Impressoras HP LaserJet P3005 Series Guia do usuário.
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright. Linux é uma marca comercial registrada americana da Linus Torvalds. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Informações básicas do dispositivo Comparação de dispositivos ................................................................................................................ 2 Comparação de recursos .................................................................................................................... 3 Visita guiada ......................................................................................................................................... 5 Partes do dispositivo .....
Submenu Redefinições ...................................................................................................... 33 Menu Diagnóstico ............................................................................................................................... 34 Menu Serviço ..................................................................................................................................... 35 Altere as opções de configuração do painel de controle do dispositivo .................
Diretrizes de cartolina ....................................................................................... 57 Papel timbrado e formulários pré-impressos ..................................................................... 57 Seleção da mídia de impressão ......................................................................................................... 59 Tamanhos de mídia suportados ........................................................................................
Seções do servidor da Web incorporado ........................................................................... 94 Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................... 96 Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ........................................................................... 97 Abertura do Utilitário da impressora HP ............................................................................
Caracteres parcialmente impressos ............................................................................... 146 Linhas ............................................................................................................................. 146 Fundo acinzentado ......................................................................................................... 146 Mancha de toner .............................................................................................................
Software Suporte fácil para impressora HP ..................................................................... 173 Suporte e informações da HP para computadores Macintosh ........................................ 173 acordos de manutenção da HP ........................................................................................................ 174 Acordos de serviços locais ..............................................................................................
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................................................... 202 Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect .................................... 202 Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ..................................... 203 Glossário ......................................................................................................................................................... 205 Índice .......
x PTWW
1 Informações básicas do dispositivo Agora que o dispositivo está configurado e pronto para uso, dedique alguns instantes para familiarizarse com ele.
Comparação de dispositivos HP LaserJet P3005 ● 2 Imprime até 35 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta, e até 33 ppm em papel tamanho A4 ● 48 megabytes (MB) de RAM total ● Bandeja multipropósito para 100 folhas (bandeja 1), bandeja de entrada para 500 folhas (bandeja 2) e compartimento de saída para 250 folhas ● Porta USB 2.
Comparação de recursos Recurso Descrição Desempenho ● Processador de 400 MHz Interface do usuário ● Ajuda para o painel de controle ● Software Suporte fácil para impressora HP (uma ferramenta de status e solução de problemas baseada na Web) ● Drivers de impressora para Windows® e Macintosh ● Servidor da Web incorporado para acesso ao suporte e ao pedido de suprimentos (apenas para modelos conectados em rede) ● HP PCL 5 ● HP PCL 6 ● Emulação de HP Postscript Nível 3 ● FastRes 1200 — apre
Recurso Descrição Suprimentos ● A página de status de suprimentos contém informações sobre nível de toner, contagem de páginas e estimativas sobre páginas restantes. ● Na instalação do cartucho, o dispositivo verifica se o cartucho de impressão HP é original. ● Recursos para fazer pedido de suprimentos via Internet (usando Software Suporte fácil para impressora HP) ● O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
Visita guiada Partes do dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as partes do dispositivo.
Portas de interface O dispositivo tem um slot EIO e três portas para conexão com um computador ou uma rede. 1 2 3 EIO 6 4 1 Conexão USB 2.0 Hi-Speed tipo B 2 Conexão de rede RJ.
Software do dispositivo O software do sistema de impressão é incluído no dispositivo. Consulte o guia de introdução para obter instruções de instalação. O sistema de impressão inclui software para usuário final e administradores de rede, e drivers de impressão para acesso aos recursos do dispositivo e comunicação com o computador. Nota Para obter uma lista de drivers de impressora e de softwares de dispositivos HP atualizados, visite www.hp.
A impressora HP LaserJet P3005 usa drivers PCL 5e, PCL 6 e drivers PDL de emulação PostScript nível 3. ● Use o driver de impressora PCL 6 para obter o melhor desempenho geral. ● Use o driver de impressora PCL 5 para impressão em escritório. ● Use o driver PS para imprimir a partir de programas baseados em PostScript HP, para compatibilidade com necessidades de PostScript HP Nível 3 ou para obter suporte a fontes PS Flash.
alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas disponíveis em qualquer outro local do software de impressão. ● Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora. ● Configurações do painel de controle da impressora.
Sistema operacional Para alterar as configurações Para alterar as configurações de todos os trabalhos de padrão de todos os trabalhos impressão até o encerramento de impressão do programa de software Para alterar as definições de configuração do produto Nota As definições de configuração talvez não estejam disponíveis no modo Clássico.
HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento baseada em navegador para impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da sua intranet, e só deve ser instalado no computador do administrador de rede. Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite www.hp.com/go/webjetadmin.
Navegadores suportados Para utilizar a Software Suporte fácil para impressora HP, você deve ter um destes navegadores: ● Microsoft Internet Explorer 5.5 ou versões mais recentes ● Netscape Navigator 7.0 ou versões mais recentes ● Opera Software ASA Opera 6.05 ou versões mais recentes Todas as páginas podem ser impressas a partir do navegador.
2 Painel de controle Esta seção explica o painel de controle e os menus do dispositivo: PTWW ● Visão geral ● Layout do painel de controle ● Uso dos menus do painel de controle ● Menu Mostre-me como ● Menu Recuperar trabalho ● Menu Informações ● Menu Manuseio de papel ● Menu Configurar dispositivo ● Menu Diagnóstico ● Menu Serviço ● Altere as opções de configuração do painel de controle do dispositivo 13
Visão geral Você pode executar a maioria das tarefas habituais de impressão no computador, utilizando o programa ou o driver da impressora. Esses dois métodos são a maneira mais conveniente de controlar o dispositivo e anularão suas configurações do painel de controle. Consulte o arquivo de Ajuda do seu programa ou, para obter mais informações sobre como acessar o driver da impressora, consulte Abertura dos drivers de impressora.
Layout do painel de controle O visor do painel de controle fornece informações completas e oportunas sobre o dispositivo e os trabalhos de impressão. Os menus oferecem acesso a funções do dispositivo e informações detalhadas. As áreas de mensagens e de prompts do visor alertam sobre o estado do dispositivo e indicam o que fazer.
Número Botão ou luz Função 6 Luz de Atenção ● Acesa: Ocorreu um problema no dispositivo. Observe a mensagem exibida no visor do painel de controle, desligue o dispositivo e ligue-o novamente. Consulte Mensagens do painel de controle para obter ajuda sobre como solucionar problemas. ● Apagada: O dispositivo está funcionando sem erros. ● Piscando: Uma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle. ● Cancela o trabalho de impressão atual e apaga as páginas do dispositivo.
Uso dos menus do painel de controle Para obter acesso aos menus do painel de controle, execute as etapas a seguir. Uso dos menus 1. Pressione Menu. 2. Pressione 3. Pressione o para selecionar a opção apropriada. 4. Pressione o para retornar ao nível anterior. 5. Pressione Menu para sair do menu. 6. Pressione ou para navegar pelas listagens. para ver informações adicionais sobre um menu. Os menus apresentados a seguir são os principais. Menus principais MOSTRE-ME COMO RECUPERAR\\nTRABALHO
Menu Mostre-me como Cada opção do menu MOSTRE-ME COMO imprime uma página que fornece mais informações. 18 Item Explicação ELIMINAR CONGESTIONAMENTOS Imprime uma página que mostra como eliminar congestionamentos de mídia. CARREGAR BANDEJAS Imprime uma página que mostra como carregar as bandejas de entrada do dispositivo. CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Imprime uma página que mostra como carregar mídia especial, tais como envelopes e transparências.
Menu Recuperar trabalho Este menu fornece uma lista dos trabalhos armazenados no dispositivo e dá acesso a todos os recursos de armazenagem de trabalhos. Você pode imprimir ou excluir esses trabalhos no painel de controle do dispositivo. Este menu é exibido quando o dispositivo tem 80 MB memória base. Consulte Gerenciamento de trabalhos armazenados para obter mais informações sobre como utilizar este menu. Nota Se você desligar o dispositivo, todos os trabalhos armazenados são excluídos.
Menu Informações O menu INFORMAÇÕES contém páginas de informações do dispositivo que fornecem detalhes sobre o dispositivo e sua configuração. Vá até a página de informações desejada e pressione . Para saber mais sobre qualquer uma das páginas de informações do dispositivo, consulte Uso de páginas de informações. Item Explicação IMPRIMIR\\nMAPA DE MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle.
Menu Manuseio de papel Se as configurações de manuseio de papel estiverem corretamente definidas no painel de controle do dispositivo, você poderá imprimir selecionando o tipo e o tamanho da mídia no programa ou no driver de impressora. Para obter mais informações sobre como configurar tipos e tamanhos de mídia, consulte Controle de trabalhos de impressão. Para obter mais informações sobre tipos e tamanhos de mídia suportados, consulte Tamanhos de mídia suportados e Considerações sobre a mídia.
Item Valores Explicação DIMENSÃO Y: Utilize esse item para definir a medida do comprimento do papel (medida da parte frontal até a parte traseira na bandeja). As opções são 5,0 a 14,0 pol ou 127 a 356 mm. Depois que o valor de DIMENSÃO Y é selecionado, aparece uma tela de resumo. Essa tela mostra comentários que resumem todas as informações especificadas nas três telas anteriores, como TAMANHO NA BANDEJA 1= 8 x 16 POLEGADAS, Definição salva.
Menu Configurar dispositivo Esse menu contém funções administrativas. O menu CONFIGURAR\\nDISPOSITIVO permite que o usuário altere as configurações de impressão padrão, ajuste a qualidade da impressão e mude as opções de configuração do sistema e de E/S. Submenu Imprimir Alguns itens nesse menu estão disponíveis no programa ou driver de impressora (se o driver apropriado estiver instalado). As configurações do programa e do driver do dispositivo substituem as configurações do painel de controle.
