HP Officejet 4300 All-in-One Series Vartotojo vadovas
„HP Officejet 4300 All-in-One series“ Vartotojo vadovas
© Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2006. dalykus. Jei abejojate, iš pradžių pasiteiraukite vietos teisininkų. Šiame dokumente pateikiama infomacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus. ● ● ● „Adobe“ ir „Acrobat“ logotipai yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai arba registruoti prekių ženklai Jungtinėse Valstijose ir/ ar kitose šalyse. „Windows®“, „Windows NT®“, „Windows ME®“, „Windows XP®“ ir „Windows 2000®“ yra JAV registruoti bendrovės „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
Turinys 1 „HP All-in-One“ apžvalga.....................................................................................3 „HP All-in-One“ iš pirmo žvilgsnio...........................................................................3 Valdymo skydelio ypatybės....................................................................................4 Meniu apžvalga......................................................................................................6 Tekstas ir simboliai..............................
Darbo trikčių šalinimas........................................................................................ 104 12 HP garantija ir techninė pagalba.....................................................................109 Garantija.............................................................................................................109 Kaip gauti pagalbos ir kitokios informacijos internetu iš .....................................111 Prieš skambindami HP klientų paramos tarnybai......................
1 „HP All-in-One“ apžvalga Apžvalga Daugelį „HP All-in-One“ funkcijų galite pasiekti tiesiogiai, be kompiuterio. Iš „HP All-inOne“ galite greitai ir nesudėtingai atlikti tokius veiksmus, kaip kopijavimas ar faksogramos siuntimas. Šiame skyrelyje aprašomos techninės „HP All-in-One“ ypatybės ir valdymo skydelio funkcijos.
1 skyrius Apžvalga (tęsinys) Etiketė Aprašymas 9 Dokumentų gaudyklė 10 Dokumentų gaudyklės ilgintuvas 11 Belaidis telefonas (tik su tam pritaikytais modeliais) 12 Maitinimo jungtis 13 Galinis USB lizdas 14 Prievadai 1-LINE (fakso) ir 2-EXT (telefono) 15 Galinis dangtelis 16 Galinio dangtelio sklendė Valdymo skydelio ypatybės Tolesnėje schemoje ir lentelėje trumpai aptariamos „HP All-in-One“ valdymo skydelio funkcijos.
(tęsinys) Pavadinimas ir aprašymas 3 „Lighter/Darker“ (šviesiau/tamsiau): pašviesina arba patamsina siunčiamas nespalvotas faksogramas. 4 „Fax Resolution“ (faksogramos skyra): nustato siunčiamų nespalvotų faksogramų skyrą. 5 Įjungimo lemputė: deganti lemputė rodo, kad „HP All-in-One“ įjungtas. Lemputė bliksi, kai „HP All-in-One“ atlieka darbą. 6 Įspėjamoji lemputė: bliksinti įspėjamoji lemputė rodo, kad įvyko klaida, į kurią reikia atkreipti dėmesį. 7 Ekranas: meniu ir pranešimams peržiūrėti.
1 skyrius (tęsinys) Apžvalga Etiketė Pavadinimas ir aprašymas Kai „HP All-in-One“ išjungtas, įrenginiui vis tiek tiekiamas minimalus maitinimas. „HP All-in-One“ maitinimui visiškai išjungti išjunkite įrenginį ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo. 20 Klaviatūra: fakso numeriams, vertėms arba tekstui įvesti. 21 Sparčiojo rinkimo mygtukai: atveria pirmuosius dešimt sparčiojo rinkimo numerių.
Fax Menu (fakso meniu) Spustelėję mygtuką „Fax“ (faksas) valdymo skydelyje, galite pasirinkti iš šių parinkčių. Apžvalga „Enter Number“ (įvesti numerį) „Resolution“ (skyra) „Lighter / Darker“ (šviesiau / tamsiau) „How to Fax“ (kaip išsiųsti faksogramą) „Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas) Nuskaitymo paskirties vietos meniu Paspaudus „Scan“ (nuskaityti) mygtuką meniu atveriamas kompiuteryje įdiegtų programų sąrašas.
1 skyrius Apžvalga 7. „Preferences“ (pagrindinės nuostatos) Žinyno meniu Meniu „Help“ (žinynas) suteikia greitą prieigą prie svarbiausių žinyno temų ir yra prieinamas sąrankos meniu paspaudus mygtuką „Setup“ (sąranka). Prieinamos toliau aptartos parinktys. Pasirinkus temą ji atveriama kompiuterio monitoriaus ekrane. 1. „How Do I“ (kaip ...) 2. „Error Messages“ (pranešimai apie klaidas) 3. „Print Cartridges“ (spausdinimo kasetės) 4. „Load Originals and Load Paper“ (įdėkite originalus ir popieriaus) 5.
Teksto įvedimas su valdymo skydelio klaviatūra Tekstą ar simbolius galite įvesti valdymo skydelio klaviatūra. Apžvalga Teksto įvedimas 1. Spauskite klaviatūros mygtukus, kurie atitinka įvedamo pavadinimo raides. Pavyzdžiui, raidės a, b, ir c atitinka skaičių 2, kaip parodyta ant tolesnio mygtuko. Patarimas Paspauskite mygtuką kelis kartus ir peržiūrėkite galimus įvesti simbolius.
1 skyrius (tęsinys) Apžvalga Galimi simboliai Aprašymas Galima įvedant numeriai ir valdymo rinkimo įrašai - Automatinio rinkimo metu „HP All-inOne“ numerių sekoje įterpia pauzę. Faksogramos antraštės pavadinimas, faksogramos antraštės numeris, sparčiojo rinkimo pavadinimai, sparčiojo rinkimo numeriai ir fakso ar telefono numeriai () Rodo kairįjį arba dešinįjį skliaustą, padedantį lengviau atskirti numerius, pvz., kodą nuo telefono numerio. Šie simboliai numerio rinkimui įtakos neturi.
Visos šiame vadove ir elektroniniame žinyne pateikiamos nuorodos į programinę įrangą tinka abiem „HP Photosmart“ programinės įrangos versijoms, jei nenurodyta kitaip. Kaip atidaryti „HP Photosmart“ programinę įrangą „Windows“ kompiuteryje 1. Atlikite vieną iš šių veiksmų: – „Windows“ darbalaukyje du kartus spustelėkite piktogramą „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras). – „Windows“ sisteminėje dėklėje, dešiniajame užduočių juostos kampe, du kartus spustelėkite piktogramą HP Digital Imaging Monitor.
Apžvalga 1 skyrius 12 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
2 Papildomos informacijos paieška Galite pasiekti įvairius išteklius: spausdintinius ir elektroninius, kuriuose pateikiama informacija apie „HP All-in-One“ sąranką ir naudojimą. Informacijos šaltiniai Sąrankos vadovas Papildomos informacijos paieška Sąrankos vadove pateikiamos įrenginio „HP All-in-One“ sąrankos ir programinės įrangos įdiegimo instrukcijos. Būtinai laikykitės veiksmų sekos, nurodytos sąrankos vadove.
2 skyrius (tęsinys) ● ● Papildomos informacijos paieška ● įranga arba „HP All-in-One“. Temoje yra informacijos ir apie tai, kaip peržiūrėti animuotus vaizdo įrašus per įprastines užduotis, kurias galima atlikti su jūsų programine įranga ir pačiu įrenginiu. Temoje „Get step-by-step instructions“ (nuosekliosios instrukcijos) pateikiama informacija apie tai, kaip naudotis „HP Photosmart“ programine įranga su „HP All-in-One“.
Elektroninio žinyno naudojimas Šiame vartotojo vadove aprašytos tiktai kai kurios ypatybės, kuriomis galite pasinaudoti pradėdami darbą su „HP All-in-One“. Išsinagrinėkite elektroninį žinyną, pateikiamą su jūsų įrenginiu; jame pateikiama informacija apie visas „HP All-in-One“ remiamas ypatybes. Pastaba Elektroniniame žinyne taip pat pateikiami patarimai, kaip šalinti triktis; šie patarimai gali padėti jums spręsti problemas, iškylančias dirbant su „HP All-in-One“.
