HP Officejet 4300 All-in-One Series
HP Officejet 4300 All-in-One series Ръководство за потребителя
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Забранява се възпроизвеждане, адаптиране или превод без предварително писмено разрешение, освен по начин, разрешен в законите за авторско право На много места не се позволява от закона да се правят копия от елементите, посочени по-долу. При съмнение първо се допитайте до представител на закона.
Cъдържание 1 Общ преглед на HP All-in-One...........................................................................3 Устройството HP All-in-One с един поглед..........................................................3 Функции на контролния панел.............................................................................4 Общ преглед на менютата...................................................................................6 Текст и символи................................................................
Отстраняване на неизправности по време на работа...................................107 12 Гаранция и поддръжка от HP........................................................................113 Гаранция............................................................................................................113 Може да получите поддръжка и друга информация по Интернет.................115 Преди да се обадите в HP центъра за поддръжка на клиенти......................
Общ преглед на HP All-in-One Общ преглед 1 Имате директен достъп до много функции на HP All-in-One, без да включвате компютъра си. Можете бързо и лесно да изпълните задачи като копиране или изпращане на факс от HP All-in-One. Този раздел описва функциите на хардуера на HP All-in-One и на контролния панел.
Глава 1 Общ преглед (продължение) Етикет Описание 9 Тава за поемане на документи 10 Удължител на тавата за поемане на документи 11 Телефон (само при модела с телефон) 12 Гнездо за захранване 13 Заден USB порт 14 портове 1-LINE (факс) и 2-EXT (телефон) 15 Задна вратичка 16 Накрайник за достъп до задната вратичка Функции на контролния панел На схемата по-долу и съответната таблица е дадена бърза справка за функциите на контролния панел на HP All-in-One.
(продължение) Име и описание 3 По-светло/тъмно: Изсветлява или потъмнява изпращаните черно-бели факсове. 4 Разд. способност на факс: Настройва разделителната способност за изпращаните черно-бели факсове. 5 Индикатор "включено": Когато свети, показва, че HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, когато HP All-in-One извършва задача. 6 Индикатор за внимание: Когато индикаторът за внимание мига, това показва, че е възникнала грешка, която изисква вашето внимание.
Глава 1 Общ преглед (продължение) Означение Име и описание 19 Вкл: Включва и изключва HP All-in-One. Индикаторът "включено" до бутона Вкл свети, когато HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява задание. Когато HP All-in-One е изключен, към устройството продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването към HP All-inOne, изключете устройството, а след това извадете щепсела от контакта.
Въведете номер Общ преглед Разделителна способност По-светло/тъмно Как се работи с факса Задаване на нови стойности по подразбиране Меню "Сканиране в" Когато натиснете бутона Сканиране, в менюто се появява списък с приложения, които са инсталирани в компютъра ви. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Photosmart Share Изберете приложението, което искате да използвате за отваряне и промяна на сканираните изображения.
Глава 1 1. Как да направя Общ преглед 2. Съобщения за грешка 3. Печатащи касети 4. Зареждане на оригинали и хартия 5. Отстраняване на неизправности от общ характер 6. Отстраняване на неизправности с факса 7. Използване на функции за факс 8. Използване на функции за сканиране 9. Поддръжка 0. Преглед на продукти Текст и символи Можете да използвате клавиатурата на контролния панел за въвеждане на текст и символи когато настройвате записи за бързо набиране и информация за заглавния ред на факса.
2. След като се появи правилната буква, изчакайте, докато курсорът автоматично се придвижи надясно, или натиснете . Натиснете цифрата, която съответства на следващата буква от името. Натиснете бутона няколко пъти, докато се появи правилната буква. Първата буква на думата автоматично се въвежда като главна. За да въведете интервал, пауза или символ ➔ За да вмъкнете интервал, натиснете Интервал. За да въведете пауза, натиснете Повторно набиране/пауза. В последователността от цифри се появява тире.
Глава 1 (продължение) Общ преглед Налични символи Описание Налични при въвеждане на набиране и номера на факсове или телефони () Показва лява или дясна скоба за разделяне на цифрите, например регионални кодове, за по-лесно четене. Тези символи не засягат набирането. Име на заглавен текст на факс, имена за бързо набиране, номера за бързо набиране и номера на факсове или телефони W При автоматично набиране W кара HP All-in-One да изчака за тон "свободно", преди да продължи с набирането.
За да отворите софтуера HP Photosmart на компютър с Windows 1. Направете едно от следните неща: – На десктопа на Windows щракнете два пъти върху иконата HP Solution Center (HP Център за готови решения). – В системния панел в десния край на лентата със задачи на Windows щракнете два пъти върху иконата HP Digital Imaging Monitor.
Общ преглед Глава 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Намерете още информация Можете да намерите различни източници - както печатни, така и екранни, които съдържат информация за инсталирането и работата с HP All-in-One. Източници на информация Ръководство за инсталиране Забележка За да се възползвате пълноценно от функциите на HP All-in-One ще е необходимо да направите допълнителни настройки или да зададете допълнителни предпочитания, както е описано в "Ръководство за инсталиране", което четете. За още информация вж.
Глава 2 (продължение) Намерете още информация Помощ за софтуера HP Photosmart (Windows) ● Темата Как най-добре да си помогнете сами предоставя информация как да използвате екранната помощ, за да намерите инструкции за използване на софтуера HP Photosmart или HP All-in-One. Темата предоставя и информация за това как да преглеждате анимационни видеофилми на основни задания, които можете да извършвате със софтуера и устройството.
(продължение) Readme Файлът Readme съдържа най-нова информация, която не може да се намери в други публикации. Инсталирайте софтуера, за да може да отворите файла Readme. www.hp.com/support Ако имате достъп до Интернет, може да получите помощ и поддръжка от уебсайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери, консумативи и информация за поръчки. Това Ръководство за потребителя представя само извадка от наличните функции, така че можете да започнете като използватеHP All-in-One.
Намерете още информация Глава 2 1 Раздели "Съдържание", "Индекс" и "Търсене" 2 Област за представяне 3 Лента с инструменти на "Помощ" Раздели "Съдържание", "Индекс" и "Търсене" Разделите Съдържание, Индекс, и Търсене ви дават възможност да намерите всякаква тема в Помощ за софтуера HP Photosmart. ● 16 Съдържание Раздел Съдържание представя подредени отгоре надолу темите в "Помощ", подобно на съдържанието на книга.
