HP Officejet 4300 All-in-One Series
HP Officejet 4300 All-in-One series Korisnički priručnik
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. ● – – – – Informacije prikazane u nastavku su predmet promjena bez prethodne najave. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja je zabranjeno, osim ako nije dozvoljeno autorskim pravima. ● ● ● Adobe i Acrobat oznaka su ili registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama.
Sadržaj 1 Pregled uređaja HP All-in-One.............................................................................3 Ukratko o uređaju HP All-in-One ...........................................................................3 Značajke upravljačke ploče....................................................................................4 Pregled izbornika....................................................................................................6 Tekst i simboli......................................
Rješavanje problema u radu.................................................................................93 12 HP jamstvo i podrška.........................................................................................99 Jamstvo................................................................................................................99 Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta........................................101 Prije pozivanja HP korisničke podrške...............................
1 Pregled uređaja HP All-in-One Pregled Mnogim funkcijama uređaja HP All-in-One možete pristupiti izravno, bez uključivanja računala. Zadaci poput kopiranja ili slanja faksa mogu se izvršavati brzo i jednostavno s uređaja HP All-in-One. Ovaj odjeljak objašnjava hardverske značajke i funkcije upravljačke ploče uređaja HP All-in-One.
Poglavlje 1 Pregled (nastavak) Oznaka Opis 10 Produžetak plitice za dokumente 11 Slušalica (samo za modele sa slušalicom) 12 Priključak za napajanje 13 Stražnji USB priključak 14 Priključci: 1-Linija (faks) i 2-EXT (telefon) 15 Stražnja vratašca 16 Jezičak za pristup stražnjim vratašcima Značajke upravljačke ploče Sljedeći dijagram i tablica nude brzi pregled značajki upravljačke ploče uređaja HP Allin-One. Oznaka Naziv i opis 1 Brzo biranje: Odabir broja za brzo biranje.
(nastavak) Naziv i opis 5 Žaruljica uključeno: Kada svijetli ukazuje da je HP All-in-One uključen. Žaruljica bljeska kada HP All-in-One izvršava zadatak. 6 Žaruljica upozorenja: Kad bljeska žaruljica upozorenja ukazuje na pogrešku koja zahtijeva vašu pozornost. 7 Zaslon: Pregled izbornika i poruka. 8 Nač.rada-odgov: Odabir između postavki načina rada odgovaranja.
Poglavlje 1 Pregled izbornika Pregled Sljedeće teme nude kratko objašnjenje najviše razine izbornika koji se pojavljuju na HP All-in-One zaslonu. ● ● ● ● ● Copy Menu (Izbornik Kopiranje) Izbornik Faks Izbornik Skeniraj u Izbornik Postavke Izbornik Pomoć Copy Menu (Izbornik Kopiranje) Sljedeće odrednice su na raspolaganju kada pritisnete gumb Kopiranje na upravljačkoj ploči. Broj kopija Smanji/povećaj Kvalit. kopir. Vel.pap.za kop.
HP Photosmart Share Izbornik Postavke Sljedeće odrednice su na raspolaganju kada pritisnete gumb Postavke na upravljačkoj ploči. 1. Pomoć 2. Izvj. o ispisu 3. Postavka brzog biranja 4. Osn. postavljanje faksa 5. Napr. postavke faksa 6. Alati 7. Preference Izbornik Pomoć Izbornik Pomoć nudi brzi pristup ključnim temama pomoći, a dostupan je iz Setup Menu (Izbornik postavke) kada pritisnite gumb Postavke. Dostupne su sljedeće odrednice: Poslije odabira teme, tema se pojavljuje na zaslonu računala. 1.
Poglavlje 1 Pregled Kada birate broj faksa ili telefona također možete unositi simbole s tipkovnice. Kada HP All-in-One bira broj, interpretirat će i simbole i prema tome odgovarati na njih. Primjerice, ako u broj faksa unesete crticu, HP All-in-One će napraviti pauzu prije biranja ostatka broja. Pauza je korisna kada trebate pristup vanjskoj liniji prije biranja broja faksa.
Raspoloživ pri unosu * Prikazuje simbol zvjezdice kada je potreban u biranju. Naziv zaglavlja faksa, nazivi i brojevi unosa za brzo biranje, brojevi faksa ili telefona i unosi nadzora biranja - Kod automatskog biranja HP All-inNaziv i broj zaglavlja faksa, One u slijed brojeva uključuje pauzu. nazivi i brojevi unosa za brzo biranje i brojevi faksa ili telefona () Prikazuje lijevu ili desnu zagradu za odvajanje brojeva, poput pozivnih brojeva, glede lakšeg čitanja. Ti znakovi ne utječu na biranje.
Poglavlje 1 Pregled Otvaranje softvera HP Photosmart na računalu s operativnim sustavom Windows 1. Učinite nešto od sljedećeg: – Na radnoj površini operativnog sustava Windows dvaput pritisnite ikonu HP Solution Center (HP centar usluga). – Na traci sa zadacima koja se nalazi na krajnjoj desnoj strani alatne trake sustava Windows, dvaput pritisnite ikonu HP Digital Imaging Monitor (HP nadzor digitalnih slika).
2 Pronalaženje dodatnih informacija Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o postavljanju i uporabi uređaja HP All-in-One. Izvori informacija Pronalaženje dodatnih informacija Vodič za postavljanje U Vodiču za postavljanje nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Pazite da odgovarajućim redoslijedom pratite korake u Vodiču za postavljanje.
Poglavlje 2 (nastavak) ● ● Pronalaženje dodatnih informacija ● pronalaženje uputa o uporabi HP Photosmart softvera ili HP Allin-One. Tema nudi i informacije o načinu pregleda animacija o uobičajenim zadacima koje možete izvesti uz pomoć softvera i uređaja. Tema Get step-by-step instructions (Upute korak po korak) sadrži informacije o uporabi softvera HP Photosmart s HP All-inOne.
Napomena Zaslonska pomoć nudi i teme o rješavanju problema kako biste lakše riješili sve probleme s uređajem HP All-in-One. Način pristupa i korištenja zaslonske pomoći malo se razlikuje ovisno o tome vršite li pregled pomoći na Macintosh računalu ili računalu s operativnim sustavom Windows. Smjernice za korištenje oba sustava pomoći nalaze se u sljedećim odjeljcima.
