HP LaserJet M5025/M5035 MFP - (mulitple language) Getting Started Guide
English
15
Eesti
Suomi
Казакша
Latviešu
Lietuviškai
Dansk
Windows
21) On the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard
appears. Note: If the welcome screen does not appear, click Start, and
then click Run. Type X:SETUP (replace X with CD-ROM drive letter), and
click OK.
22) Follow the onscreen instructions. When prompted, connect a USB
cable between the device and the computer. Note: HP does not
recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than
2 meters (6.5 feet).
21) Klik på Installer printer på velkomstskærmbilledet. Guiden
Installation vises. Bemærk! Hvis velkomstskærmbilledet ikke vises, skal
du klikke på Start og derefter klikke på Kør. Skriv X:SETUP, (erstat X med
bogstavet for cd-rom-drevet), og klik derefter på OK.
22) Følg vejledningen på skærmen. Når du bliver bedt om det, skal
enheden tilsluttes computeren via et USB-kabel. Bemærk! HP anbefaler
ikke brug af USB-hubber. Brug et USB-kabel, der højst er 2 meter langt.
21) Napsauta tervetuloruudussa Asenna tulostin. Ohjattu asennus
käynnistyy. Huomautus: Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse
Käynnistä ja Suorita. Kirjoita X:SETUP (korvaa X CD-aseman
tunnuskirjaimella) ja napsauta OK.
22) Seuraa näyttöön tulevia ohjeita. Liitä laitteen ja tietokoneen välille
kehotettaessa USB-kaapeli. Huomautus: HP ei suosittele
USB-keskittimien käyttämistä. Käytä enintään 2 metrin
pituista USB-kaapelia.
21) Слемдесу экранындаы Install Printer (Принтерді орнату)
басыыз. Баптау шебері пайда болады. Ескерту: Егер слемдесу
экраны пайда болмаса, Start (Бастауды) басып, cодан co Run (Іске
осуды) басыыз. X:SETUP (X рпін компакт-диск жетегіні рпімен
алмастырыыз) теріп, OK басыыз.
22) Экрандаы нсауларды орындаыз. Кеес берілген кезде
рылы мен компьютерді арасындаы USB кабелін жалаыз.
Ескерту: HP компаниясы USB концентраторларын пайдалануа
кеес бермейді. зындыы 2 метрден (6,5 футтан) аспайтын USB
кабелін пайдаланыыз.
21) Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install Printer (uzstādīt printeri).
Atveras iestatīšanas vednis. Piezīme: Ja sākuma ekrāns netiek atvērts,
noklikšķiniet uz Start (sākt) un pēc tam noklikšķiniet uz Run (palaist).
Ierakstiet X:SETUP (aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu) un pēc tam
noklikšķiniet uz OK (labi).
22) Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā
uzvedne, pieslēdziet USB kabeli printerim un datoram. Piezīme: HP
neiesaka izmantot USB centrmezglus. Izmantojiet USB kabeli, kura
garums nepārsniedz 2 metrus (6,5 pēdas).
21) Pasisveikinimo lange spustelėkite Install Printer (įdiegti
spausdintuvą). Pasileidžiamas sąrankos vedlys. Pastaba: Jei
pasisveikinimo langas neatsidaro, spustelėkite Start (pradėti), tada
spustelėkite Run (paleisti). Įveskite X:SETUP (vietoj X įrašykite
kompaktinių diskų įrenginiui priskirtą raidę) ir spustelėkite OK (gerai).
22) Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Sulaukę nurodymo, USB
kabeliu sujunkite įrenginį ir kompiuterį. Pastaba: HP nerekomenduoja
naudoti USB šakotuvų. Naudojamas USB kabelis turi būti ne ilgesnis kaip
2 metrai (6,5 pėdos).
21) Tervituskuval klõpsake Install Printer (Installeeri printer). Ilmub Setup
Wizard (Seadistusviisard). Märkus Kui tervituskuva ei ilmu, klõpsake
Start ja seejärel Run (Käivita). Trükkige X:SETUP (asendage X
laserplaadidraivi tähistava tähega) ja seejärel klõpsake OK.
22) Järgige kuvatavaid juhiseid. Vastava juhise saamisel ühendage
USB-kaabli abil seade arvutiga. Märkus: HP ei soovita kasutada
USB-jaotureid. Kasutage USB-kaablit, mille pikkus ei ületa 2 meetrit.