Разделите, които съдържат подтеми, са указани в списъка с икона на книга. За да прегледате списък на подтемите от дадена книга, щракнете върху знака + до иконата на книга. (Когато разделът е разгърнат, знакът + се променя на знак -.) За да разгледате информацията в дадена тема, щракнете върху името на книгата или името на темата в раздел Съдържание. Избраната тема се показва в областта за представяне вдясно.
Глава 2 След като въведете критериите си за търсене, щракнете върху Списък на теми, за да видите всички теми от "Помощ", които съдържат думите или фразите, които сте въвели. Резултатите се представят в таблица с три колони. Всеки ред съдържа Заглавие на темата, Местоположение в "Помощ", където се намира темата, и Ниво, зададено въз основа на близостта й до вашите критерии за търсене.
1 Покажи/Скрий 2 Назад 3 Напред 4 Начало 5 Печат 6 Опции И накрая, бутонът Print (Печат) ви дава възможност да отпечатате страницата, която е показана на екрана на компютъра. Ако вляво се вижда раздел Съдържание, когато щракнете върху бутона Печат се появява диалогов прозорец Print Topics (Теми за печат). Можете да изберете само темата, която разглеждате в момента в областта за представяне, или да отпечатате текущата тема плюс подтемите свързани с нея.
Намерете още информация Глава 2 1 Прозорец на съдържанието 2 Област за представяне 3 Лента с инструменти на "Помощ" Прозорец на съдържанието HP Photosmart Mac Help (Помощ на НР Photosmart за Mac) се отваря в Преглед на "Помощ". Той е разделен на два прозореца. Когато отворите за пръв път "Помощ", левият прозорец съдържа списък с разделите в "Помощ", отнасящи се до вашия HP All-in-One и софтуера.
● Лента с инструменти на "Помощ" Лентата с инструменти на "Помощ", показана по-долу, съдържа бутони, които ви дават възможност за придвижване в темите от "Помощ". Можете да се движите назад или напред през темите, които вече сте разгледали, или да щракнете върху бутона Начало за достъп до другите раздели в HP Photosmart Mac Help (Помощ на НР Photosmart за Mac).
Глава 2 Намерете още информация отгоре в списъка. Можете да сортирате резултатите и по Тема или Местоположение (OS 10.2.8 или 10.3.x), като щракнете върху заглавния ред на таблицата за съответната колона. За да видите съдържанието на дадена тема, щракнете два пъти върху реда в таблицата с резултатите. Появява се избраната тема.
3 Завършване на инсталирането на HP All-in-One След като сте приключили стъпките от вашето Ръководство за инсталиране прегледайте този раздел, който ще ви помогне да завършите инсталирането на HP All-in-One. Този раздел съдържа важна информация за инсталирането на вашето устройство, включително информация за задаване на предпочитания.
Глава 3 предават и текущата дата и час, заедно с вашето име и номера на факса, като част от заглавния ред на факса. Забележка В някои страни/региони наличието на дата и щемпел за време в заглавния ред на факса се изисква от закона. Ако захранването на HP All-in-One прекъсне за повече от 72 часа, може да се наложи отново да зададете датата и часа. За да зададете дата и час 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 6, а след това 3. Така избирате Инструменти, а след това избирате Дата и час. 3.
Информация за връзка HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към компютър с USB кабел. Можете също да споделяте вашия принтер чрез съществуваща Ethernet мрежа, като се използва компютър като сървър за печат.
Глава 3 За да активирате споделяне на Windows компютър ➔ Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ на Windows. Завършване на инсталирането За да активирате споделяне на принтер на Mac 1. На компютрите клиенти и на хоста направете следното: а. Кликнете Системни предпочитания в Dock или от менюто Apple, изберете Системни предпочитания. Появява се диалоговия прозорец Системни предпочитания. б. В областта Интернет & Мрежа щракнете върху Споделяне. в.
Друго оборудване/услуги, споделящи вашата факс линия Препоръчвано инсталиране на факс Няма. Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Имате отделна телефонна линия за факс. Услуга с цифрова абонатна линия (DSL) чрез вашата телефонна компания. Вариант B: Инсталиране на HP All-inOne с DSL (DSL може да се нарича ADSL във вашата страна/регион.) Телефонна система с частна учрежденска телефонна централа (PBX) или цифрова мрежа за интегрирани услуги (ISDN).
Глава 3 Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Ако имате отделна телефонна линия, по която не приемате гласови повиквания, и нямате друго оборудване, свързано към тази телефонна линия, инсталирайте HP All-in-One както е описано в този раздел.
комуникира правилно с телефонната линия. (Във вашата страна/регион DSL може да се нарича ADSL.) Забележка Ако имате DSL линия, но не сте свързали DSL филтър, няма да можете да изпращате и получавате факсове с HP All-in-One.
Глава 3 Вариант C: Инсталиране на HP All-in-One с PBX телефонна система или ISDN линия Ако използвате PBX телефонна система или ISDN конвертор/терминален адаптер, трябва да направите следното: ● Ако използвате PBX или ISDN конвертор/терминален адаптер, свържете HP All-in-One към гнездото, предназначено за използване с факс и телефон. Също така проверете дали терминалният адаптер е поставен в правилно положение за превключване за вашата страна/регион, ако е възможно.
Изглед отзад на вашия HP All-in-One 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонен кабел, приложен в кутията с HP All-in-One, за да се свържете с порта "1-LINE" За да настроите HP All-in-One за работа с услугата разграничително позвъняване 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с HP All-in-One, свържете единия край към телефонната розетка, а другия - към порта, означен с 1-LINE на гърба на HP All-in-One. 2. 3. Настройте Режим отговор на Факс.
Глава 3 Случай E: Споделена линия глас/факс Ако получавате гласови повиквания и факс повиквания на един и същ телефонен номер и нямате друго офис оборудване (или гласова поща) на тази телефонна линия, инсталирайте HP All-in-One, както е описано в този раздел. Изглед отзад на HP All-in-One 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонен кабел, приложен в кутията с HP All-in-One, за да се свържете с порта "1-LINE" Завършване на инсталирането За да свържете HP All-in-One към обща линия за глас/факс 1.
Ако вдигнете слушалката, преди HP All-in-One да отговори, и чуете факсовия сигнал на изпращащия факс апарат, трябва да отговорите на факсовото повикване ръчно. Случай F: Споделена линия глас/факс с гласова поща Ако получавате и гласови повиквания, и факс повиквания на един и същ телефонен номер, а освен това сте абонат на услуга за гласова поща чрез вашата телефонна компания, инсталирайте HP All-in-One, както е описано в този раздел.
Глава 3 Трябва да сте готови да отговаряте лично на входящи повиквания за факс или HP All-in-One не може да получава факсове. Промяна на настройките на HP All-in-One за получаване на факсове За да получавате факсове успешно, трябва да промените някои настройки на HP All-in-One. Ако не сте сигурни коя настройка да изберете за определената факсова опция, прегледайте информацията за настройка на факса в предишните раздели.
Задаване на броя позвънявания преди отговаряне Ако зададете настройката на Режим отговор да бъде Факс, ФаксТел (само при моделите с телефон) или ТелСекретар, можете да посочите след колко позвънявания HP All-in-One ще отговори автоматично на входящото повикване. Настройката Позвънявания за отговор е важна, ако имате телефонен секретар на същата телефонна линия като вашия HP All-in-One, защото искате телефонният секретар да отговори на повикването преди HP All-in-One.
Глава 3 4. Така се избира Разширена настройка на факса и след това Разграничаващо звънене. Натиснете , за да изберете опция, и след това натиснете OK. Когато телефонът звъни по схема на звънене, зададена на вашата факсова линия, HP All-in-One отговаря на повикването и получава факса. Изпълнете тест за настройката на факса ви Можете да тествате настройката на факса ви, за да проверите състоянието на HP All-in-One и да се уверите, че е настроен правилно за работа с факсове.
текст на факса чрез софтуера, инсталиран на HP All-in-One. Може да зададете заглавния текст на факса и от контролния панел, както е описано тук. Забележка В някои страни/региони заглавният текст на факса е нормативно изискване. За да зададете заглавния текст на факса по подразбиране от контролния панел 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4, а след това 1. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Заглавен ред на факс. 3. Въведете вашето име или името на вашата фирма и натиснете OK. 4.
Завършване на инсталирането Глава 3 38 HP Officejet 4300 All-in-One series
4 Зареждане на оригинали и хартия Можете да зареждате много и различни типове и размери хартия в HP All-inOne, включително хартия Letter или A4, фотографска хартия, прозрачно фолио и пликове. По подразбиране HP All-in-One се настройва за откриване на размера и типа на хартията, която зареждате във входната тава, а след това можете да го настроите за получаване на изход с най-високо качество за тази хартия.
Глава 4 Съвет За още помощ по зареждането на оригинали в автоматичното подаващо устройство вж. схемата, гравирана в тавата за подаване на документи. 2. Плъзнете водачите за хартията навътре, докато опрат в левия и десния ръб на хартията. Изберете хартия за печат и копиране В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. Запознайте се със следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат и копиране.
Забележка На този етап тази част от уебсайта на HP е само на английски. Хартии, които трябва да се избягват Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
Глава 4 ● ● Зареждане на пликове Зареждане на други типове хартия Зареждане на хартия с пълен размер Можете да зареждате различни типове хартия с формат Letter, A4 или Legal във входната тава на HP All-in-One. За да заредите хартия със стандартен размер 1. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция. 2. Зареждане на оригинали и хартия 3.
информация за зареждане на хартия с пълен размер и бланки вж. диаграмата, гравирана върху основата на входната тава. 4. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. 5. Отворете удължението на тавата към вас. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължението на тавата затворено.
Глава 4 За да заредите фотохартия 10 x 15 см с накрайник във входната тава 1. Извадете всичката хартия от входната тава. 2. Поставете топчето фотохартия в далечната дясна страна на входната тава с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето фотохартия напред, докато спре. Заредете фотохартията така, че разделителите да са възможно най-близо до вас. Съвет За още помощна информация за зареждане на фотохартия с малки размери вж.
Не препълвайте входната тава; уверете се, че топчето картички се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията. За най-добри резултати, задавайте типа и размера на хартията, преди да копирате или печатате. Зареждане на пликове Във входната тава на HP All-in-One може да заредите един или повече пликове. Не използвайте гланцирани или релефни пликове или пликове, които имат закопчалки или прозорчета.
Глава 4 Зареждане на други типове хартия Следните типове хартия изискват допълнително внимание, за да ги заредите правилно. Забележка Не всички размери и типове хартия са подходящи за всички функции на HP All-in-One. Някои размери и типове хартия могат да се използват само ако започвате да печатате задание от диалогов прозорец Print (Печат) на софтуерно приложение. Те не се предлагат за копиране или работа с факса.
Съвет Уверете се, че областта, върху която искате да печатате е поставена първа, с лицевата част надолу във входната тава. Етикети HP Inkjet (само за отпечатване) 1. Винаги използвайте листове с етикети формат Letter или A4, предназначени за използване с НР мастиленоструйни устройства (като етикети НР inkjet) и се уверете, че етикетите не са по-стари от две години. Етикетите от постари листове могат да се отлепят при изтегляне на хартията през HP All-inOne и да причинят засядане на хартията. 2.
Зареждане на оригинали и хартия Глава 4 48 HP Officejet 4300 All-in-One series
5 Печат от вашия компютър Печат HP All-in-One може да бъде използван от всяка приложна програма, която позволява печат. Може да отпечатвате широк кръг проекти - например изображения без полета, бюлетини, поздравителни картички, щампи върху тениски и плакати.
Глава 5 7. Печат 8. Променете настройките за печат за всяка опция от изскачащото меню според нуждите на вашия проект. Щракнете върху Печат, за да започнете печатането. Смяна на настройките за печат Може да промените настройките за печат на HP All-in-One, така че да изпълни почти всяко задание за печат.
Прекратяване на задание за печат Макар задание за печат да може да се спира и от HP All-in-One, и от компютъра, HP ви препоръчва да го спирате от HP All-in-One за най-добър резултат. За да прекратите задание за печат от HP All-in-One ➔ Натиснете Отказ от контролния панел. Ако заданието за печат не спре, натиснете отново Отказ. Отменянето на печата може да продължи известно време. Ръководство за потребителя 51 Печат За да промените всички други настройки за печат 1.
Печат Глава 5 52 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Използване на функциите на факс Може да използвате HP All-in-One за изпращане и получаване на факсове, включително на цветни факсове. Може да въведете записи за бързо набиране, за да изпращате факсове бързо и лесно до често използвани номера. От контролния панел можете също да зададете редица опции за факс, като резолюция и контраст между просветляване/потъмняване на факсовете, които изпращате. Забележка Преди да започнете, се уверете, че правилно сте настроили HP All-in-One за факсове.
Глава 6 За да изпратите oбикновен факс от панела за управление 1. Заредете оригиналите със страната за печат надолу и горната част напред в средата на тавата за подаване на документи. 2. Натиснете Факс. Появява се подканата Въведете номер. 3. Въведете номера на факса от клавиатурата, натиснете Бързо набиране или бутон за бързо набиране с едно натискане, или натиснете Повторно набиране/пауза за повторно набиране на последния набран номер.
Забележка Ако на повикването отговори факс апарат, ще чуете факс тонове от приемащия факс апарат. Продължете със следващата стъпка за изпращане на факса. 4. Когато сте готови да изпратите факса, натиснете Старт черно или Старт цветно. Забележка Ако получите подкана, натиснете 1, за да изберете Изпращане на факс, след това натиснете Старт черно или отново Старт цветно. Ако сте говорили с получателя преди да изпратите факса, кажете му, че трябва да натисне Start на своята машина след като чуе факс тоновете.
Глава 6 подкани или други звуци. Това ви дава възможност да реагирате на подкана докато набирате, и да контролирате скоростта на набиране. Съвет Ако не въведете ПИН на фонокартата достатъчно бързо, HP Allin-One може да започне да изпраща тонове на факс твърде скоро и да доведе до неразпознаване на вашия ПИН от услугата за фонокарти. Ако това се случи, можете да създадете запис за бързо набиране, за да запаметите ПИН на фонокартата.
● ● ● Повторно отпечатване на факсове от паметта Препращане на факсове на друг номер Блокиране на нежеланите номера на факсове Ръчно получаване на факс Когато сте на телефона, лицето, с което разговаряте, може да ви изпрати факс, докато все още сте свързани. Това се нарича ръчно боравене с факсове. Използвайте инструкциите в този раздел, за да получите ръчно факс. Забележка Ако HP All-in-One има телефон, можете да го вдигнете, за да говорите или слушате за факс сигнал.
Глава 6 факсове, HP All-in-One ще спре да отговаря на входящите факс повиквания. Забележка 2 Ако получите факс, който е твърде голям - например цветна снимка с много детайли, той може да не се съхрани в паметта поради ограничения в паметта. ● Факс ● Само при грешка задава на HP All-in-One да съхранява факсове в паметта само ако е възникнало състояние на грешка, което не позволява на HP All-inOne да отпечатва факсове (например,ако свърши хартията на HP All-inOne).
Можете да отпечатате наново един или няколко от последно отпечатаните факсове, ако са още в паметта. Например, може да поискате да отпечатате отново факсовете, ако сте изгубили копието на последната разпечатка. За да отпечатате повторно факсове от паметта от контролния панел 1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия. 2. Натиснете Настройка. 3. Натиснете 6, а след това 5. Така се избира Инструменти и след това Печат на факсове от паметта.
Глава 6 4. 5. 6. отпечатва отчети за грешки при печат за получени факсове, той може също да отпечата и отчет за грешките. – Изберете Включено – печат и препращане, за да отпечатате резервно копие на получения факс на HP All-in-One, докато препращате факс до друг номер. При подканване въведете номера на факс апарата, който ще получава препращаните факсове. При подканване въведете начален час и дата и краен час и дата. Натиснете OK. На дисплея се появява Препращане на факсове.
3. 4. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Настройка блокиране на нежелан факс. Натиснете 4, за да изберете Блокиране на нежелани факсове. Натиснете , за да изберете Вкл или Изкл, а след това натиснете OK. Добавяне на номера към списъка с нежелани факсове Има два начина да добавите номер към списъка с нежелани номера. Можете да изберете номерата от архива с ИД на викащи или да въведете нови номера.
Глава 6 Отстраняване на номера от списъка с нежелани факсове Ако не искате вече даден номер да е блокиран, можете да го извадите от списъка с нежелани номера. Факс За да премахнете номера от списъка с нежелани факс номера 1. Натиснете Настройка. 2. Натиснете 4 и след това натиснете 6. Така избирате Основна настройка на факса, а след това избирате Настройка блокиране на нежелан факс. 3. Натиснете 2. Това избира Отстраняване на номер от списъка с нежелани. 4. Натиснете , за да обходите блокираните номера.
3. Така се избира Отчет за печата и след това Потвърждение за факс. Натиснете , за да изберете една от следните опции, а след това натиснете OK. Не отпечатва отчет за потвърждение на факс, когато изпращате или получавате факс успешно. Това е настройката по подразбиране. При изпращане на факс Отпечатва отчет за потвърждение на факс за всеки факс, който изпратите. При получаване на факс Отпечатва отчет за потвърждение на факс за всеки факс, който получите.
Глава 6 При изпращане на факс Отпечатва се винаги, когато има грешка при предаване. При получаване на факс Отпечатва се винаги, когато има грешка при получаване. Прекратяване на факсовете Може да прекратите изпращането или получаването на факс по всяко време. Факс За да прекратите изпращането или получаването на факс от контролния панел ➔ Натиснете Отказ от контролния панел, за да прекратите изпращането или получаването на факс.
7 Използване на функциите на копиране HP All-in-One ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в определен размер на хартията, да задавате наситеността при копиране и да използвате специални функции, за да правите висококачествени копия на снимки.
Глава 7 За да промените настройките за копиране само за текущото задание 1. Натиснете Копиране няколко пъти, за да се покажат съответните опции. Възможни са следните опции: – Брой копия – Намали / увеличи – Качество копие – Размер копие – Тип хартия – По-светло/тъмно – Фина настройка – Задаване на нови стойности по подразбиране 2. Натискайте , докато се появи подходящата настройка. 3. Направете едно от следните неща: – За да промените и други настройки, натиснете Копиране.
8 Използване на функциите за сканиране Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи). Можете да ползвате функциите за сканиране на HP All-in-One, за да вършите следното: ● ● ● Да сканирате текст от статия във вашата текстообработваща програма и да го цитирате в отчет.
Глава 8 За да сканирате в компютър 1. Заредете оригиналите със страната за печат надолу и горната част напред в средата на тавата за подаване на документи. 2. Натиснете Сканиране. Менюто Сканиране в се появява на дисплея. 3. Натиснете OK, за да изберете приложението по подразбиране, което ще приеме сканираното изображение, или използвайте клавишите със стрелки, за да осветите друго приложение, и после натиснете OK.
Поддръжка на HP All-in-One HP All-in-One изисква малко поддръжка. Добре е от време на време да почиствате стъклената ивица в автоматичното подаващо устройство, за да гарантирате, че вашите копия и сканирани изображения ще бъдат чисти. Освен това понякога ще се налага да смените, подравните или почистите печатащите касети. В този раздел са дадени инструкции за поддържането на HP All-in-One в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези прости процедури за поддръжка, когато е необходимо.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 3. Има стъклена ивица под автоматичното подаващо устройство. Почистете стъклената ивица с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен препарат за почистване на стъкло. Внимание Не използвайте абразивни препарати, ацетон, бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може да проникне под стъклото и да повреди устройството. 4. 5.
Поддръжка на HP All-in-One 2. въведете отново датата и часа по-късно, когато включите обратно захранващия кабел. Повдигнете капака на автоматичното подаващо устройство. 3. Почистете бялата ивица с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек сапун и топла вода. Мийте ивицата внимателно, колкото да се отделят замърсяванията. Не я търкайте. 4.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 Почистване на външната част Използвайте мека кърпа или леко навлажнена гъба, за да избърсвате прах, зацапване и петна от корпуса. Вътрешната част на HP All-in-One не се нуждае от почистване. Пазете от течности контролния панел и вътрешността на HP All-inOne. Внимание За да предотвратите увреждане на външната част на HP Allin-One, не използвайте спирт или препарати на спиртна основа за почистване.
Работа с печатащите касети За да гарантирате най-доброто качество на печат от HP All-in-One, трябва да изпълнявате някои прости процедури по поддръжка, а когато на дисплея се появи напомняне, да заменяте печатащите касети.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 Смяна на печатащите касети Следвайте тези инструкции, когато нивото на мастилото е ниско. Забележка Когато нивото на мастилото за печатащата касета е ниско, на дисплея се показва съобщение. Може да проверявате нивата на мастилото като използвате софтуера, инсталиран на HP All-in-One. Когато на дисплея получите предупреждаващо съобщение за намаляло мастило, проверете дали имате под ръка печатаща касета за замяна.
6. Гнездо за трицветната печатаща касета 2 Гнездо за черни печатащи касети Поддръжка на HP All-in-One 4. 5. 1 Изтеглете печатащата касета към себе си от гнездото. Ако изваждате печатащата касета, защото мастилото в нея е намаляло или свършило, може да я рециклирате. Програмата на HP за рециклиране на консумативи за мастиленоструйни принтери (HP Inkjet Supplies Recycling Program) действа в много страни/региони и ви дава възможност безплатно да рециклирате използваните печатащи касети.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 7. Плъзнете новата печатаща касета напред в празния слот. След това натиснете леко горната част на печатащата касета напред, докато щракне в гнездото. Ако инсталирате трицветната печатаща касета, плъзнете я в левия слот. Ако поставяте черна печатаща касета, плъзнете я в дясното гнездо. 8. Затворете вратичката на печатащата касета. 9. Ако сте инсталирали нова печатаща касета, започва процеса за подравняване на печатащата касета. 10.
Поддръжка на HP All-in-One Забележка Ако извадите и поставите отново една и съща печатаща касета, HP All-in-One няма да ви подкани да подравните печатащите касети. HP All-in-One помни стойностите на подравняване за тази печатаща касета, така че да не се налага отново да подравнявате печатащите касети. За да подравните печатащите касети от лицевия панел при подканване 1. Заредете във входната тава неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4, или Legal.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 4. HP All-in-One отпечатва лист за подравняване на печатащите касети. Заредете листа за подравняване на печатащите касети с отпечатаната страна надолу и горната част напред в средата на тавата за подаване на документи и след това натиснете OK. HP All-in-One подравнява печатащите касети. Дайте за рециклиране или изхвърлете листа за подравняване на печатащите касети.
За да почистите контактите на печатащата касета 1. Включете HP All-in-One и отворете вратичката на печатащата касета. Печатащата касета се премества в крайната дясна страна на HP All-in-One. 2. Изчакайте, докато печатащата касета е спряла и безшумна, а след това извадете захранващия кабел от гърба на HP All-in-One. Забележка В зависимост от времето, в което HP All-in-One е бил изключен, часът и датата може да се изтрият.
Поддръжка на HP All-in-One Глава 9 80 HP Officejet 4300 All-in-One series
10 Поръчване на консумативи Можете да поръчате продукти на HP, например препоръчваните типове хартия и касети за печат, онлайн от уебсайта на HP. ● ● ● Поръчайте хартия или друга медия Поръчване на печатащи касети Поръчване на други консумативи Поръчайте хартия или друга медия Поръчване на печатащи касети Списъкът с номера на печатащи касети ще откриете на вътрешната страна на предната корица на това ръководство.
Глава 10 Забележка Можете да отворите Printer Toolbox (Кутия с инструменти за принтера) и от диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печат). В диалоговия прозорец Print Properties (Свойства на печата) щракнете върху раздела Services (Обслужване) и след това върху Service this device (Обслужване на това устройство). 2. 3. Поръчване на консумативи 4. Щракнете върху раздела Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото). Щракнете върху Информация за поръчване на печатащи касети.
(продължение) страна/регион номер за поръчки Европа +49 180 5 290220 (Германия) +44 870 606 9081 (Великобритания) Нова Зеландия 0800 441 147 Южна Африка +27 (0)11 8061030 САЩ и Канада 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) Ръководство за потребителя Поръчване на консумативи За да поръчате консумативи в други страни/региони, които не са посочени в таблицата, отидете на www.hp.com/support.
Поръчване на консумативи Глава 10 84 HP Officejet 4300 All-in-One series
11 Информация за отстраняване на неизправности Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности за HP All-inOne. Дадена е конкретна информация за проблеми при инсталацията и конфигурирането, както и по някои въпроси от работата. За повече информация за отстраняване на неизправности, вижте екранната помощ, получена със софтуера. Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра чрез USB кабел, преди на компютъра да бъде инсталирана програмата HP All-in-One.
Глава 11 Прочетете файла Readme Във файла Readme (Прочети ме) можете да потърсите информация и за системните изисквания и евентуални проблеми при инсталиране. ● ● От компютър с Windows можете да извикате файла Readme (Прочети ме), като щракнете върху Старт, посочите Програми или Всички програми, посочите HP, посочите OfficeJet All-In-One 4300 series и след това щракнете върху Readme (Прочети ме).
● ● Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни, че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем в контакта. Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че е включен. Ако е включен, но въпреки това не работи, може да има проблем с контакта. Причина Натиснахте бутона Вкл твърде бързо. Решение HP All-in-One може да не отговори, ако натискате бутона Вкл твърде бързо. Натиснете бутона Вкл еднократно.
Глава 11 За повече информация относно инсталиране на софтуера и свързване на USB кабела, вижте Ръководството за инсталиране, приложено към HP All-inOne. Получих съобщение на екрана да прикрепя предпазния капак за контролния панел Отстраняване на неизправности Решение Това може да значи, че вложката за контролния панел не е поставена или е поставена неправилно. Проверете дали сте поставили вложката точно над бутоните отгоре на HP All-in-One и я накарайте добре да щракне на мястото си.
На дисплея се показва неправилен език Решение Можете да промените езиковите настройки по всяко време от Меню настройка. За още информация вж. Настройте вашия език и страна/ регион. На менютата на дисплея се показват неправилни мерни единици Решение Може да сте избрали неправилна страна/регион, когато сте настройвали HP All-in-One. От страната/региона, който изберете, се определят размерите на хартията, показвани на дисплея. За да промените страната/региона трябва да нулирате настройките за езика.
Глава 11 Поставете отново печатащите касети и проверете дали са добре поставени и заключени на място. За още информация за инсталирането на печатащи касети вижте Смяна на печатащите касети. Причина Контактите на печатащата касета не се допират до тези на каретата. Решение Извадете и отново поставете печатащите касети. Проверете дали са добре поставени и заключени на местата им. За още информация за инсталирането на печатащи касети вижте Смяна на печатащите касети.
● ● ● ● ● Ако свързвате HP All-in-One през USB концентратор, проверете дали концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване директно към компютъра. Проверете другите принтери или скенери. Може да се наложи да изключите по-старите продукти от вашия компютър. Опитайте се да свържете USB кабела към друг USB порт на компютъра. След като проверите връзките, опитайте се да рестартирате компютъра. Изключете и отново включете HP All-in-One.
Глава 11 Ако отстраните опаковъчен материал, изключете HP All-in-One и го включете отново. Отстраняване на неизправности при инсталацията на софтуера Ако се сблъскате с проблеми по време на инсталирането на софтуера, потърсете възможно решение в темите по-долу. Ако се сблъскате с хардуерен проблем по време на инсталирането, вж. Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера. По време на нормалното инсталиране на софтуера за HP All-in-One се случват следните неща: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
За да стартирате инсталирането на Mac 1. Щракнете два пъти върху иконата на CD на десктопа, за да видите съдържанието на компактдиска. 2. Кликнете два пъти върху иконата за инсталиране. Появява се екранът за проверка на минималните изисквания към системата (Windows). Решение Вашата система не отговаря на минималните изисквания за инсталиране на софтуера.
Глава 11 4. 5. 6. Проверете дали USB кабелът е включен правилно по следния начин: – Изключете USB кабела и го включете отново. – Не включвайте USB кабела към клавиатурата или към концентратор без захранване. – Уверете се, че USB кабелът не е по-дълъг от 3 метра . – Ако към вашия компютър са включени няколко USB устройства, може да се наложи да изключите другите устройства по време на инсталирането. Продължете инсталирането и рестартирайте компютъра, когато получите указание за това.
Съветник за инсталиране на факс (Windows) или Помощна програма за инсталиране на факс (Mac) не стартира Решение Можете да стартирате ръчно Fax Setup Wizard (Съветник за инсталиране на факс) (Windows) или Fax Setup Utility (Помощна програма за инсталиране на факс) (Mac), за да завършите инсталирането на HP All-in-One.
Глава 11 софтуера, може да се наложи да деинсталирате и повторно да инсталирате софтуера. Не се опитвайте просто да изтриете файлове на приложения HP All-inOne от вашия компютър. Отстранете ги правилно като използвате помощната програма за деинсталиране, предоставена по време на инсталирането на софтуера, приложен към HP All-in-One. Повторното инсталиране може да отнеме от 20 до 40 минути. Има три начина за деинсталиране на софтуер на компютър с Windows, и един начин за деинсталиране на Mac.
Деинсталиране от компютър с Windows, 2-ри метод Забележка Използвайте този метод, ако Uninstall Software (Деинсталиране на софтуер) не фигурира в менюто "Start (Старт)" на Windows. 1. 2. 3. 4. 5. В лентата на задачите на Windows щракнете върху Старт, Настройки, Контролен панел. Щракнете двукратно върху Добавяне/премахване на програми. Изберете HP PSC & Officejet 6.0, а след това щракнете върху Промяна/ премахване. Следвайте инструкциите на екрана. Изключете HP All-in-One от компютъра.
Глава 11 4. След като софтуерът бъде деинсталиран, откачете HP All-in-One и после рестартирайте вашия компютър. Забележка Важно е преди рестартирането на компютъра да изключите от него HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталирали повторно софтуера. 5. 6. 7. За да инсталирате софтуера отново, поставете компактдиска за HP All-inOne в CD-ROM устройството на вашия компютър.
● ● ● ● отново е неуспешен, продължете да разглеждате информацията за отстраняване на неизправности в този раздел. Опитайте се да изпратите и получите тестов факс. Ако може успешно да изпращате или получавате факсове, може би няма проблем. Ако изпълнявате теста от Fax Setup Wizard (Съветник за инсталиране на факс) (Windows) или Fax Setup Utility (Помощна програма за инсталиране на факс) (Mac), се уверете, че HP All-in-One не е зает с друга задача, например получаване на факс или копиране.
