HP LaserJet M5035x/M5035xs MFP - (multiple language) Getting Started Guide
English
17
Dansk
Eesti
Suomi
Казакша
Latviešu
Lietuviškai
25) On the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard
appears. Note: If the welcome screen does not appear, click Start, and
then click Run. Type X:SETUP (replace X with CD-ROM drive letter), and
click OK.
26) Follow the onscreen instructions. When prompted, connect a USB
cable between the device and the computer. Note: HP does not
recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than
2 meters (6.5 feet).
25) Klik på Installer printer på velkomstskærmbilledet. Guiden
Installation vises. Bemærk! Hvis velkomstskærmbilledet ikke vises, skal
du klikke på Start og derefter klikke på Kør. Skriv X:SETUP, (erstat X med
bogstavet for cd-rom-drevet), og klik derefter på OK.
26) Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver bedt om det, skal
enheden tilsluttes computeren via et USB-kabel. Bemærk! HP anbefaler
ikke brug af USB-hubber. Brug et USB-kabel, der højst er 2 meter langt.
25) Napsauta tervetuloruudussa Asenna tulostin. Ohjattu asennus
käynnistyy. Huomautus: Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse
Käynnistä ja Suorita. Kirjoita X:SETUP (korvaa X CD-aseman
tunnuskirjaimella) ja napsauta OK.
26) Seuraa näyttöön tulevia ohjeita. Liitä laitteen ja tietokoneen välille
kehotettaessa USB-kaapeli. Huomautus: HP ei suosittele USB-keskittimien
käyttämistä. Käytä enintään 2 metrin pituista USB-kaapelia.
25) Слемдесу экранындаы Install Printer (Принтерді орнату)
басыыз. Баптау шебері пайда болады. Ескерту: Егер слемдесу
экраны пайда болмаса, Start (Бастауды) басып, cодан co Run (Іске
осуды) басыыз. X:SETUP (X рпін компакт-диск жетегіні рпімен
алмастырыыз) теріп, OK басыыз.
26) Экрандаы нсауларды орындаыз. Кеес берілген кезде
рылы мен компьютерді арасындаы USB кабелін жалаыз.
Ескерту: HP компаниясы USB концентраторларын пайдалануа
кеес бермейді. зындыы 2 метрден (6,5 футтан) аспайтын USB
кабелін пайдаланыыз.
25) Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install Printer (uzstādīt printeri).
Atveras iestatīšanas vednis. Piezīme: Ja sākuma ekrāns netiek atvērts,
noklikšķiniet uz Start (sākt) un pēc tam noklikšķiniet uz Run (palaist).
Ierakstiet X:SETUP (aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu) un pēc tam
noklikšķiniet uz
OK (labi).
26) Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā
uzvedne, pieslēdziet USB kabeli printerim un datoram. Piezīme: HP
neiesaka izmantot USB centrmezglus. Izmantojiet USB kabeli, kura
garums nepārsniedz 2 metrus (6,5 pēdas).
25) Pasveikinimo lange spustelėkite Install Printer (įdiegti spausdintuvą).
Pasileidžia Setup Wizard (sąrankos vedlys). Pastaba: Jei pasveikinimo
ekranas neatsidaro, spustelėkite Start (pradėti) ir tada spustelėkite Run
(paleisti). Įveskite X:SETUP (vietoj X įrašykite kompaktinių diskų įrenginiui
priskirtą disko raidę) ir spustelėkite OK (gerai).
26) Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Paraginti, USB kabeliu
sujunkite įrenginį su kompiuteriu. Pastaba: HP nerekomenduoja naudoti
USB šakotuvų. Naudojamas USB kabelis turi būti ne ilgesnis kaip 2 metrai
(6,5 pėdos).
25) Tervituskuval klõpsake Install Printer (Installeeri printer). Ilmub Setup
Wizard (Seadistusviisard). Märkus Kui tervituskuva ei ilmu, klõpsake
Start ja seejärel Run (Käivita). Trükkige X:SETUP (asendage X
laserplaadidraivi tähistava tähega) ja seejärel klõpsake OK.
26) Järgige kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise saamisel ühendage
USB-kaabli abil seade arvutiga. Märkus: HP ei soovita kasutada
USB-jaotureid. Kasutage USB-kaablit, mille pikkus ei ületa 2 meetrit.










