HP Officejet 5600 All-in-One series Uporabniški priročnik
HP Officejet 5600 All-in-One series Uporabniški priročnik
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. – Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. – Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Kazalo 1 HP All-in-One pregled .......................................................................................... 3 HP All-in-One na ogled ..........................................................................................3 Funkcije nadzorne plošče ......................................................................................4 Pregled menija .......................................................................................................5 Besedilo in simboli ...................
11 Informacije o odpravljanju težav ......................................................................79 Ogled datoteke Readme ......................................................................................80 Odpravljanje težav pri nastavitvi ..........................................................................80 Odpravljanje napak pri delovanju ........................................................................98 Posodobitev naprave .....................................................
1 HP All-in-One pregled To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče in način dostopa do programske opreme HP Image Zone. Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalnik nameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska oprema vsebuje funkcionalnost kopiranja, faksiranja, skeniranja in fotografiranja, poleg tega pa še nasvete za odpravljanje napak in druge koristne informacije.
Poglavje 1 Pregled (se nadaljuje) Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT 13 Zadnja USB vrata 14 Povezava za napajanje Funkcije nadzorne plošče Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro referenco do funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One. Oznaka Ime in opis 1 On (Vklopljeno): Vklopi ali izklopi HP All-in-One. Pri prižganem HP All-in-One gumb On (Vklop) sveti.
(se nadaljuje) Ime in opis 7 Setup (Nastavitev)/?: Prikaz ali odstranitev menija Setup Menu (Nastavitev) za pripravo poročil, nastavljanje faksa in ostalih vzdrževalnih nastavitev ter dostopanje do menija Help (Pomoč). Iz menija Help (Pomoč) izbrana tema odpre okno za pomoč na računalniškem zaslonu. 8 Leva puščica: Pomanjševanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče. 9 V redu: Izbira menija ali nastavitve na zaslonu nadzorne plošče. 10 Desna puščica: Povečevanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.
Poglavje 1 (se nadaljuje) Pregled Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti) Fax Menu (Meni Faks) Sledeče možnosti menija Fax Menu (Faks) so na voljo, ko pritisnete gumb Fax (Faks) na nadzorni plošči več kot enkrat.
1: Help (Pomoč) Pregled 2: Print Report (Natisni poročilo) 3: Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja) 4: Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa) 5: Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa) 6: Tools (Orodja) 7: Preferences (Možnosti) Meni Help Menu (Pomoč) je na voljo iz tega menija. Meni Help Menu (Pomoč) omogoča hitri dostop do ključnih tem pomoči. Te teme se prikažejo na računalniškem zaslonu.
Poglavje 1 Pregled Vnos presledka, premora ali simbola ➔ Za vnos presledka pritisnite Presledek (#). Za vnos premora pritisnite Ponovno izbiranje/premor. V zaporedju številk se prikaže pomišljaj. Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Symbols (Simboli (*)), da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*), pomišljaj (-), znak (& ), period (.
Pregled Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows 1. Napravite nekaj od naslednjega: – Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Center rešitev HP). – V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windows dvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor. – V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programi ali Vsi programi, izberite HP in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP). 2.
Pregled Poglavje 1 10 HP Officejet 5600 All-in-One series
2 Več informacij Informacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih. Viri informacij Navodila za nastavitev V Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v navodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu. Več informacij Opomba Za popoln izkoristek funkcij HP All-in-One morate nastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane v uporabniškem priročniku.
Poglavje 2 (se nadaljuje) ● lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimi HP napravami. Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programske opreme HP si oglejte temo Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora). Več informacij Mac ● Tema How Do I (Kako naj?) nudi informacije o praktičnih in ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone in naprav HP. ● Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupni rabi fotografij.
Uporaba pomoči na računalniku z OS Windows V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OS Windows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala v sistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.
Poglavje 2 Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij. – Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One odprite 5600 series Help pri dnu seznama. – Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) in nato knjigo 5600 series Troubleshooting.
Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem za ogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo Naslov, Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja in Rang, dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim kriterijem. Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznama prikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem.
Poglavje 2 1 Prikaži/Skrij 2 Nazaj 3 Naprej 4 Domov 5 Natisni 6 Možnosti Več informacij Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza elektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem pomoči, lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb Skrij. Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Plošče za krmarjenje 2 Prikazni del 3 Orodna vrstica za pomoč Več informacij 1 Plošče za krmarjenje Pomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri plošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna plošča vsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.) ● ● Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči. – Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče HP All-in-One, kliknite 5600 series Help.
Poglavje 2 ● ● trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v oknu brez pomikanja. Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahko najdete dodatne informacije. – Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno odpre v prikaznem delu. – Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati.
3 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One Po opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si za zaključek nameščanja HP Allin-One oglejte to poglavje. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov. ● ● Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija, datum ter glasnost zvonjenja in pritiski tipk. Za več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.
