Imprimante HP Color LaserJet série 2700 Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques commerciales © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe® AdobePhotoShop® et PostScript® sont des marques de Adobe Systems Incorporated. La reproduction, l'adaptation ou la traduction, sans autorisation écrite préalable, sont interdites sauf dans le cadre des lois sur le copyright. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée par Hewlett-Packard dans le cadre d'un contrat de licence.
Sommaire 1 Principes de base Présentation des imprimantes .............................................................................................................. 2 Présentation des fonctionnalités .......................................................................................................... 3 Description ........................................................................................................................................... 4 Logiciel d'impression ......................
Pour utiliser les menus ...................................................................................................... 22 Menu Rapports .................................................................................................................. 22 Menu Config. système ....................................................................................................... 23 Menu Config. réseau (imprimante HP Color LaserJet 2700n uniquement) ....................... 25 Menu Service ..............
Création et utilisation des réglages rapides ....................................................................... 51 Utilisation des filigranes ..................................................................................................... 52 Redimensionnement de documents .................................................................................. 52 Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante ...................
Utilisation des couleurs ...................................................................................................................... 76 HP ImageREt ..................................................................................................................... 76 Sélection du support .......................................................................................................... 76 Options de couleur ..................................................................................
Problèmes de programmes .............................................................................................................. 129 Résolution des problèmes de qualité d'impression .......................................................................... 130 Problèmes de qualité d’impression associés au support ................................................. 130 Défauts des transparents pour rétroprojection ................................................................
Consommation d’énergie ................................................................................................. 157 Utilisation du papier ......................................................................................................... 157 Matières plastiques .......................................................................................................... 157 Consommables d'impression HP LaserJet ......................................................................
1 Principes de base Ce chapitre contient des informations de base sur les fonctions de l'imprimante : FRWW ● Présentation des imprimantes ● Présentation des fonctionnalités ● Description ● Logiciel d'impression ● Spécifications des supports de l’imprimante ● Sélection d'un support d'impression ● Environnement d'impression et de stockage ● Impression sur des supports spéciaux 1
Présentation des imprimantes 2 Imprimante HP Color LaserJet 2700 Imprimante HP Color LaserJet 2700n ● Imprimante HP Color LaserJet 2700, plus : Imprime jusqu'à 20 pages par minute (ppm) sur un support Lettre ou 20 ppm sur un support A4 monochrome (noir et blanc) et 15 ppm en couleur ● Bac multifonction de 100 feuilles (bac 1) et bac d'alimentation de 250 feuilles (bac 2) ● Port USB 2.
Présentation des fonctionnalités Fonction Imprimante HP Color LaserJet série 2700 Performances ● Processeur 300 MHz Interface utilisateur ● Affichage LCD deux lignes ● HP ToolboxFX (outil offrant des informations d'état et de dépannage) ● Pilotes d'imprimante Windows® et Macintosh ● Serveur Web intégré pour accéder à l'assistance et pour commander des consommables (outil d'administration uniquement pour les modèles connectés en réseau) ● HP PCL 6 ● Emulation PostScript niveau 3 ● 80 polic
Description Figure 1-1 Vue avant (avec deuxième bac d'alimentation optionnel de 500 feuilles) 4 1 Bras d'extension du bac de sortie 2 Bac de sortie 3 Capot supérieur 4 Panneau de commande de l'imprimante 5 Porte avant 6 bac 1 (contient jusqu'à 100 feuilles de papier standard) 7 Bac 2 (contient jusqu'à 250 feuilles de papier standard) 8 Bac 3 (optionnel, contient jusqu'à 500 feuilles de papier standard) Chapitre 1 Principes de base FRWW
Figure 1-2 Vue arrière/latérale FRWW 1 Bouton marche/arrêt (alimentation) 2 Connexion d'alimentation 3 Port USB 2.
Logiciel d'impression Le logiciel du système d'impression est fourni avec l'imprimante. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir les instructions d’installation. Le système d’impression comprend des logiciels pour utilisateurs finaux et administrateurs réseau, ainsi que des pilotes d'imprimante pour accéder aux fonctions de l'imprimante et configurer les communications avec l'ordinateur.
Ouverture des pilotes d'imprimante Système d’exploitation Pour changer les paramètres Pour changer les paramètres des tâches d'impression par défaut des tâches jusqu'à la fermeture du logiciel d'impression Pour changer les paramètres de configuration du produit Windows 2000, XP et Server 2003 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. 1.
● Configuration d'alertes par courrier électronique pour divers événements concernant l'imprimante et les consommables ● Affichage et modification des paramètres de l'imprimante ● Consultation de la documentation de l'imprimante ● Accès aux outils de dépannage et de maintenance Vous pouvez utiliser l'HP ToolboxFX lorsque l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur ou à un réseau. Effectuez une installation logicielle complète pour utiliser l'HP ToolboxFX.
Pour obtenir une version actuelle de HP Web Jetadmin et la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez le site www.hp.com/go/webjetadmin. Lorsqu'il est installé sur un serveur hôte, tout client peut accéder à HP Web Jetadmin via un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft® Internet Explorer 6.x ou Netscape Navigator 7.x ou version ultérieure) et en naviguant vers l'hôte HP Web Jetadmin. UNIX Pour les réseaux HP-UX et Solaris, rendez-vous sur www.hp.
Spécifications des supports de l’imprimante Pour de meilleurs résultats, utilisez un papier conventionnel pour photocopieuse d'un grammage compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu’il ne présente pas de coupures, entailles, déchirures, taches, particules détachées, poussière, plis de froissure, roulage ou bords pliés.
Type de support Format Poids Capacité1 8,5 x 13 1 2 FRWW Papier photo HP Color Laser, brillant et Papier photo HP Color Laser, mat2 Idem que pour le papier 106 à 120 g/m2 Jusqu'à 200 feuilles Papier cartonné Idem que pour le papier jusqu'à 120 g/m2 Jusqu'à 200 feuilles Papier à en-tête Idem que pour le papier 60 à 120 g/m2 Jusqu'à 500 feuilles La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Sélection d'un support d'impression Vous pouvez utiliser plusieurs types de papier et d'autres supports d’impression avec cette imprimante. Avant d’acheter un papier ou des formats spécialisés en grande quantité, vérifiez que votre fournisseur de papier obtienne et comprenne les besoins en supports d’impression spécifiés dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
une température de 190 °C pendant 0,1 seconde. De plus, n'utilisez pas de papier à en-tête conçu avec des colorants ou de l'encre ne résistant pas aux hautes températures.
Environnement d'impression et de stockage Idéalement, l'environnement d'impression et de stockage du support doit être proche de la température ambiante, pas trop sec ni trop humide. N'oubliez pas que ce papier est hygroscopique. Il absorbe et rejette l'humidité rapidement. L'humidité du papier s'évapore avec la chaleur, tandis qu'elle se condense sur les feuilles avec le froid. Les systèmes de chauffage et de conditionnement d'air évacuent une grande partie de l'humidité dans une pièce.
Impression sur des supports spéciaux Transparents ● Manipulez les transparents par les bords. Une manipulation avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d'impression. ● Utilisez uniquement des transparents pour rétroprojection conseillés pour cette imprimante. Hewlett-Packard recommande d’utiliser les transparents HP Color LaserJet avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour fonctionner ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
● Les enveloppes ne doivent pas être pliées, froissées ou endommagées. ● Les enveloppes à bande adhésive détachable doivent utiliser un adhésif supportant la chaleur et les pressions du processus de fusion de l’imprimante. Si votre logiciel ne formate pas automatiquement une enveloppe, spécifiez Paysage pour l'orientation de la page dans le logiciel.
● Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage hermétique à l’épreuve de l’humidité afin de prévenir tout changement au cours de l’entreposage. ● Avant de charger un papier préimprimé, vérifiez que l’encre sur le papier est sèche. L’encre humide peut se décoller du papier préimprimé au cours du processus de fusion.
18 Chapitre 1 Principes de base FRWW
2 Panneau de commande Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.
Présentation des fonctions du panneau de commande Le panneau de commande de l'imprimante comporte les voyants et les boutons suivants : 1 Bouton flèche gauche (<) : Appuyez sur ce bouton pour naviguer dans les menus ou pour diminuer la valeur présente sur l'écran.
Si le niveau de consommation est inconnu, le symbole ? apparaît. Cette situation peut se produire dans les circonstances suivantes : FRWW ● La cartouche d'impression est absente ou est mal installée. ● La cartouche d'impression est défectueuse. ● La cartouche d'impression n'est pas une cartouche HP.
Utilisation des menus du panneau de commande Pour utiliser les menus 1. Appuyez sur OK pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur < ou > pour faire défiler l'affichage. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner l'option correspondante. Un astérisque (*) apparaît à côté de la sélection active. 4. Appuyez sur X pour quitter le menu sans enregistrer les modifications. Les sections suivantes décrivent les options de chacun des menus principaux : ● Menu Rapports ● Menu Config. système ● Menu Config.
Elément de menu Description Liste polices PCL6 Imprime la liste de toutes les polices PCL6 qui sont installées. Page service Imprime le rapport de service. Menu Config. système Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de base de l'imprimante. Le menu Config. système dispose de plusieurs sous-menus. Chacun de ces sous-menus est décrit dans le tableau suivant. Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Langue Config.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Qlité impression Etalonner coul. Après allumage Après allumage : Sélectionnez le temps d'attente entre la mise sous tension de l'imprimante et l'étalonnage. Le paramètre par défaut est 15 minutes. Etalonner mtnt Etalonner mtnt : L'imprimante effectue un étalonnage immédiatement. Si une tâche est en cours de traitement, l'imprimante effectue l'étalonnage à la fin de celle-ci.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Plus clair Menu Config. réseau (imprimante HP Color LaserJet 2700n uniquement) Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de réseau. Elément de menu Option de sous-menu Description Config. TCP/IP Automatique Sélectionnez Automatique pour configurer automatiquement tous les paramètres TCP/IP. Manuelle Sélectionnez Manuelle pour configurer manuellement l'adresse IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut.
Elément de menu Description Le paramètre par défaut est Désactivé.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante dans des environnements partagés Votre imprimante étant partagée avec d’autres utilisateurs, suivez les lignes directrices suivantes pour assurer son fonctionnement correct : ● Consultez votre administrateur système avant de modifier les paramètres du panneau de commande. Ces modifications pourraient affecter d’autres tâches d’impression.
28 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3 Configuration E/S Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour connecter l'imprimante à un ordinateur ou à un réseau.
Configuration USB Tous les modèles d’imprimante prennent en charge les connexions USB. Le port USB est situé sur le côté droit de l’imprimante. Connexion du câble USB Branchez le câble USB dans l’imprimante. Branchez l’autre extrémité du câble USB dans l’ordinateur.
Configuration du réseau (HP Color LaserJet 2700n uniquement) Vous devrez peut-être configurer certains paramètres de réseau sur l'imprimante. Vous pouvez configurer ces paramètres à partir du panneau de commande, du serveur Web intégré ou, pour les systèmes d'exploitation Windows, à partir du logiciel HP ToolboxFX.
pouvez la modifier en cliquant sur Spé&cifier une imprimante par son adresse sur l'écran Identification de l'imprimante. Cliquez sur Suivant. 14. Attendez la fin du processus d’installation. Utilisation du serveur Web intégré ou de HP ToolboxFX Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré (EWS) ou l'utilitaire HP ToolboxFX pour afficher ou modifier les paramètres de votre configuration IP. Pour accéder au serveur Web intégré, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la ligne d'adresse du navigateur.
Configuration manuelle 1. Sur le menu du panneau de commande, appuyez sur OK. 2. Utilisez les boutons < ou > pour sélectionner Config. réseau, puis appuyez sur OK. 3. Utilisez les boutons < ou > pour sélectionner Config. TCP/IP, puis appuyez sur OK. 4. Utilisez les boutons < ou > pour sélectionner Manuelle, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur le bouton > pour augmenter la valeur de la première section de l'adresse IP. Appuyez sur le bouton < pour réduire la valeur.
4. Utilisez le bouton < ou > pour sélectionner l'un des paramètres suivants. ● 10T Intégral ● 10T Semi ● 100TX Intégral ● 100TX Semi Remarque Le paramètre de l'imprimante doit être le même que le paramètre du périphérique réseau auquel vous vous connectez (concentrateur réseau, interrupteur, passerelle, routeur ou ordinateur). 5. Appuyez sur OK. L'imprimante redémarre.
Tableau 3-4 Configuration des adresses IP Nom du service Description DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur DHCP fournit une adresse IP à l'imprimante. En général, aucune intervention de l'utilisateur n'est requise pour que l'imprimante obtienne une adresse IP du serveur DHCP. BOOTP (Bootstrap Protocol) Pour l'attribution automatique d'adresses IP Le serveur BOOTP fournit une adresse IP à l'imprimante.
Une adresse IP contient quatre octets d'informations, répartis en sections d'un octet chacune. Le format d'une adresse IP est le suivant : xxx.xxx.xxx.xxx Remarque Lorsque vous attribuez des adresses IP, consultez toujours l'administrateur d'adresses IP. Si vous spécifiez une adresse incorrecte, vous pouvez désactiver d'autres équipements fonctionnant sur le réseau ou encore provoquer des interférences dans les communications.
appliqué à chaque adresse IP afin de spécifier la portion utilisée pour les sous-réseaux et la portion utilisée pour identifier le nœud. Passerelles Les passerelles (routeurs) servent à relier les réseaux entre eux. Ces périphériques jouent en quelque sorte le rôle de traducteurs entre des systèmes n'utilisant pas les mêmes protocoles de communication, formatage des données, structures, langages ou architectures.
38 Chapitre 3 Configuration E/S FRWW
4 Tâches d’impression Ce chapitre décrit l’exécution de tâches d’impression élémentaires.
Contrôle des tâches d'impression Sous Windows, trois paramètres affectent la façon dont le pilote d'imprimante extrait le support lorsque vous envoyez une tâche d'impression. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'impression de la plupart des logiciels. Si vous ne modifiez pas ces paramètres, l'imprimante sélectionne automatiquement un bac, en utilisant les paramètres d'imprimante par défaut.
Remarque FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Configuration des bacs Les bacs de l'imprimante peuvent être configurés par type et format. Chargez différents supports dans les bacs de l'imprimante, puis demandez un support par type ou format dans le programme. Les instructions suivantes sont destinées à la configuration des bacs à partir du panneau de commande de l'imprimante.
Chargement du bac 1 Reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante pour obtenir la liste des types et des formats de support pris en charge par le bac 1. ATTENTION Evitez d’ajouter un support d'impression dans le bac 1 lorsque l’imprimante fonctionne car des bourrages risquent de survenir. FRWW 1. Ouvrez le bac 1. 2. Faite glisser l'extension du bac de sortie hors du bac. 3. Etirez la rallonge du bac et, au besoin, ouvrez la rallonge supplémentaire.