Item Valores Explicação A configuração padrão é MARGEM LONGA. SUBSTITUA\\nA4/CARTA NÃO YES Permite ao dispositivo imprimir um trabalho de tamanho A4 em um papel tamanho carta se não houver papel A4 carregado no dispositivo (e vice-versa). A configuração padrão é YES. ALIMENTAÇÃO\\nMANUAL DESATIVADO ATIVADO Alimenta o papel manualmente da bandeja 1, em vez de automaticamente de uma bandeja.
Item Valores Explicação SUBMENU PCL COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO COMPRIMENTO DE FORMULÁRIO: Define o espaçamento vertical de 5 a 128 linhas para o tamanho de papel padrão. ORIENTAÇÃO ORIENTAÇÃO: Permite selecionar a orientação de página padrão como PAISAGEM ou RETRATO. Nota É melhor definir a orientação da página no programa ou driver de impressora. (As configurações do programa e do driver do dispositivo substituem as configurações do painel de controle.
Item Valores Explicação CONFIGURAR\ \nREGISTRO IMPRIMIR\\nPÁGINA DE TESTE Altera o alinhamento das margens para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. Você também pode alinhar a imagem impressa na parte frontal com a imagem impressa na parte de trás. Permite o alinhamento de impressões em um único lado e frente e verso. ORIGEM AJUSTAR BANDEJA [N] IMPRIMIR\\nPÁGINA DE TESTE: Imprime uma página de teste que mostra as configurações de registro atuais.
Item Valores Explicação CUIDADO Não altere o modo de fusor para transparências. Se a configuração BAIXO 3 não for utilizada ao imprimir transparências, pode resultar em danos permanentes ao dispositivo e ao fusor. Sempre selecione Transparências como o tipo no driver de impressora e defina o tipo de bandeja no painel de controle do dispositivo como TRANSPARÊNCIA. Quando selecionada, a opção RESTAURAR MODOS redefine o modo de fusor para cada tipo de mídia de volta à configuração padrão.
Item Valores Explicação A HP não recomenda a utilização constante do EconoMode. Se o EconoMode for usado em tempo integral, a carga de toner poderá durar mais do que as peças mecânicas no cartucho de impressão. Se a qualidade de impressão começar a piorar nessas circunstâncias, você deve instalar um novo cartucho de impressão, mesmo se ainda houver suprimento de toner no cartucho. Nota É melhor ativar ou desativar o EconoMode no programa ou driver de impressora.
Item Valores Explicação MOSTRAR\\nENDEREÇO AUTO Define se o endereço da impressora será ou não exibido no visor se o dispositivo estiver conectado a uma rede. Se AUTO for selecionado, o Endereço IP do dispositivo será exibido com a mensagem Pronto. DESATIVADO A configuração padrão é AUTO. COMPORTAMENTO\\nDA BANDEJA USAR BANDEJA\ \nSOLICITADA PROMPT DE ALIMENTAÇÃO MAN. USAR BANDEJA\\nSOLICITADA: Determina se o dispositivo tentará retirar mídia de uma bandeja diferente da que está selecionada no driv
Item Valores Explicação AGENDAMENTO\\nDE ATIVAÇÃO SEGUNDA Define um tempo de “agendamento de ativação” para o dispositivo aquecer e calibrar diariamente. O padrão para cada dia é DESATIVADO. Se você definir um agendamento de ativação, a HP recomenda configurar um atraso do período de inatividade estendido, para que o dispositivo não volte ao modo de inatividade logo após a ativação.
Item Valores Explicação CONTINUAR: O dispositivo continuará imprimindo e a mensagem aparecerá até você substituir o cartucho de impressão. A configuração padrão é CONTINUAR. CARTUCHO VAZIO PARAR Determina como o dispositivo reagirá se o cartucho de impressão estiver vazio. CONTINUAR PARAR: O dispositivo parará de imprimir até você substituir o cartucho de impressão. CONTINUAR: O dispositivo continuará imprimindo, e a mensagem SUBSTITUIR CARTUCHO é exibida até você substituir o cartucho de impressão.
Submenu E/S Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o dispositivo e o computador. Se o dispositivo incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede básicos utilizando o submenu. Esses e outros parâmetros também podem ser configurados através do HP Web Jetadmin (consulte Uso do software HP Web Jetadmin) ou de outras ferramentas de configuração de rede, como o servidor da Web incorporado (consulte Uso do servidor da Web incorporado).
Submenu Redefinições Os itens do submenu Redefinições estão relacionados ao retorno de configurações para os padrões e à alteração de configurações, como o modo de inatividade. Item Valores Explicação RESTAURAR CONFIG. DE FÁBRICA Não há nenhum valor para seleção. Executa uma reinicialização simples e restaura a maioria das configurações de rede e de fábrica (padrão). Esse item também esvazia o buffer de entrada da E/S ativa.
Menu Diagnóstico Os administradores podem usar esse submenu para isolar partes e resolver problemas de atolamento e qualidade de impressão. Item Valores Explicação IMPRIMIR REGISTRO\\nDE EVENTOS Não há nenhum valor para seleção. Pressione para gerar uma lista das 50 entradas mais recentes do log de eventos. O registro de eventos impresso mostra o número do erro, o número de páginas, o código do erro e a descrição ou a linguagem. MOSTRAR\\nREG DE EVENTOS Não há nenhum valor para seleção.
Menu Serviço O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
Altere as opções de configuração do painel de controle do dispositivo Utilizando o painel de controle do dispositivo, você pode alterar as opções de configuração padrão gerais do dispositivo como tipo e tamanho da bandeja, período de inatividade, personalização (idioma) do dispositivo e recuperação de atolamentos. Também pode-se alterar as configurações do painel de controle do dispositivo a partir de um computador, utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado.
Exibição do endereço IP 1. Pressione Menu para abrir os menus. 2. Pressione o para destacar CONFIGURAR\\nDISPOSITIVO, depois pressione 3. Pressione o para destacar CONFIGURAÇÕES\\nDO SISTEMA, depois pressione 4. Pressione o para destacar MOSTRAR\\nENDEREÇO, depois pressione 5. Pressione o ou o 6. Pressione Menu para sair do menu. . . . para selecionar a opção desejada e, em seguida, pressione .
Atraso de inatividade O recurso ajustável Atraso de inatividade reduzirá o consumo de energia elétrica quando o dispositivo permanecer inativo por um longo período. Use esse item de menu para definir o tempo decorrido até o dispositivo entrar no modo de Inatividade. A configuração padrão é 30 MINUTOS. Nota O visor do painel de controle do dispositivo fica mais escuro quando o dispositivo está no modo de Inatividade.
4. Pressione o para destacar PERSONALIZAÇÃO, depois pressione 5. Pressione o ou o 6. Pressione Menu para sair do menu. . para selecionar a linguagem apropriada e, em seguida, pressione . Avisos elimináveis Utilize este recurso para determinar o tempo de exibição de avisos elimináveis do painel de controle, selecionando ATIVADO ou TRABALHO. O valor-padrão é TRABALHO.
Cartucho com pouco toner O dispositivo tem duas opções para informar que a vida útil de um cartucho de impressão está prestes a terminar. CONTINUAR é o valor padrão. ● Selecione CONTINUAR para permitir que o dispositivo continue imprimindo durante a exibição de um aviso e até o cartucho ser substituído. ● Selecione PARAR para que o dispositivo pause a impressão até você substituir o cartucho usado ou pressione , que possibilita imprimir durante a exibição do aviso.
Recuperação após congestionamento Utilize essa opção para configurar a reação do dispositivo em caso de atolamentos, incluindo como ele lida com as páginas envolvidas. AUTO é o valor padrão. ● AUTO: O dispositivo ativará automaticamente a recuperação de atolamento, quando houver memória suficiente disponível. ● ATIVADO: O dispositivo reimprime todas as páginas afetadas por um atolamento.
Idioma Se o texto IDIOMA aparecer em inglês no painel de controle, execute o procedimento a seguir. Caso contrário, desligue o dispositivo e, em seguida, ligue-o novamente. Quando o texto XXX MB aparecer, pressione e segure . Quando todos os três indicadores luminosos do painel de controle estiverem acesos, solte e execute o procedimento a seguir para definir o idioma. Seleção de um idioma durante a instalação inicial 1. Ligue o dispositivo. 2.
3 Configuração de entrada/saída (E/S) Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede na impressora: PTWW ● Configuração de conexão paralela ● Configuração de USB ● Configuração de rede 43
Configuração de conexão paralela Nota As informações nesta seção aplicam-se apenas aos modelos HP LaserJet P3005 e HP LaserJet P3005d. Uma conexão paralela é estabelecida conectando-se a impressora ao computador por meio de um cabo paralelo bidirecional (compatível com a norma IEEE-1284) com um conector ligado à porta paralela da impressora. O cabo pode ter no máximo 10 metros.
Configuração de USB A impressora permite o uso de uma porta USB 2.0 Hi-Speed. O cabo USB pode ter no máximo 5 metros. Conecte o cabo USB Conecte o cabo USB à impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador.
Configuração de rede Nota As informações nesta seção aplicam-se apenas aos modelos HP LaserJet P3005n, HP LaserJet P3005dn e HP LaserJet P3005x. Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Pode-se configurar esses parâmetros a partir do painel de controle da impressora, pelo servidor da Web incorporado ou, para a maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin.
Defina a máscara da sub-rede 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, e depois pressione 3. Pressione para destacar E/S, e depois pressione 4. Pressione para destacar JETDIRECT INCORPORADO, e depois pressione 5. Pressione para destacar TCP/IP, e depois pressione 6. Pressione para destacar CONFIGURAÇÕES IPv4, e depois pressione 7. Pressione para destacar MÉTODO DE CONFIG, e depois pressione 8.
Desativar protocolos de rede (opcional) Por definição padrão de fábrica, todos os protocolos de rede compatíveis vêm ativados.
3. Pressione para destacar E/S, e depois pressione . 4. Pressione para destacar JETDIRECT INCORPORADO, e depois pressione 5. Pressione para destacar DLC/LLC, e depois pressione 6. Pressione para selecionar ATIVAR. 7. Pressione para destacar DESLIGAR, e depois pressione 8. Pressione Menu para voltar ao estado Pronta. . . . Configuração de EIO Nota Se você estiver adicionando um servidor de impressão a um modelo básico, poderá ser necessário aumentar a memória da impressora.