Poglavje 3 Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig v glavi faksa pravni zahtevi. Če HP All-in-One ostane brez napajanja, morate ponovno nastaviti datum in čas. 1. 2. 3. 4. 5. Pritisnite Nastavitev. Pritisnite 6 in nato 3. S tem izberete Tools (Orodja) in nato Date and Time (Datum in čas). S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije. Vnesite uro in minuto.
Nasvet Lahko uporabite tudi Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti nekatere pomembne nastavitve faksa, kot so način odgovarjanja in informacije glave faksa. Preko programske opreme HP Image Zone lahko dostopate do Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Mac).
Poglavje 3 Avstrija www.hp.com/at/faxconfig Nemčija www.hp.com/de/faxconfig Švica (francoščina) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švica (nemščina) www.hp.com/ch/de/faxconfig Velika Britanija www.hp.com/uk/faxconfig Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev) Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
4. Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa. Ko zazvoni telefon, se bo naprava HP All-in-One samodejno odzvala po številu zvonjenj, ki ste ga nastavili v Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor). Nato bo začela oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejela faks.
Poglavje 3 Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška oprema ali storitve, kot so razločno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta, si za dodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje. 4. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1LINE" Za nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo razločnega zvonjenja 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Poglavje 3 Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski liniji nimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Če se na klic odzovete pred napravo HP All-in-One in zaslišite tone faksa, se morate na faks klic odzvati ročno. Za informacije si oglejte Ročno sprejemanje faksa. Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno pošto Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.
Poglavje 3 Za sprejemanje faksov spremenite nastavitve na HP All-in-One Za uspešno sprejemanje faksov morate na HP All-in-One spremeniti nekatere nastavitve. Opomba HP All-in-One je ponavadi med nameščanjem programske opreme HP Image Zone nastavljen na prejemanje faksov prek Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (uporabniki Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (uporabniki Mac).
Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče 1. Preverite, ali je HP All-in-One nastavljen za samodejno odzivanje na faks klice. Za informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora. 2. Pritisnite Nastavitev. 3. Pritisnite 5, nato pa 1. Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Vzorec odzivnega zvonjenja. 4. Pritisnite za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK (V redu).
Poglavje 3 Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče 1. HP All-in-One nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju. 2. Pred preizkusom vstavite tiskalne kartuše in papir polne velikosti v glavni pladenj. Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirja polne velikosti. 3. Pritisnite Nastavitev. 4. Pritisnite 6 in nato še enkrat 6. Na ta način ste izbrali meni Orodja in nato Zaženi preizkus faksa.
Nastavitev hitrega izbiranja Vnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. To vam omogoča hitro izbiro teh številk z uporabo nadzorne plošče. Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje osnovnega faksa. Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z izdelku HP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Poglavje 3 5. 6. Zaključek nameščanja 7. Pritisnite 1 za dodajanje drugega osebnega vnosa hitrega izbiranja ali pa končajte s pritiskom na 2 končajte z dodajanjem. Vnesite ime hitrega izbiranja skupine in pritisnite OK (V redu). Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Besedilo in simboli. Pritisnite 1 za dodajanje druge skupine ali pa pritisnite 2, če ste končali.
4 Nalaganje originalov in papirja V tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje, skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljšega tipa papirja za opravilo; nalaganje papirja v vhodni predal; in preprečevanje zagozditev papirja. Nalaganje originalov Original lahko naložite v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje, faksiranje ali skeniranje.
Poglavje 4 2. Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu papirja. Nalaganje originala na steklo Kopirate, skenirate ali faksirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jih položite na steklo. Če je original velikosti Legal ali vsebuje več polnih strani, ga naložite v samodejni podajalnik dokumentov. Za več informacij si oglejte Nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov.
Izbira papirja za tiskanje in kopiranje Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte si naslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate tip ali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev. Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenega posameznim vrstam projektov za tiskanje.
Poglavje 4 Za kopiranje neprimeren papir ● Vsak papir, ki ni naveden v poglavju o tehničnih specifikacijah uporabniškega priročnika. ● Papir z izrezi ali luknjami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami HP Inkjet). ● Ovojnice. ● Transparent. ● Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Plus Inkjet). ● Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem). ● Večdelne obrazce ali nalepke.
Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, da HP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja tiskalne kartuše oz. je kako drugače dejaven, ročica za papir znotraj naprave morda ne bo na svojem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo HP Allin-One izvrgel prazne strani. Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavite najprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol.
Poglavje 4 Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) V pladenj za papir izdelka HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate uporabite foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm HP Premium Plus ali HP Premium. Za več informacij si oglejte Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranje. Opomba Za brezrobo tiskanje HP All-in-One podpira samo tiskanje na papir 10 x 15 cm z jezičkom.