Poglavlje 2 Jezičci Contents (Sadržaj), Index (Indeks) i Search (Pretraživanje) Jezičci Contents (Sadržaj), Index (Indeks) i Search (Pretraživanje) omogućavaju pronalaženje svake teme u Pomoć za HP Photosmart softver. Pronalaženje dodatnih informacija ● Contents (Sadržaj) Jezičak Contents (Sadržaj) pruža pregled tema u pomoći od početka do kraja, slično sadržaju u knjigama. To je koristan način za pronalaženje svih informacija o jednoj značajki, kao što je ispis fotografija.
Naputak Ako su neke od riječi koje unosite uobičajene (kao što je "print" (ispis) u primjeru "borderless print" (ispis bez rubova)), korisno je traženu kombinaciju riječi staviti između znakova navodnika. Time je vaše pretraživanje ograničeno kako bi se postigli precizniji rezultati. Umjesto prikaza svih tema koje sadrže riječi "borderless" (bez rubova) ili "print" (ispis), pretraživanje će rezultirati temama koje sadrže izraz "borderless print" (ispis bez rubova).
Pronalaženje dodatnih informacija Poglavlje 2 1 Show/Hide (Pokaži/Sakrij) 2 Back (Natrag) 3 Forward (Naprijed) 4 Home (Početak) 5 Print (Ispis) 6 Options (Opcije) Alatna traka pomoći sadrži i gumbe za promjenu načina na koji se zaslonska pomoć pojavljuje na zaslonu računala.
Sadržaj 2 Područje prikaza 3 Alatna traka pomoći Sadržaj HP Photosmart Mac Help se otvara u pregledniku pomoći. Podijeljena je u dva dijela. Kada prvi puta otvorite pomoć, lijevi dio sadrži popis odjeljaka u pomoći koji se odnose na HP All-in-One i softver. ● ● ● Za informacije o zadacima i značajkama koje su dostupne s upravljačke ploče uređaja HP All-in-One pritisnite dva puta Pomoć za 4300 series.
Poglavlje 2 Pronalaženje dodatnih informacija ● ● prikaza za pregled cijelog sadržaja određene teme. Važne informacije se ponekad ne vide u prozoru bez pomicanja. Teme često uključuju linkove ili reference za ostale teme u sustavu pomoći gdje možete pronaći dodatne informacije. – Ako se srodna tema pojavi u istom odjeljku pomoći, automatski se otvara u području prikaza. – Ako se srodna tema pojavi u drugom odjeljku pomoći, trenutna tema nudi referencu s uputom za odabir odjeljka za otvaranje.
Prema zadanoj postavci rezultati su raspoređeni prema Relevance (Važnosti), što znači da se tema koja najviše odgovara kriterijima pretraživanja nalazi na vrhu popisa. Rezultate možete rasporediti i po Topic (Temi) ili Location (Lokaciji) (OS 10.2.8 ili 10.3.x), tako što ćete pritisnuti zaglavlje tablice određenog stupca. Za pregled sadržaja teme dvaput pritisnite stupac u tablici s rezultatima. Pojavljuje se odabrana tema.
Pronalaženje dodatnih informacija Poglavlje 2 20 HP Officejet 4300 All-in-One series
3 Završavanje postavke uređaja HP All-in-One Nakon što prođete sve korake u Priručniku za postavljanje, pogledajte ovo poglavlje kako biste dovršili postavljanje uređaja HP All-in-One. Ovo poglavlje sadrži važne informacije o postavljanju uređaja, uključujući informacije o postavljanju željenih osobina. ● ● ● Postavljanje željenih osobina Informacije o vezi Postavljanje faksa Postavljanje željenih osobina Možete promijeniti postavke na HP All-in-One tako da funkcionira u skladu s vašim željama.
Poglavlje 3 Napomena U nekim državama/regijama oznaka datuma i vremena na zaglavlju faksa je zakonska obveza. Ako HP All-in-One ostane bez napajanja više od 72 sata, morat ćete ponovno postaviti datum i vrijeme. Postavljanje datuma i vremena 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 6, a zatim pritisnite 3. Ovim vršite Alati odabir, a zatim odaberite Datum i vrijeme. 3. Unesite mjesec, dan i godinu pritiskom odgovarajućih brojeva na tipkovnici.
● Zajednička uporaba pisača Podržane vrste veze Opis Preporučeni broj priključenih računala za najbolje rezultate Podržane softverske značajke Upute za postavljanje USB veza Jedno računalo spojeno s USB kabelom na stražnju USB 1.1 periferijalnu priključnicu za punu brzinu na HP All-inOne. Sve značajke su podržane. Pratite upute u Priručniku za postavljanje. Zajednička uporaba pisača Pet računala. Sve mogućnosti koje postoje na glavnom računalu su podržane.
Poglavlje 3 b. 2. U dijelu Internet & Network (Internet mreža), pritisnite Sharing (Zajednička uporaba). c. Na jezičku Services (Usluge) pritisnite Printer Sharing (Zajednička uporaba pisača). Na glavnim računalima učinite sljedeće: a. Na radnoj pozadini odaberite System Preferences (Sustavne željene osobine), ili, iz izbornika Apple, odaberite System Preferences (Sustavne željene osobine). Pojavljuje se dijalog System Preferences (Sustavne željene osobine). b.
(nastavak) Druga oprema/usluge koje dijele liniju za faks Preporučene postavke faksa (DSL se u vašoj državi/regiji možda zove ADSL.) Sustav privatne centrale (PBX) ili ISDN sustav Slučaj C: Postavljanje uređaja HP All-inOne s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom Usluga razlikovnog zvona preko telefonskog poduzeća. Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji Glasovni pozivi.
Poglavlje 3 Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključen u priključak "1-LINE". Postavljanje uređaja HP All-in-One s odvojenom linijom za faks 1. Uporabom telefonskog kabela dobivenog uz HP All-in-One spojite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa 1-LINIJA na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One.
Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 1 Zidna telefonska utičnica 2 DSL filtar i kabel koji ste dobili od davatelja DSL usluge 3 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključen u priključak "1-LINE". Postavljanje uređaja HP All-in-One uz DSL 1. DSL filtar dobivate od davatelja DSL usluga. 2.
