HP Officejet 4300 All-in-One Series Uživatelská příručka
HP Officejet 4300 All-in-One series Uživatelská příručka
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. ● ● ● Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft registrované v USA. ● ● ● Číslo publikace: Q8081-90109 únor 2006 Upozornění Aby se zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Obsah 1 HP All-in-One - přehled........................................................................................3 Zařízení HP All-in-One – stručný přehled...............................................................3 Funkce ovládacího panelu......................................................................................4 Přehled nabídek.....................................................................................................6 Text a symboly.........................................
Odstraňování problémů za provozu....................................................................100 12 Záruka a podpora HP........................................................................................ 105 Záruka................................................................................................................105 Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet..........................................107 Dříve než se obrátíte na středisko podpory zákazníků HP..................
1 HP All-in-One - přehled Přehled Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP All-in-One lze rychle a snadno plnit úlohy, jako je vytvoření kopie nebo odeslání faxu. V této části jsou popsány funkce hardwaru zařízení HP All-in-One a funkce ovládacího panelu.
Kapitola 1 Přehled (pokračování) Popisek Popis 9 Chytač dokumentů 10 Podpěra chytače dokumentů 11 Sluchátko (pouze model se sluchátkem) 12 Připojení ke zdroji napájení 13 Zadní port USB 14 Porty 1-LINE (fax) a 2-EXT (telefon) 15 Zadní dvířka 16 Výstupek pro otevření zadních dvířek Funkce ovládacího panelu Následující schéma a s ním související tabulka poskytují stručný přehled funkcí ovládacího panelu zařízení HP All-in-One.
(pokračování) Název a popis 4 Rozlišení: Slouží k nastavení rozlišení odesílaných černobílých faxů. 5 Kontrolka napájení: Svítící kontrolka označuje zapnuté zařízení HP All-in-One. Kontrolka bliká tehdy, když zařízení HP All-in-One zpracovává úkol. 6 Kontrolka Pozor: Blikající kontrolka signalizuje výskyt chyby, které je třeba věnovat pozornost. 7 Displej: Slouží k zobrazení nabídek a zpráv. 8 Režim odpovědi: Slouží k přepínání mezi nastaveními režimu odpovědi.
Kapitola 1 Přehled (pokračování) Popisek Název a popis 20 Klávesnice: Zadávání faxových čísel, hodnot nebo textu. 21 Dotyková tlačítka rychlé volby: Slouží k přístupu k prvním deseti číslům rychlé volby. Jedním stisknutím tlačítka rychlé volby vyberete číslo rychlé volby zobrazené v levém sloupci. Druhým stisknutím stejného tlačítka rychlé volby vyberete číslo rychlé volby zobrazené v pravém sloupci.
Nabídka Skenovat do Přehled Po stisknutí tlačítka Skenování se v nabídce zobrazí seznam softwarových aplikací nainstalovaných v počítači. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop Sdílení HP Photosmart Vyberte aplikaci, kterou chcete použít k otevření a úpravám naskenované fotografie. Možnosti se liší v závislosti na softwarových aplikacích nainstalovaných v počítači a mohou zahrnovat jednu nebo více aplikací z následujícího příkladu.
Kapitola 1 8. Použití funkcí skeneru Přehled 9. Získání podpory 0. Přehled produktu Text a symboly Pomocí klávesnice ovládacího panelu můžete zadávat text a symboly při nastavování položek rychlé volby a informací v záhlaví faxu. Symboly můžete zadávat z klávesnice i při vytáčení faxového nebo telefonního čísla. Při vytáčení čísla zařízení HP All-in-One vyhodnotí symbol a příslušným způsobem zareaguje.
Vymazání písmene, čísla nebo symbolu ➔ Pokud zadáte chybný znak, odstraňte jej stisknutím tlačítka správným znakem. a nahraďte jej Přehled Po zadání textu záznam uložte stisknutím tlačítka OK. Dostupné symboly pro vytáčení faxových čísel Chcete-li zadat symbol, jako je například *, procházejte seznam symbolů opakovaným stisknutím tlačítka Symboly.
Kapitola 1 Tento software se do počítače instaluje společně se zařízením HP All-in-One. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením. Přehled Poznámka Uživatelé systému Windows: Vyberete-li minimální instalaci softwaru HP Photosmart, nainstaluje se do počítače verze HP Photosmart Essential namísto úplné aplikace HP Photosmart Premier. Verze HP Photosmart Essential se doporučuje pro počítače s menším množstvím paměti.
Poznámka V počítači Macintosh mohou funkce softwaru HP Photosmart Mac záviset na vybraném zařízení. 3. Na hlavním panelu aplikace HP Photosmart Studio klepněte na možnost Zařízení. Zobrazí se okno HP Device Manager. V oblasti Select Device (Vybrat zařízení) klepněte na ikonu zařízení HP All-inOne. Zde můžete provádět skenování, kopírování a postupy pro údržbu, jako je kontrola hladin inkoustů ziskových kazet. Uživatelská příručka 11 Přehled 2.
Přehled Kapitola 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Získání dalších informací Informace o nastavení a používání zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, ať už se jedná o tištěnou dokumentaci nebo elektronické dokumenty. Zdroje informací Průvodce nastavením Získání dalších informací Průvodce nastavením obsahuje návod k nastavení zařízení HP Allin-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Průvodci nastavením provádějte v uvedeném pořadí.
Kapitola 2 (pokračování) ● ● Získání dalších informací ● používání softwaru HP Photosmart nebo zařízení HP All-inOne. Toto téma také poskytuje informace o způsobech zobrazení animací běžných úkolů, které lze provádět pomocí softwaru a zařízení. Téma Podrobné pokyny poskytuje informace o používání softwaru HP Photosmart se zařízením HP All-in-One. Téma Prozkoumejte své možnosti poskytuje informace o praktických a kreativních možnostech práce se softwarem HP Photosmart a se zařízením HP All-in-One.