4. Faites glisser les guides de largeur jusqu'aux bords du support d'impression. 5. Placez un support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur et court en premier. Chargez une enveloppe face à imprimer vers le bas, extrémité portant le timbre au plus loin de l'imprimante, bord court orienté vers l'imprimante.
Chargement dans le bac 2 ATTENTION Pour éviter les bourrages, n’ouvrez pas et ne retirez pas un bac durant l’impression. FRWW 1. Sortez le bac 2 de l’imprimante et retirez tout support. 2. Faite glisser l'extension du bac de sortie hors du bac. 3. Ajustez le guide de longueur jusqu'à ce que la flèche pointe vers le format chargé.
4. Ajustez les guides de largeur latéraux jusqu'à ce que la flèche du guide de largeur droit pointe vers le format chargé. 5. Chargez le support dans le bac. Remarque Si vous imprimez sur des supports spéciaux comme des étiquettes, du papier à en-tête ou des enveloppes, reportez-vous à la section Chargement de supports spéciaux pour obtenir des informations détaillées sur l'orientation des supports et la configuration de l'imprimante. 6.
7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Chargement du bac 3 optionnel FRWW 1. Sortez le bac de l’imprimante et retirez tout support présent. 2. Soulevez l'extension du bac de sortie.
48 3. Ajustez le guide de longueur jusqu'à ce que la flèche pointe vers le format chargé. 4. Déplacez les guides de largeur latéraux jusqu'à ce que la flèche du guide de largeur droit pointe vers le format chargé. 5. Chargez le support dans le bac.
6. Assurez-vous que la pile de support est plane dans le bac aux quatre angles et placez-la sous les repères de hauteur. 7. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Chargement de supports spéciaux Le tableau suivant fournit des indications pour charger des supports spéciaux et configurer le pilote de l'imprimante. Utilisez le paramètre correspondant au type de support utilisé dans le pilote de l'imprimante pour obtenir une qualité d'impression optimale.
Type de support Paramètre du pilote de l'imprimante Orientation des supports du bac 1 Orientation des supports du bac 2 ou 3 Transparents Transparents Face à imprimer vers le bas Face à imprimer vers le haut Glacé Glacé Face à imprimer vers le bas Face à imprimer vers le haut Papier en-tête Papier en-tête Face à imprimer vers le bas, bas de la page orienté vers l'imprimante Face à imprimer vers le haut, haut de la page à l'avant du bac Fin Fin Face à imprimer vers le bas Face à imprimer v
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante.
Remarque Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez Paramètres d'impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides pour tâche d'impression. Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Ouverture des pilotes d'imprimante). 2. Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes. 3.
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Ouverture des pilotes d'imprimante). 2. Dans l'onglet Papier ou Papier/Qualité, cliquez sur Personnalisé. 3. Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé. 4. Tapez la longueur et la largeur du format de papier.
Impression de plusieurs pages sur la même feuille Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Ouverture des pilotes d'imprimante). 2. Cliquez sur l'onglet Finition. 3. Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4.
Les options suivantes sont disponibles dans la boîte de dialogue Options d'imagerie numérique HP : ● Amélioration du contraste : Améliore les couleurs et le contraste des photos délavées. Cliquez sur Automatique pour que le logiciel d'impression éclaircisse vos photos de manière intelligente, en travaillant les zones appropriées. ● Flash numérique : Ajuste l'exposition des zones sombres pour faire ressortir les détails.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante.
Impression d'une couverture Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour votre document. 1. Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Ouverture des pilotes d'imprimante). 2. Dans le menu local Couverture ou Papier/Qualité, choisissez d'imprimer la couverture avant ou après le document. 3. Si vous utilisez Mac OS X, dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la couverture.
Impression recto verso Pour imprimer un document sur deux faces, réinsérez le papier manuellement après l'impression de la première face. Remarque Les supports endommagés ou déjà utilisés peuvent entraîner des bourrages, leur utilisation est donc déconseillée. N'imprimez pas sur deux faces si vous utilisez des étiquettes ou des transparents. Pour Windows, vous devez configurer le pilote d'imprimante pour l'impression recto verso manuelle. Configuration du pilote d'imprimante pour l'impression recto verso 1.
6. Allez à l'imprimante. Lorsque l'invite Charger bac 1 s'affiche, enlevez tout papier vierge du bac 1. Enlevez la pile imprimée du bac de sortie et placez-la dans le bac 1 face imprimée vers le haut, haut de la page orienté vers l'imprimante. Remarque Ne jetez pas les feuilles vierges de la pile imprimée. Si votre travail d'impression manuel recto verso contient plus de 100 pages, n'insérez que 100 pages maximum dans le bac 1. FRWW 7. Appuyez sur OK pour imprimer la deuxième face. 8.
Arrêt d’une demande d’impression Vous pouvez mettre fin à une demande d’impression à partir du panneau de commande de l’imprimante ou à partir du programme. Pour annuler une demande à partir d’un ordinateur connecté à un réseau, consultez l’aide en ligne du logiciel de réseau en question. Remarque Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’une tâche d’impression et l’arrêt de l’impression.
5 Gestion de l’imprimante Ce chapitre décrit la gestion de l’imprimante.
Utilisation des pages d'information de l'imprimante Le panneau de commande de l’imprimante permet d’imprimer des pages qui fournissent des informations sur l’imprimante et sa configuration actuelle. Le tableau ci-dessous indique les procédures à suivre pour imprimer les pages d'informations. Description de page Comment imprimer la page Structure du menu 1. Appuyez sur OK. Présente les menus du panneau de commande et les paramètres disponibles. 2.
Description de page Comment imprimer la page Liste de polices PCL 1. Appuyez sur OK. Affiche les polices PCL qui sont actuellement installées sur l'imprimante. 2. Appuyez sur > pour mettre Rapports en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur > pour mettre Liste de polices PCL en surbrillance, puis appuyez sur OK. PS Font List (Liste polices PS) 1. Appuyez sur OK. Affiche les polices PS qui sont actuellement installées sur l'imprimante. 2.
Utilisation du serveur Web intégré Lorsque l’imprimante est connectée au réseau, le serveur Web intégré est automatiquement disponible. Vous pouvez ouvrir le serveur Web intégré à partir de Windows 95 et versions ultérieures. Remarque Lorsque l'imprimante est directement connectée à un ordinateur, utilisez HP ToolboxFX pour afficher l'état de l'imprimante.
Onglet ou section Description Onglet Etat ● Etat du périphérique : Affiche l'état de l'imprimante et affiche la durée de vie restant des consommables HP (0 % indiquant qu'un consommable est vide). Fournit des informations d'imprimante, d'état et de configuration. ● Etat des consommables : Cette page affiche la durée de vie restante des consommables HP (0 % indiquant qu'un consommable est vide). Elle indique également les numéros de référence des consommables.
Onglet ou section Description Remarque L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si l’imprimante est en réseau, consultez toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet. Onglet Réseau Vous permet de modifier les paramètres réseau de votre ordinateur. 66 Cet onglet permet aux administrateurs réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP.
Utilisation de HP ToolboxFX Le programme HP ToolboxFX peut-être utilisé pour les tâches suivantes : ● Vérifier l'état de l'imprimante ● Configurer les paramètres de l'imprimante ● Configurer les messages contextuels d'alerte ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Vous pouvez utiliser HP ToolboxFX lorsque l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur ou au réseau.