5. Izhodni predal namestite nazaj. Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali tiskanjem. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Nalaganje indeksnih kartic Indeksne kartice lahko naložite v vhodni pladenj vašega HP All-in-One za tiskanje zapiskov, receptov in ostalega besedila. Za tiskanje brezrobe slike visoke kakovosti si oglejte Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).
Poglavje 4 Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite vrsto in velikost papirja. Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Nalaganje ovojnic V vhodni predal naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami. Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih v datotekah za pomoč pri oblikovanju besedila.
Prosojnice HP Premium Inkjet Prosojnice vstavite tako, da je bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu in gre prvi v vhodni pladenj. Opomba Izdelek HP All-in-One ne more samodejno zaznati velikosti ali vrste papirja. Za najboljše rezultate vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite na prosojnico.
Poglavje 4 Kako se izognemo zagozditvi papirja Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom: ● ● ● ● ● ● ● ● ● Med uporabo papirja velikosti Legal zaprite podaljšek izhodnega pladnja. Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir. S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite nagrbančenost ali zgubanost papirja. Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo prepognjeni ali natrgani.
Uporaba funkcij za kopiranje HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različnih vrstah papirja, vključno s prosojnicami. Original lahko povečate ali pomanjšate tako, da ustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost kopije in uporabite posebne funkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.
Poglavje 5 Copy (Kopiranje) Sprememba nastavitev kopiranja za trenutno nalogo tiskanja 1. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj) za prikaz ustreznega menija. Na voljo so naslednji meniji: – Number of copies (Število kopij) – Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj) – Copy Quality (Kakovost kopiranja) – Copy Paper Size (Velikost papirja za kopiranje) – Paper Type (Vrsta papirja) – Lighter/Darker (Svetleje/Temneje) – Enhancements (Povečave) – Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti) 2.
3. 4. 5. 6. 7. Copy (Kopiranje) Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla, kot je določeno z vtisnjenimi vodili ob robovih stekla. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Copy Paper Size (Velikost papirja za kopiranje). Pritiskajte , dokler se ne prikaže 10 x 15 cm ali 4 x 6 palcev in nato pritisnite OK (V redu). Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/ Povečaj). Pritiskajte , dokler se ne prikaže Fit to Page (Prilagodi na stran).
Copy (Kopiranje) Poglavje 5 46 HP Officejet 5600 All-in-One series
6 Uporaba funkcij za skeniranje To poglavje vsebuje informacije o skeniranju v aplikacijo na računalniku ali na naslov HP Instant Share. Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Skenirate lahko skoraj vse (fotografije, članke iz revij in besedilne dokumente), le da pazite, da ne opraskate stekla naprave HP All-in-One. Opomba Na operacijskem sistemu Macintosh lahko spremenite privzete nastavitve skeniranja HP Scan Pro.
Poglavje 6 4. V oknu HP Scanning (HP Skeniranje) (Windows) ali HP Scan Pro (Macintosh) na računalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga lahko uredite. Za več informacij o urejanju slike za predogled si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Uredite sliko za predogled. Ko končate, kliknite Accept (Sprejmi). HP All-in-One pošlje skeniran dokument v izbrano aplikacijo. Na primer, če izberete HP Image Zone, samodejno odpre in prikaže sliko.
Tiskanje skenirane slike Skenirano sliko lahko natisnete z uporabo programske opreme HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki je priložena programski opremi. Urejanje skenirane slike Skenirano sliko lahko urejate z uporabo programske opreme HP Image Zone. Skenirani dokument lahko urejate tudi s programsko opremo za optično prepoznavanje znakov (OCR).
Skeniranje Poglavje 6 50 HP Officejet 5600 All-in-One series
7 Tiskanje z računalnika HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje. Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z računalnika z OS Windows ali računalnika Mac. V tem poglavju upoštevajte navodila za vaš operacijski sistem. V tem uporabniškem priročniku najdete zgolj nekaj izmed možnosti tiskanja, da boste lažje pričeli uporabljati HP All-in-One za tiskanje iz programskih aplikacij.
Poglavje 7 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev strani). Pojavi se pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani), ki vam omogoča določitev velikosti papirja, orientacije in skaliranja. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One. Določite atribute strani: – Izberite velikost papirja. – Izberite orientacijo. – Vnesite skalirni odstotek. Kliknite OK. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Če želite spremeniti velikost papirja, orientacijo ali skalirni odstotek 1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev strani). 2. Pred začetkom tiskanja izberite HP All-in-One v Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2) ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik) (različica 10.3 ali novejša). 3. Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK. Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja 1.
Poglavje 7 Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows. 4. 5. Izberite nalogo tiskanja za preklic. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko DELETE (IZBRIŠI) na tipkovnici. Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj. Print (Natisni) Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki okolja Mac) 1. Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.
