User Manual
Priesvitná atramentová fólia HP Premium
Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP ) smeroval nahor a vstupoval
do zásobníka ako prvý.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nemôže automaticky rozpoznať veľkosť
alebo typ papiera. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením typu papiera na
priesvitnú fóliu skôr, ako začnete tlačiť alebo kopírovať na priesvitnú fóliu.
Nažehlovacie média HP
Na rubovej strane nažehlovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom
vkladajte do vstupného zásobníka manuálne po jednom, modrým prúžkom smerom
dohora.
Poznámka 1 Pred použitím dôkladne vyrovnajte nažehlovacie médiá.
nevkladajte pokrútené hárky. Aby ste zabránili skrúteniu, nažehlovacie médiá
pred použitím skladujte uzavreté v originálnom balení.
Poznámka 2 Tento papier je určený len pre tlač.
Pohľadníc s pozdravom HP , fotografických pohľadníc s pozdravom HP alebo
texturovaných pohľadníc s pozdravom HP
Do vstupného zásobníka vložte malý stoh papiera pohľadníc HP so stranou pre tlač
smerom nadol; Stoh kariet zasuňte až na doraz.
Tip Uistite sa, že strana pohľadnice s pozdravom určenej na tlač je otočená k
zariadeniu, smerom dole.
Poznámka Tento papier je určený len pre tlač.
Štítkov HP Inkjet Labels
Používajte len hárky so štítkami veľkosti Letter alebo A4, ktoré sú určené pre
atramentové tlačiarne HP (ako napr. štítky HP inkjet labels), a skontrolujte, či štítky nie
sú staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu odlepovať pri prechode
zariadením HP All-in-One a spôsobovať uviaznutie papiera.
Poznámka Tento papier je určený len pre tlač.
Zakladanie štítkov
– Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
– Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na obyčajný papier
normálnej veľkosti založený do vstupného zásobníka. Hárky so štítkami nevkladajte
po jednom.
Príručka používateľa 43
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera










