HP Officejet 4300 All-in-One Series Használati útmutató
HP Officejet 4300 All-in-One series Felhasználói kézikönyv
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. merülnek föl, kérje ki egy jogi szakértő véleményét. Az itt található információk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. ● ● ● Az Adobe és az Acrobat embléma az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Windows®, a Windows NT®, a Windows ME®, a Windows XP® és a Windows 2000® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
Tartalom 1 HP All-in-One – áttekintés....................................................................................3 A HP All-in-One készülék bemutatása....................................................................3 A vezérlőpanel funkciói...........................................................................................4 A menük áttekintése...............................................................................................6 Szöveg és szimbólumok..............................
Működtetési hibaelhárítás...................................................................................100 12 HP jótállás és támogatás.................................................................................105 Jótállás...............................................................................................................105 Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről.....................107 Mielőtt felhívná a HP ügyféltámogatást.........................................
1 HP All-in-One – áttekintés Áttekintés A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül is használható. Gyorsan és egyszerűen végrehajthat olyan feladatokat, mint például másolatok készítése vagy fax küldése a HP All-in-One készülékről. Ez a rész a HP All-in-One készülék hardver jellemzőit és vezérlőpanel funkcióit ismerteti.
1. fejezet Áttekintés (folytatás) Címke Leírás 10 Dokumentum felfogójának hosszabbítója 11 Telefonkagyló (csak a telefonkagylós modelleknél) 12 Tápkábel csatlakozása 13 Hátsó USB-port 14 1-LINE (fax) és 2-EXT (telefon) portok 15 Hátsó ajtó 16 Hátsó ajtó füle A vezérlőpanel funkciói Az alábbi ábra és a hozzá kapcsolódó táblázat a HP All-in-One vezérlőpanel funkcióit mutatja be. Felirat Név és leírás 1 Gyorstárcsázás: Gyorstárcsázási szám választása.
(folytatás) Név és leírás 5 Be jelzőfény: Ha világít, a HP All-in-One be van kapcsolva. A jelzőfény villog, ha a HP All-in-One készülék egy feladatot hajt végre. 6 Figyelmeztető jelzőfény: A figyelmeztető jelzőfény akkor villog, ha olyan hiba történt, amelynek elhárítása emberi beavatkozást igényel. 7 Kijelző: Itt jelennek meg a menük és az üzenetek. 8 Válaszmód: A Válaszmód lehetőségei között vált.
1. fejezet Áttekintés (folytatás) Felirat Név és leírás 20 Billentyűzet: Faxszámok, értékek vagy szöveg bevitelére szolgál. 21 Egyérintéses gyorstárcsázási gombok: Hozzáférés az első tíz gyorstárcsázási számhoz. Nyomjon meg egy gyorstárcsázási gombot egyszer a bal oldali oszlopban megjelenített gyorstárcsázási szám kiválasztásához. Nyomja meg még egyszer ugyanazt a gyorstárcsázási gombot a jobb oldali oszlopban megjelenített gyorstárcsázási szám kiválasztásához.
Beolvasás helye menü Áttekintés Amikor megnyomja a Lapolvasás gombot, a menüben megjelenik a számítógépre telepített szoftverek egy listája. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Photosmart Share Válasszon ki egy alkalmazást, mellyel megnyitja és szerkeszti a beolvasott képet. Ezen lehetőségek különbözhetnek attól függően, hogy milyen alkalmazások vannak telepítve a számítógépén, de néhányat valószínűleg tartalmaznak az alábbi alkalmazások közül.
1. fejezet 8. Beolvasási funkciók használata Áttekintés 9. Segítségkérés 0. Termék áttekintése Szöveg és szimbólumok A vezérlőpanel billentyűzete segítségével szöveget és szimbólumokat vihet be, amikor gyorstárcsázási bejegyzéseket és faxfejléc-adatokat állít be. A billentyűzeten fax- vagy telefonszám tárcsázásakor is bevihet szimbólumokat. Amikor a HP All-in-One készülék tárcsázza az adott számot, értelmezi a szimbólumot, és annak megfelelően válaszol.
Betű, szám vagy szimbólum törlése ➔ Ha hibázik, nyomja meg a gombot a törléshez, majd ismételje meg a beírást. Áttekintés Miután befejezte a szöveg beírását, a bejegyzés tárolásához nyomja meg az OK gombot. Faxszámok tárcsázásához használható szimbólumok Olyan szimbólumok megadásához, mint például a *, nyomja meg a Szimbólumok gombot többször, hogy áttekinthesse a szimbólumok listáját.
1. fejezet A szoftver használata Áttekintés A HP Photosmart szoftver (Windows) vagy a HP Photosmart Mac szoftver (Mac) számos olyan funkciót is kínál, amely a vezérlőpanelen nem érhető el. A szoftver a HP All-in-One üzembe helyezése során a számítógépre telepítődik. További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított Telepítési útmutatóban olvashat.
Megnyílik a HP Photosmart stúdió ablak, ahol kezelheti, szerkesztheti, megoszthatja képeit. 2. 3. Áttekintés Megjegyzés Mac számítógépen a HP Photosmart Mac funkciói a kiválasztott eszköztől függnek. A HP Photosmart stúdió eszközsorban kattintson az Eszközök pontra. Megnyílik a HP eszközkezelő ablak. Az Eszközválasztás csoportban kattintson a HP All-in-One ikonjára. Innen végezhet beolvasást, másolást, s olyan karbantartási műveleteket, mint a nyomtatópatronok tintaszintjének ellenőrzése.
Áttekintés 1.
2 További tudnivalók A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat. Információforrások Telepítési útmutató A Telepítési útmutató a HP All-in-One üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. A Telepítési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre.
2. fejezet (folytatás) ● ● További tudnivalók ● Photosmart szoftver és a HP All-in-One készülék használatát. Továbbá megmutatja, hogyan tekintheti meg a szoftverrel és a készülékkel végrehajtható általános műveleteket bemutató animációkat. A Részletes útmutatás című témakör ismerteti a HP Photosmart szoftver használatát a HP All-in-One készülékkel.
Megjegyzés A képernyőn megjelenő súgó emellett hibaelhárítási témaköröket is tartalmaz, melyek segítségével megoldhatja a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos esetleges problémákat. A súgó megnyitásának és használatának módja valamelyest eltér attól függően, hogy Ön Windows rendszerű vagy Mac számítógépet használ-e. A következő részekben mindkét súgórendszer használatának leírását megtalálja.
2. fejezet A Tartalom lap listaszerűen ismerteti a súgó témaköreit, hasonlóan a könyvek tartalomjegyzékéhez. Akkor érdemes használni, ha egy bizonyos szolgáltatással – például a fényképnyomtatással – kapcsolatos valamennyi információt meg szeretne tekinteni. – Ha a HP All-in-One vezérlőpaneljéről végrehajtható feladatokról és funkciókról keres tájékoztatást, akkor a 4300 series súgó témakört nyissa meg a lista alsó részén.
