Impressora HP Color LaserJet 2700 Series Guia do usuário
Copyright e licença Créditos de marca comercial © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, AdobePhotoShop® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated. A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As informações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Conteúdo 1 Informações essenciais sobre a impressora Visão geral das impressoras ................................................................................................................ 2 Visão geral dos recursos ...................................................................................................................... 3 Visita guiada .........................................................................................................................................
Para usar os menus ........................................................................................................... 21 Menu Relatórios ................................................................................................................. 21 Menu Config. do sistema ................................................................................................... 22 MenuConfig. de rede (somente para a impressora HP Color LaserJet 2700n) ................. 24 Menu Serviço ................
Criação e uso de configurações rápidas ........................................................................... 49 Uso de marcas d'água ....................................................................................................... 50 Redimensionamento de documentos ................................................................................ 50 Definição de um tamanho de papel personalizado no driver da impressora ..................... 50 Uso de papel e capas diferentes ......................
Uso de cores ...................................................................................................................................... 74 HP ImageREt ..................................................................................................................... 74 Seleção do papel ............................................................................................................... 74 Opções de cor ..................................................................................
Solução de problemas com a qualidade da impressão .................................................................... 128 Problemas na qualidade de impressão associados a mídia ............................................ 128 Defeitos com transparências para retroprojetor .............................................................. 128 Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................... 129 Problemas na qualidade de impressão associados a atolamentos de papel .
Uso do papel .................................................................................................................... 155 Plásticos .......................................................................................................................... 155 Suprimento de impressão para HP LaserJet ................................................................... 155 Informações sobre o programa de devolução e reciclagem de suprimentos de impressão HP ..........................................
1 Informações essenciais sobre a impressora Esse capítulo contém informações básicas sobre os recursos da impressora: PTWW ● Visão geral das impressoras ● Visão geral dos recursos ● Visita guiada ● Software da impressora ● Especificações de mídia de impressão ● Selecionando mídia de impressão ● Ambiente de impressão e armazenamento ● Impressão em mídias especiais 1
Visão geral das impressoras 2 Impressora HP Color LaserJet 2700 Impressora HP Color LaserJet 2700n ● Impressora HP Color LaserJet 2700, mais: Imprime até 20 páginas por minuto (ppm) em mídia tamanho carta ou A4, monocromática (preto e branco) e 15 ppm colorida. ● Bandeja multipropósito para 100 folhas (bandeja 1) e bandeja de entrada para 250 folhas (bandeja 2) ● Porta USB 2.
Visão geral dos recursos Recurso Impressora HP Color LaserJet 2700 Series Desempenho ● Processador de 300 MHz Interface do usuário ● Visor LCD de duas linhas ● O HP ToolboxFX (uma ferramenta de status e de solução de problemas) ● Drivers de impressora para Windows® e Macintosh ● Servidor de Web incorporado para acesso a suporte e a pedidos de suprimentos (ferramenta de administrador disponível apenas para modelos conectados a uma rede) ● HP PCL 6 ● Emulação HP PostScript nível 3 ● 80 font
Visita guiada Figura 1-1 Vista frontal (mostrada com bandeja de entrada opcional para 500 folhas) 4 1 Extensão do compartimento de saída 2 Compartimento de saída 3 Tampa superior 4 Painel de controle da impressora 5 Porta frontal 6 Bandeja 1 (comporta 100 folhas de papel padrão) 7 Bandeja 2 (comporta 250 folhas de papel padrão) 8 Bandeja 3 (opcional; comporta 500 folhas de papel padrão) Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Figura 1-2 Vista traseira e lateral PTWW 1 Chave (de energia) Liga/desliga 2 Conexão de energia 3 Porta USB 2.
Software da impressora O software do sistema de impressão vem incluído com a impressora. Consulte o guia de primeiros passos para obter as instruções de instalação. O sistema de impressão inclui software para usuários finais e administradores de rede, além dos drivers de impressora para acesso aos recursos da impressora e para a comunicação com o computador.
Abrindo os drivers da impressora Sistema operacional Para alterar as configurações Para alterar as configurações de todos os trabalhos de padrão de todos os trabalhos impressão até o encerramento de impressão do programa de software Para alterar as definições de configuração do produto Windows 2000, XP e Server 2003 1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir. 2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências. 1.
● visualizar e alterar as configurações da impressora; ● exibir a documentação da impressora; ● acessar ferramentas de solução de problemas e manutenção. Você pode exibir o HP ToolboxFX quando a impressora estiver conectada diretamente ao computador ou quando ela estiver conectada a uma rede. Execute uma instalação completa do software para utilizar o HP ToolboxFX.
Quando instalado em um servidor host, qualquer cliente pode acessar o HP Web Jetadmin utilizando um navegador da Web suportado (como o Microsoft® Internet Explorer 6.x ou Netscape Navigator 7.x ou posterior) e navegando até o host do HP Web Jetadmin. UNIX Para redes HP-UX e Solaris, visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para carregar o instalador da impressora para UNIX. Linux Para obter informações, visite o endereço www.hp.com/go/linuxprinting.
Especificações de mídia de impressão Para obter os melhores resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2 a 90 g/m2. Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na superfície, manchas, partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras nas margens.
1 2 PTWW Tipo de mídia Tamanho Peso Capacidade1 Papel fotográfico, brilhante para HP Color Laser e papel fotográfico fosco para HP Color Laser2 Mesmo para o papel 106 a 120 g/m2 (28 a 32 lb) Até 200 folhas Cartão Mesmo para o papel até 120 g/m2 (32 lb) Até 200 folhas Papel timbrado Mesmo para o papel 60 a 120 g/m2 (16 a 32 lb) Até 500 folhas A capacidade pode variar dependendo do peso e da espessura da mídia e de condições ambientais.
Selecionando mídia de impressão Você pode utilizar diversos tipos de papel e outras mídias com essa impressora. Antes de comprar uma grande quantidade de papel ou de formulários especiais, certifique-se de que o seu fornecedor de papel recebeu e compreendeu os requisitos para mídia de impressão especificados no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Consulte Suprimentos e acessórios para saber como pedir o HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
PTWW ● Não use papel fotográfico projetado apenas para impressoras a jato de tinta. ● Não use papel com relevo ou revestido, ou qualquer outro papel que libere substâncias perigosas, que derreta ou perca a cor quando exposto a 190°C por 0,1 segundo. Além disso, não use papel timbrado produzido com pigmentos ou tintas que não suportem essa temperatura.
Ambiente de impressão e armazenamento Idealmente, o ambiente de impressão e armazenamento de mídia deve estar em temperatura ambiente, ou bem próximo a essa , e não deve ser muito seco nem muito úmido. Lembre-se, o papel é higroscópico, ele absorve e perde umidade rapidamente. O calor faz evaporar a umidade no papel, enquanto que o frio a faz condensar-se nas folhas. Sistemas de aquecimento e de condicionamento de ar removem a maior parte da umidade do ambiente.
Impressão em mídias especiais Transparências ● Manuseie as transparências segurando-as pelas bordas. A oleosidade da pele pode causar problemas na qualidade da impressão. ● Use somente transparências para retroprojetores que sejam recomendadas para essa impressora. A Hewlett-Packard recomenda o uso de Transparências HP Color LaserJet com essa impressora. Os produtos HP são criados para serem usados em conjunto e proporcionarem os melhores resultados de impressão.
● Os envelopes não podem estar amassados, cortados nem danificados de outra forma. ● Os envelopes com fitas adesivas devem suportar a temperatura e a pressão do processo de fusão da impressora. Se o software usado não formatar automaticamente os envelopes, especifique Horizontal como orientação de página no software aplicativo. Utilize os procedimentos da tabela a seguir para definir as margens do endereço do remetente e do destinatário em envelopes comerciais nº 10 ou DL.
● Os formulários e o papel timbrado devem vir selados em embalagens à prova de umidade, para evitar que o material sofra alterações durante o armazenamento. ● Antes de carregar papel pré-impresso, verifique se a tinta no papel está seca. Durante o processo de fusão, a tinta fresca pode ser removida do papel pré-impresso. Nota Para obter informações sobre como carregar formulários e papéis timbrados préimpressos, consulte Carregamento de papéis especiais.