Papildomos informacijos paieška 2 skyrius 1 Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukai 2 Rodinio sritis 3 Žinyno įrankių juosta Turinio, Rodyklės ir Paieškos skirtukai Su skirtukais Contents (turinys), Index (rodyklė) ir Search (paieška) galite „HP Photosmart“ programinės įrangos žinynas rasti norimą temą. ● Contents (turinys) Skirtukas Contents (turinys) atidaro žinyne pateikiamų temų sąrašą iš eilės žemyn, panašų į knygos turinį.
Įvairius įrašus galite peržiūrėti naudodamiesi slinkties juosta sąrašo dešinėje arba pradėję rašyti raktažodžio tekstą teksto laukelyje virš sąrašo. Rašant rodyklės sąrašas automatiškai pereina prie įrašų, kurie prasideda jūsų spausdinamomis raidėmis. Patarimas Jeigu jūsų rašomas žodis labai dažnas (pavyzdžiui, „spausdinti“ junginyje „spausdinti be paraščių“), galima įvesti junginį su kabutėmis, kad būtų ieškoma konkretaus žodžių junginio.
2 skyrius Rodinio sritis Rodinio sritis žinyno lango dešinėje yra vieta, kurioje pateikiamos temos, pasirinktos iš sąrašo kairėje. Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas, nuoseklios instrukcijos ir iliustracijos (kai kada). ● Papildomos informacijos paieška ● ● Temose dažnai būna nuorodų į kitas žinyno sistemos temas, kur galima rasti papildomos informacijos. Kai kada nuoroda automatiškai rodinio srityje atidaro naują temą.
susijusias papildomas temas. Šios ypatybės negalėsite pasirinkti tada, kai dešinėje žinyno lango pusėje matyti skirtukai Index (rodyklė) arba Search (paieška). Žinyno naudojimas Macintosh kompiuteryje Šiame skyriuje pateikiama informacija apie tai, kaip pasiekti „Mac“ elektroninį žinyną. Čia aiškinama, kaip naršyti ir ieškoti po žinyno sistemą siekiant rasti reikiamos informacijos.
2 skyrius Rodinio sritis Rodinio srityje dešiniame langelyje rodoma žinyno tema, kurią išrinkote langelyje Contents (turinys). Žinyno temose pateikiamas aprašomojo pobūdžio tekstas, nuoseklios instrukcijos ir iliustracijos (jei taikytina). ● Papildomos informacijos paieška ● ● Daugelyje „HP Photosmart Mac“ žinynas temų pateikiama informacija, kaip naudoti fukciją per „HP All-in-One“ valdymo skydelį ir programinę įrangą „HP Photosmart Mac“.
Jei naudojatės sistemos versija „OS 10.2.8“ arba „10.3.x“, su paieškos rezultatais nurodoma Location (vieta) žinyne, kur yra tema. Pagal numatytąją nuostatą rezultatai rūšiuojami pagal kriterijų Relevance (atitkimas), kad sąrašo viršuje būtų rezultatai, geriausiai atitinkantys paieškos kriterijus. Rezultatus galite rūšiuoti ir pagal kitus kriterijus: Topic (tema) arba Location (vieta), tam reikia spustelėti to stulpelio antraštę.
Papildomos informacijos paieška 2 skyrius 22 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
3 Užbaikite „HP All-in-One“ nustatymą Atlikę veiksmus, nurodytus sąrankos vadove, šiame skyriuje ieškokite informacijos, kaip baigti „HP All-in-One“ nustatymą. Šiame skyriuje pateikiama svarbi su sąranka susijusi informacija apie jūsų įrenginį, įskaitant informaciją apie pagrindinių nuostatų nustatymą. ● ● ● Nustatykite pagrindines parinktis Ryšio informacija Fakso sąranka Nustatykite pagrindines parinktis Galite pakeisti „HP All-in-One“ nuostatas pagal savo poreikius.
3 skyrius Nustatyti datą ir laiką Datą ir laiką galima nustatyti per valdymo skydelį. Datos ir laiko formatas priklauso nuo kalbos ir šalies ir (arba) regiono nuostatų. Siunčiant faksogramą, jos antraštėje pateikiama esama data ir laikas bei jūsų vardas ir fakso numeris. Pastaba Kai kuriose šalyse ir (arba) regionuose įstatymai reikalauja į faksogramos antraštę įtraukti datos ir laiko atspaudą. Jei „HP All-in-One“ netiekiamas maitinimas ilgiau nei 72 valandas, datą ir laiką gali tekti nustatyti iš naujo.
„Phone Line Monitor Volume“ (telefono linijos signalo garsumas) reguliavimas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 4, paskui spauskite 5. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Phone Line Monitor Volume“ (telefono linijos signalo garsumas). 3. Spauskite vienai iš parinkčių išrinkti: „Medium“ (vidutiniškai), „High“ (aukštas) arba „Low“ (žemas). 4. Paspauskite OK (gerai).
3 skyrius Bendras naudojimasis spausdintuvu Jeigu kompiuteris prijungtas prie tinklo, o prie kito to tinklo kompiuterio su USB kabeliu prijungtas „HP All-in-One“, spausdintuvu galite naudotis kaip „Windows“ bendrai naudojamu spausdintuvu. Kompiuteris, tiesiogiai prijungtas prie „HP All-in-One“, yra pagrindinis spausdintuvo kompiuteris, jis turi visas programinės įrangos funkcijas. Kitas kompiuteris, vadinamas klientu, turi prieigą tiktai prie spausdinimo funkcijų.
● ● Patikrinkite fakso sąranką Nustatykite faksogramos antraštę Įrenginio „HP All-in-One“ sąranka faksogramų siuntimui Prieš pradėdami „HP All-in-One“ fakso sąranką, apsibrėžkite, kokia įranga ir paslaugomis naudojatės toje pačioje telefono linijoje. Pirmame tolesnės lentelės stulpelyje pasirinkite savo biure naudojamos įrangos ir paslaugų derinį. Antrame stulpelyje susiraskite atitinkamą sąrankos variantą. Toliau šiame skyriuje pateikiami nuoseklūs nurodymai, kaip elgtis kiekvienu atveju.
3 skyrius (tęsinys) Šveicarija (vokiškai) www.hp.com/ch/de/faxconfig Jungtinė Karalystė www.hp.com/uk/faxconfig A variantas: atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami) Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungta jokia kita įranga, „HP All-in-One“ nustatykite, kaip aprašyta šiame skyrelyje.
skyriuje pateiktais nurodymais. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, kuris gali trikdyti „HP All-in-One“ veikimą, kad „HP All-in-One“ galėtų tinkamai susisiekti su telefono linija (Jūsų šalyje/regione DSL gali būti vadinamas ADSL.) Pastaba Jeigu turėdami DSL liniją neprijungiate DSL filtro, negalėsite su „HP All-in-One“ siųsti ir priimti faksogramų.
3 skyrius C variantas: Nustatykite „HP All-in-One“ darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN keitiklį/terminalo adapterį, atlikite šiuos veiksmus: ● Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite „HP All-inOne“ prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
„HP All-in-One“ vaizdas iš galo 1 Sieninis telefono lizdas 2 Į prievadą „1-LINE“ junkite telefono kabelį, pateikiamą kartu su „HP All-in-One“ Kaip „HP All-in-One“ nustatyti su skiriamojo skambėjimo paslauga 1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitą – į „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1LINIJA).
3 skyrius „HP All-in-One“ vaizdas iš galo 1 Sieninis telefono lizdas 2 Į prievadą „1-LINE“ junkite telefono kabelį, pateikiamą kartu su „HP All-in-One“ Kaip „HP All-in-One“ nustatyti su bendra telefono/fakso linija 1. Vieną telefono laido, gauto su „HP All-in-One“, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, kitą – į „HP All-in-One“ užpakalinėje dalyje esantį prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1LINIJA).
F variantas: bendrai naudojama telefono/fakso linija su balso pašto paslauga Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš telekomunikacijų paslaugų įmonės esate užsisakę balso pašto paslaugą, „HP All-inOne“ nustatykite, kaip nurodyta šiame skyrelyje. Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramas turėsite priimti rankiniu būdu, t.y.