Poglavlje 3 ● priključak za faks/telefon ISDN pretvarača, pokušajte s višenamjenskim priključkom; možda je označen "multi-combi" ili slično. Ako koristite PBX telefonski sustav, postavite ton poziva na čekanju na "off" (isključeno). Napomena Većina digitalnih PBX sustava ima ton poziva na čekanju koji je po zadanoj postavci "on" (uključeno). Ton poziva na čekanju ometat će svako slanje faksa i pomoću HP All-in-One nećete moći slati niti primati faksove.
faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. 2. 3. Postavite Nač.rada-odgov na Faks. Promijenite postavku Obrazac zvona za odgovor kako bi odgovarala uzorku koji je telefonska kompanija dodijelila broju faksa. Napomena Po zadanoj postavci HP All-in-One je postavljen da odgovara na svaki uzorak zvona.
Poglavlje 3 2. 3. 4. faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Sada trebate odlučiti kako želite da uređaj HP All-in-One odgovara na pozive, automatski ili ručno: – Ako HP All-in-One postavite da automatski odgovara na pozive, odgovarat će na sve dolazne pozive i primati faksove.
Postavljanje uređaja HP All-in-One za govornu poštu 1. Uporabom telefonskog kabela dobivenog uz HP All-in-One spojite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa 1-LINIJA na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. Napomena Ako ne koristite dobiveni kabel za uključivanje uređaja HP Allin-One u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. 2. 3. Postavite Nač.rada-odgov na Tel.
Poglavlje 3 Postavljanje načina odgovaranja 1. Pritisnite Nač.rada-odgov za kretanje kroz raspoložive načine rada u HP All-inOne. 2. Kada se na zaslonu pojavi odgovarajuća odrednica, pritisnite U redu za njen odabir. Postavljanje broja zvonjenja prije odgovora Ako postavite Nač.rada-odgov na FaxTel, Tel. sekretarica (samo model sa slušalicom) ili HP All-in-One, tada možete navesti i broj zvona prije nego što Faks automatski odgovori na dolazni poziv.
4. Ovim vršite Napr. postavke faksa odabir, a zatim odaberite Obrazac zvona za odgovor. Pritisnite za odabir odrednice, a zatim pritisnite U redu. Kada telefon zvoni uzorkom zvonjenja koji je dodijeljen vašoj liniji za faks, HP Allin-One odgovara na poziv i prima faks. Testiranje postavki faksa Možete testirati postavke faksa za provjeru statusa uređaja HP All-in-One i provjeriti je li ispravno postavljen za faksiranje.
Poglavlje 3 Završno postavljanje Postavljanje zadanog zaglavlja faksa s upravljačke ploče 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 4, a zatim pritisnite 1. Ovim vršite Osn. postavljanje faksa odabir, a zatim odaberite Zaglavlje faksa. 3. Unesite osobno ime ili ime tvrtke, a zatim pritisnite U redu. 4. Pomoću numeričke tipkovnice unesite broj faksa, a zatim pritisnite U redu.
4 Postavljanje originala i papira U uređaj HP All-in-One možete umetnuti puno različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter ili A4 papir, foto-papir, grafo-folije i koverte. Po zadanoj postavci, HP All-in-One automatski određuje veličinu i vrstu papira koji umetnete u ulaznu ladicu, a zatim postavlja svoje postavke tako da generira najveću kvalitetu ispisa za taj papir.
Poglavlje 4 Naputak Za više pomoći oko postavljanja originala u uređaj za automatsko umetanje dokumenata pogledajte dijagram koju je ugraviran u ladicu za umetanje dokumenata. 2. Povucite vodilice za papir prema unutra dok se ne zaustave uz lijevi i desni rub papira. Odabir papira za ispis i kopiranje U HP All-in-One možete rabiti različite vrste i veličine papira. Za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja, pregledajte sljedeće preporuke.
Papiri koji se moraju izbjeći za sve vrste kopiranja ili ispisa ● Bilo koja druga večličina papira izuzev one koja je navedena u tehničkim specifikacijama. Za više informacija, pogledajte Tehničke informacije. ● Papir s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nije specifično dizajniran za uporabu s HP inkjet uređajima). ● Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom mediju može biti nejednak, te se tinta može razliti.
Poglavlje 4 2. 3. Poravnajte rubove snopa papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: – Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te da nije uvijen ili presavijen na uglovima. – Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste. Postavite snop papira kratkom stranicom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi.
5. Otvorite produžetak izlazne ladice prema vama. Napomena Kada radite s papirom veličine legal, ostavite produžetak izlazne ladice zatvorenim. Postavljanje foto-papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) Foto papir veličine 10 x 15 cm možete umetnuti u ulaznu ladicu uređaja HP All-inOne. Za najbolje rezultate koristite 10 x 15 cm HP Premium Plus foto papir ili HP Premium foto papir s jezičkom. Napomena Za ispis bez rubova, HP All-in-One podržava samo ispis na papiru veličine 10 x 15 cm s jezičcima.
Poglavlje 4 Nemojte postavljati previše papira u ulaznu ladicu; provjerite može li svežanj papira stati u ulaznu ladicu i je li niži od vrha vodilice širine papira. Za najbolje rezultate, postavku vrste i veličine papira vršite prije ispisa ili kopiranja. Umetanje indeksnih kartica Indeksne kartice možete umetnuti u ulaznu ladicu uređaja HP All-in-One za ispis napomena, recepata i drugog teksta. Za najbolje rezultate, postavku vrste i veličine papira vršite prije ispisa ili kopiranja.
Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama. Postavljanje koverti 1. Uklonite sve papire iz ladice. 2. Postavite jednu ili više koverti u desnu stranu ulazne ladice s preklopom koverte okrenutim prema gore i na lijevoj strani. Gurajte snop koverti prema naprijed dok se ne zaustavi.
Poglavlje 4 HP terminalni preslikači (samo za ispis) 1. List preslikača prije upotrebe treba potpuno izravnati; ne ulažite uvijene listove. Naputak Za sprječavanje uvijanja papira za preslikače čuvajte ih u originalnom pakiranju sve dok vam ne zatrebaju. 2. Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan list, tako da plava traka bude okrenuta prema gore.
5 Ispis s računala Ispis Uređaj HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Možete ispisivati širok spektar projekta: slike bez obruba, biltene, čestitke, preslikače za majice i postere. ● ● ● Ispis iz softverske aplikacije Promjena postavki ispisa Prekid ispisa Ispis iz softverske aplikacije Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje vršite ispis ili HP ColorSmart tehnologija.