18 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
2 Painel de controle Esta seção contém informações sobre os recursos do painel de controle.
Entendendo os recursos do painel de controle A impressora tem as seguintes luzes e botões no painel de controle: 1 Seta para a esquerda (<): Pressione este botão para navegar pelos menus ou diminuir o valor exibido no visor. Nota Pressione a seta para a esquerda e a seta para a direita simultaneamente para imprimir uma página de demonstração. 2 Botão OK: Pressione o botão OK para as seguintes ações: ● Abrir os menus do painel de controle. ● Selecionar um item do menu.
Uso dos menus do painel de controle Para usar os menus 1. Pressione OK para abrir os menus. 2. Pressione < ou > para navegar pelas listas. 3. Pressione OK para selecionar a opção apropriada. Um asterisco (*) é exibido ao lado da seleção ativa. 4. Pressione X para sair do menu sem salvar nenhuma alteração. As seções a seguir descrevem as opções de cada um dos menus principais. ● Menu Relatórios ● Menu Config. do sistema ● MenuConfig.
Menu Config. do sistema Use este menu para estabelecer configurações básicas da impressora. O menu Config. do sistema tem vários submenus. Cada um é descrito na tabela a seguir. Item de menu Item de submenu Item de submenu Idioma Config. papel Descrição Seleciona o idioma no qual o painel de controle exibe as mensagens nos relatórios da impressora. Def.
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição concluído. Se uma mensagem de erro aparecer no visor, elimine o erro primeiro. Sem suprimento de cor Parar Continuar em preto Selecione Parar para interromper a impressão até o cartucho vazio ser substituído. Selecione Continuar em preto para permitir que futuros trabalhos sejam impressos em modo monocromático (preto e branco) até o cartucho vazio ser substituído. Subst. suprim.
MenuConfig. de rede (somente para a impressora HP Color LaserJet 2700n) Use este menu para estabelecer as configurações de rede. Item de menu Item de submenu Descrição Config. TCP/IP Automático Selecione Automático para definir automaticamente todas as configurações de TCP/IP. Manual Selecione Manual para configurar manualmente endereços IP, máscara de sub-rede e gateway padrão. Veloc.
Uso do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados Se sua impressora for compartilhada com outros usuários, siga estas orientações para garantir uma operação bem-sucedida: ● Consulte o administrador do seu sistema antes de fazer qualquer alteração nas configurações do painel de controle. As alterações feitas nas configurações do painel de controle podem afetar outros trabalhos de impressão.
26 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
3 Configuração de E/S Este capítulo descreve como conectar a impressora a um computador ou a uma rede.
Configuração de USB Todos os modelos de impressora suportam conexões USB. A porta USB está na parte direita da impressora. Conexão do cabo USB Conecte o cabo USB na impressora. Conecte a outra extremidade do cabo USB no computador.
Configuração de rede (somente HP Color LaserJet 2700n) Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Você pode configurar esses parâmetros no painel de controle da impressora, no servidor da Web incorporado, ou para o sistema operacional Windows no software HP ToolboxFX. Configure a impressora e use-a na rede A Hewlett-Packard recomenda o uso do instalador do software da HP, nos CD-ROMs que vieram com a impressora, para configurar os drivers para redes.
em Especificar a impressora por endereço na tela Identificar impressora. Clique em Avançar. 14. Permita a conclusão do processo de instalação. Usando o servidor da Web incorporado ou o HP ToolboxFX Você pode usar o servidor da Web incorporado (EWS) ou o HP ToolboxFX para visualizar ou alterar as configurações do seu IP. Para acessar o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP da impressora na linha de endereço do navegador.
Configuração manual 1. No menu do painel de controle, pressione OK. 2. Use o botão < ou > para selecionar Config. de rede e pressione OK. 3. Use o botão < ou > para selecionar Config. TCP/IP e pressione OK. 4. Use o botão < ou > para selecionar Manual e pressione OK. 5. Pressione o botão > para aumentar o valor da primeira seção do endereço IP. Pressione o botão < para diminuir o valor. Quando o valor estiver correto, pressione OK para aceitar o valor e mover o cursor para o próximo campo. 6.
● Cheio 100TX ● Meio 100TX Nota A configuração da impressora deve ser a mesma do dispositivo de rede ao qual você está se conectando (um hub de rede, switch, gateway, roteador ou computador). 5. Pressione OK. A impressora será reiniciada. Protocolos de rede suportados A impressora suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. Para obter mais informações, consulte TCP/IP.
Tabela 3-4 Endereçamento IP (continuação) Nome do serviço Descrição necessária nenhuma intervenção do usuário para que a impressora obtenha um endereço IP de um servidor DHCP. Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor BOOTP fornece um endereço IP à impressora. Necessita que o administrador insira um endereço de hardware MAC do dispositivo no servidor BOOTP, para que a impressora obtenha um endereço IP desse servidor.
Nota Ao atribuir endereços IP, consulte sempre o administrador de endereços IP. A definição de um endereço incorreto pode desativar outros equipamentos da rede ou interferir na comunicação. Configuração de parâmetros de IP Os parâmetros de configuração de TCP/IP podem ser configurados manualmente ou carregados automaticamente, usando DHCP ou BOOTP, toda vez que a impressora for ligada.
Gateway padrão O gateway padrão é o endereço IP do gateway ou roteador que transfere os pacotes entre as redes. Se existirem vários gateways ou roteadores, o gateway padrão será tipicamente o endereço do primeiro ou mais próximo gateway ou roteador. Se não houver nenhum gateway ou roteador, o gateway padrão assumirá normalmente o endereço IP do nó da rede (por exemplo, da estação de trabalho ou da impressora).
36 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
4 Tarefas de impressão Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas: PTWW ● Controle dos trabalhos de impressão ● Configuração de bandejas ● Uso de recursos do driver de impressora Windows ● Uso de recursos do driver de impressora Macintosh ● Impressão frente e verso automática (duplex) ● Interrupção de uma solicitação de impressão 37
Controle dos trabalhos de impressão No Windows, três configurações afetam a forma como o driver da impressora direciona o papel quando você envia um trabalho de impressão. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maior parte dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando a configuração padrão.
Nota Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software aplicativo utilizado. PTWW ● Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local. ● Caixa de diálogo Imprimir.
Configuração de bandejas Você pode configurar as bandejas de entrada da impressora por tipo e tamanho. Carregue papéis diferentes nas bandejas da impressora e solicite-os por tipo ou tamanho no software aplicativo. As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora. Você também pode configurar as bandejas de seu computador por meio do servidor da Web incorporado (consulte Uso do servidor da Web incorporado) ou pelo HP ToolboxFX (consulte Uso do HP ToolboxFX).
Carregamento na bandeja 1 Consulte Especificações de mídia de impressão para obter uma lista de tipos e tamanhos de papel que a bandeja 1 suporta. CUIDADO Evite adicionar mídia de impressão na bandeja 1 enquanto a impressora estiver imprimindo, ou poderão ocorrer atolamentos. PTWW 1. Abra a bandeja 1. 2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento. 3. Deslize o extensor da bandeja para fora e, se necessário, abra o extensor adicional da bandeja.
4. Deslize as guias de largura para o tamanho do papel. 5. Coloque a mídia de impressão na bandeja com o lado a ser impresso para baixo e com a margem superior, mais curta, primeiro. Coloque o envelope com o lado a ser impresso voltado para baixo, a área do selo mais afastada da impressora e a margem curta em direção à impressora. Nota Consulte Carregamento de papéis especiais para obter informações completas sobre como orientar o papel e configurar a impressora.
Carregamento na bandeja 2 CUIDADO Para evitar atolamentos, nunca adicione ou remova uma bandeja durante a impressão. PTWW 1. Retire a bandeja 2 da impressora e remova todo o papel. 2. Deslize a extensão do compartimento de saída para fora do compartimento. 3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando.