Poznámka Nápověda na obrazovce obsahuje rovněž témata o řešení problémů, která vám pomohou vyřešit případné problémy, na které můžete při obsluze zařízení HP All-in-One narazit. Způsob získání přístupu k nápovědě na obrazovce se liší podle toho, zda používáte počítač se systémem Windows nebo počítač Macintosh. V následujících částech jsou uvedeny pokyny k používání obou systémů nápovědy.
Kapitola 2 Karty Obsah, Rejstřík a Vyhledávat Pomocí karet Obsah, Rejstřík a Vyhledávat můžete najít libovolné téma nápovědy Nápověda k softwaru tiskárny HP Photosmart. Získání dalších informací ● Obsah Na kartě Obsah je zobrazen přehled témat nápovědy, který se podobá obsahu knihy. Tímto způsobem lze snadno vyhledat všechny informace o konkrétní funkci, například o tisku fotografií.
Tip Pokud je některé z hledaných slov příliš obecné (například slovo „tisk“ v uvedeném příkladu „tisk bez okrajů“), můžete hledanou kombinaci slov uzavřít do uvozovek. Tím hledání omezíte, takže výsledky budou více odpovídat požadovaným informacím. Namísto všech témat obsahujících buď slovo „okrajů“ nebo slovo „tisk“ vrátí hledání pouze témata obsahující frázi „tisk bez okrajů“.
Kapitola 2 1 Zobrazit/Skrýt 2 Zpět 3 Vpřed 4 Domů 5 Tisk 6 Možnosti Získání dalších informací Panel nástrojů Nápověda obsahuje také tlačítka, pomocí kterých můžete změnit vzhled nápovědy na obrazovce. Potřebujete-li například získat více místa pro zobrazení témat nápovědy v zobrazovací oblasti vpravo, klepnutím na tlačítko Skrýt můžete skrýt karty Obsah, Rejstřík a Vyhledávat. Pomocí tlačítka Tisk lze vytisknout stránku, která je právě zobrazena na obrazovce počítače.
Podokno s obsahem 2 Zobrazovací oblast 3 Panel nástrojů Nápověda Získání dalších informací 1 Podokno s obsahem Nápověda Nápověda k aplikaci HP Photosmart Mac se otevře v okně Help Viewer (Zobrazení nápovědy). Prohlížeč je rozdělen na dvě podokna. Při prvním spuštění nápovědy bude levé podokno obsahovat seznam částí nápovědy, které se týkají zařízení HP All-in-One a softwaru.
Kapitola 2 ● Získání dalších informací ● v daném tématu, použijte posuvníky na pravé straně oblasti informací. V určitých případech lze některé důležité informace v okně zobrazit až pomocí posuvníku. Témata často obsahují odkazy na jiná témata v systému nápovědy, ve kterých můžete najít další informace. – Pokud se související téma nachází ve stejné kapitole nápovědy, automaticky se otevře v zobrazovací oblasti.
3 Dokončení nastavení zařízení HP All-in-One Po provedení kroků uvedených v instalační příručce dokončete nastavení zařízení HP All-in-One podle pokynů v této části. Tato část obsahuje důležité informace týkající se nastavení vašeho zařízení včetně informací o předvolbách nastavení. ● ● ● Nastavení předvoleb Informace o připojení Nastavení faxu Nastavení předvoleb Nastavení zařízení HP All-in-One lze upravit tak, aby fungovalo podle vašich požadavků.
Kapitola 3 Poznámka V některých zemích/oblastech uvedení data a času v záhlaví faxu předepisují zákony. Jestliže bude přerušen přívod proudu do zařízení HP All-in-One na více než 72 hodin, bude nutné datum a čas nastavit znovu. Nastavení data a času 1. Stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko 6 a potom tlačítko 3. Vyberete tak možnost Nástroje a potom možnost Datum a čas. 3. Stisknutím odpovídajících tlačítek na číselné klávesnici zadejte měsíc, den a rok.
Informace o připojení Zařízení HP All-in-One je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Při použití počítače jako tiskového serveru můžete také sdílet tiskárnu v existující síti Ethernet.
Kapitola 3 Dokončení nastavení Povolení sdílení tiskárny v počítači se systémem Windows ➔ Pokyny naleznete v uživatelské příručce počítače nebo v elektronické nápovědě systému Windows. Povolení sdílení tiskárny v systému Mac OS 1. V klientském i v hostitelském počítači proveďte následující akce: a. V doku klepněte na možnost System Preferences (Předvolby systému), nebo vyberte možnost System Preferences (Předvolby systému) v nabídce Apple. Zobrazí se dialogové okno System Preferences (Předvolby systému).
Další zařízení nebo služby sdílející vaši faxovou linku Doporučené nastavení faxu Žádné. Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání) Pro faxování je vyhrazena samostatná telefonní linka. Digitální předplatitelská linka (DSL) telekomunikační společnosti. Případ B: Nastavení zařízení HP All-inOne pro provoz se službou DSL (V některých zemích/oblastech může být služba DSL nazývána ADSL.) Telefonní pobočková ústředna (PBX) nebo služba ISDN (Integrated Services Digital Network).
Kapitola 3 Zadní pohled na zařízení HP All-in-One 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Připojte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One k portu označenému „1-LINE“. Nastavení zařízení HP All-in-One se samostatnou faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Filtr DSL a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL 3 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One. Nastavení zařízení HP All-in-One pro provoz se službou DSL 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. 2.
Kapitola 3 ● telefon a fax Skupiny 3 a jiný port pro další účely. Pokud se při připojení k faxovému nebo telefonnímu portu konvertoru ISDN vyskytnou potíže, zkuste použít univerzální port. Může být označen "multi-combi" nebo podobně. Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX), nastavte tón čekajícího volání na hodnotu Vypnuto. Poznámka U mnoha digitálních pobočkových ústředen (PBX) je tón čekajícího volání ve výchozím nastavení zapnut.
Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář. 2. 3. Nastavte Režim odpovědi na hodnotu Fax. Upravte nastavení funkce Odpověď na typ zvonění tak, aby odpovídala typu vyzvánění, které vašemu faxovému číslu přiřadila telekomunikační společnost.
Kapitola 3 Poznámka Pokud pro připojení zařízení HP All-in-One k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento speciální telefonní kabel je odlišný od telefonních kabelů, kterými je pravděpodobně vybavena vaše domácnost nebo kancelář. 2. 3. 4.
Zadní pohled na zařízení HP All-in-One 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Připojte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One k portu označenému „1-LINE“. Nastavení zařízení HP All-in-One s hlasovou poštou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zařízením HP All-in-One zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One.
Kapitola 3 (pokračování) FaxTel (pouze model se sluchátkem) Zařízení HP All-in-One bude automaticky odpovídat na všechna příchozí volání s použitím nastavení Počet zvonění před odpovědí. Je-li volání faxové, přijme zařízení HP All-in-One fax. Je-li volání hlasové, vytvoří zařízení HP All-in-One zvláštní vyzvánění, které naznačuje, že se jedná o hlasové volání. Na příchozí volání pak budete muset odpovědět s použitím připojeného sluchátka.
3. 4. Pomocí klávesnice zadejte odpovídající počet vyzvánění nebo počet vyzvánění změňte tlačítkem nebo . Vybrané nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK. Změna odpovědi podle typu zvonění pro rozlišující vyzvánění Mnoho telekomunikačních společností nabízí funkci rozlišovacího vyzvánění, která umožňuje sdílet na jedné telefonní lince několik telefonních čísel. Jestliže se přihlásíte k odběru této služby, bude každému z čísel přidělen jiný druh vyzvánění.
Kapitola 3 Testování nastavení faxu z ovládacího panelu 1. Nastavte zařízení HP All-in-One pro faxování podle konkrétních pokynů pro nastavení doma nebo v kanceláři. 2. Před spuštěním testu nainstalujte tiskové kazety a vložte do vstupního zásobníku papír plného formátu. 3. Stiskněte tlačítko Nastavení. 4. Stiskněte tlačítko 6, potom stiskněte znovu tlačítko 6. Vyberete tak nabídku Nástroje a potom možnost Spustit test faxu. Zařízení HP All-in-One zobrazí na displeji stav testu a vytiskne protokol. 5.
4 Vložení předloh a papíru Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Ve výchozím nastavení zjistí zařízení HP All-in-One automaticky formát a typ papíru vloženého do vstupního zásobníku a přizpůsobí nastavení tisku tak, aby byla kvalita tisku pro daný typ papíru co nejvyšší.
Kapitola 4 Tip Další nápovědu poskytuje při vkládání předlohy do automatického podavače schéma vytlačené na automatickém podavači. 2. Vodítka papíru posouvejte ke středu, dokud se nezarazí o pravou a levou stranu papíru. Výběr papíru pro tisk a kopírování V zařízení HP All-in-One lze používat množství typů a formátů papíru. Nejlepší kvality tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.
Papír nevhodný k použití pro tisk a kopírování ● Papír libovolné velikosti, který není uveden v kapitole Technické údaje. Další informace naleznete v tématu Technické informace. ● Papír s výřezy nebo perforací (pokud není přímo určen k použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet). ● Materiál s výraznou texturou, jako například plátno. Tisk na nich může být nerovnoměrný a rozpitý. ● Mimořádně hladké, lesklé nebo křídové papíry, které nejsou určené pro zařízení HP All-in-One.
Kapitola 4 2. 3. Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte následující kontrolu: – Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a pokroucené či ohnuté okraje. – Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu. Balík papírů vložte do zásobníku kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík papírů až k dorazu.
5. Vysuňte podpěru zásobníku směrem k sobě. Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte podpěru zásobníku zasunutou. Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 x 6 palců) Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit fotografický papír formátu 10 x 15 cm. Nejlepších výsledků dosáhnete použitím fotografického papíru HP Premium Plus nebo fotografického papíru HP Premium formátu 10 x 15 cm.
Kapitola 4 Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před kopírováním nebo tiskem nastavíte typ a formát papíru. Vložení rejstříkových karet Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One můžete vložit kartotéční lístky a vytisknout na ně poznámky, recepty nebo jiný text. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před kopírováním nebo tiskem nastavíte typ a formát papíru.
Vložení obálek Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky. Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy štítky, které pak nalepíte na obálky. Vložení obálek 1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku. 2.
Kapitola 4 Poznámka Zařízení HP All-in-One neumí automaticky rozpoznat formát nebo typ papíru. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním na průhledné fólie příslušný typ papíru. Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pouze pro tisk) 1. Fólie před použitím důkladně vyrovnejte; nevkládejte pokroucené listy. Tip Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití v originálním balení. 2.
● ● Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko. Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.
Vložení předloh a papíru Kapitola 4 44 HP Officejet 4300 All-in-One series
5 Tisk z počítače ● ● ● Tisk z aplikace Změna nastavení tisku Zastavení tiskové úlohy Tisk z aplikace Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí. Tisk z aplikace (Windows) 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. 2.
Kapitola 5 Změna nastavení tisku Tisk Nastavení tisku na zařízení HP All-in-One je možné přizpůsobit téměř pro jakoukoli tiskovou úlohu. Uživatelé systému Windows Před změnou nastavení tisku je třeba rozhodnout, zda chcete změny provést jen pro danou tiskovou úlohu, nebo zda je chcete nastavit jako výchozí nastavení pro všechny budoucí tiskové úlohy.
Zastavení tiskové úlohy I když je možné tiskové úlohy zastavit buď ze zařízení HP All-in-One, nebo z počítače, doporučuje společnost HP zastavovat úlohy ze zařízení HP All-in-One. Tisk Postup pro zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP All-in-One ➔ Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Pokud se tisková úloha nezastaví, stiskněte znovu tlačítko Storno. Zrušení tiskové úlohy může chvíli trvat.