Poglavlje 5 7. Ispis 8. Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku. Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis). Promjena postavki ispisa Možete prilagoditi postavke ispisa uređaja HP All-in-One za ispisivanje gotovo svega što želite.
Ispis Promjena ostalih postavki ispisa 1. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). 2. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 3. Promijenite postavke ispisa i pritisnite Print (Ispis). Prekid ispisa Iako ispis možete prekinuti preko uređaja HP All-in-One ili računala, HP preporučuje da ga za najbolji rezultat prekinete preko uređaja HP All-in-One. Prekid ispisa s uređaja HP All-in-One ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Ispis Poglavlje 5 46 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Uporaba značajki faksa Možete koristiti HP All-in-One za slanje i primanje faksova, uključujući i onih u boji. Unose brzog biranja možete postaviti za jednostavno i brzo slanje faksova na brojeve koje često koristite. S upravljačke ploče možete postaviti i veliki broj odrednica faksiranja, kao što su rezolucija, kontrast između svijetlih i tamnih dijelova faksa koji šaljete. Napomena Prije početka faksiranja provjerite jeste li ispravno postavili HP Allin-One za faksiranje.
Poglavlje 6 3. Unesite broj faksa pomoću tipkovnice, pritisnite Brzo biranje ili gumb za brzo biranje jednim dodirom kako biste odabrali broj za brzo biranje, ili pritisnite Ponovno biranje/pauza za ponovno biranje posljednjeg biranog broja. Naputak Za dodavanje stanke u broj faksa koji unosite, pritisnite Ponovno biranje/pauza ili više puta pritisnite gumb Simboli (*) sve dok se ne pojavi crtica (-) na zaslonu. 4. Pritisnite Početak - Crno-bijelo.
Ručno slanje faksa s telefona uporabom spojene slušalice (samo za modele sa slušalicom) 1. U središte ladice za umetanje postavite originale sa stranicom ispisa okrenutom prema dolje i sa gornjom stranom prvom. 2. Podignite slušalicu spojenu na uređaj HP All-in-One te birajte broj na tipkovnici upravljačke ploče. 3. Ako primatelj odgovori na poziv možete povesti razgovor prije slanja faksa. Napomena Ako na poziv odgovori faks uređaj, s faks uređaja primatelja ćete začuti tonove faksa.
Poglavlje 6 unos PIN koda, pritisnite Brzo biranje ili gumb za brzo biranje jednim pritiskom za odabir unosa brzog biranja na kojem ste pohranili PIN kod. Vaš se faks šalje kada faks uređaj primatelja odgovori. Primanje faksa Ovisno o Nač.rada-odgov koju ste odabrali, HP All-in-One može primati faksove automatski ili ručno. Ako odaberete Faks (zadana postavka) FaxTel ili Tel.
c. Kad uređaj HP All-in-One počne primati faks, možete spustiti slušalicu ili ostati na liniji. Telefonska veza je bez zvuka tijekom prijenosa faksa. Postavljanje primanja sigurnosne kopije faksa Ovisno o željenim osobinama i sigurnosnim zahtjevima, HP All-in-One možete postaviti da sprema sve primljene faksove, samo faksove koje prima dok je u stanju pogreške ili da uopće ne sprema faksove koje prima. Dostupni su sljedeći Primanje sig. kopije faksa načini: Uključeno, Samo kod pogreške i Isključeno.
Poglavlje 6 3. 4. Pritisnite za odabir Uključeno, Samo kod pogreške ili Isključeno. Pritisnite U redu. Ponovni ispis primljenih faksova iz memorije Ako ste Primanje sig. kopije faksa postavili na Uključeno, HP All-in-One sprema primljene faksove u memoriju, bez obzira je li uređaj u stanju pogreške ili ne. Napomena Kada se memorija napuni, kod prijema novih faksova, uređaj HP All-in-One će spremati preko najstarijih ispisanih faksova.
3. Pritiskajte dok se ne pojavi Uključeno-prosljeđivanje ili Uključeno - ispis i prosljeđivanje, a zatim pritisnite U redu. – Odaberite Uključeno-prosljeđivanje ako želite proslijediti faks na drugi broj, a bez ispisa sigurnosne kopije na HP All-in-One. Napomena Ako HP All-in-One nije u mogućnosti proslijediti faks odabranom faks uređaju (na primjer, ako nije uključen), HP All-in-One će ispisati faks.
Poglavlje 6 Postavka načina neželjenog faksa 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 4, a zatim 6. Ovim vršite Osn. postavljanje faksa odabir, a zatim odaberite Junk Fax Blocker postavka. 3. Pritisnite 4 za odabir Blokada tel. brojeva. 4. Pritisnite za odabir Uključeno ili Isključeno, a zatim pritisnite U redu. Dodavanje brojeva na popis neželjenih faksova Postoje dva načina dodavanja broja na popis neželjenih brojeva. Broj možete odabrati iz povijesti ID pozivatelja, ili možete upisati novi broj.
Uklanjanje brojeva s popisa neželjenih faks brojeva 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 4, a potom 6. Ovim vršite Osn. postavljanje faksa odabir, a zatim odaberite Junk Fax Blocker postavka. 3. Pritisnite 2. Time birate Ukloni broj s pop. blok. br.. 4. Pritisnite za kretanje kroz brojeve koje ste blokirali. Kada se pojavi broj koji želite ukloniti, za odabir pritisnite U redu. 5. Kada se pojavi Izbr.
Poglavlje 6 Pri prim. faksa Ispisuje izvješće o potvrdi faksiranja za svaki faks koji primate. Slanje i prim. Ispisuje izvješće o potvrdi faksiranja za svaki faks koji šaljete i primate. Naputak Ako odaberete Pri slanju faksa ili Slanje i prim. i skenirate faks za slanje iz memorije, možete dodati i sliku na prvu stranicu faksa na izvješću Potvrda poslanog faksa. Pritisnite Postavke, zatim 2, a zatim ponovno 2. Odaberite Uključeno iz izbornika Slika na izvj. o slanju faksa.
7 Uporaba značajki kopiranja Uređaj HP All-in-One nudi mogućnost ispis visokokvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili primjeraka u boji na različitim vrstama papira, uključujući i grafo-folije. Veličinu originala možete povećati ili smanjiti tako da odgovara određenoj veličini papira, podesiti tamne tonove kopije, te koristiti posebne značajke za izradu kvalitetnih kopija fotografija.