4. Ajuste as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o tamanho que você está carregando. 5. Carregue o papel na bandeja. Nota Se você estiver imprimindo em papéis especiais, como etiquetas, papel timbrado ou envelopes, consulte Carregamento de papéis especiais para obter informações completas sobre como orientar o papel e configurar a impressora. 6. 44 Verifique se a pilha de papéis está uniforme e se o papel está abaixo das presilhas de altura.
7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora. Carregamento da bandeja 3 opcional PTWW 1. Retire a bandeja da impressora e remova todo o papel. 2. Levante a extensão do compartimento de saída.
46 3. Ajuste a guia de largura até que a seta aponte para o tamanho que você está carregando. 4. Ajuste as guias laterais de largura até que a seta na guia de largura direita aponte para o tamanho que você está carregando. 5. Carregue o papel na bandeja. Se você estiver imprimindo em papéis especiais, como etiquetas ou papel timbrado, consulte Carregamento de papéis especiais para obter informações completas sobre como orientar o papel e configurar a impressora.
6. Verifique se a pilha de papel está plana na bandeja em todos os quatro cantos e mantenha-a abaixo das lingüetas de altura. 7. Deslize a bandeja de volta para dentro da impressora. Carregamento de papéis especiais A tabela a seguir contém orientações para o carregamento de papéis especiais e configuração do driver da impressora. Use a configuração correta do tipo do papel na impressora para obter a melhor qualidade de impressão. Para alguns tipos de papel, a impressora reduz a velocidade de impressão.
Tipo de mídia Configuração do driver da impressora Orientação do papel na bandeja 1 Orientação do papel na bandeja 2 ou 3 Etiquetas Etiquetas Lado a ser impresso voltado para baixo Lado a ser impresso voltado para cima Transparências Transparências Lado a ser impresso voltado para baixo Lado a ser impresso voltado para cima Brilhante Brilhante Lado a ser impresso voltado para baixo Lado a ser impresso voltado para cima Papel timbrado Papel timbrado Lado a ser impresso voltado para baixo, m
Uso de recursos do driver de impressora Windows Quando você imprime em um programa de software, muitos recursos do produto ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora.
Nota Para restaurar as configurações padrão do driver da impressora, selecione Configurações de impressão padrão, na lista suspensa Configurações rápidas de tarefas de impressão. Uso de marcas d'água Uma marca-d'água é um aviso, por exemplo, “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. 1. Abra o driver de impressora (consulte Abrindo os drivers da impressora). 2. Na guia Efeitos, clique na lista suspensa Marcas d'água. 3. Clique na marca-d'água a ser utilizada.
3. Na janela Papel de tamanho personalizado, digite o nome do tamanho de papel personalizado. 4. Digite o comprimento e a largura do tamanho do papel. Se digitar um tamanho muito pequeno ou muito grande, o driver ajustará automaticamente o tamanho ao valor mínimo ou máximo permitido. 5. Se necessário, clique no botão para alterar a unidade de medida entre milímetros e polegadas. 6. Clique em Salvar. 7. Clique em Fechar. O nome salvo aparece na lista de tamanhos de papel para uso futuro.
Definição das opções de cor As opções da guia Cor controlam a forma como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software. Você pode escolher as opções de cor Automático ou Manual. ● Selecione Automático para otimizar as definições de cor e meio-tom de textos, gráficos e fotografias. A definição Automático fornece opções adicionais de cor para aplicativos e sistemas operacionais que suportam sistema de gerenciamento de cores.
Abertura da caixa de diálogo Opções de formação de imagens digitais HP 1. Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora. 2. Clique na guia Papel/Qualidade e, em seguida, clique no botão Formação de imagens digitais HP. Uso da guia Serviços Se o produto estiver conectado a uma rede, utilize a guia Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status dos suprimentos.
Uso de recursos do driver de impressora Macintosh Quando você imprime em um programa, muitos recursos da impressora ficam disponíveis no driver da impressora. Para obter informações completas sobre os recursos disponíveis no driver da impressora, consulte a Ajuda do driver da impressora.
Impressão de várias páginas em uma folha de papel É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso oferece uma maneira econômica para a impressão de páginas de rascunho. 1. Abra o driver de impressora (consulte Abrindo os drivers da impressora). 2. Clique no menu pop-up Layout. 3. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4.
Impressão frente e verso automática (duplex) Para imprimir um documento em frente e verso, vá até a impressora e reinsira o papel manualmente depois que o primeiro lado for impresso. Nota Papel danificado ou reutilizado pode causar atolamentos e, portanto, não deve ser usado. Não imprima frente e verso de etiquetas ou transparências. No Windows, você deve configurar o driver da impressora para impressão em frente e verso. Para configurar o driver da impressora do Windows para impressão em frente e verso 1.
6. Vá até a impressora. Quando for exibido o prompt Carregar band. 1, remova qualquer papel em branco da bandeja 1. Remova a pilha impressa do compartimento de saída e insira a pilha na bandeja 1 com o lado impresso para cima e a borda superior voltada para a impressora. Nota Não descarte nenhuma folha em branco da pilha impressa. Se o trabalho de impressão manual frente e verso tiver mais de 100 páginas, insira até 100 páginas na bandeja 1. PTWW 7. Pressione OK para imprimir o segundo lado. 8.
Interrupção de uma solicitação de impressão Você pode cancelar um pedido de impressão utilizando o painel de controle da impressora ou o software aplicativo. Para obter instruções sobre como cancelar um pedido de impressão em um computador conectado em rede, consulte a Ajuda on-line do software de rede. Nota Após um trabalho de impressão ser cancelado, poderá demorar um pouco até que a impressão toda seja cancelada.
5 Gerenciamento da impressora Este capítulo descreve como gerenciar a impressora: PTWW ● Uso de páginas de informações da impressora ● Uso do servidor da Web incorporado ● Uso do HP ToolboxFX ● Uso do Dispositivo de configuração Macintosh 59
Uso de páginas de informações da impressora Usando o painel de controle da impressora, você pode imprimir páginas que fornecem detalhes sobre a impressora e a sua configuração atual. A tabela a seguir fornece os procedimentos para imprimir as páginas de informações. Descrição da página Como imprimir a página Estrutura menus 1. Pressione OK. Mostra os menus do painel de controle e as configurações disponíveis. 2. Pressione > para destacar Relatórios e, em seguida, pressione OK. 3.
Descrição da página Como imprimir a página Lista de fontes PCL 1. Pressione OK. Mostra quais fontes PCL estão instaladas no momento na impressora. 2. Pressione > para destacar Relatórios e, em seguida, pressione OK. 3. Pressione > para destacar Lista de fontes PCL e, em seguida, pressione OK. Lista de fontes PS 1. Pressione OK. Mostra quais fontes PS estão instaladas no momento na impressora. 2. Pressione > para destacar Relatórios e, em seguida, pressione OK. 3.
Uso do servidor da Web incorporado Quando a impressora estiver conectada à rede, o servidor da Web incorporado ficará disponível automaticamente. Você pode abrir o servidor da Web incorporado no Windows 95 e posterior. Nota Quando a impressora estiver diretamente conectada a um computador, use o HP ToolboxFX para visualizar o status da impressora.
PTWW Guia ou seção Descrição Guia Status ● Status do dispositivo: Mostra o status da impressora e mostra a vida útil restante de suprimentos HP; 0% indica que o suprimento está vazio. Fornece informações sobre a impressora, o status e a configuração. ● Status de suprimentos: Mostra a vida útil restante dos suprimentos HP; 0% indica que um suprimento está vazio. Além disso, fornece os números de peça dos suprimentos.
Guia ou seção Descrição Nota A guia Configurações pode ser protegida por senha. Se a impressora estiver conectada em rede, consulte sempre o administrador da impressora antes de alterar as configurações dessa guia. Os administradores de rede podem usar essa guia para controlar as configurações relacionadas à rede para a impressora, quando ela está conectada a uma rede baseada Fornece a capacidade de alterar as em IP.
Uso do HP ToolboxFX O HP ToolboxFX é um programa que pode ser utilizado para executar as seguintes tarefas: ● verificar o status da impressora; ● Definir as configurações da impressora. ● Configurar mensagens pop-up de alerta. ● Exibir as informações sobre solução de problemas. ● Exibir a documentação on-line. Você pode exibir o HP ToolboxFX quando a impressora estiver conectada diretamente ao computador ou à rede.
