HP Officejet 4300 All-in-One Series Príručka používateľa
HP Officejet 4300 All-in-One series Príručka používateľa
5. © Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť. Reprodukovanie, prispôsobovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného povolenia je zakázané okrem výnimiek uvedených v zákonoch na ochranu duševného vlastníctva. V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom.
Obsah 1 Prehľad zariadenia HP All-in-One.......................................................................3 Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One ........................................................3 Funkcie ovládacieho panela...................................................................................4 Prehľad ponúk........................................................................................................6 Texty a symboly.....................................................
Riešenie problémov s prevádzkou......................................................................104 12 Záruka a podpora spoločnosti HP................................................................... 109 Záruka................................................................................................................109 Podpora a ďalšie informácie na Internete...........................................................
1 Prehľad zariadenia HP All-in-One Prehľad Aj bez zapnutia počítača môžete mať priamy prístup ku množstvu funkcií zariadenia HP All-in-One. Môžete rýchlo a jednoducho uskutočňovať úlohy, napr. kopírovanie alebo odosielanie faxu zo zariadenia HP All-in-One. Táto časť popisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One a funkcie ovládacieho panelu.
Kapitola 1 Prehľad pokračovanie Označenie Popis 9 Chytač dokumentov 10 Nástavec chytača dokumentov 11 Telefónne slúchadlo (iba pre modely so slúchadlami) 12 Napájanie 13 Zadný port USB 14 Faxový port 1-LINE a telefóny port 2-EXT 15 Zadné dvierka 16 Prístupové miesto zadných dvierok Funkcie ovládacieho panela Nasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.
pokračovanie Názov a popis 3 Svetlejšie/Tmavšie: Zosvetlenie alebo stmavenie čiernobielych faxov pred odoslaním. 4 Rozlíšenie faxu: Úprava rozlíšenia čiernobielych faxov pred odoslaním. 5 Indikátor zapnutia: Ak svieti, upozorňuje že zariadenie HP All-in-One je zapnuté. Ak zariadenie HP All-in-One vykonáva úlohu, indikátor bliká. 6 Výstražný indikátor: Keď výstražný indikátor bliká, oznamuje, že nastala chyba, ktorej je potrebné venovať pozornosť. 7 Displej: Zobrazuje ponuky a správy.
Kapitola 1 Prehľad pokračovanie Označenie Názov a popis 19 Zapnúť: Zapnutie alebo vypnutie zariadenia HP All-in-One. Indikátor zapnutia vedľa tlačidla Zapnúť svieti, ak je zariadenie HP All-in-One zapnuté. Indikátor bliká počas vykonávania úlohy. Keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, spotrebuje minimálne množstvo energie. Ak chcete úplne odpojiť zariadenie HP All-in-One od napájania, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. 20 Klávesnica: Zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
Rozlíšenie Svetlejšie/Tmavšie Prehľad Ako faxovať Nastavenie nových predvolených hodnôt Ponuka Skenovať do Po stlačení tlačidla Skenovať sa v ponuke zobrazí zoznam softvérových aplikácií, ktoré sú v počítači nainštalované. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop Zdieľanie HP Photosmart Vyberte aplikáciu, pomocou ktorej chcete otvoriť a upraviť naskenovaný obrázok.
Kapitola 1 4. Vloženie originálov a vloženie papiera Prehľad 5. Všeobecné riešenie problémov 6. Riešenie problémov s faxom 7. Funkcie pre prácu s faxom 8. Funkcie skenera 9. Získanie pomoci 0. Informácie o produktoch Texty a symboly Klávesy na ovládacom paneli môžete použiť pre zadávanie textu a symbolov pri nastavovaní položiek rýchlej voľby a informácií pre hlavičku faxu. Pomocou klávesnice môžete zadávať symboly aj počas vytáčania faxového alebo telefónneho čísla.
Prehľad Zadanie medzery, pauzy alebo symbolu ➔ Medzeru zadáte stlačením tlačidla Medzera. Pauzu zadáte stlačením tlačidla Opakovať voľbu/pauza. Medzi číslicami sa zobrazí pomlčka. Pri zadávaní symbolu, napríklad znaku @ môžete opakovaným stláčaním tlačidla Symboly prechádzať v zozname dostupných symbolov: hviezdička (*), pomlčka (-), ampersand (&), bodka (.
