beolvaso
Tárgymutató küldés, fax 56, 57 környezet környezeti specifikációk 116 Környezeti termékkezelési program 117 tintasugaras kellékek újrahasznosítása 118 L lapolvasás dokumentumok 47 fényképek 47 funkciók 47 gomb 5 HP Instant Share 48 képek megosztása 48 kép szerkesztése 49 küldés e-mailben 48 mentés számítógépre 47 nyomtatás 49 vezérlőpultról 47 lapolvasó üvege eredeti betöltése 34 tisztítás 65 leállítás beolvasás 48 fax 61 másolás 45 nyomtatási feladat 53 legal méretű papír betöltés 36 specifikációk 113 lett
declaration of conformity (U.S.) 122 FCC requirements 118 FCC statement 119 geräuschemission 121 notice to users in Korea 121 notice to users of the German telephone network 121 rendelés Felhasználói kézikönyv 64 nyomtatópatronok 63 papír 63 szoftver 64 Üzembe helyezési útmutató 64 rendszerkövetelmények 113 S sorozatszám 107 specifikációk.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.