8 Uporaba funkcij za faksiranje HP All-in-One lahko uporabite za pošiljanje in sprejemanje faksov, vključno z barvnimi faksi. Opomba Preden začnete s faksiranjem, se prepričajte, da ste HP All-in-One pravilno nastavili za faksiranje. Za več informacij si oglejte Nastavitev HP All-inOne za faksiranje. Ta navodila za uporabo pojasnjujejo le nekatere izmed možnosti faksiranja, ki so na voljo za pomoč pri začetku uporabe HP All-in-One za pošiljanje in sprejemanje faksov.
Poglavje 8 2. 3. 4. Pritisnite Fax (Faks). Pojavi se poziv Fax Number (Številka faksa). Z uporabo številčne tipkovnice vnesite številko faksa, pritisnite Speed Dial (Hitro izbiranje) ali gumb za hitro izbiranje z eno tipko za izbiro vnosa hitrega izbiranja ali pa pritisnite Redial/Pause (Ponovno izbiranje/premor) za ponovno izbiro zadnje klicane številke. Pritisnite Start Black (Začni črnobelo).
Telefonska linija med prenosom faksa onemi. Takrat lahko odložite telefon. Če želite nadaljevati pogovor s prejemnikom, ostanite na zvezi, dokler prenos faksa ni končan. Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja Nadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče, kot bi klicali z običajnega telefona. Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko prek zvočnikov na HP All-in-One slišite znake centrale, telefonske pozive ali druge zvoke.
Poglavje 8 Sprejemanje faksa Odvisno od nastavitve Auto Answer (Samodejni odziv) lahko s HP All-in-One samodejno ali ročno sprejemate fakse. Če imate možnost Auto Answer (Samodejni odziv) nastavljeno na Izklop, boste morali fakse sprejeti ročno. Če je možnost Auto Answer (Samodejni odziv) nastavljena na On (Vklopljeno) (privzeta nastavitev), bo HP All-in-One po številu zvonjenj, določenih z nastavitvijo Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor), samodejno odgovoril na dohodne klice in fakse.
Na voljo so naslednji načini za Varnostni sprejem faksa: On (Vklopljeno), On Error Only (Le ob napaki) in Off (Izklopljeno). ● Privzeta nastavitev je On (Vklopljeno). Ko je Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) nastavljen na On (Vklopljeno), HP All-in-One shrani vse sprejete fakse v pomnilnik. To vam omogoča ponovno tiskanje do osmih nazadnje natisnjenih faksov, če so še vedno shranjeni v pomnilniku. Za več informacij si oglejte Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika.
Poglavje 8 Opomba Ob izklopu HP All-in-One naprava HP All-in-One izbriše vse v pomnilniku shranjene fakse . Fakse lahko iz pomnilnika izbrišete tudi tako, da počistite dnevnik faksa iz Setup Menu (Meni Nastavitve) ali spremenite način Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) v Off (Izklopljeno). Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone. Odvisno od velikosti faksov v pomnilniku, lahko ponovno natisnete do osem nazadnje natisnjenih faksov, če so še vedno v pomnilniku.
Natisni poročila o napakah faksov HP All-in-One lahko konfigurirate tako, da v primeru napake med prenosom samodejno natisne poročilo. 1. 2. 3. Pritisnite Nastavitev. Pritisnite 2 in nato 2. Na ta način ste izbrali Print Report (Natisni poročilo) in nato Fax Error Report (Poročilo o napaki faksa). S pritiskom na izberite eno izmed možnosti in pritisnite OK (V redu). Send & Receive (Pošlji in sprejmi) Natisne se ob vsaki napaki pri delovanju faksa. To je privzeta nastavitev.
Faks Poglavje 8 62 HP Officejet 5600 All-in-One series
Naročanje potrošnega materiala HP izdelke, kot so priporočene vrste papirja in tiskalne kartuše, lahko naročite prek HP-jeve spletne strani. Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP Premium Plus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) ali HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium Inkjet), pojdite na www.hp.com/learn/suresupply.
Naročanje potrošnega materiala Poglavje 9 Naročanje drugega potrošnega materiala Za naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP All-in-One, kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali druge pripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj: ● ● V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).
10 Vzdrževanje naprave HP All-in-One HP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji del pokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranih dokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši. To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Poglavje 10 Vzdrževanje naprave HP All-inOne Za čiščenje steklenega traku v samodejnem podajalniku dokumentov 1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. 2. Pokrov dvignite, kot bi na steklo nalagali original. 3. Dvignite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je steklen trak 4. 66 Steklen trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo.
Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali ogljikovega tetraklorida; lahko ga poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškoduje napravo. 5. 6. Spustite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov in nato zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. Zaprite pokrov. Čiščenje notranjega dela pokrova 1. 2. 3. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.
Poglavje 10 Vzdrževanje naprave HP All-inOne 4. HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahko ugotovite vzrok težave pri tiskanju. Preverite, ali se barvne črte raztezajo prek strani. Če črna črta manjka ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegne nakazovati težave s črno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij v desni reži.
Opomba Pazite, da vam kartuše ne padejo na tla. Tako se lahko poškodujejo in postanejo neuporabne. Zamenjava tiskalnih kartuš Nasvet Ta navodila lahko uporabite tudi pri zamenjavi črne kartuše s kartušo za tiskanje fotografij za tiskanje kakovostnih barvnih fotografij. Opomba Približno količino preostalega črnila v kartušah lahko preverite tudi z napravi HP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One.
Poglavje 10 Vzdrževanje naprave HP All-inOne 3. 4. 5. 70 Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalno kartušo, da jo sprostite. Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi. Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite iz reže na levi. 1 Reža tribarvne kartuše 2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij Potegnite kartušo proti sebi iz reže.
6. Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z nje previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček. Bakreno obarvani kontakti 2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti) 3 Brizgalne šobe pod trakom Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob. Če se dotikate teh delov lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav. 7.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 10 8. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuše. Uporaba kartuše za tiskanje fotografij Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate s HP All-in-One, lahko optimizirate z nakupom tiskalne kartuše za tiskanje fotografij. Odstranite črno tiskalno kartušo in na njeno mesto vstavite kartušo za tiskanje fotografij.
HP All-in-One, jo lahko naročite pri službi za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/ support. Zaščita zavaruje tiskalno kartušo in prepreči, da bi se izsušila, ko je ne uporabljate. Kadarkoli tiskalno kartušo odstranite iz HP All-in-One in jo nameravate uporabiti pozneje, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše. Na primer, shranite črno kartušo v zaščito za kartušo, če ste jo odstranili, da boste lahko tiskali kakovostne fotografije s kartušami za fotografije in tribarvnimi kartušami.
Poglavje 10 Za poravnavo tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob pozivu 1. Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4, in pritisnite OK (V redu). HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše. Opomba Če imate ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem predalu naložen barvni papir, poravnava ne bo uspešna. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir in poskusite znova.
informacije o čiščenju kontaktov tiskalnih kartuš si oglejte Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše. Za informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš. Za informacije o čiščenju tiskalnih kartuš z uporabo napravi HP Image Zone priložene programske opreme HP All-in-One si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.
Poglavje 10 5. Vzdrževanje naprave HP All-inOne 6. 7. Čisto penasto blazinico ali gladko krpo pomočite v destilirano vodo in odvečno vodo iztisnite. Tiskalno kartušo primite ob straneh. Očistite le bakreno obarvane kontakte. Za informacije o čiščenju čistilnih šob si oglejte Čiščenje predela okoli brizgalnih šob. Pustite tiskalno kartušo, da se suši približno deset minut. 1 Bakreno obarvani kontakti 2 Brizgalne šobe (ne čistite) 8. Kartušo potisnite nazaj v režo.
Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob. Če se dotikate teh delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila in slabih električnih povezav. Za čiščenje predela okoli brizgalnih šob 1. Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuše. Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One. 2. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One. 3.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 10 78 HP Officejet 5600 All-in-One series
11 Informacije o odpravljanju težav To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za HP All-in-One. Navedene so določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji in nekaj tem o delovanju. Za več informacij o odpravljanju težav si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo. Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.
Poglavje 11 ● o odpravljanju težav, ki niso navedene v uporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči. Datoteka Readme: Datoteka Readme vsebuje informacije o zahtevah sistema in možnih težavah pri namestitvi. Za več informacij si oglejte Ogled datoteke Readme. Če težave ne uspete rešiti z elektronsko pomočjo ali HP-jevimi spletnimi stranmi, pokličite HP-jevo službo za podporo na številko za vašo državo/regijo. Za dodatne informacije si oglejte Garancija in podpora HP.
1 Povezava za napajanje 2 Vmesnik za napajanje 3 Ozemljena vtičnica za napajanje Povezal sem USB kabel, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z računalnikom Rešitev Najprej morate namestiti programsko opremo, ki je bila priložena HP All-in-One pred priključevanjem USB kabla. Med nameščanjem USB kabla ne priključujte, dokler vas k temu ne pozovejo navodila na zaslonu. Priključevanje USB kabla pred pozivom lahko pripelje do napak.
Poglavje 11 Na zaslonu nadzorne plošče je prikazan napačen jezik Rešitev Nastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite iz menija Setup Menu (Nastavitev). Za več informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije. V menijih na zaslonu nadzorne plošče se prikazujejo napačne mere Rešitev Med nastavitvijo HP All-in-One ste mogoče izbrali napačno državo/ regijo. Z izbrano državo/regijo določite velikosti papirja, prikazane na zaslonu nadzorne plošče.
Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore. Vzrok Tiskalni kartuši prekriva zaščitni trak. Rešitev Preverite obe tiskalni kartuši. Če plastični trak še vedno prekriva brizgalni šobi, ga nežno odstranite tako, da potegnete rožnat jeziček.