Tisk Kapitola 5 48 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Použití funkcí faxu Zařízení HP All-in-One můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných faxů. Pro často používaná čísla můžete nastavit položky rychlé volby, které umožní rychlé a snadné odesílání faxů. Na ovládacím panelu můžete také nastavit řadu vlastností faxování, například rozlišení nebo kontrast mezi tmavými a světlými oblastmi na odesílaných faxech. Poznámka Před začátkem faxování se přesvědčte, že jste zařízení HP All-inOne nastavili správně pro faxování.
Kapitola 6 3. Zadejte číslo faxu pomocí klávesnice, zvolte rychlou volbu stisknutím tlačítka Rychlá volba nebo jednodotekového tlačítka rychlé volby, případně opakujte vytáčení naposledy volaného čísla stisknutím tlačítka Opakovaná volba/pauza. Tip Chcete-li do zadávaného faxového čísla přidat mezeru, stiskněte tlačítko Opakovaná volba/pauza nebo opakovaně stiskněte tlačítko Symboly (*), dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí pomlčka (-). 4. Stiskněte tlačítko START ČB.
Postup pro ruční odeslání faxu z telefonu s použitím připojeného sluchátka (pouze model se sluchátkem) 1. Vložte předlohy doprostřed zásobníku podavače dokumentů tiskovou stranou dolů a horním okrajem směrem dovnitř. 2. Zvedněte sluchátko připojené k zařízení HP All-in-One a vytočte číslo pomocí klávesnice na ovládacím panelu. 3. Pokud příjemce přijme hovor, můžete s ním před odesláním faxu mluvit. Poznámka Pokud hovor přijme faxový přístroj, uslyšíte faxový tón zařízení příjemce.
Kapitola 6 3. 4. Jakmile uslyšíte oznamovací tón, zadejte číslo pomocí klávesnice na ovládacím panelu. Postupujte podle pokynů, které se zobrazí. Tip Pokud při odesílání faxů používáte telefonní kartu a pokud máte kód PIN telefonní karty uložen jako položku rychlé volby, po výzvě k zadání kódu PIN vyberte stisknutím tlačítka Rychlá volba nebo tlačítkové zkratky tu položku rychlé volby, ve které je uložen kód PIN. Fax se odešle, když přijímající faxový přístroj odpoví.
4. 5. Případně opakovaně stiskněte tlačítko Režim odpovědi, dokud se nezobrazí režim Tel, aby mohlo zařízení HP All-in-One přijmout fax ručně. Pokud právě hovoříte s příjemcem faxu, sdělte mu, aby na svém faxovém přístroji stiskl tlačítko Start. Pokud uslyšíte faxové tóny vysílané odesílajícím faxovým přístrojem, proveďte následující krok: a. Na ovládacím panelu zařízení HP All-in-One stiskněte tlačítko START ČB nebo START Barevně. b. Po zobrazení výzvy vyberte stisknutím tlačítka 2 možnost Přijetí faxu.
Kapitola 6 Postup pro nastavení záložního příjmu faxů z ovládacího panelu 1. Stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko 5 a potom opět tlačítko 5. Vyberete tak možnost Upřesnit nastavení faxu a potom možnost Záložní příjem faxu. 3. Stisknutím tlačítka vyberte možnost Zapnuto, Pouze při chybě nebo Vypnuto. 4. Stiskněte tlačítko OK.
Společnost HP doporučuje, abyste si ověřili, zda číslo, na které předáváte faxy, je funkční faxovou linkou. Přesvědčte se o funkčnosti přístroje, který má přijímat předávané faxy, odesláním zkušebního faxu. Předávání faxů pomocí ovládacího panelu 1. Stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko 5 a potom tlačítko 8. Vyberete tak možnost Upřesnit nastavení faxu a potom možnost Předání faxu pouze ČB. 3.
Kapitola 6 Poznámka Tato funkce není podporována ve všech zemích a oblastech. Není-li funkce ve vaší zemi nebo oblasti podporována, nezobrazí se v nabídce Základní nastavení faxu položka Blokování než. faxů - nastavení. Nastavení režimu nežádoucích faxů Ve výchozím nastavení je režim Blokování nežádoucích faxů nastaven na hodnotu Zapnuto. Pokud jste si u svého operátora neobjednali službu identifikace volajícího nebo pokud tuto službu nevyužíváte, můžete toto nastavení vypnout.
4. 5. Vyberete tak možnost Přidat číslo mezi blok. čísla a potom možnost Zadejte číslo. Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo, které chcete blokovat, a potom stiskněte tlačítko OK. Zkontrolujte, zda jste zadali faxové číslo, které je zobrazeno na displeji, a nikoli faxové číslo, které je zobrazeno v záhlaví přijatého faxu, neboť tato čísla se mohou lišit.
Kapitola 6 Tisk protokolů potvrzení faxů Pokud potřebujete tisknout potvrzení o úspěšném odeslání faxů, postupujte podle následujících pokynů a aktivujte tuto funkci před odesíláním těchto faxů. Vyberte možnost Při odeslání faxu nebo Odes. a přijmout. Výchozím nastavením pro potvrzení faxů je možnost Vypnuto. To znamená, že zařízení HP All-in-One nevytiskne pro přijatý ani odeslaný fax žádné potvrzení.
Při odeslání faxu Protokol se vytiskne při každé chybě přenosu. Při přijetí faxu Protokol se vytiskne při každé chybě příjmu. Zastavení faxování Odesílaný nebo přijímaný fax můžete kdykoliv zrušit. Postup pro zastavení faxování z ovládacího panelu ➔ Stisknutím tlačítka Storno na ovládacím panelu zastavíte právě odesílaný nebo přijímaný fax. Pokud zařízení HP All-in-One nezastaví faxování, stiskněte znovu tlačítko Storno.