● Configuração do dispositivo. Exibir uma descrição detalhada da configuração atual da impressora, incluindo a quantidade de memória instalada e se as bandejas opcionais estão instaladas. ● Sumário da rede. Exibir uma descrição detalhada da configuração atual da rede, incluindo o endereço IP e o status da rede. ● Imprimir páginas de informação. Imprimir a página de configuração e de várias outras informações que estão disponíveis na impressora, como o status dos suprimentos e a página de demonstração.
Configurar alertas por e-mail Use o HP ToolboxFX para configurar até dois endereços de e-mail para receber alertas quando ocorrerem determinados eventos. Você pode especificar eventos diferentes para cada endereço de email. Use as informações do servidor de e-mail que enviará as mensagens de alerta para a impressora. Nota Você só pode configurar alertas por e-mail para serem enviados de um servidor que não exija autenticação de usuário.
● Salvar/restaurar configurações. Salvar as configurações atuais da impressora em um arquivo no seu computador. Use este arquivo para carregar as mesmas configurações em outra impressora ou para restaurar essas configurações nesta impressora posteriormente. ● Senha. Defina uma senha para proteger as configurações do dispositivo. Após definir a senha os usuários deverão digitar a senha antes de poder alterar as configurações do dispositivo. Essa senha é a mesma que a do servidor da Web incorporado.
PostScript Use a opção de PostScript quando estiver usando a linguagem de impressão PostScript. Quando a opção Imprimir erro PostScript está ativada, a página do erro PostScript é impressa automaticamente quando o erro ocorre. Nota Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas. Qualidade de impressão Use as opções de qualidade de impressão do HP ToolboxFX para melhorar a aparência dos seus trabalhos de impressão. Essas são as mesmas opções que estão disponíveis no painel de controle.
Configuração do sistema Use as opções de configuração do sistema do HP ToolboxFX para definir as configurações de impressão de miscelânea. Essas configurações não estão disponíveis no painel de controle. Nota Você deve clicar em Aplicar para que as alterações sejam aceitas. Serviço Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner.
Uso do Dispositivo de configuração Macintosh O Dispositivo de configuração Macintosh é um programa baseado na Web que você pode usar para configurar e manter a impressora em um computador que tenha o Mac OS X V10.3 ou V10.4. Você pode usar o Dispositivo de configuração Macintosh quando a impressora estiver diretamente conectada ao computador ou à rede. Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e usar o Dispositivo de configuração Macintosh.
72 Capítulo 5 Gerenciamento da impressora PTWW
6 Cor Este capítulo descreve formas de produzir as melhores impressões em cores possível.
Uso de cores A impressora possui recursos automáticos de cores que geram excelentes resultados. Tabelas de cores desenvolvidas e testadas cuidadosamente oferecem uma execução precisa e suave de todas as cores imprimíveis. As impressoras também oferecem ferramentas sofisticadas para o profissional experiente.
Impressão em quatro cores (CMYK) Ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK) são as tintas usadas por uma prensa de impressão na impressão em quatro cores. Os ambientes de artes gráficas (impressão e publicação) geralmente usam arquivos de dados CMYK para oferecer cores ricas e saturadas para textos e gráficos. A impressora usa o driver PS para aceitar cores CMYK.
Gerenciamento de cor Configurar as opções de cor como Automático produzirá normalmente a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. Entretanto, em algumas situações talvez você queira imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e branco) ou alterar uma das opções de cor da impressora. ● No Windows, use as configurações da guia Cor do driver da impressora para imprimir em escala de cinza ou alterar as opções de cor.
Tabela 6-1 Opções de cores Manual (continuação) Descrição da configuração Opções de configuração opção quando margens nítidas e detalhes forem a principal prioridade. Cinzas neutros ● A configuração de Cinzas neutros determina o método para criar cores cinza usadas em textos, figuras e fotos. Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando somente o toner preto. Isso garante cores neutras sem um matiz de cores.
Restrição da impressão em cores A impressora inclui uma configuração Restringir cor . Para conservar toner colorido, um administrador de rede pode usar a configuração para restringir o acesso do usuário aos recursos de impressão colorida. Se você não conseguir imprimir em cores, consulte o administrador de rede. 1. Pressione OK para abrir os menus. 2. Pressione < ou > para destacar Config. do sistema e, em seguida, pressione OK. 3.
Correspondência de cores O processo de correspondência das cores impressas com as cores exibidas na tela do computador é bastante complexo, porque as impressoras e as telas de computador utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz, por meio do processo de cores vermelho, verde, azul (RGB), mas as impressoras imprimem as cores utilizando o processo ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Algumas amostras são criadas com base em cores pontuais, que são corantes criados especialmente. Muitas dessas cores pontuais estão fora da escala de tons (gama de cores) da impressora. A maior parte das amostras de cores pontuais tem amostras de cores de processos associados que fornecem aproximações em CMYK da cor pontual. A maior parte das amostras de cores de processo tem uma observação sobre quais padrões de processo foram utilizados para imprimir a amostra de cores: SWOP, EURO ou DIC.
7 Manutenção Este capítulo descreve formas de manutenção da impressora.
Gerenciamento de suprimentos A utilização, o armazenamento e o monitoramento dos cartuchos de impressão podem ajudar a garantir uma melhor qualidade de impressão. Vida útil dos suprimentos A vida útil do cartucho de impressão depende dos padrões de uso e da quantidade de toner que os trabalhos de impressão exigem. Por exemplo, ao imprimir um texto com 5% de cobertura, um cartucho preto da HP dura em média 5.000 páginas. (Uma carta comercial normal tem cerca de 5% de cobertura.
2 Medidor de suprimentos 3 Cores dos cartuchos de impressão, da esquerda para a direita: preto, amarelo, ciano e magenta Para obter os níveis precisos, siga as instruções fornecidas a seguir para imprimir uma página de status de suprimentos. Dispositivo Procedimento Painel de controle da impressora 1. Pressione OK. 2. Pressione > para destacar Relatórios e, em seguida, pressione OK. 3. Pressione > para destacar Status de suprimentos e, em seguida, pressione OK.
Se você usar um cartucho de impressão não-HP, a HP não poderá garantir a precisão de determinados recursos. Se o cartucho de impressão não-HP tiver sido vendido como se fosse um produto original HP, consulte Central de fraudes e site da HP. Autenticação do cartucho de impressão A impressora autentica automaticamente os cartuchos de impressão quando eles são inseridos na impressora. Durante a autenticação, a impressora avisará se o cartucho é ou não um cartucho original HP.
Substituição de suprimentos e de peças Siga cuidadosamente as orientações apresentadas nesta seção ao substituir suprimentos da impressora. Orientações para substituição de suprimentos Para facilitar a substituição de suprimentos, lembre-se das orientações a seguir ao instalar a impressora. ● Deixe espaço livre suficiente acima e na frente da impressora para remover os suprimentos. ● A impressora deve ser colocada sobre uma superfície plana e resistente.
2. Remova o cartucho de impressão usado da impressora. 3. Remova o novo cartucho de impressão da embalagem. Coloque o cartucho de impressão usado na embalagem para reciclagem. 4. Segure as duas laterais do cartucho de impressão e agite-o suavemente da frente para trás para distribuir o toner. CUIDADO Não toque o obturador nem a superfície do cilindro.
5. Remova as travas de transporte laranja e a fita das travas de transporte do novo cartucho de impressão. Descarte a fita de transporte e as travas de transporte de acordo com os regulamentos locais. 6. Alinhe o cartucho de impressão com os trilhos dentro da impressora e insira o cartucho de impressão até que se encaixe firmemente. 7. Feche a porta frontal com firmeza. Depois de algum tempo, Pronto deve aparecer no painel de controle. PTWW 8. A instalação está concluída.
Para obter ajuda adicional, consulte os sites da Web listados em Orientações para substituição de suprimentos.