Ezzel szűkül a találatok halmaza, mely így jobban megközelíti a keresett információkat. A találatok halmaza nem azon témakörökből áll majd, melyekben szerepel legalább egy a „keret”, „nélküli” és „nyomtatás” szavak közül, hanem csupán azok a témakörök alkotják, melyekben megtalálható maga a „keret nélküli nyomtatás” kifejezés. A keresési feltételek megadása után kattintson a Témakörök gombra. Megjelenik azon súgótémakörök listája, melyek tartalmazzák a beírt szavakat vagy kifejezéseket.
2. fejezet További tudnivalók a Kezdőlap gombra kattintva pedig a HP Photosmart szoftver súgó fő oldalára léphet. 1 Megjelenítés/Elrejtés 2 Vissza 3 Előre 4 Kezdőlap 5 Nyomtatás 6 Beállítások A súgóeszköztár bizonyos gombjai a súgó megjelenési módjának beállítására szolgálnak. Ha például több helyre van szüksége a jobb oldalt látható témakör megtekintésére, az Elrejtés gombra kattintva elrejtheti a Tartalom, Tárgymutató és Keresés lapokat.
Tartalom panel 2 Megjelenítési terület 3 Súgóeszköztár Tartalom panel A HP Photosmart Mac súgó a Súgónéző ablakban jelenik meg. Ez három panelre van felosztva. Ha a súgót első alkalommal nyitja meg, a súgó bal oldali panelje tartalmazza a HP All-in-One készülékkel és a szoftverrel kapcsolatos fejezetek listáját. ● ● ● Ha a HP All-in-One vezérlőpaneljéről végrehajtható feladatokról és funkciókról keres tájékoztatást, akkor kattintson duplán a 4300 series súgó pontra.
2. fejezet ● További tudnivalók ● segítségével görgetheti. Előfordulhat, hogy valamilyen fontos tudnivaló csak görgetéssel jeleníthető meg. A témakörökben gyakran hivatkozások is találhatók olyan súgótémakörökre, melyek további információkkal szolgálnak. – Ha a kapcsolódó témakör az aktuális súgószakaszban található, akkor azonnal megnyílik a megjelenítési területen. – Ha a kapcsolódó témakör más súgószakaszba tartozik, akkor az aktuális témakör jelzi, melyik szakaszt kell megnyitnia.
3 A HP All-in-One üzembe helyezésének befejezése A Telepítési útmutatóban leírt lépések végrehajtása után az e részben leírtak alapján fejezheti be a HP All-in-One üzembe helyezését. Ez a rész fontos információkat tartalmaz a készülék telepítésével, és ezen belül a beállítások megadásával kapcsolatban. ● ● ● Beállítások megadása A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók Faxbeállítás Beállítások megadása A HP All-in-One készülék beállításait szükség szerint módosíthatja.
3. fejezet Megjegyzés Bizonyos országokban/térségekben jogi szabályozás követeli meg a dátum- és időbélyegző használatát a faxfejlécen. Ha 72 óránál hosszabb időre megszakad a HP All-in-One tápellátása, előfordulhat, hogy újra be kell állítani a dátumot és az időt. A dátum és az idő beállítása 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg a 6, majd a 3 gombot. Ez kiválasztja az Eszközök, majd a Dátum és idő beállítást. 3.
A készülék csatlakoztatására vonatkozó tudnivalók A HP All-in-One készülék rendelkezik USB-porttal, így egy USB-kábel segítségével közvetlenül számítógéphez csatlakoztatható. Megoszthatja a nyomtatót már meglévő Ethernet-hálózatban is, amely egy számítógépet használ nyomtatókiszolgálóként.
3. fejezet Nyomtatómegosztás engedélyezése Windows számítógépen ➔ További tudnivalókat a számítógéphez mellékelt felhasználói kézikönyvben és a Windows rendszer súgójában olvashat. Az üzembe helyezés befejezése Nyomtatómegosztás engedélyezése Mac számítógépen 1. Tegye a következőt a gazda- és a kliensszámítógépen: a. A dokkban kattintson a Rendszerbeállítások pontra, vagy az Apple menüből válassza a Rendszerbeállítások pontot. Megjelenik a Rendszerbeállítások ablak. b.
A faxvonalon lévő egyéb berendezések/szolgáltatások Javasolt faxbeállítás Nincs. A) eset: Különálló faxvonal (nem fogad hanghívásokat) A faxoláshoz külön telefonvonallal rendelkezik. Digitális előfizetői vonal (DSL) a telefontársaságnál. B) eset: A HP All-in-One készülék beállítása DSL-vonalon (Az Ön országában/térségében ADSLnek is nevezhetik a DSL-t .) Alközponti (PBX) telefonrendszer vagy integrált szolgáltatású digitális hálózat (ISDN) rendszer.
3. fejezet A HP All-in-One készülék hátoldala 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A HP All-in-One csatlakoztatása önálló faxvonalhoz 1. A HP All-in-One készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található 1-LINE feliratú aljzattal.
A HP All-in-One készülék hátoldala 1 Fali telefonaljzat 2 DSL-szűrő és -kábel, a DSL szolgáltató adja 3 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A HP All-in-One csatlakoztatása DSL-hez 1. Szerezze be a DSL-szűrőt a szolgáltatótól. 2. A HP All-in-One készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található 1-LINE feliratú aljzattal. 3.
3. fejezet ● használatakor problémák jelentkeznek, próbálja meg a többcélú port használatát (felirata „multi-combi” vagy hasonló lehet). Ha házi alközpontot (PBX-rendszert) használ, kapcsolja „ki” a hívásvárakoztatás hangot. Megjegyzés Számos digitális PBX-rendszerbe be van építve a hívásvárakoztatás hang, és alapértelmezés szerint be van kapcsolva. A hívásvárakoztatási hang zavarhatja a faxátvitelt, s így nem lehetséges faxok fogadása és küldése a HP All-in-One segítségével.
2. 3. a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. Állítsa be a Válaszmód opciót Faxolás értékre. Állítsa be úgy a Válaszcseng.- minta beállítást, hogy az megfeleljen a telefontársaság által az adott faxszámhoz rendelt csengetési mintának. Megjegyzés A HP All-in-One alapértelmezés szerint az összes csengetésmintát fogadja. Ha nem a faxszámhoz rendelt Válaszcseng.
3. fejezet Megjegyzés Ha a fali csatlakozó és a HP All-in-One között nem a készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás. Ez a kétvezetékes kábel eltér a szokásos négyvezetékes telefonkábelektől, melyekkel esetleg már rendelkezik otthonában, irodájában. 2. 3. 4.
A HP All-in-One készülék hátoldala 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A HP All-in-One csatlakoztatása hangpostával 1. A HP All-in-One készülékkel kapott telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található 1-LINE feliratú aljzattal. Megjegyzés Ha a fali csatlakozó és a HP All-in-One között nem a készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxolás.