Fax Kapitola 6 60 HP Officejet 4300 All-in-One series
7 Použití funkcí kopírování Zařízení HP All-in-One umožňuje vytvářet velmi kvalitní barevné a černobílé kopie na různé typy papírů (včetně průhledných fólií). Předlohu můžete zvětšit nebo zmenšit tak, aby se vešla na určitý formát papíru, můžete nastavit tmavost kopie a používat zvláštní funkce pro vytvoření velmi kvalitních kopií fotografií.
Kapitola 7 2. 3. – Typ papíru – Světlejší či tmavší – Zvýraznění – Nastavit nové výchozí hodnoty Stiskněte tlačítko , dokud se nezobrazí vhodné nastavení. Proveďte jeden z následujících kroků: – Chcete-li změnit další nastavení, stiskněte tlačítko Kopírování. Tím vyberete aktuální nastavení a zobrazíte následující možnost. – Chcete-li zahájit kopírování, stiskněte tlačítko START Barevně nebo START ČB. Uložení aktuálního nastavení jako výchozího pro další úlohy 1.
8 Použití funkcí skenování Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Pomocí zařízení HP All-in-One můžete skenovat téměř cokoliv (fotografie, články z časopisů nebo textové dokumenty). Skenovací funkce zařízení HP All-in-One můžete využít následujícími způsoby: ● ● ● Můžete naskenovat text novinového článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Kapitola 8 Skenování do počítače 1. Vložte předlohy doprostřed zásobníku podavače dokumentů tiskovou stranou dolů a horním okrajem směrem dovnitř. 2. Stiskněte tlačítko Skenování. Na displeji se zobrazí nabídka Skenovat do. 3. Stisknutím tlačítka OK vyberte výchozí aplikaci pro příjem naskenovaného dokumentu nebo pomocí tlačítek se šipkami zvýrazněte jinou aplikaci a stiskněte tlačítko OK. Tip Pokud chcete obrázek naskenovat černobíle, stiskněte místo tlačítka OK tlačítko START ČB.
Údržba zařízení HP All-in-One Zařízení HP All-in-One nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněného okénka uvnitř automatického podavače dokumentů, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Čas od času je rovněž nutné vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato část obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP All-in-One v optimálním provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 3. Skleněné okénko se nalézá pod automatickým podavačem. Skleněné okénko otřete měkkou tkaninou nebo houbou zvlhčenou neabrazivním čisticím prostředkem na sklo. Upozornění K čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení. 4. 5.
Údržba zařízení HP All-in-One 3. Bílou plochu otřete měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nečistoty z plochy uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je. 4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku z plochy otřete vlhkým hadříkem. Upozornění Skleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození. 5. 6.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 Upozornění Aby nedošlo k poškození vnějších částí zařízení HP All-in-One, nepoužívejte alkohol, ani čistící prostředky na bázi alkoholu. Tisk protokolu autotestu Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol obsahuje užitečné informace, které se týkají zařízení z několika hledisek, včetně tiskových kazet. Tisk zprávy o autotestu 1.
Výměna tiskových kazet Zarovnání tiskových kazet Čištění tiskových kazet Čištění kontaktů tiskové kazety Manipulace s tiskovými kazetami Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami. 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na web www.hp.com/learn/suresupply. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na této stránce.
6. Patice tříbarevné tiskové kazety 2 Patice pro černé tiskové kazety Údržba zařízení HP All-in-One 4. 5. 1 Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu. Pokud odebíráte tiskovou kazetu, protože je v ní málo inkoustu nebo žádný, předejte ji k recyklaci. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje vám recyklovat použití tiskové kazety zdarma. Více informací uvádí webové stránky na adrese: www.hp.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky. Pokud instalujete černou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé zásuvky. 8. Zavřete přístupová dvířka tiskové kazety. 9. Pokud jste nainstalovali novou tiskovou kazetu, bude zahájen proces zarovnání tiskových kazet. 10. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen běžný papír, a potom stiskněte tlačítko OK. Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet. 11.
2. Skonší-li zarovnání znovu neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na webovou stránku www.hp.com/support. Až se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktujte HP zobrazíte kontaktní informace technické podpory. Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 Zařízení HP All-in-One vytiskne stránku, kterou můžete znovu použít nebo vyhodit. Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatečná, zkuste nejprve vyčistit kontakty nevyhovující tiskové kazety, než ji vyměníte.
Údržba zařízení HP All-in-One 1 Měděně zbarvené kontakty 2 Inkoustové trysky (nečistěte) 8. Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu směrem dopředu tak, aby zaklapla na své místo. 9. V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu. 10. Jemně zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám a zapojte napájecí kabel do zadní strany zařízení HP All-in-One.
Údržba zařízení HP All-in-One Kapitola 9 76 HP Officejet 4300 All-in-One series
10 Objednání spotřebního materiálu Produkty společnosti HP, jako jsou doporučené typy papíru a tiskové kazety, můžete objednávat online na webu společnosti HP. ● ● ● Objednání papíru a dalších médií Objednání tiskových kazet Objednání dalšího spotřebního materiálu Papíry HP a další spotřební materiál, například fotografický papír HP Premium Photo Paper a papír HP All-in-One Paper, můžete objednávat na webu www.hp.com/learn/ suresupply.
Kapitola 10 Objednání spotřebního materiálu Společnost HP pošle podrobné informace o tiskárně, včetně čísla modelu, sériového čísla a hladin inkoustu, autorizovanému prodejci online. Požadovaný spotřební materiál je předvolen, můžete změnit množství, přidat nebo odebrat položky a pak objednávku odeslat. Zjištění objednacích čísel prostřednictvím softwaru HP Photosmart Mac 1. Na hlavním panelu aplikace HP Photosmart Studio klepněte na možnost Zařízení. Zobrazí se okno HP Device Manager. 2.