Kapitola 1 Dostupné symboly Popis Dostupné pri zadávaní Prehľad rýchlej voľby a faxové a telefónne čísla Používanie softvéru Softvér HP Photosmart (systémy Windows) alebo softvér HP Photosmart Macintosh (počítače Macintosh) môžete použiť na prístup k množstvu funkcií, ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom ovládacieho panela. Softvér sa nainštaluje do počítača pri nastavovaní zariadenia HP All-in-One. Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Otvorenie softvéru HP Photosmart Macintosh na počítači Macintosh 1. V doku kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Studio. Zobrazí sa okno softvéru HP Photosmart Studio, v ktorom môžete spravovať, upravovať a zdieľať fotografie. Poznámka Na počítačoch Macintosh sa dostupné funkcie softvéru HP Photosmart Macintosh líšia v závislosti od vybratého zariadenia. 2. 3. V paneli úloh aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Zariadenia. Zobrazí sa okno správcu zariadení HP Device Manager.
Prehľad Kapitola 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Ďalšie informácie Umožňuje vám prístup k rôznym zdrojom, tlačeným i zobrazeným na obrazovke, ktoré poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One. Zdroje informácií Inštalačná príručka Inštalačná príručka obsahuje pokyny pre inštaláciu zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí.
Kapitola 2 pokračovanie ● ● Ďalšie informácie ● alebo zariadenia HP All-in-One. Táto téma tiež poskytuje informácie o tom, ako si prehliadať animované videoklipy bežných úloh, ktoré môžete vykonávať s pomocou softvéru a zariadenia. Téma Získať informácie po krokoch poskytuje informácie o používaní softvéru HP Photosmart so zariadeniami HP All-inOne.
zariadenie HP All-in-One podporuje, nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so zariadením. Poznámka Elektronický pomocník poskytuje tiež témy riešení problémov, ktoré vám pomôžu pri riešení ľubovoľných problémov, týkajúcich sa zariadenia HP All-in-One. Spôsob, akým vstupujete a používate elektronického Pomocníka, sa môže nepatrne líšiť v závislosti od toho, či Pomocníka prezeráte v počítači so systémom Windows alebo na počítači Macintosh.
Ďalšie informácie Kapitola 2 1 Záložky pre obsah, register a hľadanie 2 Zobrazovacia plocha 3 Lišta nástrojov Pomocníka Záložky pre obsah, register a hľadanie Záložky Contents (Obsah), Index (Register) a Search (Hľadanie) umožňujú nájsť ktorúkoľvek tému v pomocníkovi Pomocník pre softvér HP Photosmart. ● Obsah Záložka Contents (Obsah) poskytuje hierarchický prehľad tém v Pomocníkovi, podobne ako obsah v knihe.
Na prezeranie rôznych položiek použite posuvnú lištu na pravej strane zoznamu alebo môžete začať písaním kľúčových slov do textového rámčeku nad zoznamom. Počas písania sa zoznam registrovaných položiek automaticky posúva na položky, ktoré začínajú na práve napísané písmeno. Tip Ak sú niektoré slová, ktoré zadávate, príliš bežné (napr. "tlač" v príklade "tlače bez okrajov"), kombinácie slov, ktoré hľadáte, musíte umiestniť do úvodzoviek.
Kapitola 2 Zobrazovacia plocha Zobrazovacia plocha na pravej strane okna Pomocníka zobrazuje tému Pomocníka, ktorú ste si vybrali z jednej zo záložiek umiestnených vľavo. Témy Pomocníka obsahujú popisný text, podrobné pokyny a ilustrácie, ak sú použiteľné. ● Ďalšie informácie ● ● Témy často obsahujú odkazy na ďalšie témy v systéme Pomocníka, kde si môžete vyhľadať ďalšie informácie. Odkaz niekedy automaticky otvorí novú tému na zobrazovacej ploche.
kliknete na tlačidlo Print (Tlač), zobrazí sa dialógové okno Print Topics (Tlačiť témy). Pre tlač si môžete vybrať len tému, ktorú práve prezeráte na zobrazovacej ploche alebo môžete vytlačiť aktuálnu tému plus ďalšie body z obsahu, ktoré sú k nej priradené. Funkcia nie je dostupná, ak je na pravej strane okna Pomocníka viditeľná záložka Index (Register) alebo Search (Hľadať).
Kapitola 2 Potom, čo vyberiete časť pomocníka, ktorú chcete zobraziť, okno Contents (Obsah) sa zmení na zoznam tém v príslušnej časti, podobný obsahu v knihe. Toto je užitočný spôsob, ako nájsť všetky poskytované informácie o jednej funkcii, napr. tlači fotografií. Zobrazovacia plocha Zobrazovacia plocha v pravom okne zobrazuje tému pomocníka, ktorú ste vybrali v okne Contents (Obsah). Témy pomocníka obsahujú popisný text, podrobné pokyny a ilustrácie, ak je to možné.