50 Capítulo 3 Configuração de entrada/saída (E/S) PTWW
4 Mídia e bandejas Este capítulo descreve como usar alguns recursos básicos do dispositivo: PTWW ● Orientações gerais sobre a mídia ● Considerações sobre a mídia ● Seleção da mídia de impressão ● Ambiente de impressão e de armazenagem de papel ● Carregamento da mídia ● Controle de trabalhos de impressão ● Seleção dos compartimentos de saída 51
Orientações gerais sobre a mídia Antes de comprar uma grande quantidade de papel ou de formulários especiais, certifique-se de que o seu fornecedor de papel recebeu e compreendeu os requisitos para mídia de impressão especificados no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Consulte Atendimento ao cliente HP para saber como pedir o HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Para fazer download de uma cópia do guia, acesse www.hp.
Papel que pode danificar o dispositivo Em raras circunstâncias, o papel pode danificar o dispositivo. Evite utilizar os seguintes papéis para evitar possíveis danos ao dispositivo: ● Não use papel com grampos. ● Não use transparências, etiquetas, ou papel fotográfico ou brilhante específico para impressoras a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use somente transparências específicas para impressoras HP LaserJet.
Considerações sobre a mídia Para obter especificações completas dos papéis para todos os dispositivos HP LaserJet, consulte o HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (disponível em www.hp.com/support/ljpaperguide) . Envelopes A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre fabricantes, mas também na embalagem do mesmo fabricante. O sucesso da impressão em envelopes depende da qualidade dos mesmos.
1 2 1 Estrutura aceitável para envelopes 2 Estrutura não aceitável para envelopes Envelopes com fitas ou abas adesivas Envelopes com uma faixa adesiva destacável ou com mais de uma aba que seja dobrada para selar, devem utilizar adesivos compatíveis com o calor e a pressão do produto. As abas e tiras extra podem provocar enrugamento, dobras ou mesmo atolamentos e podem até danificar o fusor.
Estrutura da etiqueta Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade de cada componente: ● Adesivos: O material adesivo deve ficar estável a 200°C (392°F), que é a temperatura de fusão do produto. ● Disposição: Utilize apenas etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si. As etiquetas separadas por espaços podem se descolar das folhas, causando problemas sérios de congestionamento.
Estrutura da cartolina ● Lisura: Cartolina de 135 a 157 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 180 na escala Sheffield. Cartolina de 60 a 135 g/m2 deve ter uma lisura de 100 a 250 na escala Sheffield. ● Estrutura: A cartolina deve ficar plana com curvatura inferior a 5 mm. ● Condição: Verifique se a cartolina não está enrugada, cortada nem danificada. Diretrizes de cartolina ● Defina as margens com ao menos 2 mm das bordas. ● Use a bandeja 1 para cartolina (135 g/m2 a 216 g/m2; capa de 50 a 80 lb).
● Evite papéis com superfícies altamente texturizadas. ● Evite utilizar pós de offset ou outros materiais que impedem os formulários impressos de colar uns nos outros. Nota Para imprimir uma capa de uma página em papel timbrado, seguida por um documento de várias páginas, coloque o papel timbrado voltado para cima na bandeja 1, e coloque o papel comum na bandeja 2. O dispositivo automaticamente imprime primeiro da bandeja 1.
Seleção da mídia de impressão Este dispositivo aceita diversos tipos de mídia, como papel recortado, incluindo até papel 100% reciclado; envelopes; etiquetas; transparências e tamanhos personalizados de papel. Propriedades como peso, composição, gramatura e conteúdo de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho do dispositivo e a qualidade da impressão.
Nota A impressão automática nos dois lados (duplex) está disponível com os modelos HP LaserJet P3005d, HP LaserJet P3005dn e HP LaserJet P3005x. Impressão manual nos dois lados. A maioria dos tamanhos e tipos de mídia suportados listados para impressão da bandeja 1 podem ser impressos de um lado e depois, manualmente, do outro. Consulte Impressão para obter mais informações. Tipos de mídia suportados Tabela 4-3 Tipos de mídia da bandeja 1 Tipo: Dimensões Comum Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pol.
Tabela 4-4 Tipos de mídia para bandeja 2 e bandeja 3 1 PTWW Tipo: Dimensões Peso ou espessura Capacidade1 Comum Mínimo: 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 pol) 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas Pré-impresso Máximo: 216 x 356 mm (8,5 x 14 pol.
Ambiente de impressão e de armazenagem de papel Idealmente, o ambiente de impressão e armazenagem de papel deve estar em temperatura ambiente, ou muito próximo dela, sem ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se que papel é higroscópico, ele absorve e perde umidade rapidamente. O calor interage na umidade, causando danos ao papel. O calor faz com que a umidade no papel evapore, enquanto o frio faz com que a umidade se condense nas folhas.
Carregamento da mídia Carregue mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas e transparências, somente na bandeja 1. Carregue somente papel na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3. Carregue a bandeja 1 (bandeja multipropósito) A bandeja 1 pode reter até 100 folhas de papel, 75 transparências, 50 folhas de etiquetas ou 10 envelopes. Para obter informações sobre como carregar mídias especiais, consulte Carregamento de mídia especial. PTWW 1. Abra a bandeja 1 puxando a tampa frontal para baixo.
64 3. Deslize as guias de largura da mídia até uma largura um pouco maior que a largura da mídia. 4. Coloque a mídia na bandeja (margem curta para dentro, lado de impressão para cima). A mídia deve estar centralizada entre as guias laterais da mídia e sob as lingüetas nas guias laterais da mídia. 5. Deslize as guias laterais da mídia para dentro até tocarem ligeiramente na pilha da mídia nos dois lados, sem curvá-la. Verifique se a mídia encaixa sob as lingüetas nas guias laterais da mídia.
Nota Não coloque mais mídia na bandeja 1 enquanto o dispositivo está imprimindo. Isso pode provocar atolamento. Não feche a porta frontal quando o dispositivo está imprimindo. Personalização da operação da bandeja 1 O dispositivo pode ser configurado para imprimir da bandeja 1 se estiver carregada, ou para imprimir apenas da bandeja 1 se o tipo de mídia carregado for especificamente solicitado. Consulte Menu Manuseio de papel.
66 2. Na guia traseira de comprimento do papel, pressione a lingüeta e ajuste-a de modo que o indicador fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado. Verifique se a guia se encaixa no lugar certo. 3. Ajuste as guias de largura da mídia para fora de forma que o indicador fique no mesmo nível de tamanho do papel carregado.
4. Coloque o papel na bandeja e verifique se ele está nivelado em todos os quatro cantos. Mantenhao abaixo das lingüetas de altura na guia de comprimento do papel, localizada na parte traseira da bandeja. 5. Empurre o papel para baixo até travar a placa metálica de suspensão do papel. 6. Deslize a bandeja para dentro do dispositivo. Carregamento de mídia especial A tabela a seguir orienta quanto ao carregamento de mídia especial e a configuração do driver de impressora.
68 Tipo de mídia Quantidade máxima que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja 3 opcional Configuração do driver de impressora Orientação da bandeja de mídia 1 Orientação da bandeja de mídia 2 ou 3 Normal Até 500 folhas Comum ou não especificado Lado a imprimir para cima Lado a imprimir para baixo Envelopes Zero.
Controle de trabalhos de impressão No Windows, três configurações afetam como o driver de impressora retira a mídia quando você envia um trabalho de impressão. As configurações de Origem, Tipo e Tamanho são exibidas nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maioria dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, o dispositivo automaticamente usa as configurações padrão do dispositivo para selecionar uma bandeja.
em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima pelo Tipo quando usar mídias especiais, como etiquetas ou transparências. Sempre imprima pelo Tamanho quando usar envelopes. ● Para imprimir por Tipo ou Tamanho se as bandejas não estão configuradas para determinado tipo ou tamanho, carregue a mídia na bandeja 1. Depois, no driver da impressora, selecione o Tipo ou Tamanho na caixa de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
Seleção dos compartimentos de saída O dispositivo tem dois compartimentos de saída nos quais coloca os trabalhos de impressão finalizados: ● Compartimento superior de saída (lado impresso voltado para baixo): Trata-se do compartimento de saída padrão localizado na parte superior do dispositivo. Os trabalhos saem do dispositivo com o lado impresso voltado para baixo nesse compartimento.
Impressão para o compartimento traseiro de saída Nota Quando a bandeja 1 e o compartimento posterior de saída são usados em conjunto, eles fornecem uma passagem direta de papel para o trabalho de impressão. O uso de uma passagem direta de papel pode reduzir a ondulação. 72 1. Abra o compartimento de saída posterior. 2. Se você estiver imprimindo em mídia grande, puxe a extensão do compartimento. 3. No computador, envie o trabalho de impressão para o dispositivo.
5 Impressão Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas: PTWW ● Use recursos no driver do dispositivo do Windows ● Use os recursos no driver do dispositivo do Macintosh ● Cancelamento de um trabalho de impressão ● Gerenciamento de trabalhos armazenados 73
Use recursos no driver do dispositivo do Windows Ao imprimir de um programa de software, muitos dos recursos do produto estão disponíveis no driver do dispositivo. Para informações completas sobre os recursos disponíveis no driver do dispositivo, consulte a Ajuda do driver do dispositivo.
Uso de marcas d'água Uma marca d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água. 4. Clique na marca d'água a ser utilizada. Para criar uma nova marca d'água, clique em Editar. 5.
Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora 1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Na guia Papel ou Papel/Qualidade, clique em Personalizado. 4. Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado. 5. Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel.
1. No menu Arquivo no programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver, e clique em Propriedades ou Preferências. 3. Clique na guia Acabamento. 4. Na seção Opções do documento, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 5. Se o número de páginas for maior que 1, selecione as opções corretas para Imprimir margens da página e Ordem das páginas. ● 6.
Uso de impressão duplex automática 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão. Se você estiver carregando papel especial, como papel timbrado, carregue-o de uma destas maneiras: ● Para a bandeja 1, carregue o papel timbrado com a frente da folha voltada para cima e começando pela margem inferior.