3. fejezet (folytatás) Fax és telefon (csak a telefonkagylós modelleknél) A Cseng. válaszig beállításnak megfelelően, a HP All-in-One automatikusan fogadja az összes bejövő hívást. Ha a hívás faxhívás, a HP All-in-One fogadja a faxot. Ha a hívás hanghívás, a HP All-in-One készülék egy speciális csörgőhangot hoz létre, mellyel jelzi, hogy ez egy hanghívás. A telefonkagyló segítségével fogadnia kell a bejövő hanghívást.
3. 4. Adja meg a csengetések megfelelő számát a billentyűzet , illetve a gomb segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg az OK gombot. vagy a A válaszcsengetés-minta módosítása a megkülönböztető csengetés számára Számos telefontársaság megkülönböztető csengetési jellemzőkkel lehetővé teszi, hogy több telefonszám szerepeljen egyetlen telefonvonalon. Ha előfizet erre a szolgáltatásra, minden telefonszámhoz különböző csengetésminta fog tartozni.
3. fejezet A faxbeállítások tesztelése a vezérlőpanelről 1. Az otthoni vagy irodai beállítási utasításoknak megfelelően állítsa be a HP All-inOne készülék faxküldési jellemzőit. 2. A teszt indítása előtt helyezze be a nyomtatópatronokat, és töltsön teljes méretű papírt az adagolótálcába. 3. Nyomja meg a Beállítások gombot. 4. Nyomja meg a 6, majd ismét a 6 gombot. Ez kiválasztja az Eszközök menüt, majd a Faxteszt futtatása beállítást.
4 Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet, így letter vagy A4 méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő-fóliát és borítékot is. Alapértelmezett beállítása szerint a HP All-in-One automatikusan érzékeli az adagolótálcára helyezett papír méretét és típusát, és ennek alapján úgy igazítja beállításait, hogy mindig az adott papírnak megfelelő legjobb minőségű nyomatot biztosítsa.
4. fejezet Tipp Az eredeti dokumentumok automatikus lapadagolóra helyezésével kapcsolatban további segítséget nyújt a lapadagoló tálcába vésett ábra. 2. Tolja a papírvezetőket egészen a papír jobb és bal széléig. Papírválasztás a nyomtatáshoz és másoláshoz A HP All-in-One készülékbe számos különböző típusú és méretű papírt betölthet. A legjobb minőségű nyomtatás és másolás biztosítása érdekében tekintse át az alábbi javaslatokat.
Kerülendő papírtípusok Túl vékony vagy túl vastag, simított vagy könnyen nyújtható papír használatakor a papír elakadhat. Egyenetlen felületű vagy olyan papír használata, amely nem szívja be a tintát, a nyomtatott képek elmosódását, szétfolyását vagy nem megfelelő kitöltését eredményezheti. A nyomtatási és másolási feladatoknál nem használható papírtípusok ● A Technikai specifikációk részben leírtaktól eltérő méretű papír. További információk itt olvashatók: Műszaki információk.
4. fejezet Teljes méretű papír betöltése A HP All-in-One készülék adagolótálcájába számos különböző típusú letter, A4 vagy legal méretű papírt betölthet. Teljes méretű papír betöltése 1. A papírszélesség-beállító csúszkát húzza ki a tálca széléig. 2. 3. Vízszintes felületen igazítsa el a papírköteg széleit, majd ellenőrizze a következőket: – Nem poros a papír, és nincs elszakadva, szegélyei nincsenek meggyűrődve. – Minden papír azonos méretű és típusú.
5. Hajtsa ki a tálca hosszabbítóját. Megjegyzés Amikor legal méretű papírt használ, ne nyissa ki a tálca hosszabbítóját. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fotópapír betöltése 10 x 15 cm méretű fotópapírt tud betölteni a HP All-in-One adagolótálcájába. A lehető legjobb eredmény érdekében használjon 10 x 15 cm méretű HP prémium plusz fotópapírt vagy HP prémium fotópapírt letéphető füllel.
4. fejezet Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél. A legjobb eredmény eléréséhez a másolás vagy nyomtatás előtt állítsa be a papírméretet és a papírtípust. Indexkártyák betöltése Az indexkártyák a HP All-in-One adagolótálcájába tölthetők be feljegyzések, receptek és egyéb szövegek nyomtatásához. A legjobb eredmény eléréséhez a másolás vagy nyomtatás előtt állítsa be a papírméretet és a papírtípust.
Borítékok betöltése A HP All-in-One adagolótálcájába egy vagy több borítékot helyezhet. Ne használjon fényes vagy domború mintás borítékot, vagy olyat, amelyen kapcsok vagy ablakok vannak. Megjegyzés A borítékra nyomtatáshoz olvassa el a szövegszerkesztő program súgójában a szövegformázásokkal kapcsolatos tudnivalókat. A legjobb eredmény elérése érdekében vegyen számításba egy válaszcímhez tartozó címkét a borítékokon. Borítékok betöltése 1. Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából. 2.
4. fejezet Megjegyzés A HP All-in-One nem képes automatikusan felismeri a papírméretet vagy a papírtípust. Írásvetítő fóliára történő nyomtatás és másolás megkezdése előtt a legjobb eredmény érdekében a papírtípust állítsa írásvetítő fóliára. HP rávasalható matrica (csak nyomtatás céljára) 1. Használat előtt teljesen simítsa ki a matricát; soha ne töltsön be feltekeredett matricát. Tipp A felpöndörödés megelőzése érdekében a felhasználásukig eredeti, lezárt csomagjukban tárolja a nyomómintákat. 2.
● ● Ne tolja túlságosan előre a papírt az adagolótálcában. Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon.
Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése 4.
Nyomtatás a számítógépről Nyomtatás 5 A HP All-in-One készülék bármely, a nyomtatást lehetővé tevő alkalmazással használható. A készülékkel feladatok széles körét nyomtathatja ki, például szegély nélküli képeket, hírleveleket, üdvözlőkártyákat, vasalható nyomómintákat és posztereket.
5. fejezet Nyomtatás Nyomtatási beállítások módosítása A HP All-in-One nyomtatási beállításait megadhatja úgy, hogy ezek a lehető legtöbb nyomtatási feladathoz alkalmasak legyenek. Windows felhasználók A nyomtatási beállítások módosítása előtt el kell döntenie, hogy a beállításokat csak az aktuális feladatnál szeretné módosítani, vagy azokat vagy a későbbi nyomtatási feladatok alapértelmezett beállításaiként kívánja alkalmazni.
A nyomtatási feladat leállítása Nyomtatási feladat leállítása a HP All-in-One készüléken ➔ A vezérlőpanelen nyomja meg a Visszavonás gombot. Ha a nyomtatás nem állt le, nyomja meg újra a Visszavonás gombot. A nyomtatás törlése pár percig is eltarthat. Felhasználói kézikönyv 47 Nyomtatás Bár a nyomtatási feladat a HP All-in-One készülékről és a számítógépről is leállítható, a hibák elkerülése érdekében a HP ajánlja a HP All-in-One készüléken történő leállítást.