Limpeza da impressora Durante o processo de impressão, partículas de papel, toner e poeira podem se acumular dentro da impressora. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade de impressão, como manchas ou borrões de toner. Esta impressora tem um modo de limpeza que pode corrigir e evitar esses tipos de problemas. Para limpar a impressora utilizando o painel de controle da impressora 1. Pressione OK. 2. Pressione > para destacar Serviço e, em seguida, pressione OK. 3.
90 Capítulo 7 Manutenção PTWW
8 Solução de problemas Este capítulo descreve quais ações executar se surgirem problemas com a impressora.
Lista de verificação básica para solução de problemas Em caso de problemas com a impressora, use a seguinte lista de verificação a seguir para identificar a causa do problema: ● A impressora está ligada na eletricidade? ● A impressora está ligada? ● A impressora está no estado Pronto? ● Todos os cabos necessários estão conectados? ● O painel de controle exibe alguma mensagem? ● Os suprimentos HP genuínos estão instalados? ● Os cartuchos de impressão substituídos recentemente foram instalados de
Mensagens do painel de controle As mensagens do painel de controle indicam o status atual da impressora. Além disso, alertas, avisos e mensagens de erro crítico indicam situações que exigem ação. As mensagens de alerta e de aviso aparecem temporariamente e podem solicitar que você confirme a mensagem, pressionando OK para continuar imprimindo ou X para cancelar o trabalho. Com certos avisos, a impressão pode não ser concluída ou a qualidade da impressão pode ser afetada.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Carregar papel Todas as bandejas estão vazias. Coloque papéis nas bandejas. Comprar cart. O cartucho de impressão identificado está quase no fim de sua vida útil. Solicite o cartucho de impressão identificado. A impressão continuará até que a mensagem Substituir cart. seja exibida. Consulte Suprimentos e acessórios para obter mais informações. Congest. na A impressora detectou um atolamento.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Serviços e suporte. Erro 55.X A impressora apresentou um erro interno. Desligue a impressora, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue a impressora e espere pela inicialização. Desligar e ligar Se você estiver usando um estabilizador, remova-o. Conecte a impressora diretamente na tomada. Use o botão liga/ desliga para ligar a impressora.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Serviços e suporte. Erro de serv. 79 Um DIMM incompatível está instalado. 1. Desligue a impressora usando o botão liga/desliga. 2. Instale o DIMM que a impressora suporta. Consulte Serviços e suporte para obter uma lista de DIMMs suportados. Consulte Trabalho com a memória para obter instruções de instalação do DIMM. 3. Ligue a impressora.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Erro ventil. 57 A impressora apresentou um problema no ventilador interno. Desligue a impressora, aguarde pelo menos 30 segundos, ligue a impressora e espere pela inicialização. Desligar e ligar Se você estiver usando um estabilizador, remova-o. Conecte a impressora diretamente na tomada. Use o botão liga/ desliga para ligar a impressora. Se a mensagem persistir, entre em contato com a Assistência HP. Consulte Serviços e suporte.
Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada Subst. suprim. Mais de um cartucho de impressão está vazio. Verifique o medidor de nível dos suprimentos no painel de controle ou imprima uma página de status para determinar que cartuchos estão vazios. Consulte Uso de páginas de informações da impressora. Substitua os cartuchos. Consulte Troca de cartuchos de impressão. Substituir cart. O cartucho de impressão está vazio. Substitua o cartucho de impressão.
Atolamentos Utilize essa ilustração para solucionar problemas de atolamento de papel na impressora. Para obter instruções sobre como eliminar atolamentos, consulte Eliminação de atolamentos de papel. Figura 8-1 Localizações de atolamentos de papel (impressora mostrada sem a bandeja 3 opcional) 1 Compartimento de saída 2 Passagem do papel 3 Bandeja 1 4 Bandejas 2 ou 3 5 Fusor Motivos comuns de atolamentos Motivos comuns de atolamentos 1 Motivo Solução O papel não atende às especificações.
Motivos comuns de atolamentos 1 Motivo Solução A mídia é removido antes de ser assentada na bandeja de saída. Reinicialize a impressora. Aguarde até que a página esteja completamente assentada na bandeja de saída antes de removê-la. O papel não está em boas condições. Substitua o papel. Os cilindros internos da bandeja 2 ou da bandeja 3 não estão pegando o papel. Remova a folha superior de mídia. Se o papel for mais pesado do que 163 g/m2, talvez a bandeja não possa pegá-lo.
PTWW 2. Segure a mídia congestionada pelos dois cantos e puxe-a. 3. Coloque a pilha de papel na bandeja 1. 4. Verifique se as guias do papel estão encostadas nele sem curvá-lo. 5. Pressione OK para continuar a impressão.
Atolamento na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3 1. Se a bandeja 3 opcional estiver instalada, retire-a e coloque-a sobre uma superfície plana. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o. 2. Se a folha não estiver visível, verifique dentro da impressora, na parte superior da abertura da bandeja. Remova qualquer mídia atolada 3. Retire a bandeja 2 e coloque-a sobre uma superfície plana. 4. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o.
PTWW 5. Se a folha não estiver visível, verifique dentro da impressora, na parte superior da abertura da bandeja. Remova qualquer mídia atolada 6. Reinstale a bandeja 2 e a bandeja 3 opcional. 7. Pressione OK para continuar a impressão.
Atolamento na passagem de impressão do papel Para as mensagens neste painel de controle, verifique em duas áreas se há atolamentos. Primeiro, verifique se há atolamento na área da porta frontal. Depois, iniciando na etapa 6, verifique a área da tampa superior. 1. Abra a porta frontal. CUIDADO Não coloque nada sobre a unidade de transferência. Não toque na parte superior da unidade de transferência ou nos contatos no lado esquerdo da unidade. Nota 2.
3. Localize as lingüetas verdes da placa de registro que estão abaixo do cartucho de impressão inferior. 4. Pressione as lingüetas e depois levante a placa de registro. Retire qualquer papel atolado e depois coloque a placa de registro de volta à sua posição fechada. Nota 5. PTWW Se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. Feche a porta frontal.
6. Abra a tampa superior. 7. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o e feche a tampa superior. 8. Se a folha não estiver visível, desligue a impressora. AVISO! O fusor estará quente. Aguarde 10 minutos antes de continuar.
9. Coloque seus polegares nas travas do fusor, aperte as travas e puxe o fusor para removê-lo. 10. No fusor, levante a tampa do obturador. CUIDADO Não abra a tampa do obturador enquanto o fusor estiver na impressora. 11. Remova as folhas atoladas. Nota PTWW Se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão.
12. Segure o fusor com seus polegares nas travas e empurre ambos os lados do fusor para dentro da impressora. Pressione o fusor para baixo até ouvir o clique de encaixe. 13. Feche a tampa superior e depois ligue a impressora. Atolamento no compartimento de saída Para a mensagem neste painel de controle, verifique em duas áreas se há atolamentos. Primeiro, verifique se há atolamento na área do compartimento de saída. Depois, iniciando na etapa 3, verifique a área da tampa superior. 1.
2. Retire todo papel que estiver visível. Nota PTWW Se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. 3. Abra a tampa superior. 4. Se o papel congestionado estiver visível, retire-o e feche a tampa superior.
5. Se a folha não estiver visível, desligue a impressora. AVISO! O fusor estará quente. Aguarde 10 minutos antes de continuar. 6. Coloque seus polegares nas travas do fusor, aperte as travas e puxe o fusor para removê-lo. 7. No fusor, levante a tampa do obturador. CUIDADO Não abra a tampa do obturador enquanto o fusor estiver na impressora.
8. Remova as folhas atoladas. Nota 9. Se o papel rasgar, retire todos os fragmentos antes de continuar a impressão. Segure o fusor com seus polegares nas travas e empurre ambos os lados do fusor para dentro da impressora. Pressione o fusor para baixo até ouvir o clique de encaixe. 10. Feche a tampa superior e depois ligue a impressora.
Problemas no manuseio do papel Use apenas mídia que atenda às especificações descritas no HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios. Para obter as especificações de papel para essa impressora, consulte Especificações de mídia de impressão. A impressora está alimentando diversas folhas Motivo Solução O papel excede a marca indicadora de altura máxima da pilha na bandeja (bandejas 2 ou 3).