1 4 3 2 2 2 3 2 5 3 2 5 3 5 3 5 1. Margem longa horizontal Todas as outras imagens impressas são orientadas de cabeça para baixo. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. 2. Margem curta horizontal Cada imagem impressa é orientada a partir do lado direito para cima. As páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo. 3. Margem longa vertical Esta é a definição padrão e o layout mais comum utilizado.
Use os recursos no driver do dispositivo do Macintosh Ao imprimir de um programa de software, muitos dos recursos do dispositivo estão disponíveis no driver do dispositivo. Para informações completas sobre os recursos disponíveis no driver do dispositivo, consulte a Ajuda do driver do dispositivo.
Impressão de várias páginas em uma folha de papel É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho. 1. Abra o driver de impressão (consulte Abertura dos drivers de impressora). 2. Clique no menu pop-up Layout. 3. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4.
4. Ao lado de Impressão dupla face, selecione Encadernação na margem longa ou Encadernação na margem curta. 5. Clique em Imprimir. Impressão frente e verso manual 1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de impressão.
Cancelamento de um trabalho de impressão Você pode parar uma solicitação de impressão utilizando o painel de controle do dispositivo ou utilizando seu programa de software. Para obter instruções de como parar uma solicitação de impressão de um computador na rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede específico. Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada.
Gerenciamento de trabalhos armazenados Nota Esse recurso só está disponível em impressoras que têm unidades de disco rígido instaladas. Para armazenar trabalhos de impressão no dispositivo, use a guia Armazenamento de trabalhos na caixa de diálogo Propriedades do driver do dispositivo. Após armazenar um trabalho, você pode imprimi-lo ou exclui-lo do painel de controle do dispositivo. Impressão de um trabalho armazenado 1. Pressione Menu. 2. Pressione para destacar RECUPERAR TRABALHO, e pressione .
O dispositivo exclui o trabalho após você definir os quatro dígitos do PIN e pressionar PTWW .
86 Capítulo 5 Impressão PTWW
6 Gerenciamento e manutenção do dispositivo Este capítulo descreve como gerenciar o dispositivo: PTWW ● Uso de páginas de informações ● Configuração de e-mails de alerta ● Use o Software Suporte fácil para impressora HP ● Uso do servidor da Web incorporado ● Uso do software HP Web Jetadmin ● Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh ● Gerenciamento de suprimentos ● Substituição de suprimentos e peças ● Limpe o dispositivo 87
Uso de páginas de informações Do painel de controle do dispositivo, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre o dispositivo sua configuração atual. A tabela abaixo fornece os procedimentos para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página mapa de menus 1. Pressione Menu. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Pressione 3. Se IMPRIMIR MAPA DE MENUS não está destacado, pressione até ficar destacado, e pressione .
Descrição da página Como imprimir a página Diretório do arquivo 1. Pressione Menu. Mostra informações sobre todos os dispositivos de massa instalados. 2. Pressione 3. Pressione pressione para destacar INFORMAÇÕES, e pressione . para destacar IMPRIMIR DIRETÓRIO DO ARQUIVO, e . Nota Se não houver dispositivos de armazenamento em massa instalados, essa opção não será exibida. Lista de fontes PCL ou PS 1. Pressione Menu. Mostra quais fontes estão instaladas atualmente no dispositivo. 2.
Configuração de e-mails de alerta Nota Se a sua empresa não tem e-mail, talvez esse recurso não esteja disponível. Você pode usar o HP Web Jetadmin ou o servidor da Web incorporado para configurar o sistema para alertar você de problemas com o dispositivo. Os alertas tomam a forma de mensagens de e-mail para a(s) conta(s) de e-mail que você especificar.
Use o Software Suporte fácil para impressora HP O Software Suporte fácil para impressora HP é um programa que pode ser usado para as seguintes tarefas: ● Verificação do status do dispositivo. ● verificar o status dos suprimentos; ● configurar alertas. ● Acesso a ferramentas de solução de problemas e manutenção. Você pode usar o Software Suporte fácil para impressora HP quando o dispositivo estiver conectado diretamente ao computador ou a uma rede.
Seção Opções janela Pedidos de suprimentos ● Lista de pedidos: Mostra os suprimentos que você pode pedir para cada dispositivo. Para pedir determinado item, marque a caixa de seleção Pedirdaquele item na lista de suprimentos. Permite encomendar suprimentos on-line ou por e-mail ● botão Loja on-line de suprimentoso: Abre o Web site HP SureSupply em uma nova janela no navegador.
Uso do servidor da Web incorporado Nota Quando o dispositivo está conectado diretamente a um computador, use o Software Suporte fácil para impressora HP para ver o status do dispositivo.
Seções do servidor da Web incorporado Guia ou seção Opções Informações ● Status do dispositivo: Mostra o status do dispositivo e a vida útil restante dos suprimentos HP, com 0% indicando que um suprimento está vazio. A página também mostra o tipo e tamanho do papel a imprimir definidos para cada bandeja. Para alterar as configurações padrão, clique em Alterar configurações. ● Página de configuração: Mostra as informações encontradas na página de configuração.
Guia ou seção Opções Nota A guia Configurações pode exigir uma senha. Se este dispositivo está em uma rede, consulte sempre o administrador do sistema antes de alterar configurações nesta guia. guia Rede Permite alterar configurações da rede no computador Os administradores da rede podem usar esta guia para controlar configurações na rede do dispositivo quando estiver conectado a uma rede baseada em IP.
Uso do software HP Web Jetadmin O HP Web Jetadmin é uma solução de software com base na Web para tarefas remotas de instalação, monitoramento e solução de problemas com periféricos conectados em rede. A interface intuitiva do navegador simplifica o gerenciamento entre plataformas de uma grande variedade de dispositivos, incluindo dispositivos HP e de outros fabricantes.
Uso do Utilitário da impressora HP para Macintosh Use o Utilitário da impressora HP para configurar e fazer a manutenção de um dispositivo em um computador com o Mac OS X . Abertura do Utilitário da impressora HP Abra o Utilitário da impressora HPno Mac OS X V10.2 1. Abra o Localizador e, em seguida, clique em Aplicativos. 2. Clique em Biblioteca e, em seguida, clique em Impressoras. 3. Clique em hp e, em seguida, clique em Utilitários. 4.
98 Item Descrição Configuração de bandejas Altera as configurações da bandeja padrão. Definições IP Altera as configurações de rede do dispositivo e dá acesso ao servidor da Web incorporado. Configurações Bonjour Permite ativar ou desativar o suporte do Bonjour ou alterar o nome do serviço do dispositivo listado em uma rede. Definições adicionais Fornece acesso ao servidor da Web incorporado. Alertas por e-mail Configura o dispositivo para enviar avisos por e-mail de determinados eventos.
Gerenciamento de suprimentos O uso, o armazenamento e o monitoramento do cartucho de impressão ajudam a garantir impressões de alta qualidade. Vida útil dos suprimentos Um cartucho imprime em média 6.500 páginas (cartucho Q7551A ) ou 13.000 páginas (cartucho Q7551X ), conforme a ISO/IEC 19752. A duração real do cartucho depende do uso específico. CUIDADO EconoMode é um recurso que permite que o dispositivo use menos toner por página.
política HP sobre cartuchos de impressão não-HP A Hewlett-Packard Company não pode recomendar o uso de cartuchos de impressão não-HP, sejam eles novos ou recondicionados. Como eles não são produtos HP, a HP não pode influenciar nem controlar a qualidade dos produtos de outros fabricantes. Nota Qualquer dano causado por um cartucho de impressão não-HP não será coberto pela garantia HP nem pelos contratos de serviço.
Substituição de suprimentos e peças Siga cuidadosamente as diretrizes nesta seção ao substituir suprimentos do dispositivo. Orientações para substituição de suprimentos Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se sempre destas diretrizes ao configurar o dispositivo. ● É necessário haver espaço suficiente acima e atrás do dispositivo para remover os suprimentos. ● O dispositivo deve estar sobre uma superfície plana e firme.
2. Remova o cartucho de impressão usado do dispositivo. 3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. 4. Segure nas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente para distribuir o toner. CUIDADO Não toque o obturador nem a superfície do cilindro. 5. 102 Remova a fita de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte de acordo com os regulamentos locais.
6. Alinhe o cartucho de impressão com os trilhos dentro do dispositivo e, usando a alça, insira o cartucho até que ele se encaixe no local certo; em seguida, feche a tampa frontal. Após alguns instantes, o painel de controle deve exibir Pronto. 7. A instalação está concluída. Coloque o cartucho de impressão usado na caixa do cartucho novo. Consulte o guia de reciclagem anexo para obter instruções sobre reciclagem. 8.
Limpe o dispositivo Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro do dispositivo. Com o tempo, esse acúmulo pode gerar problemas de qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner (consulte Solução de problemas de qualidade de impressão). Limpeza do exterior Use um tecido macio, úmido, que não solte fibras, para retirar poeira e manchas do exterior do dispositivo. Limpeza da passagem do papel 1. Pressione Menu. 2.
7 Solução de problemas Estas informações de solução de problemas estão organizadas para ajudar você a resolver problemas de impressão. Escolha um tópico geral ou tipo de problema na lista a seguir.
Lista de verificação de solução de problemas Se você tiver problemas com o dispositivo, use a seguinte lista de verificação para identificar a causa do problema: ● O dispositivo está conectado à alimentação? ● O dispositivo está ligado? ● O dispositivo está no estado Pronto? ● Todos os cabos necessários estão conectados? ● O painel de controle exibe alguma mensagem? ● Os suprimentos HP genuínos estão instalados? ● Os cartuchos de impressão recém-trocados foram instalados corretamente e a lingüe
Fluxograma de solução de problemas Se o dispositivo não estiver respondendo corretamente, utilize o fluxograma para identificar o problema. Se o dispositivo não mudar de etapa, siga as sugestões de solução correspondentes. Se não conseguir resolver o problema após seguir as sugestões neste guia, entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência técnica ou suporte HP.