Глава 11 ● ● ● Ако използвате телефонен разклонител, това може да доведе до проблеми с факса. (Разклонителят представлява съединител за два кабела, който се включва в телефонната розетка на стената.) Опитайте да махнете разклонителя и да включите HP All-in-One директно към розетката. Опитайте да свържете работещ телефон и телефонен кабел към розетката, която използвате за вашия HP All-in-One и проверете дали има тон "свободно".
кабела, който се включва в телефонната розетка на стената.) Опитайте да махнете разклонителя и да включите HP All-in-One директно към розетката. Тестът "Използване на правилен тип телефонен кабел с факс" не е успешен Решение ● Проверете дали сте използвали телефонния кабел, който е бил комплектован в опаковката с HP All-in-One, за свързване към телефонната розетка.
Глава 11 Тестът за откриване на тон "свободно" не е успешен Отстраняване на неизправности Решение ● Може да има друго оборудване, използващо една и съща телефонна линия с HP All-in-One, което да е причина за неуспеха на теста. За да разберете дали друго оборудване не е причина за проблем, изключете всичко от телефонната линия, а след това изпълнете теста отново.
свържете се с вашата телефонна компания и поискайте да проверят телефонната линия. Тестът за състояние на линията за факса не е успешен След като решите всички установени проблеми, изпълнете отново теста на факса, за да се уверите, че той минава и HP All-in-One е готов за факсове.
Глава 11 се сблъсквате с проблеми при работа с факса, свържете се с вашата телефонна компания и поискайте да проверят телефонната линия. Дисплеят винаги показва Вдигната слушалка на телефона Решение Използвате неправилен тип телефонен кабел. Уверете се, че използвате телефонния кабел доставен с HP All-in-One за свързване на устройството към вашата телефонна линия. За още информация вж. Тестът "Използване на правилен тип телефонен кабел с факс" не е успешен.
● Забележка Някои цифрови телефонни секретари може да изрязват записаните паузи в края на вашето изходящо съобщение. Възпроизведете пак изходящото съобщение за проверка. Ако HP All-in-One използва една и съща телефонна линия с други типове телефонно оборудване, например телефонен секретар, компютърен модем за набиране по телефонна линия или многопортова комутационна кутия, нивото на факсовия сигнал може да е намалено.
Глава 11 ● един, като правите опит за получаване на факс след всяко включване, докато откриете кой апарат причинява проблема. Ако използвате специална схема на звънене за вашия факсов телефонен номер (като използвате услугата разграничително позвъняване чрез вашата телефонна компания), проверете дали функцията Разграничаващо звънене на HP All-in-One е настроена по подходящия начин. За още информация вж. Смяна на типа позвъняване при разграничително позвъняване.
брой позвънявания. (Максималният брой позвънявания зависи от страната или региона.) При тази конфигурация телефонният секретар ще отговори на повикването, а HP All-in-One ще следи линията. Ако HP All-in-One открие тонове на факс, HP All-in-One ще получи факса. Ако повикването е гласово, телефонният секретар ще запише входящото съобщение. За още информация вж. Задаване на броя позвънявания преди отговаряне.
Глава 11 Разделът за отстраняване на неизправности в екранната помощ съдържа поизчерпателни съвети за отстраняване на неизправности за някои от най-често срещаните въпроси, свързани с HP All-in-One. За повече информация, вж. Използвайте екранната "Помощ". Ако имате достъп до интернет, може да получите помощ от уеб сайта на HP на www.hp.com/support. На този уеб сайт има и отговори на често задавани въпроси.
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да доведе до още засядания на хартия. 3. 4. Поставете на място задната вратичка. Внимателно натиснете капака напред, докато щракне на мястото си. Натиснете OK, за да продължите изпълняваното задание.
Глава 11 върху ролките и разделителната подложка може да се наслои графит, восък или мастило, ● Ако автоматичното подаващо устройство изобщо не поема листове, ролките вътре в устройството трябва да се почистят. ● Ако автоматичното подаващо устройство поема повече от един лист, разделителната подложка вътре в устройството трябва да се почисти. Решение Заредете един или два листа неизползвана обикновена хартия пълен размер в тавата за подаване на документи и натиснете Старт черно.
Забележка Ако остатъците не излязат с използване на дестилирана вода, опитайте с изопропилов спирт (за разтриване). 5. Затворете капака на автоматичното подаващо устройство. Отстраняване на неизправности при печатащите касети Ако се сблъскате с проблеми при печата, някои от тях може да се дължат на някоя от печатащите касети. Отстраняване на неизправности при печатащите касети 1. Отстранете черната печатаща касета от слота вдясно. Не докосвайте дюзите за мастило или контактите с медно оцветяване.
Отстраняване на неизправности Глава 11 112 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 Гаранция и поддръжка от HP Тази глава предоставя информация за гаранцията, както и за това как да получите поддръжка чрез Интернет, достъп до вашия сериен номер и сервизен идентификационен номер, как да се свържете с отдела за обслужване на клиенти на НР и да подготвите HP All-in-One за транспортиране.
Глава 12 Информация за гаранцията Продукт HP Период на ограничената гаранция Софтуер 90 дни Печатащи касети Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани.
Може да получите поддръжка и друга информация по Интернет За да намерите информация за поддръжката и гаранциите, отидете на уебсайта на HP на www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, а след това кликнете върху Contact HP (Свържи се с HP) за информация как да се обадите за техническа поддръжка. Този уеб сайт предлага също техническа поддръжка, драйвери, консумативи, информация за поръчки и други опции, като: ● ● ● ● Посещение на страниците за онлайн поддръжка.
Глава 12 За повече информация, вижте: ● ● Отпечатване на отчет за автотеста Достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер Достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер Може да получите достъп до важна информация, като използвате Меню "Информация" на HP All-in-One. Забележка Ако HP All-in-One не се включва, може да видите серийния номер, като погледнете стикера на гърба. Серийният номер представлява 10-знаков код в горния ляв ъгъл на лепенката. За достъп до вашия сериен номер и сервизен ИД номер 1.
www.hp.
Глава 12 HP Quick Exchange Service (Япония) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : За указания как да опаковате устройството си в случай на замяна, вж. Опаковайте HP All-inOne.