A impressora alimenta mídia da bandeja incorreta Motivo Solução A bandeja especificada está vazia. Carregue a mídia na bandeja especificada. O tamanho da mídia não está configurado corretamente para a bandeja. Imprima uma página de configuração ou utilize o painel de controle para determinar o tamanho para o qual a bandeja está configurada. A mídia não é alimentada automaticamente Motivo Solução Foi selecionada alimentação manual no software aplicativo.
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados Motivo Solução Talvez as transparências carregadas não atendam às especificações da HP. Use transparências desenvolvidas para impressoras HP Color LaserJet. O tipo de papel especificado no software ou no driver da impressora não está correto. Verifique se o tipo de mídia correto está selecionado no software ou no driver da impressora. A bandeja está cheia demais. Remova o excesso de mídia da bandeja.
A impressão sai enrolada ou enrugada Motivo Solução Estão sendo impressas áreas extensas, totalmente preenchidas. Áreas extensas totalmente preenchidas podem causar enrolamento. Tente usar outro padrão na impressão. A mídia usada não foi armazenada corretamente e pode ter absorvido umidade. Remova a mídia e substitua-a por mídia de um pacote novo que não tenha sido aberto ainda. O papel tem bordas cortadas de forma irregular.
A impressão é feita somente em um lado, mesmo quando a opção de impressão manual frente e verso (duplex) está selecionada Motivo Solução A impressão frente e verso manual não está ativada. Configure o driver da impressora para permitir a impressão manual frente e verso. Consulte Abrindo os drivers da impressora. O tamanho do papel selecionado não suporta impressão frente e verso (duplex). Carregue e selecione um tamanho e tipo de papel que suporte impressão frente e verso.
Problemas na resposta da impressora O visor do painel de controle está em branco Motivo Solução O botão lig./desl. da impressora está na posição desligada. Verifique se a impressora está ligada. Os ventiladores podem permanecer em operação enquanto a impressora estiver no modo de espera (desl.). Os DIMMs de memória da impressora estão com defeito ou foram instalados incorretamente. Verifique se os DIMMs de memória da impressora foram instalados corretamente e não apresentam defeitos.
A impressora está ligada, mas não recebe dados Motivo Solução Está aparecendo outra mensagem, e não a mensagem Pronto, no painel de controle da impressora. Consulte Mensagens do painel de controle. O cabo de interface não é o correto para essa configuração. Selecione o cabo de interface correto para a configuração da impressora. Consulte Configuração de USB. O cabo de interface não está firmemente conectado à impressora ou ao computador. Desconecte e conecte novamente o cabo de interface.
Problemas do painel de controle da impressora A tabela a seguir apresenta uma lista dos problemas comuns no painel de controle da impressora e sugestões para resolvê-los. As configurações do painel de controle não funcionam corretamente Motivo Solução O visor do painel de controle da impressora está em branco, mesmo com o ventilador funcionando. Os ventiladores podem permanecer em operação enquanto a impressora estiver no modo de espera (desl.). Pressione o botão liga/desliga da impressora para ligá-la.
Problemas na impressão em cores Impressão em preto em vez de colorida Motivo Solução O modo Escala de cinza está selecionado no software aplicativo ou no driver da impressora. No software aplicativo ou no driver da impressora, selecione o modo Cor em vez do modo Escala de cinza ou Monocromático. Você pode estar utilizando um driver para impressão monocromática (preto e branco). Instale os drivers PCL 6 ou PS drivers, que permitem a impressão em cores.
Cores inconsistentes após a instalação de um cartucho de impressão Motivo Solução Outro cartucho de impressão pode estar com pouca tinta. Verifique o medidor de suprimentos no painel de controle ou imprima uma página de status de suprimentos. Consulte Uso de páginas de informações da impressora. Talvez a impressora precise de calibragem. Calibre a impressora. Consulte Calibragem da impressora. O cartucho de impressão talvez tenha sido recarregado. Use um cartucho de impressão HP original.
Saída incorreta da impressora Problemas na impressão Impressão de fontes incorretas Motivo Solução A fonte não foi selecionada corretamente no software aplicativo. Selecione a fonte novamente no software aplicativo. A fonte não está disponível na impressora. Carregue a fonte na impressora ou use outra fonte (no Windows, o driver faz isso automaticamente). Não foi selecionado o driver de impressora correto. Selecione o driver de impressora correto.
Os caracteres estão erráticos ou ausentes, ou então a impressão é interrompida Motivo Solução Você está tentando imprimir um trabalho PCL, mas a impressora está configurada para PS. No painel de controle da impressora, selecione a linguagem de impressora correta e, em seguida, envie o trabalho de impressão novamente. Você está tentando imprimir um trabalho PS, mas a impressora está configurada para PCL.
Problemas do Macintosh Solução de problemas com o Mac OS X O driver da impressora não está listado no Centro de Impressão nem no Utilitário de configuração da impressora Motivo Solução O software da impressora pode não ter sido instalado ou foi instalado incorretamente. Certifique-se de que o arquivo PPD da impressora esteja na seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/.lproj, em que é o código, em duas letras, do idioma que você está usando.
O driver da impressora não configura automaticamente a impressora selecionada no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora Motivo Solução necessário, reinstale o software. Consulte o guia de introdução para obter instruções. O arquivo PPD está danificado. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta da unidade de disco rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, em que é o código, em duas letras, do idioma que você está usando. Reinstale o software.
Quando a impressora é conectada com o uso de um cabo USB, ela não aparece no Centro de Impressão ou no Utilitário de configuração da impressora depois que o dispositivo é selecionado Motivo Solução Esse problema é causado por um componente de software ou de hardware. Solução de problemas de software ● Verifique se o seu Macintosh suporta USB e se tem o software USB apropriado da Apple. ● Verifique se o sistema operacional Macintosh é o Mac OS X v10.1 ou posterior.
Problemas no software aplicativo Não é possível alterar opções do sistema Motivo Solução O software aplicativo não oferece suporte a alterações no sistema. Consulte a documentação do software aplicativo. O driver de impressora correto não foi carregado. Carregue o driver de impressora correto. O driver do aplicativo correto não foi carregado. Carregue o driver de aplicativo correto. Não é possível selecionar uma fonte no software Motivo Solução A fonte não está disponível no software aplicativo.
Solução de problemas com a qualidade da impressão Se houver problemas na qualidade de impressão, as seções a seguir poderão ajudá-lo a identificar a causa do problema. Problemas na qualidade de impressão associados a mídia Alguns problemas na qualidade de impressão ocorrem devido ao uso de mídia inadequado. ● A configuração do driver está incorreta. Para alterar a configuração do tipo de mídia, consulte Tipo e tamanho. ● Use somente mídia que atenda às especificações HP.
● Se as cores impressas estiverem com aspecto incorreto, selecione cores diferentes no software aplicativo ou no driver da impressora. ● Se estiver utilizando um retroprojetor do tipo refletivo com as transparências impressas, use um retroprojetor padrão. Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente Se a impressora estiver operando em condições excessivamente úmidas ou secas, verifique se o ambiente onde ela se encontra está dentro das especificações.
Seção Cartucho de impressão 1 Amarelo 2 Ciano 3 Preto 4 Magenta ● Se uma marca aparecer em somente uma seção, substitua o cartucho correspondente a essa seção. ● Se uma marca ou linha aparecer em mais de uma seção, substitua o cartucho correspondente à cor da marca ou linha. ● Se uma seqüência repetitiva de pontos, marcas ou linhas aparecer na página, limpe a impressora. Consulte Limpeza da impressora.
Problemas de rede (somente HP Color LaserJet 2700n) Verifique os itens a seguir para ver se a impressora está se comunicando com a rede. Antes de começar este procedimento de solução de problemas, imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações da impressora. 1. Existe algum problema de conexão física entre a estação de trabalho ou o servidor de arquivo e a impressora? Verifique se as configurações de cabeamento, conexões e roteadores estão corretas.