Poglavje 11 ● ● ● Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda boste morali iz računalnika izključiti starejše izdelke. Ko preverite povezave, poskusite ponovno zagnati računalnik. Napravo HP All-in-One izklopite in ponovno vklopite. Če je potrebno, odstranite in nato ponovno namestite programsko opremo za HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.
Med običajnim nameščanjem programske opreme za HP All-in-One se zgodi naslednje: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CD-ROM s programsko opremo za HP All-in-One se zažene samodejno. Programska oprema se namesti. Datoteke so kopirane na računalnik. Sledi poziv za povezavo HP All-in-One z računalnikom. Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta zeleni OK (V redu) in kljukica. Sledi poziv za ponoven zagon računalnika.
Poglavje 11 Namesto tega lahko poskusite namestiti HP Image Zone Express. HP Image Zone Express nudi manj učinkovitosti kot programska oprema HP Image Zone, a zahteva manj prostora in pomnilnika v računalniku. Za več informacij o namestitvi programske opreme HP Image Zone Express si oglejte navodila za nameščanje, ki ste jih dobili s HP All-in-One. Na pozivu za priključitev USB povezave se prikaže rdeč X.
Prejel sem sporočilo o neznani napaki Rešitev Poskusite nadaljevati z namestitvijo. Če to ne bo uspešno, prekinite nameščanje in nato poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. Če pride do napake, boste morda morali odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo. Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišite z računalnika. Zagotovite, da jih pravilno odstranite z uporabo ustreznih pripomočkov za odstranjevanje, ki ste jih namestili skupaj s programsko opremo HP Image Zone.
Poglavje 11 Officejet All-in-One 5600 series in nato kliknete Product Registration (Registracija izdelka). Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) se ne prikaže v sistemski vrstici (Windows) Rešitev Če se Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) ne prikaže v sistemski vrstici (običajno se nahaja v spodnjem desnem kotu namizja), zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali so bistvene ikone tam ali ne.
Ko boste povezali in vključili HP All-in-One, boste morali morda počakati več minut, da se zaključi postopek vstavi in poženi. 10. Sledite elektronskim navodilom. Ko je namestitev programske opreme zaključena, se v sistemski vrstici Windows pojavi ikona HP Digital Imaging Monitor. Da bi preverili ustreznost namestiteve programske opreme, dvokliknite ikono HP Solution Center (Center rešitev HP) na namizju.
Poglavje 11 6. 7. Izberite Ponovna namestitev. Sledite elektronskim navodilom ter navodilom v Navodilih za nastavitev, ki so priložena napravi HP All-in-One. Za odstranitev z računalnika Mac 1. Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom. 2. Dvokliknite Applications (Aplikacije): mapo HP All-in-One Software (Programska oprema HP All-in-One). 3. Dvokliknite HP Uninstaller (HP Odstranjevalec). Sledite navodilom na zaslonu. 4.
preizkusa ni bil uspešen in nato v ustrezni temi v tem razdelku poiščite morebitne rešitve: ● ● ● ● ● ● "Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel Preizkus "V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks" je spodletel Preizkus "V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel" je spodletel Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel Preizkus "Zaznavanje znaka centrale" je spodletel Preizkus "Stanje faks linije" je spodletel "Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel R
Poglavje 11 ● ● ● na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP Allin-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa. Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.) Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v telefonsko zidno vtičnico.
Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel Rešitev ● Za priključitev v telefonsko zidno vtičnico uporabite telefonski kabel, ki je priložen napravi HP All-in-One. En konec telefonskega kabla mora biti vključen v vrata "1-LINE" na hrbtni strani naprave HP All-in-One, drugi konec pa v telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano spodaj.
Poglavje 11 ● ● ● Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v telefonsko zidno vtičnico. Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot so nekateri sistemi naročniške centrale, lahko to pripelje do neuspelega preizkusa. To ne bo povzročalo težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksa. Poskusite poslati ali sprejeti preizkusni faks. Preverite, ali je nastavitev za državo/regijo nastavljena za vašo državo/regijo.
● linijo in nadaljujte s pregledovanjem informacij o odpravljanju napak v tem odstavku. Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.) Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno v telefonsko zidno vtičnico. Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje.
Poglavje 11 ● Odpravljanje težav ● o nastavitvi naprave HP All-in-One, ko imate priključeno storitev glasovne pošte, si oglejte Nastavitev faksa. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanje faksa. Če imate računalniški modem priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-inOne, poskrbite, da programska oprema modema ni nastavljena za samodejno sprejemanje faksov.