Etat Le dossier Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Afficher des informations sur l'état de l'imprimante Cette page indique les conditions de l'imprimante comme la présence d'un bourrage papier ou si le bac est vide. Après avoir corrigé un problème de l'imprimante, cliquez sur Actualiser l'état pour mettre à jour l'état de l'imprimante. ● Etat des consommables.
HP, l'utilisation d'une cartouche non HP, l'absence de papier dans les bacs d'alimentation et d'autres messages d'erreur spécifiques. Sélectionnez le format d'affichage de l'alerte : affichage contextuel, icône de la barre d'état système ou une combinaison. L'alerte contextuelle et l'alerte de bureau apparaissent uniquement lorsque l'imprimante imprime à partir de l'ordinateur sur lequel vous avez défini les alertes.
● PCL. Afficher et modifier les paramètres PCL. ● PostScript. Afficher et modifier les paramètres PS. ● Qualité d'impression. Modifier les paramètres de qualité d'impression de l'imprimante. ● Densité d'impression. Modifier les paramètres de densité d'impression, comme le contraste, les surbrillances, les demi-tons et les ombres. ● Types de papier. Modifier les paramètres de mode de l'imprimante, comme pour du papier à entête, du papier perforé ou du papier brillant. ● Configuration système.
Impression Utilisez les options d'impression de HP ToolboxFX pour configurer les paramètres de toutes les fonctions d'impression. Ces options sont également disponibles via le panneau de commande. Pour plus d'informations, visitez le site Utilisation des menus du panneau de commande. Remarque Vous devez cliquer sur Appliquer pour que vos modifications prennent effet. PCL Utilisez les options PCL pour configurer les paramètres lorsque vous utilisez le mode d'impression PCL.
● Demi-tons. Les demi-tons sont les couleurs qui se trouvent entre le blanc et la densité unie. Pour assombrir les demi-tons, augmentez le paramètre Demi-tons. Cet ajustement n'affecte pas les surbrillances ou les ombres. ● Ombres. Les ombres sont les couleurs qui sont proches de la densité unie. Pour assombrir les ombres, augmentez le paramètre Ombres. Cet ajustement n'affecte pas les mises en évidence ou les demi-tons.
Utilisation du logiciel Configuration du périphérique Macintosh Le logiciel Configuration du périphérique Macintosh est un programme Web qui vous permet de configurer et de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur Mac OS X v 10.3 ou v 10.4. Vous pouvez utiliser le logiciel Configuration du périphérique Macintosh lorsque l'imprimante est directement reliée à l'ordinateur ou au réseau. Vous n'avez pas besoin d'accéder à Internet pour ouvrir et utiliser le logiciel Configuration du périphérique Macintosh.
74 Chapitre 5 Gestion de l’imprimante FRWW
6 Couleur Ce chapitre décrit la méthode permettant de produire la meilleure impression couleur possible : FRWW ● Utilisation des couleurs ● Gestion des couleurs ● Correspondance des couleurs 75
Utilisation des couleurs L'imprimante dispose de fonctions couleur automatiques qui génèrent d'excellents résultats en matière de couleur. Les tables de couleurs soigneusement conçues et testées fournissent un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. Les imprimantes disposent aussi d'outils puissants destinés aux professionnels.
Impression quadrichrome (CMJN) Cyan, magenta, jaune et noir (CMJN) sont les encres utilisées par une presse lors d'une impression quadrichrome. Les environnements d'arts graphiques (impression et édition) utilisent généralement des fichiers de données CMJN pour donner de riches couleurs saturées au texte et aux graphiques. L'imprimante utilise le pilote d'imprimante PS pour accepter les couleurs CMJN.
Gestion des couleurs La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité d’impression de documents couleur possible. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l’imprimante.
Tableau 6-1 Options de couleurs manuelles (suite) Description du paramètre Options du paramètre Sélectionnez cette option lorsque l’obtention de bords nets et de détails est prioritaire. Gris neutres ● Le paramètre Gris neutres détermine la méthode de création des couleurs grises employée pour le texte, les graphiques et les photographies. ● Contrôle du bord ● Le paramètre Contrôle du bord détermine le rendu des bords.
préservation du toner couleur. Si vous n'arrivez pas à effectuer des impressions couleur, consultez votre administrateur réseau. 1. Appuyez sur OK pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur < ou > pour mettre en surbrillance Config. système, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur < ou > pour mettre en surbrillance Qlté impression, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur < ou > pour mettre en surbrillance Verr. couleur, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'une des options suivantes 6.
Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Certains nuanciers sont créés à partir de couleurs ponctuelles, qui sont des colorants spécialement créés. Plusieurs de ces couleurs ponctuelles sont situées en dehors de la gamme des couleurs de l’imprimante. La plupart des nuanciers de couleurs ponctuelles sont accompagnés de nuanciers quadrichromes qui fournissent des approximations CMJN. La plupart des nuanciers quadrichromes comportent une notice sur les normes quadrichromes utilisées pour imprimer le nuancier : SWOP, EURO ou DIC.
7 Maintenance Ce chapitre décrit les procédures de maintenance de votre imprimante.
Gestion des consommables L’utilisation, le stockage et la surveillance des cartouches d’impression permettent d'obtenir une sortie imprimée de qualité. Durée de vie des consommables La durée de vie des cartouches dépend des modes d'utilisation et de la quantité d'encre utilisée par les tâches d'impression. Par exemple, lorsque vous imprimez du texte à raison d'une couverture de 5 %, une cartouche d'impression noire HP dure en moyenne 5 000 pages.
2 Indicateur de niveau des consommables 3 Couleur des cartouches d’impression (de gauche à droite) : noire, jaune, cyan et magenta Pour obtenir des niveaux précis, suivez les instructions du tableau ci-dessous pour imprimer une page d’état des consommables. Périphérique Procédure Panneau de commande de l'imprimante 1. Appuyez sur OK. 2. Appuyez sur > pour mettre Rapports en surbrillance, puis appuyez sur OK. 3. Appuyez sur > pour mettre État des conso en surbrillance, puis appuyez sur OK.
contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires suite à l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, HP ne peut pas garantir la précision de certaines fonctions. Si la cartouche d’impression non-HP vous a été vendue comme un produit de marque HP, reportezvous à la section Service des fraudes HP et site Web.
Remplacement de consommables et de pièces Lors du remplacement de consommables de l’imprimante, veillez à respecter les indications de cette section. Indications de remplacement des consommables Pour faciliter le remplacement des consommables, gardez les indications suivantes à l’esprit lors de l’installation de l’imprimante. ● Un espace suffisant est requis au-dessus et face à l’imprimante afin de pouvoir retirer les consommables. ● L’imprimante doit être posée sur une surface plane et solide.
2. Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. 3. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. Placez la cartouche d’impression usagée dans l’emballage à des fins de recyclage. 4. Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche de l'avant vers l'arrière. ATTENTION 88 Chapitre 7 Maintenance Ne touchez pas l’obturateur ou la surface du rouleau.
5. Retirez les dispositifs de sécurité et la bande d’expédition orange fixés sur le dispositif de sécurité de gauche de la nouvelle cartouche d'impression. La bande et les dispositifs de sécurité d’expédition orange doivent être mis au rebut en conformité avec les réglementations locales. 6. Alignez la cartouche d’impression sur les repères au sein de l’imprimante puis, à l’aide des poignées, insérez la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 7. Fermez fermement la porte avant.
Pour obtenir une aide supplémentaire, accédez aux sites Web présentés dans la section Indications de remplacement des consommables.