Verifique se a configuração do sistema operacional de rede está correta. 8. O seu protocolo está ativado? Verifique o status do seu protocolo no Relatório de configuração. Você pode usar também o servidor da Web incorporado, o HP ToolboxFX, ou o Dispositivo de configuração Macintosh para verificar o status de outros protocolos. Consulte Gerenciamento da impressora. 9.
A PTWW Suprimentos e acessórios ● Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço www.hp.com/sbso/product/supplies. ● Para pedir suprimentos no resto do mundo, visite o endereço www.hp.com/ghp/buyonline.html. ● Para pedir suprimentos no Canadá, visite o endereço www.hp.ca/catalog/supplies. ● Para pedir suprimentos na Europa, visite o endereço www.hp.com/go/supplies. ● Para pedir suprimentos na Ásia-Pacífico, visite o endereço www.hp.com/paper/. ● Para pedir acessórios, visite o endereçowww.
Peças e suprimentos Peças de reposição e suprimentos para essa impressora estarão disponíveis por no mínimo cinco anos após a produção ter sido desativada.
Peça Número de peça Tipo/tamanho Mídia C2934A 50 folhas Transparências para HP Color LaserJet (carta) C2936A 50 folhas Transparências para HP Color Laser (A4) Q1298A Papel Resistente para HP LaserJet (carta) Q1298B Papel Resistente para HP LaserJet (A4) HPU1132 500 folhas Papel HP Premium Choice para LaserJet (carta) CHP410 500 folhas Papel HP Premium Choice para LaserJet (A4) HPJ1124 500 folhas Papel para HP LaserJet (carta) CHP310 500 folhas Papel para HP LaserJet (A4) Q6608A 100 folh
Peça Número de peça Tipo/tamanho Material de consulta 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide 5021-0337 PCL/PJL Technical Reference Package Para obter versões para download, visite o endereço www.hp.com/support/clj2700. Quando entrar nesse site, selecione Manuais. 1 Bluetooth é marca comercial de propriedade de seu detentor e utilizada pela Hewlett-Packard Company sob licença.
Encomendas utilizando o servidor da Web incorporado Para encomendar suprimentos de impressão diretamente pelo servidor da Web incorporado, clique no botão Encomendar suprimentos no canto superior direito de qualquer página e siga as instruções na página do navegador na Web. Consulte Uso do servidor da Web incorporado.
Encomendar utilizando a HP ToolboxFX Execute as seguintes etapas para encomendar suprimentos de impressão diretamente pela HP ToolboxFX: 1. Abra o HP ToolboxFX. 2. Clique no botão Comprar suprimentos. 3. Siga as instruções na página do navegador na Web.
B PTWW Serviços e suporte 139
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard Produto hp Duração da garantia limitada Impressoras HP Color LaserJet 2700 e 2700n Garantia limitada de um ano A HP garante ao consumidor final que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e fabricação após a data da compra, dentro do prazo acima estabelecido.
PTWW Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard 141
Declaração de garantia limitada do cartucho de impressão, unidade de transferência e do fusor Este produto HP é garantido contra defeitos de materiais e de fabricação. Esta garantia não se aplica a produtos que (a) foram reabastecidos, remodelados, recondicionados ou violados de alguma forma, que (b) experienciem problemas devido ao mal uso, armazenamento inadequado ou operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto da impressora ou (c) exibem desgaste pelo uso comum.
Atendimento ao cliente HP Serviços on-line Para ter acesso 24 horas a software específico de impressoras HP, informações sobre produto e sobre suporte usando uma conexão com a Internet, visite www.hp.com/support/clj2700. Visite o endereço www.hp.com/support/net_printing para obter informações sobre a rede interna. O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é uma suíte de ferramentas para solução de problemas acessadas via Web direcionadas a produtos para computadores e impressoras.
HP ToolboxFX Para verificar o status e configuração da impressora e para ver informações sobre soluções de problemas, além de documentação on-line, utilize o HP ToolboxFX. Para fazer uso do HP ToolboxFX, você deverá ter executado a instalação completa do software. Consulte Uso do HP ToolboxFX. Assistência HP e informações para computadores Macintosh Acesse www.hp.com/go/macosx para obter informações de suporte do Macintosh OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers. Acesse www.hp.
Contratos de manutenção da HP A HP possui vários tipos de contratos de manutenção que atendem a uma ampla faixa de necessidades de suporte. Esses contratos não fazem parte da garantia padrão. Os serviços de suporte podem variar de acordo com a área. Verifique com o revendedor HP local para determinar os serviços disponíveis em sua área.
Reembalagem da impressora Se a impressora precisar ser movida ou enviada para outro local, execute o procedimento a seguir para reembalá-la. CUIDADO Danos causados durante transporte, devido à embalagem inadequada, é de responsabilidade do cliente. A impressora deve permanecer voltada para cima durante o transporte. Para reembalar a impressora CUIDADO É extremamente importante remover os cartuchos de impressão antes de transportar a impressora.
C Especificações da impressora As especificações da impressora fornecem informações sobre o tamanho e o peso, a quantidade de energia necessária e utilizada e a saída de ruído da impressora. As especificações também descrevem como os diferentes modos de operação da impressora afetam o consumo de energia, a liberação de calor e a emissão de ruído.
Especificações físicas 1 Produto Altura Profundidade Largura Peso:1 Modelo base 400 mm (15,7 pol.) 450 mm (17,7 pol.) 400 mm (15,7 pol.) 20,3 kg (44,8 lb) Modelo base mais bandeja 3 opcional 540 mm (21,3 pol.) 450 mm (17,7 pol.) 400 mm (15,7 pol.) 25,4 kg (56,0 lb) O peso da impressora não inclui os cartuchos de impressão.
Especificações elétricas AVISO! Os requisitos de energia dependem do país/região onde a impressora é vendida. Não converta as tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto.
Especificações de consumo de energia Tabela C-1 Consumo de energia (média, em watts)1 1 2 3 4 5 Modelo do produto IMPRESSÃO2 Pronta3 Inativa4 Desligada Liberação de calor-pronta (BTU/hora)5 HP Color LaserJet 2700 409 29 13 0,5 100 HP Color LaserJet 2700n 409 29 13 0,5 100 O consumo de energia informado são os valores mais altos medidos para impressão em cores e monocromática utilizando as tensões padrão.
Emissões acústicas 1 Nível de potência sonora Declarado por ISO 9296 Impressão (15 ppm)1 LWAd = 6,9 Bels (A) [69 dB (A)] Pronta LWAd = 5,3 Bels (A) [53 dB (A)] Nível de pressão sonora: posição circunstante Declarado por ISO 9296 Impressão (15 ppm)1 LpAm = 55 dB (A) Pronta LpAm = 39 dB (A) A velocidade de impressão em cores é 15 ppm para mídia de tamanho Carta e para mídia de tamanho A4. A velocidade de impressão monocromática é de 20 ppm para mídia tamanho Carta ou A4.
Especificações do ambiente operacional Ambiente Recomendado Permitido Temperatura 17° a 25°C 10° a 27°C Umidade 20% a 60% de umidade relativa 10% a 70% de umidade relativa Altitude Não aplicável. 0 a 2.600 m Nota Esses valores estão sujeitos a alterações.
D Informações regulamentares Essa seção contém as informações regulamentares a seguir: PTWW ● Regulamentações da FCC ● Programa de proteção ambiental do produto ● Declaração de conformidade ● Declarações de segurança ● Declaração de laser na Finlândia 153
Regulamentações da FCC Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites foram criados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência.
Programa de proteção ambiental do produto Proteção do meio ambiente A Hewlett-Packard Company tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade, preservando ao máximo o meio ambiente. Este produto foi desenvolvido com vários atributos para minimizar impactos ambientais. Produção de ozônio Este produto não gera gás ozônio (O3) considerável.
impressão HP LaserJet. Etiquetas e caixas de grandes quantidades também estão disponíveis no site da Web: www.hp.com/recycle. Use a etiqueta para devolver apenas cartuchos de impressão HP LaserJet originais vazios. Não use esta etiqueta para cartuchos que não sejam da HP, cartuchos recarregados ou remanufaturados ou para devoluções pela garantia. Os suprimentos de impressão ou outros objetos enviados de forma incorreta ao programa HP Planet Partners não podem ser devolvidos.