3 skyrius ● ● Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą Pakeiskite skiriamojo skambėjimo atsakymo skambučio melodiją Nustatykite atsakymo būdą Nuo atsakymo būdo priklauso, ar „HP All-in-One“ atsakys į įeinančius skambučius, ar ne. Prieinami tokie meniu: „Fax“ (faksas) „HP All-in-One“ automatiškai atsakys į įeinantį skambutį ir priims faksogramas, kai nuskambės tiek skambučių, kiek nurodyta nuostatoje „„Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti)“. Tai numatytoji nuostata.
„HP All-in-One“ stebės liniją. Jei „HP All-in-One“ identifikuos fakso signalus, „HP All-inOne“ priims faksogramą. Telefono skambučio atveju atsakiklis įrašys įeinantį pranešimą. Skambučių skaičiaus prieš atsakant nustatymas per valdymo skydelį 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Paspauskite 4, tada spauskite 2. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti). 3.
3 skyrius ● ● Patikrinama, ar telefono linija aktyvi Patikrinama telefono ryšio būsena Bandymo rezultatus „HP All-in-One“ išspausdina ataskaitoje. Jei bandymas nesėkmingas, peržiūrėkite ataskaitą ir pagal joje pateiktą informaciją išspręskite problemą, tada paleiskite bandymą iš naujo. Nustatymo baigimas Fakso sąrankos tikrinimas per valdymo skydelį 1. Vadovaudamiesi konkrečiais namų arba biuro sąrankos nurodymais, nustatykite „HP All-in-One“ veikti kaip faksą. 2.
4 Įdėkite originalus ir popieriaus Į „HP All-in-One“ galima dėti įvairių rūšių ir dydžių popierių: „letter“ arba A4 formato popierių, fotopopierių, skaidres ir vokus. Pagal numatytąją nuostatą „HP All-in-One“ yra nustatytas automatiškai nustatyti popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, dydį ir tipą ir pritaikyti tam popieriui tinkančias nuostatas taip, kad išvesties (spausdinimo) kokybė būtų geriausia. Jei naudojate specialų popierių, pvz.
4 skyrius Patarimas Kaip dėti originalus į automatinį dokumentų tiektuvą, žiūrėkite diagramoje, išgraviruotoje dokumentų tiekimo dėkle. 2. Stumkite popieriaus kreiptuvus į vidų, kol jie sustos ties kairiuoju ir dešiniuoju lapų šūsnies kraštais. Pasirinkite spausdinimo ir kopijavimo popierių Su „HP All-in-One“ galite naudoti įvairių rūšių ir dydžių popierių. Geriausiai spausdinimo ir kopijavimo kokybei gauti peržiūrėkite tolesnes rekomendacijas.
Popieriaus rūšys, kurių reikia vengti atliekant bet kokius spausdinimo ir kopijavimo darbus ● Bet kokio kito dydžio popierius, nei išvardyta skyriuje „Techniniai duomenys“. Daugiau informacijos ieškokite Techninė informacija. ● Popieriaus su iškarpymais arba perforacijos skylutėmis (jeigu jis nėra specialiai skirtas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais). ● Gilios tekstūros popieriaus, pavyzdžiui, lininio. Ant jų gali būti spausdinama netolygiai, gali nubėgti rašalas.
4 skyrius 2. 3. Išlyginkite lapų šūsnies kraštus palei lygų paviršių, apžiūrėkite popierių ir patikrinkite tokius dalykus: – Patikrinkite, ar popierius neįplyšęs, nedulkėtas, nesusiraukšlėjęs, nesusisukęs ir neužlinkusiais galais. – Patikrinkite, ar visi lapai šūsnyje vienodo dydžio ir rūšies. Popieriaus šūsnį į įvesties dėklą dėkite trumpuoju galu pirmyn ir spausdinamąja puse žemyn. Stumkite popieriaus šūsnį į priekį, kol ji sustos.
5. Atverskite dėklo ilgintuvą savęs link. Pastaba Kai naudojate „Legal“ dydžio popierių, dėklo ilgintuvo neatidarykite. Įdėti 10 x 15 cm (4 x 6 colių) dydžio fotopopieriaus Į „HP All-in-One“ įvesties dėklą galite įdėti 10 x 15 cm dydžio fotopopieriaus. Geriausiems rezultatams pasiekti naudokite 10 x 15 cm dydžio HP Premium Plus Photo Paper (HP aukščiausios kokybės pagerintas fotopopierius) arba HP Premium Photo Paper (HP aukščiausios kokybės fotopopierius) popierių su skirtuku.
4 skyrius Patarimas Kaip dėti mažo formato fotopopierių, žiūrėkite pagal orientyrus, išgraviruotus ant įvesties dėklo, skirto fotopopieriui dėti, pagrindo. 3. Stumkite popieriaus pločio kreiptuvą į vidų, kol jis priglus prie popieriaus lapų krašto. Neperpildykite įvesties dėklo; patikrinkite, ar popieriaus šūsnis telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio kreiptuvo. Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš kopijuodami arba spausdindami nustatykite popieriaus rūšį ir dydį. Įdėkite vokų Į „HP All-in-One“ įvesties dėklą galima įdėti vieną ar daugiau vokų. Nenaudokite vokų, pagamintų iš blizgaus popieriaus ar puoštų reljefiniais ornamentais, taip pat vokų su sąsagėlėmis ar langeliais. Pastaba Specifinės informacijos, kaip suformuoti ant vokų spausdinamą tekstą, ieškokite savo teksto rengimo programos pagalbos skiltyje.
4 skyrius spausdindami arba kopijuodami ant skaidrios plėvelės nustatykite skaidrią plėvelę atitinkančią popieriaus rūšį. HP karštojo perkėlimo lipdukai (tik spausdinimui) 1. Prieš naudojant karštojo perkėlimo lipdukų popierių, jį reikia visiškai ištiesinti; nedėkite susuktų lapų. Patarimas Kad lipdukų lapai nesulinktų, laikykite juos originalioje sandarioje pakuotėje, kol reikės panaudoti. 2.
● ● Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli. Naudokite „HP All-in-One“ rekomenduojamą popieriaus rūšį.
Įdėkite originalus ir popieriaus 4 skyrius 46 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
Spausdinti iš kompiuterio „HP All-in-One“ gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, su kuria galima spausdinti. Galite spausdinti įvarius dalykus, pavyzdžiui, vaizdus be apvadų, informacinius biuletenius, atvirukus, karštojo perkėlimo lipdukus ir plakatus.
5 skyrius Spausdinimas 7. 8. Pagal savo poreikius kiekvienai iškylančiai lango parinkčiai pakeiskite spausdinimo nuostatas. Spausdinimui pradėti spustelėkite mygtuką Print (spausdinti). Spausdinimo nuostatų keitimas Jūs galite nurodyti spausdinimo nuostatas „HP All-in-One“ beveik bet kuriai spausdinimo užduočiai atlikti.
Spausdinimas Kaip pakeisti visus spausdinimo nustatymus 1. Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti). 2. Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ pasirinktas kaip spausdintuvas. 3. Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir, norėdami pradėti spausdinti užduotį, spustelėkite mygtuką Print (spausdinti). Sustabdyti spausdinimą Nors spausdinimą galima stabdyti ir iš „HP All-in-One“, ir kompiuterio, HP rekomenduoja stabdyti iš „HP All-in-One“.
Spausdinimas 5 skyrius 50 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
6 Naudokite fakso funkcijas Su „HP All-in-One“ galite siųsti ir gauti spalvotas ir nespalvotas faksogramas. Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš valdymo skydelio galite nustatyti daugelį fakso parinkčių, pvz., siunčiamų faksogramų šviesumą ir tamsumą. Pastaba Prieš pradėdami siųsti faksogramas patikrinkite, ar tinkamai nustatėte „HP All-in-One“.