Vá para a etapa 3. SIM NÃO Uma página de configuração não é impressa. É impressa uma página em branco. Uma mensagem diferente de PRONTA ou IMPRIMINDO CONFIGURAÇÃO é exibida no visor de painel de controle. ● Verifique se todas as bandejas estão carregadas, ajustadas e instaladas corretamente no dispositivo. ● ● ● Utilizando o computador, verifique a fila de impressão ou o spooler de ● impressão para saber se o dispositivo sofreu pausa.
● Para verificar se não é um problema do computador, imprima de um outro computador (se possível). ● Verifique se o trabalho de impressão está sendo enviado à porta correta (LPT1 ou porta do dispositivo na rede, por exemplo). ● Verifique se você está usando o driver de dispositivo correto. (Consulte Selecione o driver de impressão correto) ● Reinstale o driver do dispositivo. (Consulte o guia de primeiros passos). ● Verifique se a porta do computador está configurada e funcionando corretamente.
● Substitua o cabo do interface por um cabo de alta qualidade (consulte Números de peça). ● Simplifique o trabalho de impressão, imprima com menor resolução, ou instale mais memória no dispositivo. (Consulte Instalação de memória). ● Pode estar faltando uma mensagem do dispositivo que pode ajudá-lo a resolver o problema. No submenu CONFIGURAÇÕES\ \nDO SISTEMA (no menu CONFIGURAR\ \nDISPOSITIVO) do painel de controle do dispositivo, desative temporariamente as configurações AVISOS ELIMINÁVEIS e CONTINUA
NÃO PTWW O dispositivo puxa o papel da bandeja errada. Uma bandeja opcional não está funcionando corretamente. Uma mensagem diferente de PRONTA é exibida no visor do painel de controle do dispositivo. ● Verifique se você selecionou a bandeja correta. (Consulte Origem) ● ● ● Verifique se as bandejas estão configuradas corretamente para o tamanho e o tipo de papel. (Consulte Carregamento da mídia). ● Imprima uma página de configuração para ver as configurações de bandeja atuais.
Resolva problemas gerais de impressão O dispositivo seleciona a mídia na bandeja errada. Motivo Solução A seleção da bandeja no programa de software pode estar incorreta. Em muitos programas de software, a seleção da bandeja de papel é encontrada no menu Configuração de página do programa. Remova qualquer mídia em outras bandejas para que o dispositivo selecione da bandeja correta. Em computadores Macintosh, use o HP Printer Utility para alterar a prioridade da bandeja.
A impressão do trabalho é extremamente lenta. Motivo Solução Nota: Velocidades mais lentas são esperadas quando a impressão é realizada em papel estreito, a partir da bandeja 1 ou usando o modo de fusor ALTO 2. Você está imprimindo um arquivo PDF ou PostScript (PS) mas está utilizando um driver de dispositivo PCL. Tente usar o driver de dispositivo PS em vez do driver de dispositivo PCL. (Geralmente, é possível fazer isso a partir de um programa de software.
O dispositivo não reage ao selecionar Imprimirno software. Motivo Solução O dispositivo não tem mídia. Acrescente mídia. O dispositivo pode estar no modo de alimentação manual. Altere o modo do dispositivo de alimentação manual. O cabo que liga o computador ao dispositivo não está conectado corretamente. Desconecte o cabo e reconecte-o. O cabo do dispositivo está defeituoso. Se possível, conecte o cabo em outro computador e imprima um trabalho que costume funcionar.
Tipos de mensagem do painel de controle Quatro tipos de mensagens do painel de controle podem indicar o status dos problemas no dispositivo. Tipo de mensagem Descrição Mensagens de status As mensagens de status indicam o estado atual do dispositivo. Ele informa a você da operação normal do dispositivo e não exige interação para limpá-los. Ele é alterado quando o estado do dispositivo muda.
Mensagens do painel de controle Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada O dispositivo tem um relógio interno que controla a data e hora. Você deve definir a data e a hora corretas na primeira vez que ligar o dispositivo. Pressione Instalar suprimento Para alterar, pressione Para ignorar, pressione PARAR para alterar a data e a hora. Pressione Parar para ignorar esta etapa. Você pode definir a data e a hora posteriormente usando o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
Mensagem do painel de controle 13.XX.YY ATOLAMENTO DO FUSOR NA TAMPA SUPERIOR Descrição Ocorreu um congestionamento na área do fusor. alterna com Ação recomendada ● Reinstale o cartucho de impressão e feche a tampa superior. ● Para sair, pressione ● para ver informações Pressione passo a passo. ● Abra a tampa superior e remova o cartucho de impressão. ● Remova toda mídia encontrada. ● Levante a aba metálica e remova a mídia restante.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada ● Remova toda mídia encontrada no dispositivo e reinstale a bandeja. ● Para sair, pressione . Nota Para evitar congestionamentos com mídia mais espessa, use a bandeja 1 e o compartimento traseiro de saída. 13.XX.YY ATOLAMENTO NA PORTA FRONTAL Ocorreu um atolamento dentro da porta frontal. Pressione para obter ajuda.
Mensagem do painel de controle 20 MEMÓRIA INSUFICIENTE alterna com Descrição O dispositivo recebeu mais dados do computador do que a capacidade disponível da memória. Ação recomendada ● Examine a área interna da unidade duplex do dispositivo e remova a mídia. ● Remova toda mídia da unidade duplex. ● Reinstale a unidade duplex. ● Para sair, pressione ● Pressione Nota para continuar. Haverá perda de dados.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 22 ESTOURO DO BUFFER DE PORTA SERIAL E/S O buffer de porta serial do dispositivo estourou durante o estado indisponível. ● Pressione Nota alterna com Para continuar, pressione 22 ESTOURO DO BUFFER DE PORTA USB E/S O buffer de porta USB do dispositivo estourou durante o estado indisponível. 40 TRANSMISSÃO EIO X DEFEITUOSA Se a mensagem continuar, entre em contato com a Assistência técnica HP.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Verifique se todas as bandejas estão configuradas corretamente antes de imprimir novamente. Consulte Carregamento da mídia para obter mais informações. 41.X ERRO Ocorreu um erro no dispositivo. ● para continuar ou Pressione obter mais informações. ● Se a mensagem continuar sendo exibida depois que você sair da ajuda, desligue o dispositivo e ligue-o novamente. ● Se a mensagem continuar, entre em contato com a Assistência técnica HP.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada 56.XX ERRO Ocorreu um erro. ● Desligue o dispositivo e ligue-o novamente. ● Se a mensagem continuar sendo exibida, entre em contato com a Assistência HP. alterna com Para continuar, desligue e ligue 57.X ERRO DA IMPRESSORA Ocorreu um erro no ventilador do dispositivo. ● Desligue o dispositivo e ligue-o novamente. alterna com Para continuar, desligue e ligue 58.XX ERRO Ocorreu um erro em que uma CPU de tag de memória foi detectada.
Mensagem do painel de controle Descrição Para continuar, pressione mas é possível que haja um comportamento ● inesperado. X Descrição Ação recomendada ● Em caso de erros 68.1, utilize o software HP Web Jetadmin para excluir arquivos da unidade de disco. ● Se os erros 68.1 continuarem, entre em contato com a Assistência técnica HP. 0 NVRAM on-board 1 Disco removível (flash ou rígido) 68.X FALHA NA GRAVAÇÃO DO ARMAZENAMENTO PERMANENTE alterna com Para continuar, pressione Se um erro 68.
Mensagem do painel de controle Descrição Para obter ajuda, pressione Ação recomendada Pressione para obter ajuda. ou Consulte Carregamento da mídia para obter mais informações. ALIMENTAÇÃO MANUAL alterna com Não há papel na bandeja 1, e um trabalho de impressão requer um tamanho e um tipo específicos que estão disponíveis em outra bandeja. Pressione para imprimir de outra bandeja. Consulte Carregamento da mídia para obter mais informações.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada BANDEJA XX ABERTA OU VAZIA A bandeja está aberta ou vazia, mas o trabalho de impressão atual não requer esta bandeja. Feche ou encha a bandeja. A bandeja está vazia, mas o trabalho de impressão atual não requer esta bandeja. Encha a bandeja. A mensagem indica o tipo e o tamanho do papel para o qual a bandeja está configurada no momento.\ Canceling... (Cancelando...
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Pronto Quando o dispositivo receber outro arquivo, a mensagem desaparecerá. Se o dispositivo estiver em pausa, pressione Parar para continuar. O dispositivo está em pausa. DISCO DE RAM ESTÁ PROTEGIDO CONTRA GRAVAÇÃO O sistema de arquivos está protegido e não é possível gravar novos arquivos. ● Para ativar a gravação na memória do disco de RAM, use o HP Web Jetadmin para desativar a proteção contra gravação.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada arquivo. Se todos os outros computadores, aplicativos ou arquivos imprimem sem o erro, então o problema pode estar apenas em um trabalho de impressão ou computador. Verifique se o computador tem os drivers de impressão mais atuais, ou use um driver de impressão genérico. ● Se o erro ocorrer quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, desligue o dispositivo, desconecte o cabo da rede local e religue o dispositivo.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada FALHA NO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO USB O dispositivo de armazenamento USB falhou. ● A impressão pode continuar para trabalhos que não requeiram o dispositivo de armazenamento. ● Para remover esta mensagem do visor, . pressione ● Se a mensagem continuar sendo exibida, desligue o dispositivo, remova e reinstale o dispositivo de armazenamento e, em seguida, ligue o dispositivo novamente.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada O dispositivo está tentando retirar essas páginas automaticamente. Limpando... O dispositivo está processando a página de limpeza. Nenhuma ação é necessária. Limpar log de eventos Esta mensagem aparece durante a limpeza do log de eventos. O dispositivo retorna em seguida para o menu SERVIÇO. Nenhuma ação é necessária. LIMPEZA DE DISCO X% CONCLUÍDA O disco de memória está sendo limpo. Esse processo pode demorar até uma hora.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Recebendo upgrade Uma atualização de firmware está sendo executada. Não desligue o dispositivo antes dele retornar ao estado Pronto. Reenviar upgrade A atualização do firmware não foi bemsucedida. Tente fazer a atualização novamente. Restaurando... O dispositivo está restaurando as configurações. Nenhuma ação é necessária. Restaurando configurações de fábrica O dispositivo está restaurando as configurações de fábrica.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Consulte Carregamento da mídia para obter mais informações. Uso de suprimento não autorizado alterna com O dispositivo detectou que um suprimento não HP está instalado e (cancelar) foi pressionado. Pronto USO DE SUPRIMENTO NÃO HP alterna com Se você acredita ter comprado um suprimento HP, visite o endereço www.hp.com/go/anticounterfeit.