Nyomtatás 5.
6 A faxszolgáltatások használata A HP All-in-One készüléket használhatja faxok küldésére és fogadására, beleértve a színes faxokat is. A gyakran használt számokhoz a faxok gyors és egyszerű elküldésének érdekében gyorstárcsázást állíthat be. A vezérlőpanelen számos faxolási beállítás is megadható, például a küldött faxok felbontása és a világos–sötét részeik közötti kontraszt. Megjegyzés Mielőtt faxolni kezdene, állítsa be megfelelően a faxolásra a HP All-in-One készüléket.
6. fejezet 3. Írja be a faxszámot a billentyűzeten, nyomja meg a Gyorstárcsázás vagy valamelyik egygombos gyorstárcsázási gombot, vagy nyomja meg az Újratárcsázás/szünet gombot a legutóbbi szám újratárcsázásához. Tipp Szünet beiktatásához a megadandó faxszámba nyomja meg az Újratárcsázás/szünet gombot, vagy nyomja meg többször a Szimbólumok (*) gombot, amíg egy kötőjel (-) jelenik meg a vezérlőpanel kijelzőjén. 4. Nyomja meg az Indítás – Fekete gombot.
A fax átvitele alatt a telefonvonal elnémul. Ekkor leteheti a telefont. Ha folytatni kívánja a beszélgetést a fogadó féllel, maradjon vonalban, amíg a fax átvitele lezajlik. Fax kézi küldése telefonról, csatlakoztatott telefonkagyló segítségével (csak a telefonkagylós modelleknél) 1. Helyezze az eredetiket az adagolótálcára nyomtatandó oldalukkal lefelé, és úgy hogy először a felső szélük kerüljön középre. 2.
6. fejezet 3. 4. Amikor hallja a tárcsahangot, adja meg a számot a vezérlőpanel billentyűzete segítségével. Kövesse az esetlegesen megjelenő utasításokat. Tipp Ha a faxoláshoz hívókártyát használ, s a hívókártya PIN-kódját gyorstárcsázásként tárolta, akkor ha felkérést kap a PIN-kód megadására, a PIN-kódot tartalmazó gyorstárcsázási bejegyzés kiválasztásához nyomja meg a Gyorstárcsázás vagy az egygombos gyorstárcsázási gombot. A fax küldésére akkor kerül sor, amikor a hívott faxkészülék válaszol.
3. 4. 5. Állítsa a Cseng. válaszig beállítást nagy számra, hogy fogadhassa a bejövő hívást mielőtt azt a HP All-in-One fogadná. Vagy nyomja meg az Válaszmód gombot mindaddig, míg meg nem jelenik a Telefon mód, mely mellett a HP All-inOne kézzel fogadja a faxokat. Ha éppen telefonkapcsolatban van a címzettel, kérje meg az Indítás gomb megnyomására a faxkészülékén. A faxhangok megszólalása után tegye a következőket: a.
6. fejezet kinyomtatásával tekintheti meg. A Faxnapló nem törlődik a HP All-in-One kikapcsolásakor. Fogadott fax mentésének beállítása a vezérlőpanelen 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg az 5, majd újra az 5 gombot. Ez kiválasztja a További faxbeállítások, majd a Fogadott fax mentése beállítást. 3. A gombbal válassza ki a Be, a Csak hiba esetén vagy a Ki lehetőséget. 4. Nyomja meg az OK gombot.
Ajánlatos ellenőrizni, hogy működő faxvonalra irányítja-e át a faxokat. Küldjön egy próbafaxot, így megállapíthatja, hogy a faxkészülék is képes-e fogadni a továbbított faxokat. Faxok továbbítása a vezérlőpanelről 1. Nyomja meg a Beállítások gombot. 2. Nyomja meg az 5, majd a 8 gombot. Ez kiválasztja a További faxbeállítások, majd a Faxtovábbítás csak feketében beállítást. 3.
6. fejezet Megjegyzés Ez a funkció nem minden országban/térségben támogatott. Ha az Ön országában/térségében a funkció nincs támogatva, az Alapvető faxbeállítások menü Kéretlenfax-blokkoló beáll. pontja nem jelenik meg. A nem kívánt fax zárolási üzemmód beállítása Alapértelmezés szerint a Kéretlen fax blokkolása mód Be van kapcsolva. Ha telefonszolgáltatójánál nem fizetett elő a hívóazonosító szolgáltatásra, vagy nem akarja használni, akkor kikapcsolhatja ezt a beállítást.
4. 5. Ezzel kiválasztja a Hozzáadás a zárolt számokhoz, majd a Szám megadása pontokat. Használja a billentyűzetet a nem kívánt faxszám bevitelére, majd nyomja meg az OK gombot. Győződjön meg arról, hogy úgy gépelte be a faxszámot, ahogy az a kijelzőn megjelenik, nem pedig, ahogy a faxfejlécben, mivel ezek különbözhetnek.
6. fejezet Fax jóváhagyási jelentések nyomtatása Ha nyomtatott visszaigazolásra van szüksége a faxok sikeres elküldéséről, kövesse az alábbi utasításokat, hogy fax-visszaigazolást kérjen a fax küldése előtt. Válassza ki vagy a Fax küldéséről, vagy a Küldés+fogadás beállítást. Az alapértelmezett fax-visszaigazolási beállítás a Ki. Ez azt jelenti, hogy a HP All-inOne nem nyomtat visszaigazolási jelentést az elküldött és fogadott faxokról.
Fax küldéséről A fax küldése során fellépő hibákról készül jelentés. Fax fogadásáról A fax fogadása során fellépő hibákról készül jelentés. Faxolás leállítása A küldött vagy fogadott faxot bármikor leállíthatja. Faxolás leállítása a vezérlőpanelről ➔ A vezérlőpanelen nyomja meg a Visszavonás gombot az éppen küldött vagy fogadott fax leállításához. Ha a faxolás nem állt le a HP All-in-One készüléken, nyomja meg újra a Visszavonás gombot.
Faxolás 6.
7 A másolási szolgáltatások használata A HP All-in-One segítségével kiváló minőségű színes és fekete-fehér másolatokat készíthet számos papírtípusra, beleértve az írásvetítő-fóliákat is. Az eredeti példány méretének növelésével vagy csökkentésével a képet adott papírmérethez igazíthatja, világosabb vagy sötétebb másolatot készíthet, valamint a különleges funkciókkal kiváló minőségű fényképmásolatokat készíthet.