Poglavlje 7 2. 3. – Vel.pap.za kop. – Vrsta papira – Svjetlije/tamnije – Poboljšanja – Postavljanje novih zadanih vrijednosti Pritiskajte dok se ne pojavi odgovarajuća postavka. Učinite nešto od sljedećeg: – Za promjenu još nekih postavki pritisnite Kopiranje. Time se odabire trenutna postavka i prikazuje sljedeća odrednica. – Za početak kopiranja, pritisnite Početak - U boji ili Početak - Crno-bijelo. Spremanje trenutnih postavki kao zadanih postavki za buduće zadatke 1.
8 Korištenje značajki skeniranja Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Na uređaju HP All-in-One možete skenirat skoro sve (fotografije, novinske članke i tekstualne dokumente). Uporabom značajki skeniranja uređaja HP All-in-One možete uraditi sljedeće: ● ● ● ● Skenirati tekst iz članka u program za obradu teksta i koristiti ga u izvješću.
Poglavlje 8 3. Na zaslonu se pojavljuje izbornik Skeniraj u...:. Pritisnite U redu i odaberite zadanu aplikaciju za primanje skeniranja ili koristite gumbe sa strelicama za označavanje druge aplikacije, a zatim pritisnite U redu. Naputak Ako želite da skenirani dokument bude crno-bijeli, pritisnite Početak - Crno-bijelo umjesto U redu . HP All-in-One šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Prekid skeniranja Skeniranje Zaustavljanje skeniranja ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči.
Održavanje HP All-in-One Održavanje HP All-in-One 9 Uređaja HP All-in-One zahtijeva jako malo pažnje. S vremena na vrijeme možete očistiti staklene trake u unutrašnjosti uređaja za automatsko umetanje dokumenta kako bi osigurali čistoću kopija i skeniranih slika. Također možete povremeno zamijeniti, poravnati ili očistiti spremnike s tintom. U ovom odjeljku ćete naći upute kako održavati HP All-in-One u besprijekornom stanju. Ako je potrebno, izvršite ove jednostavne postupke za održavanje.
Održavanje HP All-in-One Poglavlje 9 3. Ispod uređaja za automatsko umetanja dokumenata se nalazi staklena traka. Očistite staklenu traku mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. Opreznost Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida, jer ga na taj način možete oštetiti. Nemojte stavljati i nemojte prskati tekućinu izravno na staklo. Tekućina bi se mogla zavući ispod stakla i oštetiti uređaj. 4. 5.
Održavanje HP All-in-One 3. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago perite traku kako bi oslabili prljavštinu. Ne trljajte i ne grebite traku. 4. Ako je potrebno dodatno čišćenje, ponovite prethodne korake koristeći alkohol za čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako bi otklonili sve ostatke alkohola. Opreznost Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili spoljašnjim dijelovima uređaja HP All-in-One, jer to može oštetiti uređaj.
Održavanje HP All-in-One Poglavlje 9 Ispis izvješća o automatskom testiranju Ako dolazi do problema s ispisom, prije promjene spremnika s tintom ispišite izvješće o automatskom testiranju. To izvješće daje korisne informacije o nekoliko elemenata vašeg uređaja, uključujući i spremnike s tintom. Ispis izvješća o automatskom testiranju 1. U ulaznu ladicu umetnite čisti bijeli papir veličine letter, A4 ili legal. 2. Pritisnite Postavke. 3. Pritisnite 2, a zatim 4. Ovim vršite Izvj.
Održavanje HP All-in-One Rukovanje spremnicima s tintom Prije zamjene ili čišćenja spremnika s tintom bilo bi dobro znati nazive njegovih dijelova i način rukovanja. 1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije postavljanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake Držite spremnike s tintom za crne plastične dijelove sa strane, s naljepnicom na vrhu. Nemojte dodirivati kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte.
Poglavlje 9 Održavanje HP All-in-One Zamjena spremnika s tintom 1. Provjerite je li HP All-in-One uključen. Opreznost Ako je HP All-in-One isključen kada otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom, HP All-in-One neće otpustiti spremnike te ih nećete moći zamijeniti. Možete oštetiti HP All-in-One ako spremnici s tintom nisu sigurno uglavljeni s desne strane kada ih pokušavate izvaditi. 2. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.
Održavanje HP All-in-One 1 Kontakti boje bakra 2 Plastična traka s ružičastim jezičkom za povlačenje (morate je ukloniti prije umetanja) 3 Brizgaljke tinte ispod trake Opreznost Kontakte boje bakra ili brizgaljke tinte nemojte dodirivati. Dodirivanjem tih dijelova možete uzrokovati začepljenja, prekid dotoka tinte i slabe električne veze. 7. Gurnite novi spremnik s tintom naprijed u prazni utor. Zatim lagano gurnite gornji dio spremnika s tintom prema naprijed dok ne sjedne u udubljenje.
Održavanje HP All-in-One Poglavlje 9 10. Provjerite da li je postavljen običan bijeli papir u ulaznu ladicu, a zatim pritisnite U redu. Uređaj HP All-in-One ispisuje stranicu za poravnavanje spremnika s tintom. 11. Postavite stranicu poravnavanja spremnika stranom za ispis prema dolje i vrhom prema naprijed u središte ladice za umetanje dokumenata, a zatim pritisnite U redu. Uređaj HP All-in-One poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu za poravnavanje spremnika s tintom.
4. Pritisnite 6, a zatim pritisnite 2. Ovim vršite Alati odabir, a zatim odaberite Porav. sprem. tinte. Uređaj HP All-in-One ispisuje stranicu poravnavanja spremnika s tintom. Postavite stranicu poravnavanja spremnika stranom za ispis prema dolje i vrhom prema naprijed u središte ladice za umetanje dokumenata, a zatim pritisnite U redu. Uređaj HP All-in-One poravnava spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu poravnavanja spremnika s tintom.
Održavanje HP All-in-One Poglavlje 9 2. Nosač spremnika se nalazi na krajnjoj desnoj strani uređaja HP All-in-One. Pričekajte da se nosač spremnika umiri i utiša, a zatim isključite kabel napajanja iz HP All-in-One. Napomena Zavisno od toga koliko dugo je uređaj HP All-in-One bez napajanja, može doći do brisanja datuma i vremena. Kada ponovno spojite kabel napajanja, trebat ćete ponovno namjestiti datum i vrijeme. 3.