Motivos comuns de atolamentos O dispositivo está atolado.1 Motivo Solução O papel não atende às especificações. Use somente mídia que atenda às especificações HP. Consulte Considerações sobre a mídia. Um componente está instalado de forma incorreta. Verifique se todos os cartuchos de impressão, a unidade de transferência e o fusor estão instalados corretamente. Você está utilizando uma mídia que já passou por um dispositivo ou copiadora. Não use mídia que já tenha sido usada para impressão ou cópia.
Locais de atolamento Utilize essa ilustração para resolver atolamentos na impressora. Para obter instruções sobre como eliminar atolamentos, consulte Eliminar atolamentos.
Eliminar atolamentos Ao eliminar atolamentos, tome bastante cuidado para não rasgar a mídia. Se um pequeno pedaço de mídia for deixado no dispositivo, isso poderá causar mais atolamentos. O menu do painel de controle MOSTRE-ME COMO inclui uma página que mostra como eliminar atolamentos. Consulte Menu Mostre-me como. Eliminação de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada Nota Para remover mídia da área da bandeja 1, puxe a mídia lentamente para fora do dispositivo.
3. Antes de substituir a bandeja, verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro cantos, e abaixo das lingüetas das guias. 4. Abra e feche a tampa superior para eliminar a mensagem de congestionamento. Se uma mensagem de atolamento continuar sendo exibida, significa que ainda há mídia obstruindo o dispositivo. Verifique se há mídia em outros locais. Eliminação de atolamentos na área do cartucho de impressão 1. Abra a tampa superior e remova o cartucho de impressão.
2. Puxe a mídia lentamente para fora do dispositivo. Tome cuidado para não rasgar a mídia. CUIDADO Evite derramar o toner solto. Utilizando um pano seco e que não solte fiapos, limpe o toner que possa ter caído do dispositivo. Se toner solto cair do dispositivo, poderá causar problemas temporários na qualidade de impressão. O toner solto deve sair do caminho do papel depois que algumas páginas forem impressas. Se o toner cair em suas roupas, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria.
Eliminação de atolamentos nas áreas dos compartimentos de saída Nota Se a mídia está obstruindo a área de saída superior, mas a maior parte da mídia ainda está dentro do dispositivo, é melhor removê-la pela porta traseira. PTWW 1. Abra a porta traseira. 2. Levante um pouco a porta traseira e, no interior da porta, levante a parte central do conjunto preto para soltar os grampos. Deixe a porta traseira totalmente aberta.
3. Segure ambos os lados da mídia e retire-a lentamente do dispositivo. (Pode haver toner solto na mídia. Tenha cuidado para não espalhar o mesmo sobre você ou dentro do dispositivo.) Nota Se for difícil remover a mídia, tente abrir a tampa superior e remover o cartucho de impressão para aliviar a pressão na mídia. 4. Feche a porta traseira. (Os grampos voltam automaticamente para suas posições originais quando a porta traseira é fechada). 5.
Limpeza de atolamentos na unidade dúplex opcional PTWW 1. Remova a bandeja 2 do dispositivo. 2. Empurre o botão verde no alto, à direita, na frente da bandeja 2 para abrir o acesso à passagem duplex do papel. 3. Alcance o papel congestionado e puxe-o para fora. 4. Empurre o fundo da placa de acesso duplex de volta até encaixar no lugar, nos dois lados (os dois lados devem encaixar).
5. Reinstale a bandeja 2. Solução de atolamentos repetidos Se congestionamentos ocorrerem com freqüência, tente executar as seguintes ações: 140 ● Verifique todos os locais de atolamento. Um pedaço de mídia pode estar preso em algum lugar no dispositivo. ● Verifique se a mídia foi carregada corretamente nas bandejas, se as bandejas estão ajustadas de forma adequada para o tamanho da mídia carregada e se elas não estão com excesso de papel.
PTWW ● Verifique se a energia fornecida ao dispositivo está estável e se atende às especificações no dispositivo. Consulte Especificações. ● Limpe o dispositivo Consulte Limpe o dispositivo. ● Entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP para executar a manutenção de rotina no dispositivo. Leia o folheto de suporte fornecido com o dispositivo ou consulte www.hp.com/ support/LJP3005.
Solução de problemas de qualidade de impressão Esta seção ajuda você a definir os problemas de qualidade da impressão e explica o que deve ser feito para corrigi-los. Normalmente, os problemas de qualidade de impressão podem ser resolvidos facilmente verificando se a manutenção do dispositivo está sendo feita corretamente, pela utilização de mídia de impressão que atende às especificações da HP ou pela execução de uma página de limpeza.
problema. Esses exemplos identificam os problemas mais comuns de qualidade de impressão. Se você ainda tiver problemas após tentar as soluções sugeridas, entre em contato com o Atendimento e assistência ao cliente HP.
Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Aa BbCc Consulte Enrolamento ou ondulação Consulte Rugas ou dobras Consulte Linhas verticais brancas Consulte Marcas Consulte Linhas dispersas . Consulte Impressão borrada . Consulte Repetição aleatória de imagens (escuro) Consulte Repetição aleatória de imagens (claro) Nota Consulte Pontos brancos sobre preto Estes exemplos descrevem mídia de tamanho carta que passou pelo dispositivo. Impressão clara (parte da página) 144 1.
Impressão clara (página inteira) 1. Verifique se o cartucho de impressão está totalmente instalado. 2. Verifique se a configuração ECONOMODE está desativada no painel de controle e no driver do dispositivo. 3. Abra o menu no painel de controle do dispositivo. Abra o submenu qualidade de impressão e aumente a configuração de DENSIDADE DO TONER. Consulte Submenu Qualidade de impressão. 4. Tente usar outro tipo de mídia. 5. O cartucho de impressão pode estar quase vazio.
Caracteres parcialmente impressos 1. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 2. Se a mídia for áspera e o toner sair facilmente, abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do dispositivo.. Abra o submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO, selecione MODOS DO FUSOR, e selecione o tipo de mídia que você está utilizando. Altere a configuração para ALTO 1 ou ALTO 2, o que ajuda o toner a aderir completamente à mídia.
4. Vire a pilha de mídia na bandeja. Além disso, tente girar a mídia 180°. 5. Abra o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO no painel de controle do dispositivo. Abra o submenu QUALIDADE DE IMPRESSÃO e aumente a configuração de DENSIDADE DO TONER. Consulte Submenu Qualidade de impressão. 6. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 7. Substitua o cartucho de impressão. Mancha de toner 1.
3. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 4. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Considerações sobre a mídia). Defeitos repetitivos 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Se a distância entre os defeitos for de 47 mm (1,85 pol), 62 mm (2,44 pol), ou 96 mm (3,78 pol), o cartucho de impressão tem de ser substituído. 3.
Caracteres deformados AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). Páginas tortas PTWW 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se há pedaços de mídia rasgados no interior do dispositivo. 3.
Enrolamento ou ondulação 1. Vire a pilha de mídia na bandeja. Além disso, tente girar a mídia 180°. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Considerações sobre a mídia). 3. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 4. Tente imprimir em um compartimento de saída diferente. 5.
Se as ações acima não melhorarem as rugas nem as dobras, altere o modo do fusor de NORMAL para BAIXO 1. 1. No painel de controle, pressione Menu. 2. Pressione para destacar CONFIGURAR DISPOSITIVO, e pressione 3. Pressione para destacar QUALIDADE DE IMPRESSÃO, e pressione 4. Pressione para destacar MODOS DO FUSOR, e pressione 5. Pressione para destacar BAIXO 1, e pressione . . . . Linhas verticais brancas 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2.
Pontos brancos sobre preto 1. Imprima mais algumas páginas para verificar se o problema desaparece sozinho. 2. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Considerações sobre a mídia). 3. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 4. Substitua o cartucho de impressão. Linhas dispersas 152 1.
Impressão borrada 1. Verifique se o tipo e a qualidade da mídia que está sendo usada atendem às especificações da HP. (Consulte Considerações sobre a mídia). 2. Verifique se as especificações ambientais do dispositivo foram obedecidas. (Consulte Ambiente de operação). 3. Vire a pilha de mídia na bandeja. Além disso, tente girar a mídia 180°. 4. Não utilize mídia que já tenha sido processada pelo dispositivo. 5. Diminua a densidade do toner.
154 ● No aplicativo, gire a página inteira em 180° para imprimir a imagem mais clara primeiro. ● Se o defeito se repetir mais tarde em um trabalho de impressão, desligue o dispositivo por 10 minutos e ligue-o novamente para reiniciar o trabalho.
Solução de problemas de impressão em rede Nota A HP recomenda que você use o CD-ROM do dispositivo para instalar e configurar o dispositivo em uma rede. PTWW ● Imprima uma página de configuração (consulte Uso de páginas de informações). Se há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado, imprimir uma página de configuração também imprime uma segunda página que mostra as configurações e o status da rede.
Solução de problemas comuns do Windows Mensagem de erro: "Erro ao gravar em LPTx" no Windows 9x. Motivo Solução A mídia não foi carregada. Verifique se existe papéis ou outras mídia de impressão carregados nas bandejas. O cabo está solto ou com defeito. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o dispositivo está ligado e se a luz Pronto está acesa.