Lišta nástrojov Pomocníka obsahuje aj textový rámček, ktorý umožňuje vyhľadávať v systéme Pomocníka špecifické slová, napr. "tlač bez okrajov". Po zadaní vyhľadávacích kritérií stlačte na klávesnici tlačidlo RETURN a zobrazí sa zoznam všetkých tém, ktoré obsahujú zadané slová alebo výrazy. Výsledky sú zaznamenané v tabuľke s viacerými stĺpcami. Každý riadok obsahuje názov Témy a Dôležitosť (tá je priradená v závislosti na tom, ako sa zhoduje s kritériami vyhľadávania). V operačných systémoch OS 10.2.
Ďalšie informácie Kapitola 2 22 HP Officejet 4300 All-in-One series
3 Dokončenie inštalácie zariadenia HP All-in-One Po dokončení krokov vo vašej Príručke pre používateľa sa obráťte na túto časť, kde nájdete ďalšiu pomoc s dokončením nastavenia zariadenia HP All-in-One. Táto časť obsahuje dôležité informácie týkajúce sa nastavenia vášho zariadenia a informácie o voľbách nastavení. ● ● ● Nastavenie predvolieb Informácie o pripojení Nastavenie faxu Nastavenie predvolieb Na zariadení HP All-in-One môžete zmeniť nastavenia tak, aby sa správalo podľa vašich potrieb.
Kapitola 3 Poznámka V niektorých krajinách/oblastiach je informácia o dátume a čase v hlavičke faxu povinná zo zákona. Ak bude zariadenie HP All-in-One bez napájania dlhšie ako 72 hodín, dátum a čas sa budú musieť nastaviť znovu. Nastavenie dátumu a času 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte 6 a potom stlačte 3. Tým vyberiete možnosť Nástroje a potom možnosť Dátum a čas. 3. Stláčaním príslušných číslic na klávesnici zadajte mesiac, deň a rok (len posledné dve číslice).
Informácie o pripojení Zariadenie HP All-in-One má zabudovaný port USB a dá sa pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Tlačiareň je možné zdieľať v sieti Ethernet pomocou počítača (tlačového servera).
Kapitola 3 Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači so systémom Windows ➔ Informácie nájdete v príručke používateľa dodanej s počítačom alebo v elektronickom pomocníkovi systému Windows. Dokončite nastavenie Povolenie zdieľania tlačiarne na počítači Macintosh 1. Na klientskom a hostiteľskom počítači vykonajte nasledujúce kroky: a. Kliknite na možnosť Systémové predvoľby v doku alebo v ponuke Apple vyberte možnosť Systémové predvoľby. Zobrazí sa dialógové okno Systémové predvoľby. b.
Ďalšie zariadenia a služby zdieľajúce faxovú linku Odporúčané nastavenie faxu Žiadne Telefónna linka je určená na faxovanie. Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania) Služba DSL poskytovaná telefónnou spoločnosťou Prípad B: Nastavenie zariadenia HP Allin-One s linkou DSL (Služba DSL sa vo vašej krajine alebo oblasti môže nazývať ADSL.
Kapitola 3 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Na pripojenie do portu „1-LINE“ použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One Pripojenie zariadenia HP All-in-One k samostatnej faxovej linke 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Filter a kábel DSL dodaný poskytovateľom služby DSL 3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Pripojenie zariadenia HP All-in-One k linke DSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2.
Kapitola 3 Poznámka Niektoré systémy ISDN umožňujú konfigurovať porty pre konkrétne telefónne zariadenie. Napríklad môžete mať priradený jeden port pre telefón a fax skupiny 3 a druhý port pre viaceré účely. Ak máte problémy s pripojením konvertora ISDN k faxovému a telefónnemu portu, skúste použiť port určený pre rôzne účely. Tento port môže byť označený „multi-combi“ alebo podobne. ● Ak používate telefónny systém PBX, vypnite oznámenie prichádzajúceho hovoru.
Pripojenie zariadenia HP All-in-One so službou rozlíšeného zvonenia 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak nepoužijete telefónny kábel dodaný spolu so zariadením na pripojenie zariadenia HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Kapitola 3 Pohľad na zadnú časť zariadenia HP All-in-One 1 Telefónna zásuvka 2 Na pripojenie do portu „1-LINE“ použite telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One Pripojenie zariadenia HP All-in-One k zdieľanej hlasovej a faxovej linke 1. Pripojte jeden koniec telefónneho kábla, ktorý bol dodaný v balení spolu so zariadením HP All-in-One do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec do portu s označením 1-LINE na zadnej časti zariadenia HP All-in-One.