6 skyrius 3. Su klaviatūra įveskite fakso numerį, paspauskite „„Speed Dial“ (spartusis rinkimas)“ arba sparčiojo rinkimo mygtuką sparčiajam rinkimui pasirinkti arba spauskite „„Redial/Pause“ (perrinkti/pauzė)“ paskutiniam rinktam numeriui perrinkti. Patarimas Tarpui į įvedamą fakso numerį įterpti spauskite „Redial/ Pause“ (perrinkti/pauzė) arba tol pakartotinai spauskite mygtuką Symbols (*) (simboliai (*)), kol ekrane pasirodys brūkšnelis (-). 4. Paspauskite „„Start Black“ (pradėti nespalvotai)“.
Jei prieš siųsdami faksogramą kalbatės su adresatu, informuokite jį, kad pasigirdus fakso signalams jis turėtų paspausti savo fakso aparato mygtuką „Start“ (pradėti). Perduodant faksogramą telefono linijoje nieko negirdėti. Tuo momentu galite padėti telefono ragelį. Jei norite pratęsti pokalbį su adresatu, nepadėję ragelio laukite, kol bus išsiųsta faksograma. Faksogramos siuntimas rankiniu būdu naudojant belaidį telefoną (tik iš tam pritaikytų modelių) 1.
6 skyrius Faksogramos siuntimas renkant numerį ekrane per valdymo skydelį 1. Originalus dėkite dokumentų tiekimo dėklo viduryje, spausdinamąja puse žemyn ir viršumi į priekį. 2. Spauskite „„Start Black“ (pradėti nespalvotai)“ arba „„Start Color“ (pradėti spalvotai)“. 3. Kai išgirsite rinkimo signalą, su valdymo skydelio klaviatūra įveskite numerį. 4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Nustatyti faksogramų priėmimą į atmintį Priklausomai nuo nuostatų ir saugos reikalavimų, galite nustatyti „HP All-in-One“ saugoti visas gautas faksogramas, faksogramas, gautas esant įrenginio klaidai arba nesaugoti faksogramų visai. Galima rinktis iš šių „Backup Fax Reception“ (priimti faksogramas į atmintį) režimų: „On“ (įjungti), „On Error Only“ (tik įvykus klaidai) ir „Off“ (išjungti). ● „On“ (įjungti) yra numatytoji nuostata.
6 skyrius spausdinti (pvz., „HP All-in-One“ baigėsi popierius), „HP All-in-One“ nebeatsakys į fakso skambučius. Pastaba Jei įjungta nuostata „Backup Fax Reception“ (priimti faksogramas į atmintį), o „HP All-in-One“ išjungtas, visos atmintyje saugomos faksogramos bus pašalintos, įskaitant visas neišspausdintas faksogramas, kurias gavote, kai įvyko „HP All-in-One“ triktis. Turėsite susisiekti su siuntėjais ir paprašyti jų pakartotinai išsiųsti neišspausdintas faksogramas.
Visų faksogramų šalinimas iš atminties per valdymo skydelį ➔ Išjunkite „HP All-in-One“ spausdami mygtuką „On“ (įjungti). Visos atmintyje įrašytos faksogramos bus pašalintos išjungus „HP All-in-One“ maitinimą. Pastaba Faksogramas iš atminties taip pat galite šalinti meniu „Tools“ (priemonės) pasirinkę „Clear Fax Log“ (valyti fakso žurnalą). Paspauskite „Setup“ (sąranka), tada 6 ir spauskite 7.
6 skyrius Forwarding Black Only“ (persiųsti faksogramą tik nespalvotai) galite pasirinkti nuostatą „Off“ (išjungti). Blokuokite nepageidaujamus fakso numerius Jei esate iš fiksuoto ryšio paslaugos teikėjo užsisakęs skambinančiojo ID paslaugą, galite blokuoti tam tikrus fakso numerius, tokiu atveju „HP All-in-One“ ateityje nebespausdins iš šių numerių gaunamų faksogramų.
Blokuojamo numerio įvedimas rankiniu būdu 1. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 2. Spauskite 4, tada – 6. Pirmiausia parinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), paskui – „Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimo nustatymas). 3. Spauskite 1, tada spauskite 2. Pirmiausia parinksite „Add Number to Junk List“ (įtraukti numerį į nepageidaujamų numerių sąrašą), paskui – „Enter Number“ (įvesti numerį). 4.
6 skyrius 3. 4. Faksas 5. Taip išrinksite „Basic Fax Setup“ (pagrindinė fakso sąranka), o paskui išrinksite „Junk Fax Blocker Set Up“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimo nustatymas). Paspauskite 2. Taip išrinksite „Remove Number from Junk List“ (pašalinti numerį iš nepageidaujamų numerių sąrašo). Paspauskite užblokuotiems numeriams peržiūrėti. Pasirodžius numeriui, kurį norite pašalinti, spauskite OK (gerai) jam išrinkti.
„Off“ (išjungti) Faksogramos patvirtinimo ataskaita nespausdinama, jeigu faksograma siunčiama ir priimama sėkmingai. Tai numatytoji nuostata. „On Fax Send“ (siunčiant faksogramą) Spausdinama kiekvienos išsiųstos faksogramos patvirtinimo ataskaita. „On Fax Receive“ (priimant faksogramą) Spausdinama kiekvienos gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita. „Send & Receive“ (siųsti ir priimti) Spausdinama kiekvienos išsiųstos ir gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
6 skyrius (priimant faksogramą) Sustabdyti faksogramos siuntimą Bet kada galite atšaukti siunčiamą ar priimamą faksogramą. Faksogramos sustabdymas per valdymo skydelį ➔ Spauskite valdymo skydelio mygtuką „Cancel“ (atšaukti) faksogramos siuntimui arba priėmimui sustabdyti. Jei „HP All-in-One“ nesustabdo faksogramos, dar kartą paspauskite „Cancel“ (atšaukti). „HP All-in-One“ išspausdins visus puslapius, kuriuos jau pradėjo spausdinti, ir tik tada atšauks likusią faksogramos dalį.
7 Naudokite kopijavimo funkcijas Su „HP All-in-One“ galima daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas ant įvairių rūšių popieriaus, įskaitant skaidres. Galima padidinti arba sumažinti originalą, kad jis tilptų į nustatyto dydžio puslapį, pakoreguoti kopijos tamsumą ir naudoti specialias funkcijas aukštos kokybės nuotraukų kopijoms daryti.
7 skyrius 2. 3. – „Copy Paper Size“ (kopijavimo popieriaus dydis) – „Paper Type“ (popieriaus rūšis) – „Lighter / Darker“ (šviesiau / tamsiau) – „Enhancements“ (patobulinimai) – „Set New Defaults“ (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas) Spaudinėkite tol, kol pasirodys norima nuostata. Atlikite vieną iš šių veiksmų: – Jei norite pakeisti kitas nuostatas, spauskite „Copy“ (kopijavimas). Taip pasirinksite dabartinę nuostatą ir bus atverta kita parinktis.
8 Nuskaitymo ypatybių naudojimas Nuskaitymo metu tekstas ir paveikslėliai paverčiami į kompiuteriui tinkamą elektroninį formatą. Su „HP All-in-One“ nuskaityti galima beveik viską – nuotraukas, straipsnius iš žurnalų ir tekstinius dokumentus. „HP All-in-One“ nuskaitymo funkcijas galite naudoti toliau nurodytais būdais: ● ● ● ● Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto apdorojimo programą ir pacituoti ataskaitoje. Spausdinti vizitines korteles ir brošiūras, nuskaičius logotipus į leidybos programinę įrangą.