Solução de problemas comuns no Macintosh Além dos problemas listados em Solução de problemas de qualidade de impressão, esta seção relaciona os problemas que podem ocorrer quando se usa um computador Mac. Nota A configuração para impressão USB e IP é feita por meio do Desktop Printer Utility. O dispositivo não será exibido no Seletor. O driver do dispositivo não aparece no Print Center. Motivo Solução O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente.
O driver de dispositivo não configura automaticamente o dispositivo selecionado no Print Center. Motivo Solução conectando-se por um hub USB ou Ethernet, tente conectar diretamente ao computador ou use outra porta. O software do dispositivo pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o HP LaserJet P3005 PPD está na seguinte pasta do disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.
Não é possível imprimir com uma placa USB de outro fornecedor. Motivo Solução Este erro ocorre quando o software para dispositivos USB não está instalado. Ao adicionar uma placa USB de outro fornecedor, talvez seja necessário utilizar o software de suporte a placas de adaptadores USB da Apple. A versão mais atual desse software está disponível no site da Apple na Web. Quando conectado com um cabo USB, o dispositivo não parece no Macintosh Print Center após o driver ser selecionado.
Solução de problemas no Linux Para obter informações sobre como solucionar problemas no Linux, acesse o Website de suporte ao Linux da HP: hp.sourceforge.net/.
Solução de problemas comuns de PostScript As situações a seguir são específicas à linguagem PostScript (PS) e podem ocorrer quando várias linguagens do dispositivo estão em uso. Verifique se no visor do painel de controle há mensagens que podem ajudar você a solucionar problemas. Nota Para receber uma mensagem impressa ou exibida na tela quando ocorrem erros de PS, abra a caixa de diálogo Opções de impressão e clique na seleção desejada ao lado da seção Erros PS.
162 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW
A Suprimentos e acessórios Esta seção fornece informações sobre como encomendar peças, suprimentos e acessórios. Use somente peças e acessórios especificamente projetados para este dispositivo.
Pedido de peças, acessórios e suprimentos Existem vários métodos disponíveis para encomendar peças, suprimentos e acessórios: Pedir diretamente à HP É possível obter os seguintes itens diretamente da HP: ● Peças de reposição Para pedir peças de reposição nos EUA, consulte www.hp.com/go/ hpparts/. Fora dos Estados Unidos, faça o pedido das peças entrando em contato com seu centro de serviços autorizado HP local. ● Suprimentos e acessórios Para pedir suprimentos nos EUA, consulte www.hp.
Números de peça A lista de acessórios a seguir foi atualizada antes da publicação deste documento. As informações sobre pedidos e a disponibilidade dos acessórios podem mudar no decorrer da vida útil do dispositivo. Acessórios de manuseio de papel Item Descrição Número de peça Bandeja opcional para 500 folhas e unidade alimentadora (bandeja 3) Bandeja opcional para aumentar a Q7817A capacidade de papel. Suporta tamanhos de papel Carta, A4, Ofício, A5, B5 (JIS), Executivo e de 8,5 x 13.
Cabos e interfaces Item Descrição Número de peça Placas de E/S (EIO) melhoradas Servidor de impressão HP Jetdirect 620n Fast Ethernet (10/100Base-TX) J7934A Servidor de impressão HP Jetdirect 625n Gigabit Ethernet (10/100/1000T) J7960A Servidor de impressão HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A Servidor de impressão interno HP Jetdirect 680n 802.
Item Descrição Número de peça Papel HP Premium Choice LaserJet Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPU1132 - América do Norte Carta (8,5 x 11 pol), 250 folhas/resma, caixa com 6 resmas HPU1732 - América do Norte A4 (210 x 297 mm), caixa com 5 embalagens Q2397A - países/regiões da Ásia e da Costa do Pacífico A4 (210 x 297 mm), 250 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP412 - Europa A4 (210 x 297 mm), 500 folhas/ embalagem, caixa com 5 embalagens CHP410 - Europa O p
Item Descrição Número de peça Papel HP para escritório Carta (8,5 x 11 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC8511 - América do Norte e México Carta (8,5 x 11 pol), 3 perfurações, 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC3HP - América do Norte Ofício (8,5 x 14 pol), 500 folhas/resma, caixa com 10 resmas HPC8514 - América do Norte Ideal para uso com todos os equipamentos de escritório – dispositivos a laser e a jato de tinta, copiadoras e aparelhos de fax.
B Serviços e suporte declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Produto hp Duração da garantia limitada HP LaserJet P3005, impressoras P3005d, P3005n, P3005dn e P3005x Garantia limitada de um ano A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima.
NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS LOCAIS, OS RECURSOS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO OS ÚNICOS DISPONÍVEIS PARA O USUÁRIO. EXCETO COMO INDICADO ACIMA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A HP SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS (INCLUINDO PERDA DE LUCROS OU DADOS), OU OUTROS DANOS, SEJA BASEADO EM CONTRATO, AÇÃO DE REPARAÇÃO DE DANOS OU OUTROS.
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) tenham sido preenchidos, recondicionados, remanufaturados ou alterados de qualquer forma, (b) sofram problemas resultantes de mau uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o dispositivo ou (c) apresentem desgaste decorrente do uso normal.
Atendimento ao cliente HP Serviços On-line Para ter acesso 24 horas a softwares atualizados específicos de dispositivos HP, informações sobre produtos e dados de suporte via conexão com a Internet, visite o site na Web: www.hp.com/support/ LJP3005. Acesse www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre o servidor de impressão externo HP Jetdirect.
Software Suporte fácil para impressora HP Para verificar o status e configuração do dispositivo e para ver informações sobre soluções de problemas, além da documentação on-line, use a Software Suporte fácil para impressora HP. Para usar a Software Suporte fácil para impressora HP, é necessário executar a instalação completa do software. Consulte Uso do servidor da Web incorporado. Suporte e informações da HP para computadores Macintosh Acesse www.hp.
acordos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local os serviços que estão disponíveis em sua área.
4. Se possível, inclua amostras de impressão e 50 a 100 folhas de papel ou de outra mídia que não tenha sido impressa corretamente. 5. Nos EUA, telefone para o Atendimento ao cliente HP para solicitar uma nova embalagem. Nas demais localidades, se possível, utilize a embalagem original. A Hewlett-Packard recomenda fazer um seguro do equipamento para transporte. Garantia estendida O HP Support oferece cobertura para hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP.
176 Apêndice B Serviços e suporte PTWW
C PTWW Especificações ● Especificações físicas ● Especificações elétricas ● Especificações acústicas ● Ambiente de operação 177
Especificações físicas Tabela C-1 dimensões do dispositivo modelo do dispositivo Altura Profundidade Largura Peso1 HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n e P3005dn 275 mm (10,8 pol) 535 mm (21 pol) 490 mm (19,3 pol) 20,2 kg (44,5 lb) HP LaserJet P3005x 404 mm (15,9 pol) 535 mm (21 pol) 490 mm (19,3 pol) 5200tn: 30,2 kg (66,5 lb) 5200dtn: 33,1 kg (73 lb) Alimentador opcional para 500 folhas 1 130 mm (5,1 pol) 535 mm (21 pol) 490 mm (19,3 pol) 9 kg (20 lb) Sem cartucho de impressão Tabela C-2
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Não opere o dispositivo com um conversor de tensão. Isso pode danificar o dispositivo e invalidar a garantia do produto.
Especificações acústicas Tabela C-5 Potência e nível de pressão sonora 1 2 3 180 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 Imprimindo LWAd= 6,5 Bels (A) [65 dB(A)] Pronta Praticamente imperceptível Nível de pressão sonora Declarado por ISO 9296 Imprimindo LpAm=51 dB (A) Pronta Praticamente imperceptível Esses valores estão sujeitos a alterações. Consulte www.hp.com/support/LJP3005 para obter informações atualizadas.
Ambiente de operação Tabela C-6 Condições necessárias PTWW Condição ambiental Impressão Armazenamento/modo de espera Temperatura (dispositivo e cartucho de impressão) 15° a 32,5°C (59° a 89°F) -20° a 40°C (-4° a 104°F) Umidade relativa 10% a 80% 10% a 90% Ambiente de operação 181
182 Apêndice C Especificações PTWW
D Informações regulamentares Essa seção contém as informações regulamentares a seguir: PTWW ● Normas da FCC ● Programa de proteção ambiental ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança 183
Normas da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência. Se esse equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio.
Programa de proteção ambiental Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
sua distribuição, operação e processos de reciclagem. Garantimos que os cartuchos de impressão HP LaserJet devolvidos são adequadamente reciclados, processando-os para recuperar plásticos e metais valiosos para novos produtos e impedindo que milhões de toneladas de lixo sejam lançados nos depósitos de lixo. Como esse cartucho está sendo reciclado e usado em novos materiais, ele não será devolvido para você.
Restrições de materiais Este produto HP não contém mercúrio adicionado. Este produto HP contém uma bateria que pode exigir manuseio especial no final de sua vida útil. As baterias incluídas ou fornecidas pela Hewlett-Packard para esse produto incluem: HP LaserJet P3005 dispositivo Tipo: Bateria de lítio de carbono monofluoretado BR1632 Peso: 1,5 g Localização Na placa do formatador Pode ser removida pelo usuário? Não Para obter informações sobre reciclagem, vá até www.hp.
Folha de dados de segurança de materiais Pode-se obter folhas de dados de segurança de materiais (MSDS) para suprimentos contendo substâncias químicas (por exemplo, toner) consultando o site da HP na Web em www.hp.com/go/ msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com a ISO/IEC 17050-1 e EN 17050-1 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, EUA declara que o produto Nome do produto: HP LaserJet Série P3005 Incluindo: Bandeja de entrada opcional para 500 folhas Q7817A Número de regulamentação do modelo3): Opções do produto: BOISB-0406-02 TODAS Cartuchos de impressão: Q7551A /Q7551X conforma-se às se
Declarações de segurança Segurança do laser O Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica (CDRH) da Administração de Alimentos e Medicamentos (FDA) dos EUA implementou normas para produtos a laser fabricados a partir de 1 de agosto de 1976. Todos os produtos comercializados nos Estados Unidos devem obedecer a essas normas.