10 Naručivanje potrošnog pribora HP proizvode, kao što su preporučene vrste papira i spremnici s tintom, možete naručiti online na HP web stranici. ● ● ● Naručivanje papira ili drugih medija Naručivanje spremnika za ispis Naručivanje ostalog potrošnog pribora Naručivanje papira ili drugih medija Naručivanje spremnika za ispis Popis brojeva spremnika s tintom potražite na unutarnjem dijelu prednjih korica ovog priručnika.
Poglavlje 10 Naručivanje potrošnog pribora HP šalje ovlaštenom online predstavniku detaljne informacije pisača, uključujući broj modela, serijski broj i razine tinte. Potrošni materijal koji vam je potreban je rezerviran, možete mijenjati količinu, dodavati nove stavke, a zatim se odjaviti. Nalaženje broja narudžbe u HP Photosmart Mac softveru 1. Na programskoj traci HP Photosmart Studio, pritisnite Devices (Uređaji). Pojavljuje se prozor HP Device Manager (Upravitelj uređaja). 2.
11 Informacije o rješavanju problema Ovo poglavlje sadrži informacije o rješavanju problema za HP All-in-One. Posebno su navedene obavijesti o pitanjima instalacije i konfiguracije, kao i o nekim temama o radu. Za dodatne informacije pogledajte pomoć na zaslonu koja se isporučuje s vašim softverom. Mnogi problemi nastaju kad se HP All-in-One pomoću USB kabela priključi na računalo prije instalacije softvera HP All-in-One.
Poglavlje 11 Rješavanje problema u postavljanju Ovaj dio uključuje savjete za rješavanje problema s instalacijom i konfiguracijom za neke od najuobičajenijih problema vezanih za hardver, softver i postavljanje faksa. Rješavanje problema pri postavljanju hardvera Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju hardvera uređaja HP All-in-One. HP All-in-One se ne uključuje Uzrok HP All-in-One nije prikladno spojen na napajanje.
Upozorenje Ako se uređaj HP All-in-One još uvijek ne uključuje, možda je prisutna mehanička greška. Odspojite HP All-in-One od napajanja i obratite se HP-u. Idite na: www.hp.com/support Ako se to zatraži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite Kontaktirajte HP za informacije o pozivanju tehničke podrške.
Poglavlje 11 Za više informacija o postavljanju poklopca upravljačke ploče, pogledajte Priručnik za postavljanje koji ste dobili uz HP All-in-One. Zaslon prikazuje pogrešan jezik Rješenje Jezične postavke možete promijeniti bilo kada preko Izbornika Postavke. Za više informacija, pogledajte Postavke jezika i države/regije. U izbornicima na zaslonu prikazuju se krive mjere Rješavanje problema Rješenje Možda ste pri prvom postavljanju uređaja HP All-in-One pogrešno odabrali državu/regiju.
Rješenje Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u ulaznu ladicu, a zatim pokušajte ponovno obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovno ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Uzrok Spremnike s tintom prekriva zaštitna traka. Rješenje Provjerite svaki spremnik s tintom.
Poglavlje 11 ● ● ● Rješavanje problema ● ● ● ● ● ● Provjerite je li redoslijed ispisa na uređaju HP All-in-One pauziran (Windows) ili zaustavljen (Mac). Ako jest, za nastavak ispisivanja odaberite odgovarajuću postavku. Za dodatne informacije o pristupu redoslijedu ispisa pregledajte dokumentaciju koja je isporučena s operativnim sustavom instaliranim na vašem računalu. Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, možda ne radi kako treba.
Na zaslonu se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju spremnika Rješenje Ako se na zaslonu pojavi poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju spremnika, možda su unutar uređaja HP All-in-One ostali komadići ambalaže. Pogledajte unutrašnjost pisača, uključujući vratašca za pristup spremniku s tintom. Ako ste uklonili materijal za pakovanje, isključite HP All-in-One, a zatim ponovno uključite uređaj.
Poglavlje 11 Pokretanje instalacije s računala s operativnim sustavom Mac 1. Dvaput pritisnite ikonu za CD na računalu kako bi se prikazao sadržaj CD-a. 2. Dvaput pritisnite ikonu instalacije. Pojavit će se zaslon s provjerom minimalnih sustavnih uvjeta (Windows) Rješenje Vaš sustav nema dostupne minimalne zahtjeve za instaliranje softvera. Pritisnite Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i ispravite problem prije nego što ponovno pokušate instalirati softver.
5. 6. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo nakon upute na zaslonu. Ako koristite računalo s operativnim sustavom Windows, otvorite HP Solution Center (HP centar usluga) i potražite osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije), Scan Document (Skeniranje dokumenta) i Send a Fax (Slanje faksa)). Ako se bitne ikone ne pojave, uklonite softver i ponovo ga instalirajte. Za dodatne informacije pogledajte Uklanjanje instalacije i ponovno instaliranje softvera.
Poglavlje 11 2. 3. Pojavljuje se prozor HP Device Manager (Upravitelj uređaja). Iz padajućeg izbornika Devices (Uređaji), odaberite HP All-in-One. Iz izbornika Information and Settings (Informacije i postavke) odaberite Fax Setup Utility (Programa za postavljanje faksa).
6. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Važno je da odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. Nemojte priključiti HP All-in-One na računalo prije nego dovršite ponovnu instalaciju softvera. 7. Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM uređaja HP All-in-One u CDROM pogon računala te slijedite upute na zaslonu i upute u Priručniku za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One. 8. Nakon što instalirate softver priključite HP All-in-One na računalo. 9.
Poglavlje 11 Uklanjanje instalacije kod računala sa sustavom Windows; 3. način Napomena Koristite ovaj način ako Uninstall (Uklanjanje instalacije) nije dostupno u izborniku Start (Početak) operativnog sustava Windows. 1. 2. 3. 4. Umetnite CD-ROM softvera HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje). Odaberite Uninstall (Uklanjanje instalacije) i slijedite upute na zaslonu. Odspojite HP All-in-One sa računala. Ponovo pokrenite računalo.
Ako test ne zadovoljava, na izvješću potražite informacije kako riješiti pronađene probleme. Za dodatne informacije možete pogledati i sljedeći odjeljak, Neuspješno testiranje faksa. Neuspješno testiranje faksa Ako ste testirali faks, a test ne zadovoljava, na izvješću potražite osnovne informacije o pogrešci. Za više pojedinosti provjerite izvješće kako biste vidjeli koji dio testa nije uspio, a zatim pogledajte odgovarajuću temu u ovom dijelu i potražite rješenja.