8 skyrius Nuskaityti į kompiuterį 1. Originalus dėkite dokumentų tiekimo dėklo viduryje, spausdinamąja puse žemyn ir viršumi į priekį. 2. Paspauskite „„Scan“ (nuskaityti)“. Ekrane atsivers meniu „„Scan To“ (nuskaityti į)“. 3. Spauskite „OK (gerai)“ numatytajai programai, su kuria nuskaitysite vaizdą, pasirinkti arba su rodyklių mygtukais pažymėkite kitą programą, tada spauskite OK (gerai). Patarimas Norėdami nuskaityti nespalvotai vietoj „OK (gerai)“ spauskite „„Start Black“ (pradėti nespalvotai)“.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 „HP All-in-One“ daug priežiūros nereikia. Retkarčiais reikia nuvalyti dulkes nuo stiklinės juostelės automatinio dokumentų tiektuvo viduje, kad kopijos ir nuskaityti dokumentai būtų švarūs. Taip pat kartais reikia pakeisti, išlygiuoti arba nuvalyti spausdinimo kasetes. Šiame skyriuje pateikiami nurodymai, kaip išlaikyti „HP All-inOne“ puikios darbinės būklės. Prireikus atlikite toliau nurodytus paprastus priežiūros veiksmus.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius 3. Po automatiniu dokumento tiektuvu yra stiklinė juostelė. Nuvalykite stiklinę juostelę minkšta šluoste arba kempine, sudrėkinta stiklo nebraižančiu valikliu. Įspėjimas Stiklui valyti nenaudokite šveitiklių, acetono, benzolo arba anglies tetrachlorido, nes šios medžiagos gali jam pakenkti. Nepilkite ir nepurkškite skysčio tiesiai ant stiklo. Skystis gali prasiskverbti po stiklu ir sugadinti įrenginį. 4. 5. Uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 3. Baltą juostelę valykite minkšta šluoste arba kempine, lengvai sudrėkinta šiltu muiluotu vandeniu. Atsargiai nuplaukite nuosėdas nuo juostelės. Jokiu būdu juostelės netrinkite. 4. Jei reikia kruopštesnio valymo, viską pakartokite naudodami izopropilo (valomąjį) alkoholį ir drėgna šluoste nuo baltos juostelės kruopščiai nuvalykite alkoholio likučius. Įspėjimas Pasirūpinkite, kad ant stiklo arba „HP All-in-One“ išorės nepatektų alkoholio, kitaip galite sugadinti įrenginį.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius Savitikros ataskaitos spausdinimas Jei turite problemų dėl spausdinimo, prieš pakeisdami rašalo kasetę galite išspausdinti savitikros ataskaitą. Šioje ataskaitoje pateikiama naudinga informacija apie kai kuriuos įrenginio aspektus, taip pat ir rašalo kasetes. Savitikros ataskaitos spausdinimas 1. Į įvesties dėklą įdėkite „letter“, A4 ar „legal“ dydžio balto nenaudoto paprasto popieriaus lapą. 2. Paspauskite „Setup“ (sąranka). 3. Paspauskite 2, tada paspauskite 4.
Spausdinimo kasečių valymas Spausdinimo kasečių kontaktų valymas Darbas su spausdinimo kasetėmis Prieš keisdami arba valydami spausdinimo kasetę turite išsiaiškinti dalių pavadinimus ir kaip elgtis su spausdinimo kasetėmis. 1 Vario spalvos kontaktai 2 Plastikinė juostelė su rausvu galiuku (prieš dedant kasetę ją būtina nuplėšti) 3 Raðalo purkðtukai po juostele Spausdinimo kasetes laikykite už juodų plastikinių šonų, etikete į viršų. Nelieskite vario spalvos kontaktų ir rašalo purkštukų.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius Jei norite užsisakyti įrenginio „HP All-in-One“ spausdinimo kasečių, eikite į www.hp.com/learn/suresupply. Jeigu yra iškvieta, išrinkite savo šalį/regioną, vadovaudamiesi nuorodomis išrinkite reikiamą gaminį ir spustelėkite vieną iš puslapyje esančių pirkinio nuorodų. Spausdinimo kasečių numerių sąrašo ieškokite paskutiniame šio vadovo viršelyje. Kaip pakeisti spausdinimo kasetę 1. „HP All-in-One“ turi būti įjungtas.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 6. atiduoti perdirbti panaudotas spausdinimo kasetes. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje adresu: www.hp.com/recycle Išpakuokite naują kasetę ir, liesdami tik juodą plastiką, atsargiai nuimkite lipnią juostelę, traukdami už rausvo skirtuko. 1 Vario spalvos kontaktai 2 Lipni juostelė rausvu skirtuku (prieš įdedant jį reikia nuplėšti) 3 Rašalo purkštukai po juostele Įspėjimas Nelieskite vario spalvos kontaktų ar rašalo purkštukų.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius 9. Jei įdėjote naują spausdinimo kasetę, bus pradėtas spausdinimo kasečių išlygiavimo procesas. 10. Užtikrinkite, kad įvesties dėkle būtų paprasto popieriaus ir tada paspauskite OK (gerai). „HP All-in-One“ išspausdins bandomąjį kasečių išlygiavimo lapą. 11. Spausdinimo kasetės lygiavimo lapą dėkite dokumentų tiekimo dėklo viduryje, spausdinamąja puse žemyn ir viršumi pirmyn, tada spauskite OK (gerai). „HP All-in-One“ išlygiuos spausdinimo kasetes.
Pastaba Jei įvesties dėkle yra spalvoto popieriaus, kasečių neišlygiuosite. Įdėkite nepanaudoto balto popieriaus į įvesties dėklą ir bandykite išlygiuoti iš naujo. Jei išlygiuoti ir vėl nepavyksta, gali būti sugadintas jutiklis ar spausdinimo kasetė. Susisiekite su HP rėmimo tarnyba. Eikite į www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės priežiūros tarnybai. 2. 3. 4.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius Prieš valydami spausdinimo kasečių kontaktus išimkite kasetes ir įsitikinkite, kad ant kontaktų nieko nėra. Tada įdėkite atgal. Jei pranešimai vis kartojasi, kontaktus reikės nuvalyti. Iš pradžių pasirūpinkite, kad šalia turėtumėte šių priemonių: ● Sauso porolono šluostės, pūkų nepaliekantis audinys arba kita minkšta neyranti ir pluošto nepaliekanti medžiaga. Patarimas Kavos filtruose nėra pūkų, todėl jie puikiai tinka spausdinimo kasetėms valyti.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 1 Vario spalvos kontaktai 2 Rašalo purkštukai (nevalyti) 8. Stumtelėkite spausdinimo kasetę atgal į angą. Stumkite kasetę pirmyn, kol ji užsifiksuos savo vietoje. 9. Jeigu reikia, tą patį padarykite su kita spausdinimo kasete. 10. Atsargiai uždarykite spausdinimo kasečių dėtuvės dangtelį ir įkiškite maitinimo laidą į užpakalinę „HP All-in-One“ dalį.
Prižiūrėkite „HP All-in-One“ 9 skyrius 78 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
10 Atsargų užsakymas HP produktus, pavyzdžiui, rekomenduojamos rūšies popieriaus ir spausdinimo kasečių, galite užsisakyti internetu iš HP tinklalapio. ● ● ● Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas Spausdinimo kasečių užsakymas Kitų atsargų užsakymas Popieriaus ar kitų priemonių užsakymas Spausdinimo kasečių užsakymas Spausdinimo kasečių numerių sąrašas pateikiamas ketvirtajame šio vadovo viršelyje.
10 skyrius 3. 4. Spustelėkite Print Cartridge Ordering Information (informacija apie spausdinimo kasečių užsakymą). Pasirodo spausdinimo kasečių užsakymo numeriai. Spustelėkite Order Online (užsakyti internetu). HP įgaliotajam interneto platintojui nusiunčia išsamią informaciją apie spausdintuvą, įskaitant modelio numerį, serijos numerį ir rašalo lygius. Parenkamos reikiamos rašalo kasetės; galite pakeisti kiekį, pridėti ir pašalinti elementus ir tada išsiregistruoti.
Norint užsisakyti priemonių kitose šalyse ir (arba) regionuose, kurie nepateikti lentelėje, reikia apsilankyti www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP). Bus paaiškinta, kaip paskambinti techninės pagalbos tarnybai.