Nettoyage de l'imprimante Durant le processus d’impression, du papier, du toner et des particules de poussière peuvent s’accumuler dans l’imprimante. Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d’impression, tels que des taches de toner ou des traînées. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. Pour nettoyer l’imprimante à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur OK. 2.
92 Chapitre 7 Maintenance FRWW
8 Résolution de problèmes Ce chapitre décrit la procédure à suivre en cas de problèmes liés à l’imprimante.
Liste de contrôle de dépannage simple Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de l’imprimante, utilisez la liste de contrôle suivante pour identifier l’origine du problème : ● L’imprimante est-elle branchée à l’alimentation ? ● L’imprimante est-elle sous tension ? ● L'état de l'imprimante est-il sur Prêt ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Des messages sont-ils affichés sur le panneau de commande ? ● Les consommables installés sont-ils de marque HP ? ● Les carto
Messages du panneau de commande Les messages du panneau de commande indiquent l'état actuel de l'imprimante. De plus, les messages d'alerte, d'avertissement et d'erreur critique indiquent les situations qui requièrent une action de l'utilisateur. Les messages d'alerte et d'avertissement apparaissent de façon temporaire ; il se peut que vous deviez valider le message en appuyant sur OK pour poursuivre l'impression ou en appuyant sur X pour annuler la tâche.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Si le message persiste, contactez l'assistance HP. Reportez-vous à la section Service et assistance. 51.XX Erreur L'imprimante a rencontré une erreur matérielle interne. Étein. puis rall Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton d'alimentation, attendez au moins 30 secondes puis remettez l'imprimante sous tension et attendez qu'elle s'initialise. Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le. Branchez l'alimentation directement sur une prise murale. Utilisez le bouton d'alimentation pour mettre l'imprimante sous tension. Si le message persiste, contactez l'assistance HP. Reportez-vous à la section Service et assistance. 79 Erreur L'imprimante a rencontré une erreur interne de micrologiciel. Étein.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Cartouche non-HP installée Un nouveau consommable non-HP a été installé. Ce message reste affiché jusqu'à ce qu'un consommable HP soit installé ou que vous appuyiez sur OK. Si vous pensez avoir acheté un consommable HP, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/anticounterfeit. La garantie HP de l'imprimante ne couvre pas les entretiens ou réparations résultant de l'utilisation de consommables non-HP.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Consommables et accessoires. Consommables incorrects Plusieurs cartouches d'impression sont installées à des emplacements incorrects. Assurez-vous que chaque cartouche d'impression se trouve à l'emplacement adéquat. De bas en haut, l'ordre des cartouches d'impression doit être le suivant : noire, jaune, cyan et magenta Couleur désact.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Format incorrect dans le bac # L'imprimante a détecté la présence dans le bac d'un support d'impression ne correspondant pas à la configuration du bac. Chargez le support adéquat dans le bac ou configurez le bac pour le format que vous avez chargé. Reportez-vous à la section Configuration des bacs. Install. consom. Plusieurs cartouches ne sont pas installées ou ne sont pas correctement installées dans l'imprimante.
Bourrages Reportez-vous à cette illustration pour dégager le bourrage dans l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur cette procédure, reportez-vous à la section Suppression des bourrages. Figure 8-1 Emplacements des bourrages (illustrés sans le bac 3 facultatif) 1 Bac de sortie 2 Circuit papier 3 Bac 1 4 Bacs 2 ou 3 5 Unité de fusion Causes courantes des bourrages Causes courantes des bourrages1 FRWW Cause Solution Le support n’est pas conforme aux spécifications.
Causes courantes des bourrages1 Cause Solution Remarque Ne ventilez pas le papier sous peine de créer de l’électricité statique, ce qui pourrait faire coller les feuilles de papier. Le support est retiré avant qu’il ne se stabilise dans le bac de sortie. Réinitialisez l’imprimante. Attendez que la page se stabilise complètement dans le bac de sortie avant de la retirer. Le support est en mauvais état. Remplacez le support.
FRWW 2. Saisissez la feuille coincée par les deux coins et tirez-la. 3. Chargez la pile de support nécessaire dans le bac 1. 4. Confirmez que les guides de support sont placés contre les supports sans les courber. 5. Appuyez sur OK pour reprendre l'impression.
Bourrage dans le bac 2 ou le bac 3 optionnel 1. Si le bac 3 facultatif est installé, retirez celui-ci et placez-le sur une surface plane. Si la feuille coincée est visible, retirez-la. 2. Si la feuille n’est pas visible, examinez l’intérieur de l’imprimante en haut de l’ouverture du bac. Retirez tout support coincé. 3. Tirez le bac 2 et posez-le sur une surface plane. 4. Si la feuille coincée est visible, retirez-la.
FRWW 5. Si la feuille n’est pas visible, examinez l’intérieur de l’imprimante en haut de l’ouverture du bac. Retirez tout support coincé. 6. Remettez en place le bac 2 et le bac 3 facultatif. 7. Appuyez sur OK pour reprendre l'impression.
Bourrage dans le chemin d'impression Pour ce message du panneau de commande, vérifiez les bourrages éventuels dans deux zones. Vérifiez d'abord la zone de la porte avant. Ensuite, en commençant à l'étape 6, vérifiez la zone du capot supérieur. 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne placez aucun objet sur le module de transfert. Ne touchez pas à la partie supérieure du module de transfert ou aux contacts sur le côté gauche de celui-ci.
3. Localisez les languettes vertes de la plaque de concordance situées sous la cartouche d'impression inférieure. 4. Appuyez sur les languettes, puis soulevez la plaque de concordance. Retirez tout support coincé, puis remettez la plaque en position fermée. Remarque Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l'impression. 5. FRWW Fermez la porte avant.
6. Ouvrez le capot supérieur. 7. Si la feuille coincée est visible, retirez-la puis fermez le capot supérieur. 8. Si la feuille n'est pas visible, mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton d'alimentation. AVERTISSEMENT La température de l'unité de fusion est élevée. Attendez 10 minutes avant de continuer.
9. Placez vos pouces sur les loquets de l'unité de fusion, pincez-les et tirez sur l'unité de fusion pour la retirer. 10. Soulevez la porte d'obturation de l'unité de fusion. ATTENTION l'imprimante. N'ouvrez pas la porte d'obturation lorsque l'unité de fusion est dans 11. Retirez toute feuille coincée. Remarque Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l'impression.
12. Saisissez l'unité de fusion avec les pouces sur les loquets, puis appuyez sur les deux côtés de l'unité de fusion pour la réinsérer dans l'imprimante. Appuyez sur l'unité de fusion pour l'insérer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 13. Fermez le capot supérieur, puis mettez l'imprimante sous tension. Bourrage dans le bac de sortie Pour ce message du panneau de commande, vérifiez les bourrages éventuels à deux endroits. Vérifiez d'abord la zone du bac de sortie.
2. Retirez tout support visible. Remarque Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l'impression. FRWW 3. Ouvrez le capot supérieur. 4. Si la feuille coincée est visible, retirez-la puis fermez le capot supérieur.
5. Si la feuille n'est pas visible, mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton d'alimentation. AVERTISSEMENT La température de l'unité de fusion est élevée. Attendez 10 minutes avant de continuer. 6. Placez vos pouces sur les loquets de l'unité de fusion, pincez-les et tirez sur l'unité de fusion pour la retirer. 7. Soulevez la porte d'obturation de l'unité de fusion. ATTENTION l'imprimante.