HP All-in-One ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema Rešitev ● HP All-in-One začne z izbiranjem prehitro ali prezgodaj. Morda boste morali v zaporedje številk vnesti premore. Na primer, če boste potrebovali dostop do zunanje linije, vstavite premor po številki za dostop, preden zavrtite telefonsko številko. Če je vaša številka 95555555, številka 9 pa omogoča dostop do zunanje linije, boste morda morali vnesti premore na naslednji način: 9-555-5555.
Poglavje 11 Za podaljšanje telefonskega kabla 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg HP All-in-One, vključite v spojnik, drugi konec pa v vrata z oznako "1-LINE" na hrbtni strani naprave HP All-in-One. 2. Drug telefonski kabel pa vključite v odprta vrata spojnika in v telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano spodaj.
Papir se je zagozdil v napravi HP All-in-One Rešitev 1. Pritisnite jeziček na levi strani vrat za čiščenje, da sprostite vrata. Odstranite jih tako, da jih potegnete stran od HP All-in-One. Previdno Če poskušate odstraniti zagozden papir s sprednje strani naprave HP All-in-One, lahko poškodujete tiskalni mehanizem. Zagozden papir vedno odstranjujte skozi zadnja vrata za čiščenje. 2. Papir nežno potegnite iz valjev.
Poglavje 11 Papir se je zagozdil v samodejnem podajalniku dokumentov Rešitev 1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. 2. Papir nežno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema in gonili znotraj naprave ostal še kakšen natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost nadaljnjih zastojev. Odpravljanje težav 3. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
2. 3. 4. 5. 1 Valja 2 Ločevalna blazinica Čisto gladko krpico pomočite v destilirano vodo, nato pa jo ožemite, da iztisnete odvečno tekočino. Z vlažno krpo potem z valjev ali ločevalne blazinice obrišite vse preostanke. Če preostankov ne morete odstraniti z destilirano vodo, poskusite z izopropilnim (čistilnim) alkoholom. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. Odpravljanje napak zaradi tiskalnih kartuš Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav ena od tiskalnih kartuš. 1. 2. 3.
Poglavje 11 Posodobitev naprave (Windows) Za posodobitev naprave na računalniku z OS Windows uporabite nekaj izmed naslednjega: ● ● S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/ support. Datoteka ima pripono .exe in se sama ekstrahira. Ob dvokliku datoteke .exe se v računalniku odpre Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitev naprave).
Naprava je posodobljena. Zdaj lahko varno uporabite HP All-in-One. Posodobitev naprave (Mac) Za posodobitev HP All-in-One na računalniku Mac storite naslednje: 1. 2. 3. 4. S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/ support. Dvokliknite preneseno datoteko. V računalniku se odpre namestitveni program. Za namestitev posodobitve HP All-in-One sledite pozivom na zaslonu. Ponovno zaženite HP All-in-One, da končate postopek.
Odpravljanje težav Poglavje 11 104 HP Officejet 5600 All-in-One series
12 Garancija in podpora HP Hewlett-Packard nudi za napravo HP All-in-One podporo prek medmrežja in telefona. To poglavje nudi informacije o garanciji in o tem, kako dobiti podporo z interneta, dostopati do serijske številke in ID storitev, se obrniti na podporo za stranke HP in pripraviti HP All-in-One za pošiljanje. Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete na enega izmed HP-jevih podpornih servisov, ki so navedeni na naslednjih straneh.
Poglavje 12 Informacije o garanciji HP izdelek Programska oprema Tiskalne kartuše Pripomočki Zunanja strojna oprema tiskalnika (za podrobnosti glejte spodaj) Trajanje omejene garancije 90 dni Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni. 1 leto 1 leto Garancija in podpora HP A.
Preden pokličete službo za podporo strankam HP HP All-in-One lahko vključuje tudi programsko opremo drugih proizvajalcev. Če imate s programi težave, boste dobili najboljšo tehnično podporo, če boste poklicali strokovnjake teh podjetij. Če se želite obrniti na službo za podporo strankam HP, pred klicem naredite naslednje. Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnosti storitev na Japonskem si oglejte Storitev hitre izmenjave HP (Japonska). 1. Prepričajte se, da: a. b.
Poglavje 12 tehnične podpore. Ta spletna stran nudi tudi tehnično podporo, gonilnike, potrebščine, informacije za naročanje in ostale možnosti, kot so: ● Dostopanje do spletnih strani za podporo. ● Pošiljanje e-poštnih sporočil HP-ju za odgovore na vaša vprašanja. ● Vzpostavitev povezave s HP-jevim strokovnjakom prek spletnega klepeta. ● Iskanje posodobitev programske opreme. Podporne možnosti in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.
www.hp.
Poglavje 12 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : For instructions on how to pack your device for exchange, see Pack your HP All-in-One. Pripravite HP All-in-One za pošiljanje Če ste po razgovoru s HP-jevo službo za podporo ali s prodajalcem dobili nasvet, da napravo HP All-in-One pošljete na servis, odstranite tiskalni kartuši in napravo HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo, da preprečite nadaljnje poškodbe.