7. fejezet Másolási beállítások módosítása az aktuális feladathoz 1. A Másolás gomb többszöri lenyomásával jelenítse meg a megfelelő opciót. Az alábbi opciók állnak rendelkezésre: – Példányszám – Kicsinyítés/nagyítás – Másolat minősége – Másolat mérete – Papírtípus – Világosítás/sötétítés – Minőségjavítás – Új alapérték beállítása 2. A gomb többszöri megnyomásával válassza ki a megfelelő beállítást. 3. Hajtsa végre a megfelelő műveletet: – További beállítások módosításához nyomja meg a Másolás gombot.
8 A lapolvasási funkciók használata A lapolvasás az az eljárás, amelynek során szöveget és képet alakítunk át elektronikus formátumba számítógépes felhasználás céljából. A HP All-in-One készülékkel szinte bármit beolvashat (fényképeket, folyóirat cikkeket, szöveges dokumentumokat). A HP All-in-One lapolvasási funkciói a következőkre használhatók: ● ● ● Egy újságcikk szövegét beolvashatja, átviheti a szövegszerkesztőbe, és ott belefoglalhatja saját jelentésébe.
8. fejezet Beolvasás számítógépre 1. Helyezze az eredetiket az adagolótálcára nyomtatandó oldalukkal lefelé, és úgy hogy először a felső szélük kerüljön középre. 2. Nyomja meg a Lapolvasás gombot. A kijelzőn megjelenik a Beolvasás helye menü. 3. Az OK gombbal válassza ki az alapértelmezett alkalmazást a beolvasás fogadására, vagy jelöljön ki egy másikat a nyíl gombokkal, majd nyomja meg az OK gombot.
A HP All-in-One karbantartása A HP All-in-One készülék csak csekély karbantartást igényel. Időnként meg kell tisztítani az automatikus lapadagoló belsejében lévő üvegsávot, hogy a másolás és a beolvasás hibamentesen működjön. Ugyanígy megfelelő időnként ki kell cserélni, be kell igazítani vagy meg kell tisztítani a nyomtatópatronokat. Ez a fejezet segítséget nyújt a HP All-in-One „legjobb formájának” fenntartásához. Az alábbi egyszerű karbantartási lépéseket szükség szerint hajtsa végre.
A HP All-in-One karbantartása 9. fejezet 3. Az automatikus lapadagoló alatt van egy üvegsáv. Tisztítsa meg az üvegsávot egy karcolásmentes tisztítószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal. Vigyázat! Az üveg tisztításához ne használjon súrolószert, acetont, benzint vagy szén-tetrakloridot, mert ezek károsíthatják azt. A tisztítófolyadékot ne öntse vagy ne permetezze közvetlenül az üvegre. A folyadék beszivároghat az üveg alá, és károsíthatja a készüléket. 4. 5.
Megjegyzés Attól függően, hogy mennyi ideig nincs a HP All-in-One készülék a konnektorba csatlakoztatva, a dátum- és időbeállítás törlődhet. Később, amikor ismét csatlakoztatja a tápkábelt, újból be kell állítania a dátumot és az időt. 2. Emelje fel az automatikus lapadagoló fedelét. 3. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a fehér sávot. Óvatos törlő mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a sávról. Ne dörzsölje a sávot. 4.
A HP All-in-One karbantartása 9. fejezet A külső felület tisztítása Puha ruhával vagy enyhén nedves szivaccsal távolítsa el a port és a foltokat a készülék külsejéről. A HP All-in-One készülék belsejét nem kell megtisztítani. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék sem a HP All-in-One készülék vezérlőpaneljére, sem a készülék belsejébe. Vigyázat! Ne használjon alkoholt vagy alkohol alapú tisztítószereket, így elkerülheti a HP All-in-One külsejének rongálódását.
A HP All-in-One lehető legjobb nyomtatási minőségének biztosítása érdekében el kell végezni néhány egyszerű karbantartási lépést, valamint ha a kijelzőn üzenet figyelmeztet erre, ki kell cserélni a nyomtatópatronokat.
A HP All-in-One karbantartása 9. fejezet Megjegyzés Amikor alacsony a tintaszint a nyomtatópatronban, erről a kijelzőn üzenet jelenik meg. Az alacsony tintaszintet ellenőrizheti a HP All-inOne szoftverének segítségével is. Amikor a kijelzőn megjelenik az alacsony tintaszintre figyelmeztető üzenet, győződjön meg róla, hogy rendelkezésére áll csere nyomtatópatron.
6. Nyomtatópatron-nyílás a háromszínű nyomtatópatronhoz 2 Nyomtatópatron-nyílás a fekete nyomtatópatronhoz A HP All-in-One karbantartása 4. 5. 1 A nyomtatópatront maga felé húzva vegye ki a nyílásból. Ha azért távolítja el a nyomtatópatront, mert alacsony a tintaszint vagy kifogyott a tinta, gondoskodjon róla, hogy a nyomtatópatron újrahasznosításra kerüljön.
A HP All-in-One karbantartása 9. fejezet Ha fekete nyomtatópatront helyez, be csúsztassa azt a jobb oldali nyílásba. 8. Zárja be a nyomtatópatron ajtaját. 9. Ha új patront helyezett be, elindul a patron beigazításának folyamata. 10. Tegyen be egy sima papírt az adagolótálcába, majd nyomja meg az OK gombot. A HP All-in-One készülék kinyomtat egy nyomtatópatron-igazítási lapot. 11.
A HP All-in-One karbantartása 2. Ha az igazítás ismét sikertelen, lehet, hogy valamelyik érzékelő vagy nyomtatópatron hibás. Lépjen kapcsolatba a HP terméktámogatással. A következő címen érheti el a terméktámogatást: www.hp.com/support. Ha kérdés jelenik meg, válasszon országot/térséget, és kattintson a Lépjen kapcsolatba a HP-vel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap. A HP All-in-One készülék kinyomtat egy nyomtatópatron-igazító lapot.
A HP All-in-One karbantartása 9. fejezet A nyomtatópatronok tisztítása a vezérlőpanelről 1. Helyezzen letter, A4 vagy legal méretű, nem használt, sima fehér papírt az adagolótálcába. 2. Nyomja meg a Beállítások gombot. 3. Nyomja meg a 6, majd az 1 gombot. Ez kiválasztja az Eszközök , majd a Nyomt.patron tisztítása lehetőséget. A HP All-in-One kinyomtat egy oldalt, amely újból felhasználhat vagy eldobhat.
Kioldásához óvatosan nyomja le a nyomtatópatront, és emelje ki a nyílásából. Megjegyzés A két nyomtatópatront ne távolítsa el egyszerre. Kizárólag egyesével tisztítsa meg a patronokat. Ne hagyja a nyomtatópatront a HP All-in-One készüléken kívül 30 percnél hosszabb ideig. 4. 5. 6. 7. Vizsgálja meg a patron érintkezőit, hogy nem rakódott-e le rajtuk szennyeződés. Mártsa be a törlőruhát a desztillált vízbe, és alaposan csavarja ki. A nyomtatópatronokat az oldalainál fogja meg.
A HP All-in-One karbantartása 9.