Poglavlje 11 Test "Faks priključen na aktivnu telefonsku utičnicu" nije uspio Rješenje ● Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-in-One kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. ● Obavezno koristite telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One. Ako ne koristite telefonski kabel koji ste dobili za spajanje uređaja HP All-inOne sa zidnom telefonskom utičnicom, možda nećete moći slati ili primati faksove.
Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 2. 3. ● ● 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključen u priključak "1LINE". Test "Za faks se koristi ispravna vrsta telefonskog kabela" nije uspio Rješenje ● Provjerite koristite li telefonski kabel koji ste dobili u kutiji s uređajem HP Allin-One za spajanje sa zidnom telefonskom utičnicom.
Poglavlje 11 ● ● Rješavanje problema ● 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključen u priključak "1LINE". Ako isporučeni telefonski kabel nije dovoljno dug, možete ga produžiti. Za informacije, pogledajte Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug. Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-in-One kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen.
● ● ● ● ● Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je priključak za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte isključiti razdjelnik i spojiti HP All-in-One izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Test može biti nezadovoljavajući ako vaš telefonski sustav ne koristi standardni ton za biranje kao što je to slučaj kod nekih PBX sustava. To neće izazvati probleme pri slanju ili primanju faksova.
Poglavlje 11 ● ● druga oprema probleme, isključite svu ostalu opremu od telefonske linije i ponovno pokrenite testiranje. – Ako Test stanja faks linije prođe bez druge spojene opreme, tada jedan ili više uređaja uzrokuju probleme; pokušajte dodavati jedan po jedan uređaj i ponavljati svaki put test, sve dok ne otkrijete koji uređaj uzrokuju probleme.
● ● ● ● Korisnički priručnik Napomena Neke digitalne automatske sekretarice bi mogle izbaciti snimljenu tišinu s kraja poruke. Za provjeru preslušajte poruku. Ako HP All-in-One koristi istu telefonsku liniju kao i drugi oblici telefonske opreme, npr. automatska sekretarica, pozivni modem računala ili preklopnik s više ulaza, razina signala faksa mogla bi biti smanjena. Razina signala može biti smanjena ako koristite razdjelnik ili ako spajate više kablova za produljenje telefona.
Poglavlje 11 ● Za provjeru isključite svu ostalu opremu osim uređaja HP All-in-One od telefonske linije i tada pokušajte primiti faks. Ako u odsustvu ostalih uređaja možete uspješno primati faksove, tada jedan ili više ostalih uređaja uzrokuju problem; ponovno ih spajajte jedan po jedan i svaki put pokušajte primiti faks dok ne ustanovite koji je uređaj izvor problema.
sekretarica snimiti dolaznu poruku. Za više informacija, pogledajte Postavljanje broja zvonjenja prije odgovora. Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug Rješenje Ako telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One nije dovoljno dugačak, možete se poslužiti spojnikom i produžiti ga. Spojnik možete kupiti u trgovini s telefonskom opremom. Trebat će vam i dodatni telefonski kabel, a to može biti standardni telefonski kabel koji već imate kod kuće ili u uredu.
Poglavlje 11 U ulaznu ladicu nemojte umetati savijeni i izgužvani papir ili papir sa savinutim ili otkinutim rubovima. Ako ipak dođe do zaglavljivanja papira u uređaju, slijedite ove upute. Uklanjanje zaglavljenog papira Ako je papir postavljen u ulaznu ladicu, možda ćete morati ukloniti zaglavljeni papir kroz stražnja vratašca. Papir se može zaglaviti i u uređaju za automatsko umetanje papira. Nekoliko uobičajenih radnji mogu uzrokovati zaglavljivanje uređaja za automatsko umetanje papira.
2. Nježno izvucite papir iz valjaka. Opreznost Ako se papir podere dok ga vadite iz valjaka, provjerite jesu li komadići papira ostali na valjcima i kotačićima unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, doći će do daljnjeg zaglavljivanja. 3. Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira.
Poglavlje 11 3. 4. 1 Poklopac automatsko umetanje dokumenata 2 Valjci 3 Jastučić za odvajanje Blago navlažite čistu tkaninu koja ne pušta vlakna destiliranom vodom i ocijedite višak vode. Vlažnom tkaninom obrišite talog s valjaka ili jastučića za odvajanje. Napomena Ako ne možete očistiti talog destiliranom vodom, pokušajte s alkoholom za čišćenje. Rješavanje problema 5. Zatvorite poklopac uređaja za automatsko umetanje papira.
4. 5. 6. 7. Ako problem ustraje, ispišite izvješće o automatskom testiranju kako biste odredili je li problem u spremnicima s tintom. U izvješću su korisne informacije o spremnicima s tintom, uključujući informacije o statusu. Ako izvješće o automatskom testiranju ukazuje na problem, očistite spremnike za tintu. Ako problem ustraje, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom. Ako se još uvijek susrećete s problemima pri ispisu, utvrdite koji spremnik s tintom je izvor problema i zamijenite ga.
Rješavanje problema Poglavlje 11 98 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 HP jamstvo i podrška Ovo poglavlje pruža informacije o jamstvu, kao i dobivanju podrške putem Interneta, pristupu serijskom broju i servisnom ID-u, kontaktiranju HP službe za korisničku podršku i pripremi uređaja HP All-in-One za isporuku. Ako u tiskanoj ili zaslonskoj dokumentaciji koju ste dobili s proizvodom ne možete naći odgovor koji trebate, možete se obratiti nekoj od HP usluga za podršku koje se nalaze u sljedećem dijelu.
Poglavlje 12 Informacije o jamstvu HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Softver 90 dana Spremnici za tintu Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo.Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani. Pribor 1 godina Periferijski hardver pisača (pogledajte nastavak za detalje) 1 godina HP jamstvo i podrška A. Pokrivanja ograničenog jamstva 1.
Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta Za traženje informacija o podršci i jamstvu pogledajte HP web stranicu www.hp.com/support. Ako se od vas to traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Ova web stranica nudi i tehničku podršku, upravljačke programe, potrošni materijal, informacije o naručivanju i druge mogućosti, kao što su: ● ● ● ● Pristup online stranicama za podršku.