8. Retirez toute feuille coincée. Remarque Si la feuille se déchire, assurez-vous que tous ses fragments sont retirés avant de reprendre l'impression. 9. Saisissez l'unité de fusion avec les pouces sur les loquets, puis appuyez sur les deux côtés de l'unité de fusion pour la réinsérer dans l'imprimante. Appuyez sur l'unité de fusion pour l'insérer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 10. Fermez le capot supérieur, puis mettez l'imprimante sous tension.
Problèmes de gestion du papier Utilisez uniquement un support conforme aux spécifications du manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Consommables et accessoires. Pour connaître les spécifications de support pour cette imprimante, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Le support n’est pas automatiquement alimenté. Cause Solution L’alimentation manuelle est sélectionnée dans le programme. Chargez une feuille de support dans le bac 1, puis appuyez sur OK. Le bac est vide. Chargez le support dans le bac. Le support affecté par un bourrage précédent n’a pas été complètement ôté. Ouvrez l’imprimante et retirez le support coincé dans le circuit papier. Inspectez soigneusement la zone de fusion. Reportezvous à la section Bourrages.
Les transparents ou le papier brillant ne sont pas alimentés. Cause Solution Le bac est trop plein. Retirez le papier en trop du bac. Assurez-vous que la pile ne dépasse pas le repère de hauteur maximum dans le bac 2 ou 3. Placez une seule feuille de support dans le bac 1. Le support d'un un autre bac est du même format que les transparents ou que le papier brillant et l'imprimante est configurée par défaut sur l'autre bac.
L'impression est gondolée ou froissée. Cause Solution Le support utilisé n’a pas été stocké correctement et peut avoir Retirez le support et remplacez-le par un support provenant absorbé de l’humidité. d’un emballage en bon état qui n’a pas été ouvert. Les bords du support sont mal coupés. Retirez le papier, courbez-le, faites-le pivoter de 180 degrés ou retournez-le, puis rechargez-le dans le bac. Ne ventilez pas le papier. Si le problème persiste, remplacez le papier.
Les impressions se font sur un seul côté même si l'impression recto verso manuelle a été sélectionnée. Cause Solution L'impression recto verso manuelle n'est pas activée. Configurez le pilote d'imprimante pour activer l'impression recto verso manuelle. Reportez-vous à la section Ouverture des pilotes d'imprimante. Le format de papier sélectionné ne prend pas en charge l’impression recto verso. Chargez et sélectionnez un format et un type de papier qui prennent en charge l'impression recto verso.
Problèmes de réponse de l’imprimante L'affichage du panneau de commande est vierge. Cause Solution Le bouton d'alimentation de l'imprimante est en position d'arrêt. Vérifiez que l'imprimante est sous tension. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l'imprimante est en mode d'attente (désactivée). Les modules de mémoire DIMM de l'imprimante sont défectueux ou mal installés. Vérifiez que les modules de mémoire DIMM de l’imprimante sont correctement installés et ne sont pas défectueux.
L’imprimante est sous tension mais ne reçoit pas de données. Cause Solution La porte avant n’est pas fermée. Fermez la porte avant. Un message d'imprimante autre que Prêt apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande. Le câble d’interface n’est pas correct pour cette configuration. Sélectionnez le câble qui convient pour votre configuration. Reportez-vous à la section Configuration USB.
Problèmes du panneau de commande de l'imprimante Le tableau ci-après répertorie les problèmes courants du panneau de commande de l’imprimante ainsi que les solutions proposées pour les résoudre. Fonctionnement incorrect des paramètres du panneau de commande Cause Solution L’affichage du panneau de commande de l’imprimante est vierge ou éteint, même lorsque le ventilateur fonctionne. Les ventilateurs peuvent fonctionner pendant que l'imprimante est en mode d’attente (désactivée).
Problèmes d'impression couleur Impression en noir et non en couleur Cause Solution Le mode Niveaux de gris est sélectionné dans le programme ou le pilote d’imprimante. Dans le programme ou le pilote d'imprimante, sélectionnez le mode Couleur au lieu des modes Niveaux de gris ou Monochrome. Vous utilisez peut-être un pilote d'impression monochrome (noir et blanc). Installez les pilotes PCL 6 ou PS, qui autorisent l'impression couleur.
Couleurs non homogènes après installation d’une cartouche d’impression Cause Solution Les nouvelles cartouches ont parfois besoin d'être utilisées plusieurs fois avant de pouvoir délivrer une qualité d'impression homogène. Imprimez environ 50 pages avec la nouvelle cartouche, puis essayez d'exécuter de nouveau la tâche d'impression. Le niveau d’une autre cartouche d’impression peut être faible.
Sortie d’imprimante incorrecte Problèmes de sortie d'imprimante Impression incorrecte des polices Cause Solution La police n’a pas été correctement sélectionnée dans le programme. Sélectionnez à nouveau la police dans le programme. La police n'est pas disponible pour l'imprimante. Téléchargez la police dans l’imprimante ou choisissez-en une autre. (Sous Windows, cette opération est effectuée automatiquement par le pilote.) Le pilote d’imprimante sélectionné n’est pas correct.
Caractères manquants, erratiques ou sortie interrompue Cause Solution Vous essayez d'imprimer une tâche PCL sur l'imprimante alors Sur le panneau de commande de l’imprimante, sélectionnez le qu'elle est configurée pour PS. mode d’impression (module de personnalisation) correct, puis relancez l’impression. Vous essayez d'imprimer une tâche PS sur l'imprimante alors qu'elle est configurée pour PCL.
Problèmes Macintosh Résolution des problèmes sous Mac OS X Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le logiciel d'impression n'a peut-être pas été installé ou a été installé de manière incorrecte. Assurez-vous que le fichier PPD de l'imprimante se trouve dans le dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/ PPDs/Contents/Resources/.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le fichier PPD est corrompu. Supprimez le fichier PPD du dossier suivant sur le disque dur : Bibliothèque/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, où représente le code à deux lettres de la langue utilisée. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir les instructions d'installation.
Lorsque l'imprimante est connectée via un câble USB, elle n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Dépannage du matériel ● Vérifiez que l'imprimante est sous tension. ● Vérifiez que le câble USB est bien connecté. ● Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse qui convient.
Problèmes de programmes Impossible de modifier les sélections du système Cause Solution Le programme ne prend pas en charge les modifications du système. Reportez-vous à la documentation du programme. Le pilote d’imprimante correct n’est pas chargé. Chargez le pilote d’imprimante qui convient. Le pilote de programme correct n’est pas chargé. Chargez le pilote de programme qui convient.
Résolution des problèmes de qualité d'impression Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, les sections suivantes peuvent vous aider à identifier l’origine du problème. Problèmes de qualité d’impression associés au support Certains problèmes de qualité d’impression proviennent de l’utilisation d’un support inapproprié. ● Le paramètre du pilote est incorrect. Pour modifier le paramètre du type de support, reportez-vous à la section Type et format.
● De petites zones sombres aléatoires sur le bord inférieur des pages remplies peuvent être provoquées par les transparents collés ensemble dans le bac de sortie. Imprimez la tâche par lots plus petits. ● Si les couleurs semblent incorrectes une fois imprimées, sélectionnez des couleurs différentes dans le programme ou le pilote d’imprimante. ● Si vous employez un rétroprojecteur réflecteur pour les transparents imprimés, utilisez plutôt un rétroprojecteur standard.