10 Kiegészítők rendelése A HP weboldalról on-line rendelhet HP termékeket, például a javasolt HP papírtípusokat és nyomtatópatronokat. ● ● ● Papír vagy más média rendelése Nyomtatópatronok rendelése Egyéb kellékek rendelése Papír vagy más média rendelése Nyomtatópatronok rendelése A nyomtatópatronok számait ezen kézikönyv hátlapján találhatja meg. A HP All-inOne készülékkel együtt kapott szoftvert is használhatja a nyomtatópatronutánrendelési számok megkeresésére.
10. fejezet A HP elküldi a részletes nyomtatóinformációkat, többek között a típusszámot, sorozatszámot és a tintaszinteket egy hivatalos online viszonteladónak. Előre kiválasztva jelennek meg a szükséges kellékek; módosíthatja a mennyiségeket, hozzáadhat vagy elvehet tételeket, majd megvásárolhatja ezeket. Kiegészítők rendelése Rendelési szám megtalálása a HP Photosmart Mac szoftverben 1. A HP Photosmart stúdió eszközsorban kattintson az Eszközök pontra. Megnyílik a HP eszközkezelő ablak. 2.
11 Hibaelhárítási tudnivalók Ez a fejezet a HP All-in-One hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, és kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftverhez tartozó képernyőn megjelenő súgóban olvashat. Sok problémát az okoz, hogy a HP All-in-One készüléket az előtt csatlakoztatják USBkábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre.
11. fejezet ● HP, majd a OfficeJet All-In-One 4300 series pontra, és kattintson az Olvass el! pontra. Macinthos rendszerben az Olvass el! fájlt úgy érheti el, hogy duplán kattint a HP All-in-One szoftver CD-ROM mappájának felső szintjén található ikonra. Üzembe helyezési hibaelhárítás Ez a rész a hardverrel, szoftverrel és faxszal kapcsolatos leggyakoribb telepítési és konfigurációs problémák elhárítására szolgáló tippeket tartalmazza.
Megoldás Előfordulhat, hogy a HP All-in-One nem reagál, ha a Be gombot túl gyorsan nyomja meg. Nyomja meg a Be gombot. Eltarthat néhány percig, míg a HP All-in-One bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a Be gombot, kikapcsolhatja a készüléket. Figyelem! Ha a HP All-in-One készülék még mindig nem kapcsol be, akkor lehet, hogy mechanikus hiba áll fenn. Húzza ki a HP All-in-One készülék tápkábelét a csatlakozó aljzatból, és lépjen kapcsolatba a HPvel. Látogasson el a következő címre: www.hp.
11. fejezet Egy üzenet jelent meg a kijelzőn, amely arra kér, tegyem a helyére a vezérlőpanel címkét Megoldás Ez azt jelentheti, hogy a vezérlőpanel címke nincs (megfelelően) felhelyezve. Illessze a címkét a HP All-in-One tetején lévő gombokra, és erős nyomással pattintsa be a helyére. Ellenőrizze, hogy nem maradt-e gomb a címke alatt, minden gomb látható-e, illetve ugyanolyan magasan emelkedik-e ki.
készülék emlékezni fog az adott nyomtatópatron beigazítási értékeire, így nem kell újból beigazítania a nyomtatópatront. A kijelzőn az az üzenet jelent meg, hogy a nyomtatópatronok beigazítása nem sikerült Ok Nem megfelelő típusú – például színes, szöveget tartalmazó vagy bizonyos fajta újrahasznosított – papír van az adagolótálcában. Megoldás Töltsön az adagolótálcába használatlan sima, fehér, letter vagy A4 méretű papírt, és próbálja megismételni a műveletet.
11. fejezet A HP All-in-One készülék nem nyomtat Hibaelhárítás Megoldás Ha a HP All-in-One készülék és a számítógép nem kommunikál egymással, akkor próbálkozzon a következőkkel: ● Nézze meg a HP All-in-One kijelzőjét. Ha a kijelző üres, és a Be gomb melletti fény nem világít, a HP All-in-One ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a HP All-in-One készülékhez, és hogy be van-e dugaszolva a fali csatlakozóba. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket a Be gombbal.
● ● ● ● ● Ha USB-hubon keresztül csatlakoztatta a HP All-in-One készüléket, ellenőrizze, be van-e kapcsolva a hub. Ha igen, akkor próbálkozzon közvetlen számítógépes csatlakoztatással. Ellenőrizze, hogy vannak-e egyéb nyomtatók vagy lapolvasók is csatlakoztatva. Lehet, hogy a régebbi termékek csatlakoztatását meg kell szüntetnie. Próbálja az USB-kábelt számítógépe egy másik portjához csatlakoztatni. A csatlakozások ellenőrzése után indítsa újra a számítógépet.
11. fejezet A HP All-in-One szoftver normál telepítése során az alábbi események zajlanak le: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. A HP All-in-One szoftver CD-ROM automatikusan fut. A szoftver telepítés alatt van. A telepítő fájlokat másol a számítógépre. A rendszer megkéri, hogy csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez. A telepítő varázsló képernyőjén megjelenik egy zöld OK és egy pipa. A rendszer a számítógép újraindítására kéri.
Választhatja a HP Photosmart Essential telepítését is. A HP Photosmart Essential kevesebb funkciót kínál, mint a HP Photosmart Premier szoftver, de nem igényel annyi szabad lemezterületet és memóriát a számítógépen. A HP Photosmart Essential szoftver telepítéséről további tudnivalókat a HP All-inOne készülékhez mellékelt Telepítési útmutatóban olvashat. Az USB-csatlakozás üzeneten piros X jelenik meg Megoldás Általában zöld pipa jelenik meg annak jelzésére, hogy a plug and play sikeres.
11. fejezet Azt az üzenetet kapta, hogy ismeretlen hiba lépett fel Megoldás Próbálja meg folytatni a telepítést. Ha ez nem sikerül, állítsa le, majd indítsa újra a telepítést, és kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Ha hiba lép fel, szükséges lehet a szoftver eltávolítása, majd újratelepítése. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One programfájljait a számítógépről.
program, a HP, majd az OfficeJet All-In-One 4300 series pontra, s végül kattintson a Termék regisztrálása pontra. A HP Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálcán (Windows) Megoldás Ha a HP Digital Imaging Monitor nem jelenik meg a tálca értesítési területén (ez rendszerint az asztal jobb alsó sarkában található), indítsa el a HP Szolgáltatóközpont programot, és ellenőrizze, megjelennek-e benne az alapvető ikonok.
11. fejezet 8. A szoftver telepítése végeztével csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez. 9. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket a Be gombbal. A HP All-in-One csatlakoztatása és bekapcsolása után hosszabb idő szükséges az összes felismerési művelet végrehajtásához. 10. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja jelenik meg a Windows tálcáján.
4. Indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt leválassza a HP All-in-One készüléket. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése előtt. 5. 6. 7. Indítsa újra a HP All-in-One Setup telepítőprogramját. Válassza az Újratelepítés elemet. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési útmutatóban olvasható utasításokat. Eltávolítás Mac számítógépről 1.
11. fejezet hogy a teszt melyik részén történt hiba, majd keresse meg az ennek megfelelő témakörben a lehetséges megoldásokat.
A „Fax csatlakoztatva az aktív fali telefonaljzathoz” teszt sikertelen Megoldás ● Ellenőrizze a kapcsolatot a fali telefonaljzat és a HP All-in-One készülék között, hogy meggyőződjön arról, hogy a telefonkábel megfelelően csatlakozik. ● Győződjön meg róla, hogy a HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábelt használja. Ha a fali telefonaljzat és a HP All-in-One között nem a készülékhez kapott telefonkábelt használja, sikertelen lehet a faxok fogadása és küldése.
11. fejezet A HP All-in-One hátoldala 2. 3. ● Hibaelhárítás ● 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva Miután az 1-LINE feliratú porthoz csatlakoztatta a telefonkábelt, futtassa újra a faxtesztet, hogy meggyőződjön annak sikerességéről, és hogy a HP All-inOne készülék készen áll a faxolásra. Próbáljon meg faxot küldeni vagy fogadni. Győződjön meg róla, hogy a HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábelt használja.
● ● ● 1 Fali telefonaljzat 2 A HP All-in-One készülékhez kapott telefonkábel az „1-LINE” feliratú porthoz csatlakoztatva A „Tárcsahang észlelése” teszt sikertelen Megoldás ● Előfordulhat, hogy a HP All-in-One készülékkel közös telefonvonalat használó más készülékek okozzák a teszt sikertelenségét. Ennek kiderítéséhez a telefonvonalról válassza le az összes többi berendezést, és futtassa újra a tesztet.
11. fejezet ● ● ● ● ● telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található 1-LINE feliratú aljzattal. Ha telefonvonal-elosztót használ, az faxolási problémákat okozhat. (Az elosztó olyan kétvezetékes csatlakozó, mely fali telefonaljzathoz csatlakozik.) Távolítsa el ezeket, és közvetlenül kösse össze a HP All-in-One készüléket a telefonvonal fali csatlakozójával.
● ● ● telefonkábellel kösse össze a telefonvonal fali csatlakozóját a HP All-in-One hátoldalán található 1-LINE feliratú aljzattal. Előfordulhat, hogy olyan berendezés okozza a teszt sikertelenségét, amely a HP All-in-One készülékkel azonos telefonvonalat használ. Ennek kiderítéséhez a telefonvonalról válassza le az összes többi berendezést, és futtassa újra a tesztet.
11. fejezet A HP All-in-One csak küldeni tud faxokat, fogadni nem Hibaelhárítás Megoldás ● Ha nem használja a megkülönböztető csengetési szolgáltatást, ellenőrizze, hogy a HP All-in-One készülék Válaszcseng.- minta beállítása Minden csengetés értékű-e. További tudnivalók: A válaszcsengetés-minta módosítása a megkülönböztető csengetés számára. ● Ha az Automatikus válasz beállítás Telefon értékű, kézzel kell fogadnia a faxokat; ellenkező esetben a HP All-in-One készülék nem fogadja a faxot.
● ● Ha a HP All-in-One ugyanazt a telefonvonalat használja, mint más telefonos készülékek, pl. üzenetrögzítő, számítógépes betárcsázós modem vagy többportos kapcsolódoboz, a faxjel szintje csökkenhet. A jelszint akkor is csökkenhet, ha elosztót használ, vagy meghosszabbította a telefonkábelt. A fax alacsony jelszintje a fogadásnál okozhat problémákat. Ennek kiderítéséhez a telefonvonalról a HP All-in-One készülék kivételével válassza le az összes többi berendezést, és próbálja ki így a faxfogadást.
11. fejezet ● számú csengetésre vannak beállítva, mindkét készülék fogadja a hívást, és az üzenetrögzítő felveszi a faxhangokat. Állítsa be az üzenetrögzítőt alacsony csengetésszámra, a HP All-in-One készüléket pedig az általa felkínált legnagyobb csengetésszámra. (A csengetések maximális száma országonként/térségenként változik.) E beállítás esetén az üzenetrögzítő válaszol majd a hívásra, míg a HP All-inOne figyeli a vonalat. Ha a HP All-in-One faxhangot észlel, a HP All-in-One fogadja a faxot.
A képernyőn megjelenő súgó hibaelhárítás része a HP All-in-One készülékkel kapcsolatos leggyakrabban felmerülő problémák megoldására ad részletes hibaelhárítási tippeket. További információk itt olvashatók: A képernyőn megjelenő súgó használata. Ha rendelkezik interneteléréssel, a következő HP webhelyen kaphat segítséget: www.hp.com/support. A webhelyen a gyakran felmerülő kérdésekre is választ talál.
11. fejezet 2. Húzza ki óvatosan a papírt a görgők közül. Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenőrizze, hogy a görgők és kerekek között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-in-One készülékből, a papír továbbra is elakadhat. 3. 4. Helyezze vissza a hátsó ajtót. Óvatosan tolja előre az ajtót, míg az a helyére nem pattan. Az aktuális munka folytatásához nyomja meg az OK gombot.
Megoldás Helyezzen be egy vagy két lap új, sima fehér papírlapot az adagolóba, majd nyomja meg a Indítás – Fekete gombot. Ahogy a sima papír áthalad az automatikus lapadagolón, a papír fellazítja és felveszi a szennyeződéseket a görgőkről és az elválasztóról. Tipp Ha az automatikus lapadagoló nem veszi fel a sima papírt, akkor próbálja megtisztítani az elülső görgőt. Törölje le a görgőt desztillált vízbe mártott puha, szöszmentes törlőruhával.
11. fejezet A nyomtatópatronokkal kapcsolatos hibaelhárítás 1. Vegye ki a fekete nyomtatópatront a jobb oldali rekeszből. Ne érjen a fúvókákhoz vagy a rézlemezes érintkezőkhöz. Ellenőrizze, nem károsodtak-e a rézszínű érintkezők vagy a tintafúvókák. Győződjön meg róla, hogy a műanyag szalag el van távolítva. Ha a műanyag szalag még mindig takarja a tintafúvókákat, óvatosan távolítsa el azt a rózsaszín letépőfül segítségével. 2. Befelé tolva a nyílásba, helyezze vissza a nyomtatópatront .
12 HP jótállás és támogatás Ez a fejezet a jótállásra vonatkozóan, valamint a támogatás internetről való eléréséről, a sorozatszám és a szolgáltatási azonosító megállapításáról, HP ügyféltámogatással való kapcsolatba lépésről és a HP All-in-One készülék szállításra való előkészítéséről tartalmaz tudnivalókat.