Atsargų užsakymas 10 skyrius 82 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
11 Informacija apie trikčių šalinimą Šiame skyriuje pateikiama informacija apie „HP All-in-One“ trikčių šalinimą. Pateikiama speciali informacija apie problemas, susijusias su diegimu bei konfigūravimu ir apie naudojimą. Daugiau trikčių šalinimo informacijos ieškokite elektroniniame žinyne, kuris pateikiamas su programine įranga. Daugelis problemų iškyla „HP All-in-One“ prijungus prie kompiuterio USB kabeliu prieš kompiuteryje įdiegiant „HP All-in-One“ programinę įrangą.
11 skyrius ● programos), pasirinkę HP, tada „OfficeJet All-In-One 4300 series“ ir spustelėję Readme. „Mac“ kompiuteriuose rinkmeną „Readme“ galite pasiekti dukart spustelėję piktogramą, kuri yra „HP All-in-One“ programinės įrangos kompaktinio disko aukščiausio lygio aplanke. Sąrankos trikčių šalinimas Šiame skyriuje pateikiami įdiegimo ir konfigūravimo trikčių šalinimo patarimai, kaip šalinti įprastines su aparatinės įrangos diegimu, programinės įrangos ir fakso sąranka susijusias problemas.
Sprendimas „HP All-in-One“ gali nereaguoti, jeigu mygtuką „On“ (įjungti) paspausite per greitai. Vieną kartą paspauskite mygtuką „On“ (įjungti). Įrenginiui „HP All-in-One“ įsijungti gali reikėti kelių minučių. Jei per tą laiką vėl paspausite „On“ (įjungti) mygtuką, įrenginys gali išsijungti. Perspėjimas Jeigu „HP All-in-One“ vis tiek neįsijungia, galimas jo mechaninis gedimas. Išjunkite „HP All-in-One“ iš maitinimo lizdo ir susisiekite su HP. Eikite į www.hp.
11 skyrius Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad reikia uždėti valdymo skydelio dangtelį Sprendimas Gali būti, kad valdymo skydelio viršelis neuždėtas arba uždėtas netinkamai. Užtikrinkite, kad viršelis būtų išlygiuotas virš mygtukų „HP All-in-One“ viršuje ir gerai jį prispauskite. Užtikrinkite, kad po viršeliu mygtukai nebūtų prispausti, kad visi mygtukai būtų matomi ir būtų vienodo aukščio.
Pastaba Jeigu išimsite ir vėl įdėsite tą pačią spausdinimo kasetę, „HP Allin-One“ neprašys spausdinimo kasečių išlygiuoti. „HP All-in-One“ įsimena spausdinimo kasetės lygiavimo nuostatas, todėl iš naujo kasečių lygiuoti nereikia. Kompiuterio ekrane pasirodė pranešimas, kad nepavyko išlygiuoti spausdinimo kasetės Priežastis Įvesties dėkle yra netinkamos rūšies popierius (pvz., spalvotas, popierius su tekstu arba tam tikras perdirbtas popierius).
11 skyrius „HP All-in-One“ nespausdina Trikčių šalinimas Sprendimas Jei tarp „HP All-in-One“ ir kompiuterio nėra ryšio, atlikite šiuos veiksmus: ● Stebėkite „HP All-in-One“ ekraną. Jeigu ekranas tuščias ir šalia mygtuko „„On“ (įjungti)“ nedega lemputė, vadinasi, „HP All-in-One“ išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo laidas gerai įkištas į „HP All-in-One“ ir į maitinimo lizdą. Paspauskite mygtuką „„On“ (įjungti)“, kad įjungtumėte „HP All-in-One“. ● Patikrinkite, ar įdėtos spausdinimo kasetės.
● ● ● ● Patikrinkite kitus spausdintuvus ar skaitytuvus. Nuo savo kompiuterio gali tekti atjungti senesnius įrenginius. USB kabelį pabandykite prijungti prie kito USB prievado kompiuteryje. Patikrinkite jungtis ir bandykite iš naujo paleisti kompiuterį. Išjunkite „HP Allin-One“ ir vėl įjunkite. Patikrinkite jungtis ir bandykite iš naujo paleisti kompiuterį. Išjunkite „HP Allin-One“ ir vėl įjunkite. Jei reikia, pašalinkite ir iš naujo įdiekite programinę įrangą, kurią įdiegėte „HP All-in-One“.
11 skyrius ● ● prisijungs prie kompiuterio. Kitu atveju skaitykite sk. Kai kurių „HP Solution Center“ (HP sprendimų centras) mygtukų trūksta („Windows“). Atidarykite dialogo langą Printers (spausdintuvai) ir patikrinkite, ar sąraše pateiktas „HP All-in-One“. „HP All-in-One“ piktogramos ieškokite sistemos dėkle, „Windows“ užduočių juostos dešiniajame kampe. Tai reiškia, kad „HP All-in-One“ pasirengęs.
3. 4. 5. 6. Man buvo pateiktas pranešimas, jog įvyko nežinoma klaida Sprendimas Bandykite tęsti įdiegimo procesą. Jeigu tęsti nepavyksta, nutraukite diegimą ir pradėkite iš naujo vadovaudamiesi nurodymais ekrane. Įvykus klaidai gali tekti pašalinti įdiegtą programinę įrangą ir įdiegti ją iš naujo. Negalima paprasčiausiai pašalinti „HP All-in-One“ programų rinkmenų iš kompiuterio.
11 skyrius Sprendimas Jei diegimo procesas nebaigtas, gali tekti pašalinti programinę įrangą ir įdiegti ją iš naujo. Negalima paprasčiausiai pašalinti „HP All-in-One“ programų rinkmenų iš standžiojo disko. Rinkmenas šalinkite, naudodami šalinimo paslaugų programą, esančią „HP All-in-One“ programų grupėje. Daugiau informacijos ieškokite Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo.
Pašalinkite programinę įrangą ir įdiekite iš naujo Jeigu diegimas nebaigtas arba jeigu USB kabelį prie kompiuterio prijungėte anksčiau, nei raginimas tai padaryti pasirodė programinės įrangos įdiegimo lange, gali tekti pašalinti įdiegtą programinę įrangą ir įdiegti ją pakartotinai. Negalima paprasčiausiai pašalinti „HP All-in-One“ programų rinkmenų iš kompiuterio. Būtinai rinkmenas pašalinkite, naudodamiesi šalinimo paslaugų programa, įdiegta kartu su programine įranga, kurią gavote su „HP All-in-One“.
11 skyrius Pašalinimas iš „Windows“ kompiuterio, 2 būdas Pastaba Šį būdą naudokite, jeigu „Windows“ Start (pradėti) meniu nėra parinkties Uninstall (pašalinti). 1. 2. 3. 4. 5. „Windows“ užduočių juostoje spustelėkite Start (pradėti), Settings (nuostatos), Control Panel (valdymo skydelis). Dukart spustelėkite piktogramą Add/Remove Programs (pridėti/šalinti programas). Pasirinkite HP PSC & Officejet 6.0, tada spustelėkite Change/Remove (keisti/ šalinti). Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
4. Pašalinę programinę įrangą, atjunkite „HP All-in-One“ ir paleiskite kompiuterį iš naujo. Pastaba Prieš paleidžiant kompiuterį iš naujo labai svarbu atjungti „HP All-in-One“. Nejunkite „HP All-in-One“ prie kompiuterio, kol neįdiegsite programinės įrangos iš naujo. 5. 6. 7. Jei norite iš naujo įdiegti programinę įrangą, įdėkite „HP All-in-One“ kompaktinį diską į kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį.
11 skyrius ● ● ● ● Pakartotinai paleiskite bandymą. Jei bandymo nepavyksta atlikti ir vėl, peržiūrėkite šiame skyriuje pateikiamą trikčių šalinimo informaciją. Pabandykite išsiųsti arba gauti bandomąją faksogramą. Jei faksogramą išsiųsti ir gauti pavyksta sėkmingai, galbūt problema slypi kitur.
● ● Pabandykite atjungti daliklį ir prijungti „HP All-in-One“ tiesiai prie sieninio telefono lizdo. Pabandykite prie sieninio telefono lizdo, kurį naudojate su „HP All-in-One“, telefono kabeliu prijungti veikiantį telefoną ir patikrinkite, ar yra numerio rinkimo signalas. Jei numerio rinkimo signalo negirdite, kreipkitės į savo telefono paslaugų kompaniją, kad jie patikrintų liniją. Pabandykite išsiųsti arba gauti bandomąją faksogramą.