4. 5. Tiskalni kartuši položite v zaščito za kartuše ali nepredušno plastično embalažo, da se ne bosta izsušili, in ju shranite. Ne pošiljajte ju z napravo HP All-in-One, razen če tega ne naroči zastopnik HP-jeve podporne službe za stranke. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš in počakajte nekaj minut, da se nosilec kartuš pomakne nazaj v prvotni položaj (na levo stran). Opomba Poskrbite, da se skener vrne v prvotni položaj, preden izklopite napravo HP All-in-One. 6.
Poglavje 12 Zapakirajte HP All-in-One Ko boste odklopili HP All-in-One, opravite naslednje korake. 1. 2. 3. Če je mogoče, HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo ali v embalažo nadomestne naprave. Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo. Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle.
Tehnične informacije Tehnične informacije 13 Ta odstavek vsebuje tehnične specifikacije in mednarodne regulativne informacije za napravo HP All-in-One. Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme se nahajajo v datoteki Readme. Za informacije o ogledu datoteke Readme si oglejte Ogled datoteke Readme. Specifikacije papirja Ta del vsebuje informacije o zmogljivosti pladnja za papir, velikosti papirja in specifikacijah robov za tiskanje.
Poglavje 13 Tehnične informacije (se nadaljuje) Vrsta Velikost Ovojnice U.S. #10: 105 x 241 mm U.S.
(se nadaljuje) Vrsta Hitrost (ppm) z navadnim papirjem Hitrost (v sekundah) brezrobe fotografije 10 x 15 cm Normalno Črnobelo do 7,25 vse do 95 Barvno do 2,9 vse do 95 Fast normal (Hitro običajno) Črnobelo do 7,5 vse do 47 Barvno do 4,3 vse do 47 Hiter osnutek Črnobelo do 20 vse do 45 Barvno do 13 vse do 45 Specifikacije kopiranja ● ● ● ● ● ● Obdelava digitalne slike Do 99 kopij originala (odvisno od modela) Digitalni zoom: od 25 do 400 % (odvisno od modela) Prilagodi strani, predsk
Poglavje 13 Tehnične informacije ● ● Hitrost 3 sekund na stran pri 33,6 Kb/s (na osnovi ITU-T Test Image št. 1 pri standardni ločljivosti).
Ta odstavek nudi informacije o varovanju okolja; proizvajanju ozona; porabi energije; uporabi papirja; plastiki; podatke o varnosti materiala; in programu recikliranja. Odstavek vsebuje informacije o okoljskih standardih. Varovanje okolja Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejo številne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje.
Poglavje 13 Tehnične informacije Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP HP je predan varovanju okolja. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogih državah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za dodatne informacije obiščite naslednjo stran: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: ● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Poglavje 13 Tehnične informacije Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
V primeru težav se morate najprej obrniti na dobavitelja opreme. Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP Allin-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.
Tehnične informacije Poglavje 13 HP Officejet 5600 All-in-One series Declaration of Conformity 122 HP Officejet 5600 All-in-One series
Stvarno kazalo Številke 2-žični telefonski kabel 97 2-žilni telefonski kabel 95 4-žični telefonski kabel 97 4-žilni telefonski kabel 95 čas 19 čiščenje kontakti tiskalne kartuše 75 notranji del pokrova 67 predel brizgalne šobe kartuše 76 samodejni podajalnik dokumentov 100 steklo 65 tiskalne kartuše 74 zunanjost 67 A ADSL.
pošiljanje slik 48, skeniranje slik 48 I identifikacijska koda naročnika 30 ID storitve 107 J jezik, nastavitev 19 K kartuše. glejte tiskalne kartuše kartuše s črnilom. glejte tiskalne kartuše klicna kartica, uporaba faksa 56, 57 kopiranje brezroba fotografija 44 gumb 5 kopiranje 43 meni 5 preklic 45 specifikacije 115 kreditna kartica, uporaba faksa 56, 57 L leva puščica 5 Linija ISDN, nastavitev s faksom 24 M mediji.
Stvarno kazalo specifikacije 113 papir Letter specifikacije 113 Papir velikosti A4, nalaganje 36 Papir velikosti Legal nalaganje 36 Papir velikosti Letter nalaganje 36 podpora za stranke ID storitve 107 izven ZDA 108 serijska številka 107 Severna Amerika 108 spletna stran 107 pomnilnik ponovno tiskanje faksov 59 shranjevanje faksov 58 pomoč drugi viri 11 gumb 5 meni 6 uporaba elektronske pomoči 12 ponovna namestitev programske opreme 88 ponovno izbiranje/premor 4 ponovno tiskanje faksov v pomnilniku 59 pora
kontakt 107 Storitev hitre izmenjave HP (Japonska) 110 specifikacije.
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.