12. melléklet Jótállással kapcsolatos információk HP termék Korlátozott jótállás időtartama Szoftver 90 nap Nyomtatópatronok esetén A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége” dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. Kellékek 1 év Nyomtató hardverperiféria (részleteket lásd alább) 1 év HP jótállás és támogatás A.
Terméktámogatási és más információk beszerzése az internetről Támogatási és jótállási információkért látogassa meg a HP következő weboldalát: www.hp.com/ support. Ha kérik rá, válasszon országot/térséget, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
12. melléklet A sorozatszám és a szervizazonosító elérése A HP All-in-One készülék Információk menü funkciójával fontos információkhoz férhet hozzá. Megjegyzés Ha a HP All-in-One nem kapcsolható be, akkor a sorozatszámot a hátoldalon található címkéről olvashatja le. A sorozatszám a címke bal felső sarkában olvasható 10 jegyű kód. A sorozatszám és a szervizazonosító elérése 1. Nyomja le és tartsa lenyomva az OK gombot. Mialatt lenyomva tartja az OK gombot, nyomja meg a 4 gombot.
www.hp.
12. melléklet HP Quick Exchange Service (Japán) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Útmutatás a készülék cserére történő becsomagolásához: A HP All-in-One becsomagolása.
● ● Az adagolótálcába töltött papír. Távolítsa el a HP All-in-One készlülékben esetlegesen bennmaradt eredeti dokumentumokat. ● ● Szállítás előtt távolítsa el a nyomtatópatronokat A vezérlőpanel címke eltávolítása Szállítás előtt távolítsa el a nyomtatópatronokat Mielőtt visszahozza a HP All-in-One készülékét, győződjön meg arról, hogy eltávolította a nyomtatópatronokat Szállítás előtt távolítsa el a nyomtatópatronokat 1. 2. 3.
12. melléklet 4. Őrizze meg a vezérlőpanel címkét. Ne küldje vissza a vezérlőpanel címkét a HP All-in-One készülékkel. Vigyázat! Előfordulhat, hogy a HP All-in-One cserekészülék vezérlőpanel címke nélkül érkezik. Tegye biztonságos helyre a vezérlőpanel címkét, és amikor a HP Allin-One cserekészülék megérkezik, helyezze rá. A vezérlőpanel funkciói csak a HP All-in-One készülékre felhelyezett vezérlőpanel címkével használhatók.
Műszaki információk Műszaki információk 13 A fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. Rendszerkövetelmények A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók. Papírspecifikációk Ez a rész a papírtálcák kapacitásáról, a papírméretekről és a nyomtatási margókról nyújt felvilágosítást.
13. melléklet (folytatás) Műszaki információk Típus Méret B5–JIS: 182 x 257 mm Borítékok U.S.
Típus Beolvasási felbontás (dpi)* Kiváló Fekete legfeljebb 600 x 1 200 Színes legfeljebb 600 x 1 200 Fekete legfeljebb 300 x 300 Színes legfeljebb 300 x 300 Fekete legfeljebb 300 x 300 Színes legfeljebb 300 x 300 Normál Gyors * Maximális érték 400%-os nagyításnál. Faxolási specifikációk ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lehetőség fekete-fehér és színes fax küldésére közvetlenül a készülékről. Legfeljebb 100 gyorstárcsázási szám (a készülék típusától függően változik).
Műszaki információk 13. melléklet ● ● Mélység: 203,2 mm Tömeg: 5,5 kg Tápellátási adatok ● ● Külső váltakozóáramú adapter bemenete (max): 100-240 V-os váltóáram, 1 A, 50–60 Hz A rendszer egyenáramú bemenete (max): 15-16 V-os egyenáram 530mA mellett, 32 V-os egyenáram 560 mA mellett Megjegyzés A tartozék hálózati adapter úgy is be lehet állítva, hogy a fentebbi maximális egyenáramú bemeneti értéknél nagyobbat szolgáltat.
Műszaki információk ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Papírfelhasználás A termék alkalmas újrafelhasználható papír használatára a DIN 19309 és EN 12281:2002 szabványok szerint.
Műszaki információk 13. melléklet Hatósági nyilatkozatok A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. Hivatalos modellszám A hatósági típusazonosítás céljából a termék egy hivatalos modellszám kapott. A termék hivatalos modellszáma SDGOB-0604-02 vagy SDBOB-0604-03. Ez a hivatalos modellszám nem keverendő össze a termék piaci nevével (HP Officejet 4300 All-in-One series, stb.) vagy a termék számával (Q8080A, Q8087A, Q8090A, stb.).
FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15,105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
13. melléklet Műszaki információk This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Notice to users of the German telephone network Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Notice to users in Korea Megfelelőségi nyilatkozat (Európai Gazdasági Közösség) A dokumentumban szereplő megfelelőségi nyilatkozat eleget tesz az ISO/IEC Guide 22 irányelvnek és az EN 45014 szabványnak. A nyilatkozat azonosítja a gyártó nevét és címét, valamint az Európai Közösségben érvényes specifikációkat.
Műszaki információk 13.
Tárgymutató Jelek és számok 10 x 15 cm méretű fotópapír betöltés 39 specifikációk 113 4 x 6 hüvelyk méretű fotópapír betöltése 39 A A4-es méretű papír, betöltés 38 ADSL.
jelentések 57 küldés 49 megkülönböztető csengetés 33 megszakítás 59 menü 6 PBX-rendszer, beállítás 27 specifikációk 115 számítógépes modem, hibaelhárítás 97 számok blokkolása 55 szöveg és szimbólumok bevitele 8 szünet 8 tárcsázásfigyelés 51 telefonkábel 97 törlés a memóriából 54 újranyomtatás 54 válaszcsengetés-minta 33 válaszmód 31 válasz üzemmód 5 faxolási problémák fogadás 98 küldés 99 rögzített faxhangok 99 FCC követelmények 118 nyilatkozat 119 fehér sáv, tisztítás 66 fejléc, fax 34 fényképek 63 figyelm
Tárgymutató kéteres telefonkábel 97 kétvezetékes telefonkábel 100 kézi fax fogadása 52 küldés, fax 50, 51 kijelző mértékegységek módosítása 82 nyelv módosítása 82 környezet környezeti specifikációk 116 Környezeti termékkezelési program 116 tintasugaras kellékek újrahasznosítása 117 L lapolvasás beolvasás helye gomb 5 dokumentumok 63 fényképek 63 funkciók 63 leállítás 64 visszavonás 64 lapolvasó üvege sáv tisztítása 65 leállítás faxolás 59 lapolvasás 64 másolás 62 nyomtatási feladat 47 legal méretű papír bet
rendelés 77 specifikációk 113 választás 36 papírtálcák kapacitása 113 papír választása 36 patronok. lásd: nyomtatópatronok PBX-rendszer, beállítás faxhoz 27 R rendelés Felhasználói kézikönyv 78 nyomtatópatronok 77 papír 77 szoftver 78 Telepítési útmutató 78 rendszerkövetelmények 113 S sorozatszám 108 specifikációk.