Folha de dados de segurança de materiais A Folha de dados de segurança de materiais (MSDS) para suprimentos que contêm substâncias químicas (por exemplo, toner) podem ser obtidas entrando em contato com o site da HP na Web, em www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety. Garantia estendida O SupportPack HP fornece cobertura para os produtos de hardware HP e para todos os componentes internos fornecidos pela HP.
Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com o Guia ISO/IEC 22 e EN 45014 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA declara que o produto Nome do produto: HP Color LaserJet 2700 Series Modelo regulamentar:3) Opções do produto: Cartuchos de toner: BOISB-0504-01 Todas Q7560A, Q7561A, Q7562A, Q7563A conforma-se às seguintes Especificações do produto: SEGURANÇA: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 I
Declarações de segurança Segurança contra laser O Center for Devices and Radiological Health (CDRH) da Food and Drug Administration dos EUA implementou regulamentos para produtos a laser fabricados desde 1º de agosto de 1976. A conformidade é obrigatória para produtos comercializados nos Estados Unidos.
Declaração de laser na Finlândia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 2700, 2700n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
E Trabalho com a memória Memória da impressora A impressora tem um slot de DIMM (dual inline memory module). Utilize esses slots de DIMM para atualizar a impressora com os seguintes itens: ● Mais memória para a impressora (DIMMs estão disponíveis em 64, 128 e 256 MB). ● outras opções de impressora e linguagens de impressão com base em DIMM.
Instalação de DIMMs de memória Você pode instalar mais memória para a impressora e também pode instalar um DIMM de fonte para permitir que a impressora imprima caracteres para idiomas como o chinês ou o alfabeto cirílico. CUIDADO A eletricidade estática pode danificar os DIMMs. Ao manuseá-los, use uma pulseira antiestática ou toque na superfície da embalagem antiestática do DIMM com freqüência e, em seguida, toque em uma superfície de metal exposta da impressora. Para instalar DIMMs de memória e fonte 1.
3. Coloque a placa do formatador em uma superfície limpa, plana e aterrada. Para substituir um DIMM que está instalado no momento, abra as travas em cada lado do slot de DIMM, levante o DIMM para cima de forma inclinada e puxe-o para fora. PTWW 4. Retire o novo DIMM da embalagem antiestática e depois localize o chanfro de alinhamento na borda inferior do DIMM. 5.
6. Empurre para baixo o DIMM até que ambas as travas o encaixem. Nota Se você tiver dificuldade para inserir o DIMM, certifique-se de que o chanfro na parte inferior do DIMM está alinhado com a barra no slot. Se mesmo assim não for possível encaixar o DIMM, verifique se está utilizando o tipo correto. 7. Alinhe a borda da placa do formatador nos trilhos na parte superior e inferior do slot, e depois deslize a placa de volta para dentro da impressora.
5. Clique em OK. 6. Vá em Verificação da instalação do DIMM. Verificação da instalação do DIMM Verifique se os DIMMs estão instalados corretamente e funcionando. Para verificar a instalação do DIMM 1. Ligue a impressora. Verifique se a impressora está no estado Pronto após ter passado pela seqüência de inicialização. Se aparecer uma mensagem de erro, um DIMM pode ter sido instalado de maneira incorreta. 2. Imprima uma página de configuração. Consulte Uso de páginas de informações da impressora. 3.
166 Apêndice E Trabalho com a memória PTWW
Glossário administrador de rede bandejas Uma pessoa que gerencia uma rede. O receptáculo que contém o papel em branco. BOOTP Abreviação de “Bootstrap Protocol” (Protocolo Bootstrap), um protocolo de Internet que permite que um computador localize seu próprio endereço IP. buffer de página Memória de impressora temporária utilizada para guardar dados da página enquanto a impressora cria uma imagem dela. calibragem impressão.
fonte Um conjunto completo de letras, números e símbolos em um tipo. fusor O conjunto que utiliza calor para fundir o toner no papel ou em outra mídia de impressão. HP Web Jetadmin Um software registrado pela HP de controle de impressoras baseado na Web, que você pode usar em um computador para gerenciar qualquer periférico que tenha rede interna. imagem de varredura Uma imagem composta de pontos.
TCP/IP toner Protocolo interno que se tornou o padrão global das comunicações. O pó fino preto ou colorido que forma a imagem na mídia. unidade de transferência A correia de plástico preta que transporta o papel dentro da impressora e transfere o toner dos cartuchos de impressão para o papel.
170 Glossário PTWW
Índice A acessórios encomenda 138 encomendas 133, 137 solução de problemas 127 acordos de serviços locais 145 acúmulo de toner, solução de problemas 129 ajuste de registro 77 alertas, configuração 65 alertas por e-mail, configuração 65 ambientes compartilhados 25 ambos os lados, impressão em solução de problemas 115 ampliação de documentos (Windows) 50 armazenamento cartuchos de impressão 83 impressora 14, 152 mídia 14 arquivos EPS, solucionando problemas 125 assistência, cliente 143 assistência ao cliente
carregando mídia mensagens de erro 93 cartão imprimindo em 16 cartolina carregamento 47 tamanhos suportados 10 cartuchos armazenamento 83 baixos ou vazios, configurações 23 garantia 142 HP 83 intervalos de substituição 82 medidores de status 20 mensagem de solicitação 94 mensagem de substituição 94, 98 mensagens de erro 98 não-HP 83, 93 página de status 21, 60 reciclagem 155 recursos 3 status, exibindo com o HP Toolbox FX 65 status, verificação 82 substituição 85 cartuchos com toner.
download do software sistema de impressão 6 Driver PDL 6 drivers acessando 7 configurações rápidas (Windows) 49 guia Serviços (Windows) 53 incluídos 3 Macintosh, solucionando problemas 124 opções do Macintosh 54 opções do Windows 49 página de uso 21 predefinições (Macintosh) 54 sistemas operacionais suportados 6 solução de problemas 127 drivers da impressora.
limpeza da impressora 89 paleta do Microsoft Office Basic Colors, impressão 79 sobre 7 status dos suprimentos 83 HP Toolbox FX guia Status 65 Página de solução de problemas de qualidade de impressão 129 HP Web Jetadmin 8 I idioma, painel de controle 22 ImageREt 74 impressão de múltiplas páginas Macintosh 55 Windows 51 impressão em escala de cinza 76 impressão frente e verso impressão 56 solução de problemas 115 impressão frente e verso manual impressão 56 impressão manual nos dois lados solução de problemas
tamanho do documento, seleção (Windows) 50 tamanhos personalizados, configuração 40 tamanhos personalizados, configuração (Windows) 50 tipos suportados 10 transparências 15 múltiplas páginas por folha Macintosh 55 Windows 51 N nada é impresso, solução de problemas 117 número de páginas 21 O ondulações, papel configurações 24 solução de problemas 114 origem, seleção da bandeja 38 P Pacote de referência técnica PCL/ PJL 136 padrões de fábrica, restauração 24 página de configuração 60 Página de configuração 21
primeira página em branco, impressão (Windows) 51 problemas de alimentação, solução de problemas 112 programa de proteção ambiental 155 Protocolo de controle de transmissão (TCP) 33 Protocolo de Internet (IP) 33 protocolos, rede 32 Q qualidade configuração de arquivo 24 configurações do HP ToolboxFX 69 fotos 52 solução de problemas 128 qualidade da imagem configuração de arquivo 24 configurações do HP ToolboxFX 69 fotos 52 solução de problemas 128 qualidade da impressão solução de problemas 128 qualidade da
Software Solaris 9 solução de problemas acessórios 127 acúmulo de toner 129 bandeja 3 119 calibragem 130 configurações do painel de controle 119 cor 120 drivers 127 duplexação 115 fontes 122, 123 jams 99 lista de verificação 92 mensagens do painel de controle 93 mídia 112 nada é impresso 117 problemas do Macintosh 124 qualidade de impressão 128, 129 redes 131 selecionando impressora 118 software 127 transparências 128 visor do painel de controle 117 solucionando problemas fontes de arquivos EPS 125 status a
178 Índice PTWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.