11 Informace o řešení problémů V této kapitole jsou uvedeny informace o řešení problémů se zařízením HP All-inOne. Zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o řešení problémů naleznete v nápovědě na obrazovce dodávané se softwarem. Mnoho problémů je způsobeno připojením HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací software HP All-in-One do počítače.
Kapitola 11 ● Programy nebo Všechny programy, dále na položky HP a OfficeJet All-In-One 4300 series a pak klepnete na položku Readme. V počítači se systémem Macintosh lze soubor Readme otevřít poklepáním na ikonu ve složce nejvyšší úrovně na disku CD-ROM se softwarem pro zařízení HP All-in-One. Řešení problémů s nastavením Tato část obsahuje rady pro řešení problémů s instalací a konfigurací pro některé z nejběžnějších problémů souvisejících s nastavením hardwaru a softwaru a s nastavením faxu.
Příčina Tlačítko Zapnout bylo stisknuto příliš rychle. Řešení Stisknete-li tlačítko Zapnout příliš rychle, může se stát, že zařízení HP All-in-One nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnout. Zapnutí zařízení HP All-in-One může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnout, může dojít k vypnutí zařízení. Upozornění Pokud se ani nyní zařízení HP All-in-One nezapne, může mít mechanickou poruchu. Odpojte zařízení HP All-in-One ze zásuvky a obraťte se na společnost HP.
Kapitola 11 Na displeji se zobrazila zpráva, která požaduje připevnění krytky ovládacího panelu. Řešení To může znamenat, že překryvný segment ovládacího panelu není připojen, nebo je připojen nesprávně. Ujistěte se, že je překryvný segment ovládacího panelu správně zarovnaný přes tlačítka v horní části zařízení HP Allin-One, a pevně jej zaklapněte na místo. Ujistěte se, že pod krytem nejsou zachyceny žádná tlačítka a že jsou všechna tlačítka viditelná a vystupují do stejné výšky.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení HP All-in-One nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. HP All-in-One si zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou tiskovou kazetu, takže ji nebudete muset opakovaně zarovnávat. Na displeji se zobrazila zpráva, že při zarovnání tiskových kazet došlo k chybě Příčina Do vstupního zásobníku je vložen nesprávný typ papíru (například barevný papír, potištěný papír nebo určitý typ recyklovaného papíru).
Kapitola 11 Zařízení HP All-in-One netiskne Řešení problémů Řešení Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím způsobem: ● Podívejte se na displej zařízení HP All-in-One. Pokud je displej prázdný a kontrolka vedle tlačítka Zapnout nesvítí, je zařízení HP All-in-One vypnuto. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zařízení HP Allin-One zapnete.
● ● ● ● ● Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači. Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit starší produkty. Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in-One a potom je znovu zapněte. Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač.
Kapitola 11 Během normální instalace softwaru HP All-in-One může dojít k následujícím problémům: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Disk CD-ROM se softwarem zařízení HP All-in-One se automaticky spustí. Software se nainstaluje. Soubory se zkopírují do počítače. Budete požádáni o připojení zařízení HP All-in-One k počítači. V okně průvodce instalací se zobrazí zelený text OK a znak zaškrtnutí. Budete vyzváni k restartování počítače.
HP Photosmart Premier, ale má menší nároky na místo na pevném disku a na paměť počítače. Další informace o instalaci softwaru HP Photosmart Essential naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP All-in-One. Při výzvě k připojení kabelu USB se zobrazí červený symbol X Řešení Obvykle se zobrazuje zelený symbol zaškrtnutí, oznamující že funkce "plug and play" je aktivní. Červený symbol X oznamuje, že aktivace pomocí funkce plug and play selhala. Proveďte následující: 1. 2. 4. 5. 6.
Kapitola 11 Zobrazuje se hlášení, že nastala neznámá chyba Řešení Zkuste pokračovat v instalaci. Nebude-li pokus úspěšný, zastavte a potom znovu spusťte instalaci. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Pokud dojde k chybě, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět nainstalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit soubory aplikací zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste získali při instalaci softwaru dodaného se zařízením HP All-in-One.
OfficeJet All-In-One 4300 series a nakonec klepněte na položku Registrace produktu. V systémové oblasti se nezobrazuje ikona HP Digital Imaging Monitor (systémy Windows) Řešení Pokud se položka HP Digital Imaging Monitor nezobrazuje v systémové oblasti hlavního panelu (která se obvykle nachází v pravém spodním rohu plochy počítače), spusťte nástroj Centrum řešení HP a přesvědčte se, jestli se v něm základní ikony nacházejí.
Kapitola 11 9. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One. Po připojení a zapnutí zařízení HP All-in-One budete pravděpodobně čekat několik minut, než se dokončí všechny kroky procesu Plug and Play. 10. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor. Ověření správné instalace softwaru provedete poklepáním na ikonu Centrum řešení HP na pracovní ploše.
6. 7. Vyberte možnost Instalovat znovu. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací dodaném se zařízením HP All-in-One. Odebrání z počítače Macintosh 1. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače Macintosh. 2. Poklepejte na složku Applications:Hewlett-Packard (Aplikace:Hewlett-Packard). 3. Poklepejte na HP Uninstaller. Postupujte podle pokynů na obrazovce. 4. Po odinstalování softwaru odpojte zařízení HP All-in-One a restartujte počítač.
Kapitola 11 Selhal test hardwaru faxu Řešení ● Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka Zapnout, které se nachází na ovládacím panelu, a pak odpojte napájecí kabel ze zadní strany zařízení HP All-in-One. Po uplynutí několika sekund připojte napájecí kabel zpět a zapněte napájení. Znovu spusťte test. Pokud se test znovu nezdaří, projděte si další informace o odstraňování problémů v této části. ● Pokuste se odeslat nebo přijmout testovací fax.