11 skyrius Pabandykite atjungti daliklį ir prijungti „HP All-in-One“ tiesiai prie sieninio telefono lizdo. Bandymas „Using Correct Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefono kabelio naudojimas su faksu) nepavyko Trikčių šalinimas Sprendimas ● Įsitikinkite, kad prie sieninio telefono lizdo jungti naudojote telefono kabelį, gautą kartu su „HP All-in-One“. Vieną telefono kabelio galą reikia jungti į prievadą, pažymėtą „1-LINE“ (1-LINIJA), kuris yra užpakalinėje „HP All-inOne“ sienelėje.
Bandymas „Dial Tone Detection“ (rinkimo signalo nustatymas) nepavyko Išsprendę rastas problemas, dar kartą paleiskite fakso bandymą ir įsitikinkite, kad jis pavyko, o „HP All-in-One“ faksas parengtas darbui. Jei Dial Tone Detection (rinkimo signalo aptikimas) bandymas ir toliau nepavyksta, susisiekite su telefono paslaugų kompanija ir paprašykite, kad ji patikrintų telefono liniją.
11 skyrius Bandymas „Fax Line Condition“ (fakso linijos būsena) nepavyko Trikčių šalinimas Sprendimas ● Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ prijungtas prie analoginės telefono linijos, kitaip siųsti ir gauti faksogramų negalėsite. Norėdami patikrinti, ar telefono linija skaitmeninė, prijunkite įprastą analoginį telefoną prie linijos ir paklausykite, ar girdėti signalas. Jei įprasto rinkimo signalo negirdite, linija gali būti nustatyta skaitmeniniams telefonams.
Type of Phone Cord with Fax“ (reikiamo tipo telefono kabelio naudojimas su faksu) nepavyko. „HP All-in-One“ negali siųsti ir gauti faksogramų Sprendimas Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ įjungtas. Stebėkite „HP All-in-One“ ekraną. Jei ekranas tuščias, o mygtukas „On“ (įjungti) nedega, vadinasi, „HP Allin-One“ išjungtas. Patikrinkite, ar maitinimo kabelis tvirtai sujungtas su „HP All-inOne“ ir įkištas į elektros lizdą. Paspauskite mygtuką „On“ (įjungti), kad įjungtumėte „HP All-in-One“.
11 skyrius Šias problemas gali padėti išspręsti tokie veiksmai: – Patikrinkite, ar „HP All-in-One“ nustatytas automatiškai priimti faksogramas. Informacijos apie „HP All-in-One“ nustatymą automatiškai priimti faksogramas ieškokite Nustatykite atsakymo būdą. – Užtikrinkite, kad nuostata „Rings to Answer“ (po kiek skambučių atsakyti) nustatyta į didesnį skambučių skaičių nei atsakiklio. Daugiau informacijos ieškokite Nustatyti skambučių skaičių prieš atsakymą.
● reaguoti į informaciją, kai renkate. Daugiau informacijos ieškokite Siųsti faksogramą renkant numerį ekrane. Siunčiant faksogramą įvestas numeris yra netinkamo formato arba iškilo faksogramą gaunančio įrenginio problemų. Norėdami tai patikrinti, paskambinkite į fakso numerį iš telefono ir pasiklausykite fakso aparato garsų. Jei negalite girdėti fakso signalų, faksogramą gaunantis aparatas gali būti neįjungtas arba neprijungtas prie linijos, arba balso pašto paslauga trukdo faksogramos gavėjo linijai.
11 skyrius 1 Sieninis telefono lizdas 2 Šakotuvas 3 Naudokite telefono kabelį, pateikiamą kartu su„HP All-in-One“. Jį junkite prie 1LINE prievado Darbo trikčių šalinimas Šiame skyriuje rasite informacijos apie popieriaus ir spausdinimo kasečių trikčių šalinimą. Trikčių šalinimas Elektroninio žinyno trikčių šalinimo skyrelyje pateikiami išsamesni trikčių šalinimo patarimai, susiję su dažniausiai pasitaikančiomis „HP All-in-One“ problemomis.
Popierius taip pat gali įstrigti automatiniame dokumentų tiektuve. Automatiniame dokumentų tiektuve popierius gali įstrigti dėl šių priežasčių: ● ● ● Į automatinį dokumentų tiektuvą dedama per daug popieriaus. Dokumentų tiekimo dėkle telpa daugiausia 20 paprasto popieriaus lapų. „HP All-in-One“ naudojamas per storas popierius. Bandoma dėti popierių į automatinį dokumentų tiektuvą, kai „HP All-in-One“ ima lapus. Užstrigusio popieriaus išėmimas per galinį dangtelį 1.
11 skyrius 2. Atsargiai ištraukite popierių iš volelių. Įspėjimas Jeigu išimant popierių iš volelių jis suplyšta, patikrinkite, ar voleliuose ir ratukuose įrenginio viduje neliko popieriaus skiaučių. Jei neištrauksite visų popieriaus likučių iš „HP All-in-One“, popierius gali strigti toliau. 3. Uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
3. 4. 1 Automatinio dokumentų tiektuvo dangtis 2 Voleliai 3 Skiriamasis tarpiklis Sudrėkinkite švarią nepūkuotą šluostę distiliuotu vandeniu, tada suspauskite ir gerai išgręžkite. Drėgna šluoste nuvalykite nuosėdas nuo volelių arba skiriamojo tarpiklio. Pastaba Jeigu valant distiliuotu vandeniu nuosėdos nenusivalo, bandykite pavalyti izopropilo (valomuoju) alkoholiu. 5. Uždarykite automatinio dokumentų tiektuvo dangtį.
11 skyrius 4. 5. 6. 7. Jeigu problemos išspręsti nepavyko, išspausdinkite savitikros ataskaitą ir išsiaiškinkite, ar problema kilo dėl spausdinimo kasečių. Šioje ataskaitoje pateikiama naudingos informacijos apie spausdinimo kasetes, įskaitant būsenos informaciją. Jei savitikros ataskaita rodo, kad yra problemų, išvalykite spausdinimo kasetes. Jei problema išlieka, nuvalykite spausdinimo kasečių vario spalvos kontaktus.
12 HP garantija ir techninė pagalba Šiame skyriuje pateikiama informacija apie garantiją ir apie tai, kaip gauti paramą internetu, rasti savo serijos numerį ir aptarnavimo ID, susisiekti su HP klientų aptarnavimo tarnyba ir parengti „HP All-in-One“ transportavimui. Jei atsakymo į rūpimą klausimą nerandate nei spausdintiniuose, nei elektroniniuose dokumentuose, gautuose kartu su gaminiu, galite kreiptis į vieną iš toliau išvardytų HP techninės pagalbos tarnybų.
12 skyrius Garantinė informacija HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė Programinė įranga 90 dienų Spausdinimo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. Priedai 1 metai Spausdintuvo išorinė įranga (išsamiau žr.
Kaip gauti pagalbos ir kitokios informacijos internetu iš Informacijos apie paramą ir garantiją ieškokite HP interneto svetainėje www.hp.com/support. Jei prašoma, nurodykite savo šalį ir (arba) regioną ir paspauskite Contact HP (susisiekti su HP) informacijai apie tai, kaip paskambinti techninės paramos tarnybai, gauti. Šioje svetainėje teikiama techninė parama, tvarkyklės, ištekliai, informacija apie užsakymus ir kitos galimybės: ● ● ● ● Peržiūrėkite internetinės paramos tinklalapius. Išsiųskite el.
12 skyrius Kaip gauti serijos numerį ir aptarnavimo ID Svarbi informacija pasiekiama naudojant „HP All-in-One“ funkciją „Information Menu“ (informacinis meniu). Pastaba Jei „HP All-in-One“ neįsijungia, serijos numerį galite rasti etiketėje, esančioje ant galinės įrenginio sienelės. Serijos numeris – tai 10 skaitmenų kodas, esantis viršutiniame kairiajame etiketės kampe. Serijos numerio ir paslaugos ID radimas 1. Palaikykite nuspaudę mygtuką OK (gerai). Kai laikysite nuspaustą OK (gerai), paspauskite 4.
www.hp.