HP LaserJet P3005, P3005d, P3005n, P3005dn, P3005x, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
192 Apêndice D Informações regulamentares PTWW
E Uso de placas de memória e do servidor de impressão Esta seção explica os recursos de memória do dispositivo e também como expandi-la.
Visão geral Há um slot para módulo de memória dual inline (DIMM) disponível para atualizar o dispositivo com os seguintes itens: ● Mais memória (DIMMs) no dispositivo está disponível em 32, 48, 64, 128, ou 256 MB. ● Outras opções de dispositivo e linguagens de dispositivo baseado em DIMM. Para informações sobre pedidos, consulte Pedido de peças, acessórios e suprimentos.
Instalação de memória Você pode desejar adicionar mais memória ao dispositivo se costuma imprimir gráficos complexos, ou documentos PostScript (PS) com freqüência ou se utiliza muitas fontes carregadas. Mais memória também dá a você mais flexibilidade no suporte a recursos de armazenagem de trabalhos, como cópias rápidas. Instalação de dispositivo de memória CUIDADO A eletricidade estática pode danificar DIMMs.
3. Remova o painel lateral direito deslizando-o em direção à parte traseira do dispositivo até a lateral se soltar do dispositivo. 4. Abra a porta de acesso puxando a guia de metal. 5. Remova o DIMM da embalagem antiestática. CUIDADO Para reduzir a possibilidade de danos causados pela eletricidade estática, sempre utilize uma pulseira de descarga eletroestática (ESD) ou toque na superfície do pacote antiestático antes de manipular os módulos DIMM.
6. Segure o módulo DIMM pelas extremidades e alinhe suas ranhuras ao slot DIMM. (Verifique se as travas em cada lado do slot DIMM estão abertas.) 7. Pressione o módulo DIMM diretamente no slot e aperte com firmeza. Verifique se as travas em cada lado do módulo DIMM estão corretamente encaixadas. Nota 8. PTWW Solte as travas do módulo DIMM antes de removê-lo. Feche a porta de acesso e pressione com firmeza até encaixá-la corretamente.
9. Para recolocar o painel lateral direito, alinhe as setas de alinhamento e deslize o painel em direção à parte frontal do dispositivo até suas travas ficarem corretamente encaixadas. 10. Reconecte o(s) cabo(s) de interface e o cabo de alimentação. 11. Ligue o dispositivo.
Verificação da instalação da DIMM Após instalar a DIMM, verifique se a instalação foi bem sucedida. Verifique se a DIMM está instalada corretamente 1. Ligue o dispositivo. Verifique se o indicador luminoso de Pronta fica aceso após a finalização da seqüência de inicialização do dispositivo. Se uma mensagem de erro for exibida, talvez um módulo DIMM tenha sido instalado de forma incorreta. Consulte Mensagens do painel de controle. 2.
Economia de recursos (recursos permanentes) Utilitários ou trabalhos que você carregar para o dispositivo às vezes incluem recursos (por exemplo, fontes, macros ou padrões). Os recursos marcados internamente como permanentes permanecem na memória no dispositivo até você desligar o dispositivo. Utilize as diretrizes a seguir se você utilizar a funcionalidade PDL (Page Description Language) para marcar recursos como permanentes.
Ativar a memória do Windows PTWW 1. No menu Iniciar, Configurações, e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. 2. Selecione este dispositivo e selecione Propriedades. 3. Na guia Configurar, clique em Mais. 4. No campo Memória total, digite ou selecione a quantidade total de memória agora instalada. 5. Clique em OK. 6. Vá em Verificação da instalação da DIMM.
Uso de placas do servidor de impressão HP Jetdirect Siga estes procedimentos para instalar ou remover uma placa EIO. Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect 1. Desligue o dispositivo. 2. Remova os dois parafusos e a tampa de cobertura do slot EIO na parte traseira do dispositivo. Nota Não descarte os parafusos ou a tampa de cobertura. Guarde-os para uso futuro se você remover a placa EIO. 3. 202 Instale a placa EIO no respectivo slot e aperte os parafusos.
4. Conecte o cabo de rede à placa EIO. 5. Ligue o dispositivo e imprima uma página de configuração para verificar se o novo dispositivo EIO é reconhecido. Consulte Uso de páginas de informações. Nota Quando você imprime uma página de configuração, também é impressa uma página de configuração do HP Jetdirect, com informações de configuração e status da rede. Remoção de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect PTWW 1. Desligue o dispositivo. 2. Desconecte o cabo de rede da placa EIO. 3.
204 Apêndice E Uso de placas de memória e do servidor de impressão PTWW
Glossário administrador de rede bandejas Uma pessoa que gerencia uma rede. O recipiente que retém a mídia em branco. BOOTP Abreviação de “Bootstrap Protocol” (Protocolo Bootstrap), um protocolo de Internet que permite que um computador localize seu próprio endereço IP. buffer de página Memória temporária do dispositivo, usada para guardar dados da página enquanto o dispositivo cria uma imagem da página. calibragem impressão.
HP Web Jetadmin Um software de controle de dispositivo baseado na Web que você pode usar em um computador para gerenciar qualquer periférico que esteja conectado a um servidor de impressão HP Jetdirect. imagem de varredura Uma imagem composta de pontos. IPX/SPX Abreviação de “internetwork packet exchange/sequenced packet exchange” (troca de pacotes entre rede/troca de pacotes seqüenciados). linguagem mídia Recursos ou características distintivas de um dispositivo ou linguagem de dispositivo.
toner O pó fino preto ou colorido que forma a imagem na mídia. unidade de transferência A correia de plástico preta que transporta a mídia no dispositivo e transfere o toner do cartucho de impressão para a mídia.
208 Glossário PTWW
Índice A A4 tamanhos suportados 59 A5 tamanhos suportados 59 acesso negado 123 acessórios disponibilidade 3 números de peça 165 pedido 164 acordos de manutenção 174 acordos de serviço 174 acordos de serviços locais 174 agendamento de ativação, configuração 30 ajuda, menu Mostre-me como 18 alertas, e-mail 90, 98 alertas por e-mail 98 alimentação manual configurações 24, 29 mensagens 124 ambiente do dispositivo solução de problemas 142 ambiente operacional especificações 181 ambiente para o dispositivo espec
bandeja para 500 folhas.
seleção de 71 teste da passagem de papel 34 compartimentos de saída.
Drivers de Emulação PS 7 drivers de impressora.
Guia Configurações, servidor da Web incorporado 94 Guia Informações, servidor da Web incorporado 94 Guia Rede, servidor da Web incorporado 95 guia Serviços 79 Guia Suporte, Caixa de ferramentas HP 91 H hora, configuração 28, 116 HP Driver Preconfiguration 8 HP Instant Support Professional Edition (ISPE) 172 HP SupportPack 175 HP Web Jetadmin 11, 96 I idioma, painel de controle 31, 42 idiomas, dispositivo alternância automática 38 configurações 30 erros 129 idiomas da impressora alternância automática 38 con
memória atualização 194 configuração automática 8 configurações do disco RAM 31, 41 erros de disco RAM 128 erros de RAM não suportada 121 erros de suprimentos 116 inclusa 2, 10 instalação de DIMMs 195 insuficiente 119, 129 limpeza do disco 129 números de peça 165 recursos permanentes 200 verificação da instalação 199 mensagem de tipos incompatíveis 126 mensagem solicitando carregar a bandeja 125 mensagem solicitando inserção ou fechamento da bandeja 128 mensagens alertas por e-mail 98 configurações 30, 39 C
página de configuração imprimindo 88 Macintosh 97 solução de problemas 107 página de limpeza 28 página de uso, impressão 88 página de utilização 20 páginas com erro de PDF 24 páginas de erro PostScript configurações 24 solução de problemas 108 páginas de erro PS configurações 24 solução de problemas 108 páginas deformadas 149 páginas de informações 88 páginas de rosto 76, 80 páginas em branco impressão 76 solução de problemas 113 supressão 25 páginas por folha 76, 81 páginas por minuto 2 páginas tortas 149
configurações 30 erros 129 personalizado tamanhos suportados 59 placas EIO configurações 32 erro de transmissão com falha 120 erros de estouro do buffer 119 instalação 202 números de peça 166 remoção 203 slots 194 placas Ethernet, números de peça 166 pontos, solução de problemas 145, 152 porta paralela conexão 44 inclusa 2 localização 6 portas inclusas 2 localização 6 mensagens de erro LPT 156 paralelas 44 solução de problemas no Macintosh 159 suportadas 3 USB 45 porta USB conexão 45 inclusa 2 localização 6
REt (Resolution Enhancement technology) 27, 97 retenção, trabalho configurações 28 exclusão 84 impressão 84 menu Recuperar trabalho 19 retornos de carro, configurações 25 revendedores autorizados 172 Revendedores Autorizados HP 172 S sem toner 31, 40 serviço reembalagem do dispositivo 174 serviço no local no dia seguinte 174 serviço no local semanal 174 serviços Revendedores autorizados HP 172 servidor da Web incorporado 11, 93 servidor de impressão HP Jetdirect configuração 49 configurações 32 erros 123 in
Linux 160 on-line 172 páginas do Utilitário da impressora HP 97 suporte ao cliente Linux 160 suporte on-line 172 suporte técnico Linux 160 on-line 172 reembalagem do dispositivo 174 SupportPack, HP 175 suprimentos , visualização do status com o Utilitário da impressora HP 97 autenticação 100 e-mails de alerta 90 erros de memória 116 falsificação 100 intervalos de substituição 99 não-HP 100, 116, 130 página de status, impressão 20, 88 pedido 164 pedidos pelo servidor da Web incorporado 95 podem ser pedidos c
software, download 7 suporte ao Linux 7, 160 Web sites especificações do papel 53, 54 Suporte fácil para impressora HP (Suporte fácil para impressora HP) 11 Windows componentes de software 12 configurações de driver 9, 74 drivers compatíveis 7 drivers suportados 7 mensagens de erro, solução de problemas 156 sistemas operacionais compatíveis 7 PTWW Índice 219
220 Índice PTWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.