● ● ● označeného 1-LINE na zadní straně zařízení HP All-in-One. Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One pro faxování naleznete v tématu Nastavení faxu. Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Kapitola 11 ● faxy. Po připojení telefonního kabelu dodaného se zařízením HP All-in-One znovu spusťte test faxu. Pokud používáte telefonní rozdělovač kanálů, může způsobovat problémy. (Rozdělovač je zařízení se dvěma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Zkuste rozdělovač odpojit a připojit zařízení HP All-in-One přímo do telefonní zásuvky ve zdi.
Selhal test zjištění oznamovacího tónu Po vyřešení všech problémů znovu spusťte test faxování a ujistěte se, že proběhne bez problémů a že je zařízení HP All-in-One připraveno k faxování. Jestliže je test detekce oznamovacího tónu stále neúspěšný, obraťte se na telekomunikační společnost a nechte zkontrolovat linku. Uživatelská příručka 95 Řešení problémů Řešení ● Selhání testu může způsobit také jiné zařízení, které používá stejnou linku jako zařízení HP All-in-One.
Kapitola 11 Selhal test faxové linky Řešení problémů Řešení ● Zařízení HP All-in-One musí být připojeno k analogové telefonní lince, jinak nebude možné přijímat či odesílat faxy. Ověření, zda vaše linka není digitální, provedete připojením běžného analogového telefonu k lince a poslechem oznamovacího tónu. Pokud neslyšíte normální oznamovací tón, je možné, že linka je nastavena pro digitální telefony. Připojte zařízení HP Allin-One k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo přijmout fax.
Zařízení HP All-in-One má problémy s odesíláním a přijímáním faxů Řešení Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté. Podívejte se na displej zařízení HP All-in-One. Pokud je displej prázdný a kontrolka Zapnout nesvítí, je zařízení HP All-in-One vypnuto. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Kapitola 11 – – ● Řešení problémů ● Odpojte záznamník a zkuste znovu přijmout fax. Pokud faxování bez záznamníku proběhne úspěšně, byl problém zřejmě způsoben záznamníkem. Připojte znovu záznamník a znovu nahrajte odchozí zprávu. Nahrajte zprávu o délce přibližně deset sekund. Při nahrávání zprávy mluvte pomalu a nepříliš hlasitě. Na konci hlasové zprávy ponechte alespoň pět sekund ticha. Při nahrávání ticha by se v pozadí neměl ozývat žádný šum. Opakujte pokus o přijetí faxu.
poslechněte si faxové tóny. Pokud faxové tóny nejsou slyšet, přijímající faxový přístroj je zřejmě vypnutý nebo odpojený nebo může na telefonní lince příjemce rušit služba hlasové pošty. Můžete také požádat příjemce, aby zkontroloval, zda jeho faxový přístroj nemá poruchu. Faxové tóny se nahrávají na záznamník Řešení ● Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One nastaveno na automatický příjem faxů a zda je správně nastavena hodnota Počet zvonění před odpovědí.
Kapitola 11 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Spojka 3 Pro připojení k portu označenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný se zařízením HP All-in-One. Odstraňování problémů za provozu Tato část obsahuje pokyny pro řešení problémů s papírem a tiskovými kazetami. Řešení problémů V části Řešení problémů v nápovědě na obrazovce naleznete podrobnější tipy pro řešení některých nejběžnějších problémů souvisejících se zařízením HP All-in-One.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek 1. Uvolněte dvířka stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjmete vytažením ze zařízení HP All-in-One. Upozornění Pokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír z přední části zařízení HP All-in-One, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry vždy odstraňujte ze zadních dvířek. 2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
Kapitola 11 Automatický podavač dokumentů podává buď více stránek najednou, nebo nepodává žádné stránky Příčina Pravděpodobně bude třeba vyčistit oddělovač nebo válečky uvnitř automatického podavače dokumentů. Na oddělovači a válečcích se po delším používání může usazovat tuha, vosk nebo inkoust. Totéž se může stát i při kopírování ručně psaných předloh nebo předloh vytištěných s použitím velkého množství inkoustu.
4. Vlhkou tkaninou otřete z válečků a oddělovače všechny usazeniny. Poznámka Pokud se usazeniny nepodaří odstranit destilovanou vodou, použijte isopropylalkohol (denaturovaný líh). 5. Zavřete kryt automatického podavače. Odstraňování problémů s tiskovou kazetou Pokud máte problémy s tiskem, může být problém v jedné z tiskových kazet. Odstraňování problémů s tiskovými kazetami 1. Ze slotu na pravé straně vyjměte černou tiskovou kazetu. Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděně zbarvených kontaktů.
Řešení problémů Kapitola 11 104 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 Záruka a podpora HP Tato kapitola poskytuje informace o záruce a pokyny, jak zajistit podporu přes Internet, zjistit sériové číslo a servisní identifikační číslo, kontaktovat středisko podpory zákazníků společnosti HP a připravit zařízení HP All-in-One k odeslání. Pokud nemůžete najít požadovanou odpověď v tištěné nebo elektronické dokumentaci dodané se zařízením, můžete se obrátit na některou ze služeb technické podpory společnosti HP, které jsou uvedeny v následující části.
Kapitola 12 Informace o záruce Produkt HP Trvání omezené záruky Software 90 dní Tiskové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny. Příslušenství 1 rok Periferní zařízení tiskárny (podrobnosti viz dále) 1 rok Záruka a podpora HP A.
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet Informace o podpoře a záruce naleznete na webových stránkách společnosti HP v části www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi nebo oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP zobrazíte informace o získání technické podpory.
Kapitola 12 Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla Pomocí nabídky Informace zařízení zařízení HP All-in-One můžete zjistit důležité informace. Poznámka Pokud se zařízení HP All-in-One nezapne, lze sériové číslo odečíst ze štítku na zadní straně zařízení. Sériové číslo je 10znakový kód v levém horním rohu štítku. Přístup k sériovému číslu a servisnímu identifikačnímu číslu 1. Stiskněte a podržte tlačítko OK. Podržte stisknuté tlačítko OK a stiskněte tlačítko 4.
www.hp.