12 skyrius HP sparčiojo pakeitimo paslauga (Japonija) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Informacijos apie tai, kaip supakuoti įrenginį, kai norite jį pakeisti, ieškokite Supakuokite „HP Allin-One“.
● ● Į įvesties dėklą įdėtą popierių Išimkite originalus, kuriuos įdėjote į „HP All-in-One“ ● ● Prieš transportavimą ištraukite spausdinimo kasetes Nuimkite valdymo skydelio viršelį Prieš transportavimą ištraukite spausdinimo kasetes Prieš grąžindami „HP All-in-One“ patikrinkite, ar išėmėte spausdinimo kasetes. Kaip prieš transportuojant išimti spausdinimo kasetes 1. 2. 3. Įjunkite „HP All-in-One“ ir palaukite, kol sustos ir nebus girdėti spausdinimo kasečių dėtuvės skleidžiamo garso.
12 skyrius 4. Išsaugokite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelio kartu su „HP All-in-One“ grąžinti nereikia. Įspėjimas Pakaitinis „HP All-in-One“ gali būti pristatytas be valdymo skydelio viršelio. Valdymo skydelio viršelį laikykite saugioje vietoje ir, kai jums bus pristatytas pakaitinis „HP All-in-One“, vėl pritvirtinkite valdymo skydelio viršelį. Valdymo skydelio viršelį reikia uždėti, kad galėtumėte naudotis pakaitinio „HP All-in-One“ valdymo skydelio funkcijomis.
Techninė informacija Techninė informacija 13 Šiame skyriuje pateikiami „HP All-in-One“ techniniai duomenys ir tarptautinė reglamentinė informacija. Reikalavimai sistemai Programinės įrangos sisteminiai reikalavimai pateikti rinkmenoje „Readme“. Popieriaus techniniai duomenys Šiame skyriuje pateikiama informacija apie popieriaus dėklų talpą, popieriaus dydį ir spausdinimo paraščių techninius duomenis.
13 skyrius (tęsinys) Techninė informacija Rūšis Dydis „Legal“: 216 x 356 mm B5–JIS: 182 x 257 mm Vokai JAV Nr.
Rūšis Nuskaitymo skyra (tc)* Geriausia kokybe Nespalvotai iki 600 x 1200 Spalvotai iki 600 x 1200 Nespalvotai iki 300 x 300 Spalvotai iki 300 x 300 Nespalvotai iki 300 x 300 Spalvotai iki 300 x 300 Normali kokybė Greitai * Techninė informacija Veiksena Maksimali padidinus iki 400%. Fakso techniniai duomenys ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Nesudėtinga nespalvotos ir spalvotos faksogramos siuntimo galimybė. Iki 100 sparčiųjų rinkimų (priklauso nuo modelio).
Techninė informacija 13 skyrius ● ● Ilgis: 203,2 mm Svoris: 5,5 kg Maitinimo techniniai duomenys ● ● Išorinio kint. sr. adapterio įvadas (maks.): nuo 100 iki 240 V, kint. sr., 1 A, 50-60 Hz Sistemos nuolat. sr. įvadas (maks.): 15 V, nuolat. sr., arba 16 V, nuolat. sr., esant 530 mA, 32 V, nuolat. sr., esant 560 mA Pastaba Su gaminiu pateikiamas kintamosios srovės adapteris gali būti nustatytas tiekti daugiau energijos, nei apibrėžia pirmiau minėta sistemos kintamosios srovės įvado maksimali riba.
Techninė informacija ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Popieriaus naudojimas Šis gaminys tinkamas naudoti perdirbtą popierių pagal standartus DIN 19309 ir EN 12281:2002.
Techninė informacija 13 skyrius Reglamentinės normos „HP All-in-One“ atitinka tokiems produktams jūsų šalies/regiono reguliavimo institucijų keliamus reikalavimus. Normatyvinis modelio identifikacijos numeris Jūsų gaminio normatyvinis modelio numeris yra SDGOB-0604-02 arba SDBOB-0604-03. Šio normatyvinio numerio nederėtų painioti su rinkodaros pavadinimu („HP Officejet 4300 All-inOne series“ ir pan.) ar gaminio numeriu (Q8080A, Q8087A, Q8090A ir pan.). Notice to users of the U.S.
FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
13 skyrius Techninė informacija This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Dieses HP Faxgerät ist nur für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz konzipiert. Stecken Sie den TAE N-Telefonanschlussstecker, der mit dem „HP All-in-One“ geliefert wird, in die Anschlusssteckdose (TAE 6) mit N-Kodierung. Dieses HP Faxgerät kann als eigenständiges Gerät und/oder in Kombination (in Reihenschaltung) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden. Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Techninė informacija 13 skyrius „HP Officejet 4300 All-in-One series“ declaration of conformity 126 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
Rodyklė Simboliai/skaitmenys 10 x 15 cm dydžio fotopopierius įdėti 41 10 x 15 cm fotopopierius techniniai duomenys 117 4 x 6 colių dydžio fotopopierius, įdėti 41 „Fax Resolution“ (faksogramos skyra) 5 „HP JetDirect“ 25 „HP Solution Center“, trūksta piktogramų 91 „Legal“ dydžio popierius įdėti 39 „legal“ formato popierius techniniai duomenys 117 „Letter“ dydžio popierius įdėti 39 „letter“ formato popieriaus techniniai duomenys 117 „Lighter/Darker“ (šviesiau/ tamsiau) 5 „Readme“ rinkmena 83 „Redial/Pause“ (pe
fakso problemos įrašomi fakso signalai 103 priėmimas 101 siuntimas 102 faksograma antraštė 36 atsakyti į skambutį 54 atšaukti 62 bandymas nepavyko 95 DSL, sąranka 28 faksogramos priėmimas į atmintį 55 ISDN linija, sąranka 30 išspausdinti 56 kompiuterio modemas, trikčių šalinimas 101 nuostatos 33 pauzė 8 PBX sistema, sąranka 30 persiųsti faksogramas 57 priimti 54 rinkimas ekrane 53 sąranka 95 siųsti 51 skirtingi skambučiai 30 šalinti iš atminties 57 techniniai duomenys 119 teksto ir simbolių įvedimas 8 telef
Rodyklė nuotraukos 65 nuskaitymo techniniai duomenys 119 nuskaityti į meniu 7 P pagalba elektroninio žinyno naudojimas 15 kiti ištekliai 13 palaikomi ryšio tipai USB 25 paramos vartotojams interneto svetainės 111 pasirinkti popierių 38 pašalinti programinę įrangą 93 patikra fakso sąranka 35 patvirtinimo ataskaitos, faksogramų 60 PBX sistema, sąranka su faksu 30 perdirbti spausdinimo kasetės 121 „HP All-in-One“ 121 persiųsti faksogramas 57 po kiek skambučių atsakyti 34 popieriaus dėklų talpa 117 popierius įd
sparčiojo rinkimo mygtukai 6 spausdinimo kasečių išlygiavimas 74 spausdinimo kasečių keitimas 71 spausdinimo kasetės dalių pavadinimai 71 išlygiavimas 74 ištraukti 115 kaip elgtis 71 keitimas 71 kontaktų valymas 75 trikčių šalinimas 87, 107 užsakymas 79 valymas 75 spausdinimo kokybė 67 dryžiai 67 linijos 67 spausdinimo paraščių techniniai duomenys 118 spausdinti atšaukti darbą 49 fakso ataskaitos 60 faksogramos 56 iš kompiuterio 47 iš taikomosios programos 47 kokybės problemos 67 savitikros ataskaita 70 spa
Rodyklė vokai įdėti 43 techniniai duomenys 117 Ž žinynas meniu 7 mygtukas 5 Vartotojo vadovas 131
132 „HP Officejet 4300 All-in-One series“
Spausdinimo kasečių pasirinkimo numeriai Juodo rašalo Trijų spalvų rašalo © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.