● ● ● Захранващия кабел, USB кабела и други кабели, свързани към HP All-in-One Хартия, заредена във входната тава Отстранете оригинали, които може да сте заредили в HP All-in-One ● ● Отстранете печатащите касети преди транспортиране Извадете вложката на контролния панел Отстранете печатащите касети преди транспортиране Преди да върнете HP All-in-One, трябва да извадите печатащите касети. За да отстраните печатащите касети преди транспортиране 1. 2. 3.
Глава 12 4. Задръжте вложката за контролния панел. Не връщайте вложката за контролния панел с HP All-in-One. Внимание Заменящият HP All-in-One може да не бъде комплектован с вложка за контролния панел. Съхранявайте вашата вложка на контролния панел на сигурно място и когато пристигне замененият HP All-in-One прикачете отново вложката на контролния панел. Трябва да прикрепите вложката на вашия контролен панел, за да може да използвате функциите на контролния панел на заместващия HP All-in-One.
2. 3. Ако нямате оригиналните опаковъчни материали, използвайте други подходящи опаковъчни материали. Повреда при транспортирането, предизвикана от неправилно опаковане и/или неправилно транспортиране, не се покрива от гаранцията. Поставете етикета за обратно транспортиране отвън на кашона. Поставете в кашона следните елементи: – – – Пълно описание на симптомите за сервизния персонал (полезно е да има образци от проблемите в качеството на печат).
Гаранция и поддръжка от HP Глава 12 122 HP Officejet 4300 All-in-One series
Техническа информация Техническа информация 13 В този раздел са дадени техническите спецификации и международна нормативна информация за HP All-in-One. Изисквания към системата Системните изисквания към софтуера се намират във файла Readme (Прочети ме). Спецификация на хартията В този раздел има информация за капацитета на тавата за хартия, размерите на хартията и спецификация на полетата при печат.
Глава 13 Техническа информация (продължение) Тип Размер Legal: 216 x 356 мм B5–JIS: 182 x 257 мм Пликове U.S.
Тип Разделителна способност при сканиране (dpi)* Най-добър Черно до 600 x 1200 Цветно до 600 x 1200 Черно до 300 x 300 Цветно до 300 x 300 Черно до 300 x 300 Цветно до 300 x 300 Нормално Бързо * Максимално при мащабиране 400%. Спецификация на факса ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Улеснена работа с черно-бели и цветни факсове. До 100 номера за ускорено набиране (варират в зависимост от модела).
Техническа информация Глава 13 Физически спецификации ● ● ● ● Височина: 330,2 мм Ширина: 416,6 мм Дълбочина: 203,2 мм Тегло: 5,5 кг Спецификации на захранването ● ● Мощност на външен адаптор (макс.): 100 до 240 VAC, 1A, 50-60 Hz Мощност на входа за адаптора (макс.): 15 Vdc или 16 Vdc на 530 mA, 32Vdc на 560 mA Забележка Адапторът за ток, който е изпратен, може да е предвиден да захранва с повече ток отколкото позволяват изискванията за системата (макс.), споменати погоре.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Използване на хартията Това изделие е подходящо за използване на рециклирана хартия в съответствие с DIN 19309 и EN 12281:2002.
Глава 13 Техническа информация електрическо и електронно оборудване. Разделното събиране и рециклиране на отпадъчното оборудване ще помогне за запазване на природните ресурси по начин, който опазва човешкото здраве и околната среда. За допълнителна информация относно това, къде можете да оставите отпадъчното оборудване за рециклиране, моля, свържете се с местния офисвъв вашия град, службата за събиране на битови отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.
● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Забележка For HP Officejet 4300 All-in-One series models that include a telephone handset, this equipment is hearing aid compatible.
Глава 13 Техническа информация ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.
Това оборудване е сертифицирано от производителя в съответствие с Директива 1999/5/ EC (анекс II) за общоевропейска еднотерминална връзка към обществената комутируема телефонна мрежа (public switched telephone network – PSTN). Въпреки това, поради различия в отделните обществени телефонни мрежи, предлагани в различните страни, одобрението само по себе си не дава безусловна гаранция за успешна работа на всяка крайна точка от мрежата.
Техническа информация Глава 13 HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 132 HP Officejet 4300 All-in-One series
Индекс Символи/Числено означение 2-проводен телефонен кабел 104, 107 4-проводен телефонен кабел 104, 107 разграничително позвъняване 30, 35 Разд.
К капацитет на тавите за хартия 123 каретка, блокирала 91 касети. вижте печатащи касети касети с мастило.
Индекс печатащи касети боравене 73 имена на части 73 отстраняване 119 отстраняване на неизправности 89, 111 подравняване 76 поръчване 81 почистване 78 почистване на контакти 78 смяна 74 пликове зареждане 45 спецификация 123 повторно инсталиране на софтуер 95 Повторно набиране/пауза 4 повторно отпечатване на факсовете в паметта 58 поддръжка отстраняване на печатащи касети 119 отчет за автотеста 72 печатащи касети 73 подравняване на печатащите касети 76 почистване на бялата ивица 70 почистване на печатащите к
съобщения за грешки, факс 63 Т текст, въвеждане 8 телефон изпращане на факс 54 получаване на факс 57 телефонен кабел връзка, неизправност 100 проверка 100 удължаване 107 телефонен секретар записани факсови тонове 106 телефонна линия, тип позвъняване при отговор 35 телефонна розетка, факс 99 телефонни номера, поддръжка за клиенти 115 тест настройка на факса 36 порт на факса 100 състояние на линията за факса 103 телефонен кабел 100 телефонна розетка 99 тест за хардуера на факса 98 тестът за факса не е успешен
Индекс Ч час 23 четирижилен телефонен кабел 104 четирипроводен телефонен кабел 107 спецификации на сканиране 125 A ADSL. вижте DSL D declaration of conformity United States 132 DSL, настройка с факс 28 F FCC декларация 129 изисквания 128 H HP JetDirect 25 HP Център за готови решения, липсващи икони 94 I ISDN линия, настройка с факс 30 P PBX система, настройка с факс 30 R regulatory notices declaration of conformity (U.S.
138 HP Officejet 4300 All-in-One series
Номера за избор на печатащите касети Черна Трицветна © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.