Kapitola 12 HP Quick Exchange Service (Japonsko) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Pokyny pro zabalení zařízení před odesláním k výměně naleznete v části Zabalení zařízení HP All-in-One.
● ● Veškerý papír vložený do vstupního zásobníku Vyjměte všechny předlohy, které jste ponechali vložené v zařízení HP All-in-One ● ● Vyjmutí tiskových kazet před odesláním Odstraňte překryvný segment ovládacího panelu. Vyjmutí tiskových kazet před odesláním Před vrácením zařízení HP All-in-One se ujistěte, že jste vyjmuli tiskové kazety. Vyjmutí tiskových kazet před odesláním 1. 2. 3. Zapněte zařízení HP All-in-One a počkejte, až bude držák tiskových kazet v klidu a přestane vydávat zvuky.
Kapitola 12 4. Překryvný segment ovládacího panelu uschovejte. Nevracejte jej spolu se zařízením HP Allin-One. Upozornění Je možné, že vyměněné zařízení HP All-in-One nebude dodáno s překryvným segmentem ovládacího panelu. Uložte překryvný segment ovládacího panelu na bezpečné místo a po obdržení náhradního zařízení HP All-in-One jej znovu připevněte. Překryvný segment ovládacího panelu je nutné připevnit, aby bylo možné používat funkce ovládacího panelu u vyměněného zařízení HP All-inOne.
Technické informace Technické informace 13 V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Systémové požadavky Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme. Specifikace papíru Tato část obsahuje informace o kapacitě zásobníků papíru, formátech papíru a specifikacích okrajů tisku.
Kapitola 13 (pokračování) Technické informace Typ Formát Legal: 216 x 356 mm B5–JIS: 182 x 257 mm Obálky U.S. č.
Typ Rozlišení skenování (dpi)* Nejlepší Černobíle až 600 x 1200 Barevně až 600 x 1200 Černobíle až 300 x 300 Barevně až 300 x 300 Černobíle až 300 x 300 Barevně až 300 x 300 Normální Rychlá * Maximálně v měřítku 400%. Specifikace faxu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Podpora černobílého i barevného samostatného faxování Až 100 rychlých voleb (podle modelu) Paměť až 200 stran (záleží na modelu, platí pro testovací obrazový vzor ITU-T Test Image č.
Technické informace Kapitola 13 Specifikace napájení ● ● Maximální vstupní hodnoty externího napájecího adaptéru: střídavé napětí 100 až 240 V, 1A, 50-60 Hz Maximální vstupní hodnoty stejnosměr. napětí systému: 15 V nebo 16 V při 530 mA, 32V při 560 mA Poznámka Dodávaný napájecí adaptér může být určen pro výkonnější napájení, než jaké odpovídá výše uvedeným požadavkům na maximální vstupní hodnoty stejnosměrného napětí systému.
Technické informace ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Použití papíru Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.
Technické informace Kapitola 13 Zákonná upozornění Zařízení HP All-in-One splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/ oblasti. Registrační identifikační číslo modelu Z důvodu identifikace je tomuto produktu přiřazeno registrační číslo modelu. Registrační číslo modelu tohoto produktu je SDGOB-0604-02 nebo SDBOB-0604-03. Toto registrační číslo nelze zaměňovat s obchodním názvem (HP Officejet 4300 All-in-One series atd.) ani za číslo výrobku (Q8080A, Q8087A, Q8090A atd.).
FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Kapitola 13 Technické informace Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas.
Notice to users of the German telephone network Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Notice to users in Korea Prohlášení o shodě (Evropský hospodářský prostor) Prohlášení o shodě v tomto dokumentu splňuje požadavky norem ISO/IEC směrnice 22 a EN 45014. Identifikuje produkt, název a adresu výrobce a příslušné specifikace uznávané Evropskou unií.
Technické informace Kapitola 13 HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 122 HP Officejet 4300 All-in-One series
Rejstřík Symboly/čísla 2 vodičový telefonní kabel 4 vodičový telefonní kabel 99 99 A ADSL.
kazety s inkoustem. viz tiskové kazety klávesnice 6, 8 kontrola nastavení faxu 33 kontrolka pozor 5 kopírování nabídka 6 specifikace 114 vytvoření kopie 61 zrušení 62 kopírovat tlačítko 5 kopírovat barevně 5 kopírovat černobíle 5 kreditní karta, odesílání faxu pomocí 50, 51 kvalita tisku 65 čáry 65 šmouhy 65 L linka ISDN, nastavení s faxem 27 M média.
Rejstřík webové stránky 107 záruka 105 podporované typy připojení sdílení tiskárny 23 USB 23 potvrzovací protokol, fax 58 poznámky o předpisech prohlášení o napájecím kabelu 120 upozornění pro uživatele v Japonsku (VCCI-2) 120 problémy s faxováním faxové tóny nahrány 99 odesílání 98 přijímání 97 problémy s připojením fax 97, 98 zařízení HP All-in-One se nezapne 80 prohlášení o shodě Evropský hospodářský prostor 121 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 116 protokol autotestu 68 protokol
test rozpoznání oznamovacího tónu, selhání 95 test správného konektoru, fax 93 test stavu linky, fax 96 text, zadávání 8 tisk faxy 54 možnosti tisku 46 potíže s kvalitou 65 protokol autotestu 68 protokoly faxu 57 specifikace 114 z aplikace 45 z počítače 45 zrušení úlohy 47 tisk faxů uložených v paměti 54 tiskové kazety čištění 73 čištění kontaktů 74 manipulace 69 názvy částí 69 objednání 77 odstraňování problémů 83, 103 vyjmutí 111 výměna 69 zarovnání 72 tlačítka, ovládací panel 4 tlačítka rychlé volby 6 tl