Section Cartouche d'impression 1 Jaune 2 Cyan 3 Noire 4 Magenta ● Si une trace ou une tache apparaît dans une seule section, remplacez la cartouche d'impression correspondant à cette section. ● Si une trace ou une ligne apparaît dans plusieurs sections, remplacez les cartouches d'impression qui correspondent à la couleur de la trace ou de la ligne. ● Si un motif constant de points, de traces ou de lignes apparaît sur la page, nettoyez l'imprimante.
Problèmes réseau (HP Color LaserJet 2700n uniquement) Vérifiez les points suivants pour vous assurer que l'imprimante communique avec le réseau. Avant de commencer cette procédure de dépannage, imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Utilisation des pages d'information de l'imprimante. 1.
8. Votre protocole est-il activé ? Vérifiez l'état de votre protocole sur le rapport de configuration. Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré, l'utilitaire HP ToolboxFX, ou le logiciel Configuration du périphérique Macintosh pour vérifier l'état d'autres protocoles. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante. 9. L'imprimante apparaît-elle dans HP Web Jetadmin ou d'autres programmes de gestion ? ● Vérifiez les paramètres réseau sur la page de configuration réseau.
A FRWW Consommables et accessoires ● Pour commander des consommables aux Etats-Unis, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/sbso/ product/supplies. ● Pour commander des consommables dans le reste du monde, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Pour commander des consommables au Canada, rendez-vous à l'adresse www.hp.ca/catalog/ supplies. ● Pour commander des consommables en Europe, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/ supplies.
Pièces détachées et consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à cette imprimante est garantie pendant cinq ans au moins après l'arrêt de sa production.
Pièce Référence Type/format Supports C2934A 50 feuilles Transparents HP Color LaserJet (Lettre) C2936A 50 feuilles Transparents HP Color Laser (A4) Q1298A Papier résistant HP LaserJet (Lettre) Q1298B Papier résistant HP LaserJet (A4) HPU1132 500 feuilles Papier HP Premium Choice LaserJet (Lettre) CHP410 500 feuilles Papier HP Premium Choice LaserJet (A4) HPJ1124 500 feuilles Papier HP LaserJet (Lettre) CHP310 500 feuilles Papier HP LaserJet (A4) Q6608A 100 feuilles Papier photo HP Color
Pièce Référence Type/format Documents de référence 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Pour télécharger une version, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/clj2700. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. 1 Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée par Hewlett-Packard dans le cadre d'un contrat de licence.
Commande via le serveur Web intégré Pour commander des consommables directement via le serveur Web intégré, cliquez sur le bouton Acheter des consommables dans le coin supérieur droit de chaque page, puis suivez les instructions apparaissant dans le navigateur Web. Reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
Commande via HP ToolboxFX Utilisez la procédure suivante pour commander des consommables directement via HP ToolboxFX. 1. Ouvrez HP ToolboxFX. 2. Cliquez sur le bouton Acheter des consommables. 3. Suivez les instructions apparaissant sur la page du navigateur Web.
B FRWW Service et assistance 141
Garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimantes HP Color LaserJet 2700 et 2700n Garantie limitée d'un an HP garantit au client et utilisateur final que les matériels et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériau et de fabrication à compter de la date d'achat, et pour la période spécifiée ci-dessus. A condition d'être informé de tels défauts au cours de la période de garantie, HP peut choisir de réparer ou de remplacer les produits défectueux.
Déclaration de garantie pour cartouche d'impression, unité de transfert et unité de fusion Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Assistance clientèle HP Services en ligne Pour accéder 24 heures sur 24 aux logiciels d'impression HP, à des informations sur les produits et à des informations d'assistance au moyen d'une connexion Internet, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/clj2700. Rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/net_printing pour obtenir des informations sur les capacités de réseaux intégrées.
HP ToolboxFX Pour contrôler l'état et les paramètres de l'imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez HP ToolboxFX. L'utilisation de HP ToolboxFX requiert d'avoir effectué une installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section Utilisation de HP ToolboxFX. Assistance HP et informations pour les ordinateurs Macintosh Visitez le site www.hp.
Contrat d'entretien HP HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés. Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent varier suivant les régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour déterminer les services mis à votre disposition.
Remballage de l'imprimante Si vous devez déplacer l’imprimante ou l’expédier à un autre emplacement, procédez comme suit pour la remballer. ATTENTION Les dommages résultant d’un emballage inadéquat relèvent de la responsabilité du client. L’imprimante doit rester en position debout durant l’expédition. Pour remballer l’imprimante ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante.
148 Annexe B Service et assistance FRWW
C Spécifications de l’imprimante Les spécifications de l’imprimante fournissent des informations sur la taille et le poids, la puissance requise et utilisée ainsi que la sortie sonore de l’imprimante. Les spécifications décrivent également comment les différents modes de fonctionnement de l’imprimante affectent la consommation électronique, la chaleur émise et la sortie sonore.
Spécifications physiques 1 Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids1 Modèle de base 400 mm 450 mm 400 mm 20,3 kg Modèle de base et bac 3 optionnel 540 mm 450 mm 400 mm 25,4 kg Le poids de l'imprimante ne comprend pas les cartouches d'impression.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT L’alimentation électrique est fonction du pays/région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cela peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Spécifications de consommation d'énergie Tableau C-1 Consommation d’énergie (en moyenne, en watts)1 1 2 3 4 5 Modèle de produit Impression2 Prêt3 Veille4 Eteint Sortie calorifique Prêt (BTU/ heure)5 HP Color LaserJet 2700 409 29 13 0,5 100 HP Color LaserJet 2700n 409 29 13 0,5 100 La consommation d’énergie indiquée représente la valeur la plus élevée mesurée pour une impression couleur et monochrome en utilisant les tensions standard.
Emissions acoustiques 1 Niveau de puissance sonore Selon ISO 9296 Impression (15 ppm)1 LWAd = 6,9 Bels (A) [69 dB (A)] Prêt LWAd = 5,3 Bels (A) [53 dB (A)] Niveau de pression sonore : A proximité Selon ISO 9296 Impression (15 ppm)1 LpAm = 55 dB (A) Prêt LpAm = 39 dB (A) La vitesse d'impression couleur s'élève à 15 ppm pour un support de format Lettre et A4. La vitesse d'impression monochrome s'élève à 20 ppm pour un support de format Lettre et 20 ppm pour un support de format A4.
Spécifications de l'environnement de fonctionnement Environnement Recommandé Autorisé Température 17 ° à 25 °C 10 ° à 27 °C Humidité 20 à 60 % d'humidité relative (HR) 10 à 70 % HR Altitude Non applicable 0 à 2 600 m Remarque Ces valeurs sont sujettes à modification.
D Informations réglementaires Cette partie contient les informations suivantes sur les réglementations : FRWW ● Réglementations de la FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité ● Déclarations relatives à la sécurité du laser pour la Finlande 155
Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur l’environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Informations relatives au programme de protection de l’environnement et de recyclage des consommables d’impression HP Depuis 1992, HP propose un programme gratuit de reprise et de recycles des consommables HP LaserJet. En 2004, le programme HP Planet Partners pour les consommables LaserJet couvrait 85 % du marché mondial où les consommables HP LaserJet sont vendues.
Rejet d'équipement usagé par les utilisateurs des ménages privés dans l'Union Européenne La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et électronique usagé.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité d'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP Color LaserJet série 2700 Référence réglementaire :3) Options du produit : Cartouches de toner : BOISB-0504-01 Toutes Q7560A, Q7561A, Q7562A, Q7563A est conforme aux spécifications suivantes : SECURITE : IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1: 2001 +A1
Déclarations relatives à la sécurité Sécurité du laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent obligatoirement être compatibles.