Poglavlje 12 Napomena Ako se HP All-in-One ne uključuje, serijski broj možete potražiti na naljepnici sa stražnje strane. Serijski broj je deseteroznamenkasta šifra koja se nalazi u gornjem lijevom kutu naljepnice. Za pristup serijskom broju i servisnom ID-u 1. Pritisnite i držite U redu. Držeći pritisnutim U redu, pritisnite 4. Ovo prikazuje Izbornik informacija. 2. dok se ne pojavi Broj modela, a zatim pritisnite U redu. Tada će se pojaviti Pritiskajte servisni ID. Zapišite cijeli servisni ID. 3.
www.hp.
Poglavlje 12 HP Quick Exchange Service (Japan) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Za upute o pakiranju uređaja za razmjenu, pogledajte Pakiranje HP All-in-One.
● ● Bilo koji papir postavljen u ulaznu ladicu Odstranite bilo koje originale koje ste možda postavili u HP All-in-One. ● ● Izvadite spremnike s tintom prije vraćanja Uklanjanje poklopca upravljačke ploče Izvadite spremnike s tintom prije vraćanja Prije vraćanja uređaja HP All-in-One, provjerite jeste li izvadili spremnike s tintom. Vađenje spremnika s tintom prije vraćanja 1. 2. 3. Uključite uređaj HP All-in-One i pričekajte dok spremnici s tintom ne prijeđu u mirovanje i postanu tihi.
Poglavlje 12 4. Zadržite poklopac upravljačke ploče Ne vraćajte poklopac upravljačke ploče s uređajem HP All-in-One. Opreznost Sa zamjenskim uređajem HP All-in-One možda nećete dobiti poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče spremite na sigurno, a kada dobijete zamjenski uređaj HP All-in-One, ponovno pričvrstite poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče morate vratiti kako biste mogli koristiti funkcije upravljačke ploče na zamjenskom uređaju HP All-in-One.
Tehničke informacije U ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP All-in-One. Sustavni zahtjevi Sustavni zahtjevi softvera se nalaze u datoteci Readme. Specifikacije papira Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetu ladica za papir, veličinama papira i određivanju margina ispisa.
Poglavlje 13 Tehničke informacije (nastavak) Vrsta Veličina Koverte U.S.
(nastavak) Obično Brzo kopiranje * Vrsta Rezolucija skeniranja (dpi)* U boji do 600 x 1200 Crno-bijelo do 300 x 300 U boji do 300 x 300 Crno-bijelo do 300 x 300 U boji do 300 x 300 Maksimalno pri razmjeru od 400%. Odrednice faksa ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● "Walk-up" mogućnost crno-bijelog i faksiranja u boji Do 100 unosa za brzo biranje (ovisno o modelu) Spremanje do 200 stranica u memoriju (ovisno o modelu, temelji se na ITU-T test slici #1 pri standardnoj rezoluciji).
Tehničke informacije Poglavlje 13 Specifikacije napajanja ● ● Ulaz vanjskog adaptera izmjenične struje (max): 100 do 240 VAC, 1 A, 50-60 Hz Ulaz sustavne istosmjerne struje (max): 15 V ili 16 V istosmjerne struje na 530 mA, 32V istosmjerne struje na 560 mA Napomena Dobiveni adapter izmjenične struje može davati više snage nego zahtijevani sustavni ulazni napon istosmjerne struje (max).
Tehničke informacije ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Uporaba papira Ovaj proizvod je prikladan za uporabu papira recikliranog po DIN 19309 i EN 12281:2002.
Poglavlje 13 Tehničke informacije Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100.
Poglavlje 13 Tehničke informacije Notice to users in Japan VCCI-2 Obavijesti za korisnike u Europskom ekonomskom području Ovaj proizvod je dizajniran za povezivanje na analognu telekomunikacijsku mrežu (PSTN) u državama/regijama europskog gospodarskog prostora (EEA). Mrežna uskladivost ovisi o odabranoj postavci korisnika, a koja se mora ponovno postaviti kako bi se uređaj mogao koristiti u telefonskoj mreži država/regija izvan države u kojoj je proizvod kupljen.
Notice to users in Korea Tehničke informacije Izjava o suglasnosti (Europsko ekonomsko područje) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community.
Tehničke informacije Poglavlje 13 HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 116 HP Officejet 4300 All-in-One series
Kazalo A ADSL.
instalacija softvera, rješavanje problema 73 instalacija USB kabela 75 ISDN linija, postavljanje s faksom 27 ispis iz softverske aplikacije 43 odrednice ispisa 44 problemi s kvalitetom 61 Ispis faksova 52 izvješća o faksu 55 izvješće o automatskom testiranju 64 odrednice 108 poništenje ispisa 45 s računala 43 isporuka uređaja 104 izbornici faks 6 kopiranje 6 pomoć 7 postavke 7 skeniraj u 6 izjava o suglasnosti Europsko ekonomsko područje 115 izrada kopije 57 izvješća automatsko testiranje 64 pogreška, faks
Kazalo zajednička uporaba pisača 23 pomoć gumb 5 izbornik 7 korištenje zaslonske pomoći 12 ostale mogućnosti 11 ponovni ispis faksova iz memorije 52 Ponovno biranje/pauza 4 ponovno instaliranje softvera 82 postavke datum i vrijeme 21 država/regija 21 DSL 26 faks 31 govorna pošta 30 gumb 5 ISDN linija 27 izbornik 7 jezik 21 odrednice ispisa 44 PBX sustav 27 razlikovno zvono 32 rješavanje problema s faksom 84 testiranje faksa 33 postavljanje faks 24 foto-papir veličine 10 X 15 cm 39 odvojena linija za faks 25
staklo skenera čišćenje trake 61 sustavni zahtjevi 107 Svjetlije/tamnije 4 T tehničke informacije fizičke specifikacije uređaja 109 odrednice skeniranja 109 specifikacije napajanja 110 sustavni zahtjevi 107 težina 109 veličine papira 107 tehnički podaci kapaciteti ladica za papir 107 odrednice faksa 109 odrednice ispisa 108 odrednice kopiranja 108 određivanje margina ispisa 108 specifikacije okoline 110 Specifikacije papira 107 tekst, unos 7 telefon primanje faksa 50 slanje faksa 48 telefonska kartica, kori
Brojevi odabira spremnika s tintom Crni Trobojni © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.