Déclarations relatives à la sécurité du laser pour la Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 2700, 2700n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
E Utilisation de la mémoire Mémoire de l’imprimante Les imprimantes comportent un logement pour module de mémoire DIMM. Utilisez ce logement DIMM pour effectuer les mises à niveau d'imprimante suivantes : ● Augmentation de la mémoire de l'imprimante (la capacité des modules DIMM disponibles est de 64, 128, et 256 Mo).
Installation de modules de mémoire DIMM Vous pouvez installer de la mémoire supplémentaire pour l’imprimante et vous pouvez également installer un module de polices DIMM afin d’imprimer les caractères de langues telles que le chinois ou le cyrillique. ATTENTION L’électricité statique peut endommager les modules DIMM.
3. Placez la carte du formateur sur une surface plane, propre et mise à la terre. Pour remplacer un module DIMM actuellement installé, étirez les loquets de chaque côté du logement DIMM, inclinez le module DIMM, puis sortez-le. FRWW 4. Otez le nouveau module DIMM de son emballage antistatique, puis localisez l'encoche d'alignement sur le bord inférieur du module DIMM. 5.
6. Appuyez sur le module DIMM jusqu’à ce que les deux loquets engagent le module DIMM. Remarque Si vous avez des difficultés à insérer le module DIMM, assurez-vous que l’encoche au bas du module DIMM est alignée sur la barre dans le logement. Si vous ne pouvez toujours pas insérer le module DIMM, assurez-vous d’utiliser le type de module DIMM correct. 7. Alignez les bords de la carte du formateur dans les repères en haut et en bas du logement, puis faites-la glisser dans l’imprimante.
3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, entrez ou sélectionnez la quantité totale de mémoire maintenant installée. 5. Cliquez sur OK. 6. Passez à la section Vérification de l'installation des modules DIMM. Vérification de l'installation des modules DIMM Vérifiez que les modules DIMM sont correctement installés et fonctionnent. Pour vérifier l’installation des modules DIMM 1. Mettez l'imprimante sous tension.
168 Annexe E Utilisation de la mémoire FRWW
Glossaire administrateur réseau Personne qui gère un réseau. adresse IP Numéro unique attribué à un périphérique d’ordinateur connecté à un réseau. bac Réceptacle destiné à contenir le papier vierge. bac de sortie Réceptacle destiné à recevoir les pages imprimées. BOOTP Acronyme de Bootstrap Protocol (protocole Bootstrap). Protocole Internet qui permet à un ordinateur de trouver son adresse IP. communication bidirectionnelle Transmission de données dans les deux sens.
IPX/SPX Acronyme d'Internetwork Packet Exchange/Sequenced Packet Exchange (échange de paquets Internet/échange de paquets séquencé). macro Séquence de touches unique ou commande qui résulte en une série d’actions ou d’instructions. micrologiciel Instructions de programmation stockées dans une unité de mémoire en lecture seule située dans l’imprimante. mode d’impression Fonctions ou caractéristiques distinctes d’une imprimante ou d’un langage d’imprimante.
TCP/IP toner Protocole Internet devenu la norme mondiale en matière de communication. Fine poudre noire ou colorée qui forme l’image sur le support imprimé. Unité de transfert Courroie en plastique noire qui transporte le support dans l’imprimante et qui transfère le toner des cartouches d’impression vers le support.
172 Glossaire FRWW
Index A Absence d'impression, dépannage 119 Accessoires commande 135, 139, 140 dépannage 129 Accumulation de toner, dépannage 131 Adresse IP BOOTP 36 configuration 32 Macintosh, dépannage 126 présentation 35 Agrandissement de documents (Windows) 52 Alertes, configuration 68 Alertes e-mail, configuration 68 Alimentation incorrecte, dépannage 114 Annulation d’une demande d’impression 60 Arrêt d’une demande d’impression 60 Assistance, clientèle 144 Assistance clientèle 144 Assistance clientèle en ligne 144 As
indicateurs d'état 20 intervalles de remplacement 84 message relatif à la commande 98 message Remplacer 98, 100 messages d'erreur 100 non-HP 85, 98 page d'état 22, 62 recyclage 157 remplacement 87 stockage 85 Cartouches d'impression état, affichage dans HP Toolbox FX 68 état, vérification 84 faibles ou épuisées, paramètres 24 fonctionnalités 3 garantie 143 HP 85 indicateurs d'état 20 intervalles de remplacement 84 message relatif à la commande 98 message Remplacer 98, 100 messages d'erreur 100 non-HP 85, 98
supports 114 transparents 130 DHCP 36 DIMM installation 164 Distributeurs agréés HP 144 Documentation 138 Double face, impression dépannage 117 E Emulation CMJN 77 Enveloppes chargement 49 dépannage 116 Impression sur 15 types pris en charge 10 Environnements partagés 27 Etalonnage couleur 24, 71, 132 Etat affichage dans HP Toolbox FX 68 alertes, HP Toolbox FX 68 consommables, impression de rapport 22, 62, 85 indicateurs de cartouche d'impression 20 Etiquettes chargement 49 Impression sur 16 types pris en c
serveur Web intégré 9 sites Web 6 Windows 7 Logiciel du système d'impression 6 Logiciel HP-UX 9 Logiciels Réseau 8 Logiciel Solaris 9 M Macintosh Carte USB, dépannage 127 dépannage 126 fichiers PPD 8 logiciel Configuration du périphérique 8, 73 options du pilote 56 pilotes, accès 7 Pilotes, dépannage 126 sites Web, assistance 145 versions prises en charge 6 Masque de sous-réseau 36 Mémoire Activation 166 Ajout 163 commande 136 incluse 2 installation 164 messages d'erreur 100 vérification de l'installation 1
pages par feuille (Windows) 54 paramètres gondolage 25 paramètres HP ToolboxFX 72 paramètres par défaut 23, 70 première page (Macintosh) 57 première page (Windows) 53 Recyclé 17 Sélection 12 sélection du bac 40 supports spéciaux, chargement 49 types pris en charge 10 Papier à en-tête chargement 49 impression 16 Papier brillant dépannage 115 Impression sur 15 Papier cartonné chargement 49 formats pris en charge 10 Impression sur 16 Papier coloré, impression sur 15 Papier épais chargement 49 Impression sur 16
Qualité de sortie configuration archive 25 paramètres HP ToolboxFX 71 photos 54 Qualité en sortie dépannage 130 R Recouvrement 79 Recto verso impression 58 Recto verso, impression dépannage 117 impression 58 Recyclage des consommables 157 Redimensionnement de documents (Windows) 52 Réduction de documents (Windows) 52 Réglages réglages rapides (Windows) 51 Réglages rapides (Windows) 51 Réglementations de la FCC 156 Réglementations DOC canadiennes 161 Remballage de l'imprimante 147 remplacement des cartouches
formats personnalisés, paramètres (Windows) 53 formulaires préimprimés 16 guide des spécifications 138 pages par feuille (Macintosh) 57 pages par feuille (Windows) 54 papier à en-tête 16 Papier brillant 15 Papier coloré 15 Papier épais 16 Papier recyclé 17 paramètres par défaut 23, 70 première page (Macintosh) 57 première page (Windows) 53 Sélection 12 sélection du bac 40 stockage 14 Transparents 15 SupportPack, HP 146 Supports chargement du bac 2 ou 3 44 commande 136 dépannage 114 paramètres gondolage 25 p
180 Index FRWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.