Prípad F: Zdieľanie hlasovej alebo faxovej linky s hlasovou poštou Ak prijímate hlasové aj faxové volania na tom istom čísle a zároveň máte predplatenú službu hlasovej pošty prostredníctvom telefónnej spoločnosti, inštalujte zariadenie HP All-in-One podľa pokynov v tejto časti. Poznámka Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania, faxy nemôžete prijímať automaticky. Faxy musíte prijímať manuálne.
Kapitola 3 konkrétnu možnosť faxu, pozrite si informácie o nastavení faxu v predcházdajúcich častiach. ● ● ● Nastavenie režimu odpovede Nastavenie počtu zvonení na odpoveď Zmena vzoru zvonenia odpovede pre rozlíšené zvonenie. Nastavenie režimu odpovede Režim odpovede určuje, či zariadenie HP All-in-One prijíma, alebo neprijíma prichádzajúce volania.
Nastavenie Počet zvonení pred prijatím hovoru je dôležité, ak máte záznamník pripojený na tej iste telefónnej linke ako zariadenie HP All-in-One, pretože chcete, aby záznamník odpovedal na telefonát skôr ako zariadenie HP All-in-One. Počet zvonení pred odpoveďou zariadenia HP All-in-One mal byť väčší, ako je počet zvonení pred odpoveďou záznamníka. Odporúčame nastaviť pre záznamník nízky počet zvonení a pre zariadenie HP All-inOne maximálny počet zvonení pred odpoveďou.
Kapitola 3 Test nastavenia faxu Test nastavenia faxu môže slúžiť na kontrolu stavu zariadenia HP All-in-One a na kontrolu, či je zariadenie správne nastavené na faxovanie. Tento test vykonajte až po skončení nastavenia zariadenia HP All-in-One na faxovanie.
3. 4. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Hlavička faxu. Zadajte svoje meno alebo meno spoločnosti a potom stlačte tlačidlo OK. Pomocou numerickej klávesnice zadajte svoje faxové číslo a stlačte tlačidlo OK.
Dokončite nastavenie Kapitola 3 38 HP Officejet 4300 All-in-One series
4 Vkladanie originálov a zakladanie papiera Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papier rôznych druhov a veľkostí, vrátane papiera veľkosti letter alebo A4, fotopapiera, priesvitných fólií a obálok. Zariadenie HP All-in-One v predvolenom nastavení zistí veľkosť a typ papiera vloženého do zásobníka a potom prispôsobí nastavenia tak, aby sa dosiahla čo najvyššia výstupná kvalita pre daný papier.
Kapitola 4 Tip Viac informácií o vkladaní originálov do automatického podávača dokumentov nájdete na schéme vyrytej v zásobníku podávača dokumentov. 2. Posúvajte vodidlá papiera, až kým sa nezastavia na ľavých a pravých hranách papiera. Výber papiera na tlač a kopírovanie Pre zariadenie HP All-in-One môžete použiť rôzne druhy a veľkosti papiera. Pre získanie čo najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania.
Nevhodné papiere Používanie veľmi tenkého alebo hrubého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou. Papiere, ktoré sa neodporúča používať pre úlohy tlače a kopírovania ● Všetky veľkosti papiera, ktoré nie sú uvedené v časti Technické špecifikácie.
Kapitola 4 Zakladanie papiera normálnej veľkosti Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vkladať mnohé druhy papierov veľkosti letter, A4 a legal. Zakladanie papiera normálnej veľkosti 1. Posunutie priečnej vodiacej lišty papiera do úplne otvorenej polohy. 2. 3. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera a potom skontrolujte nasledovné body: – Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené ani ohnuté hrany.
4. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera. 5. Vyklopte nástavec zásobníka smerom k sebe. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený.
Kapitola 4 Fotopapier vložte tak, aby boli okraje čo najbližšie k vám. Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú pokyny vyryté na základni vstupného zásobníka pre zakladanie fotopapiera. 3. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri nastavení druhu a veľkosti papiera pred kopírovaním alebo tlačou. Zakladanie obálok Do vstupného zásobníka zariadenia HP All-in-One môžete vložiť jednu alebo viacero obálok. Nepoužívajte lesklé obálky, obálky s reliéfom alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch pomocníka softvéru na spracovanie textu.
Kapitola 4 softvérovej aplikácii. Nie sú dostupné pre kopírovanie alebo faxovanie. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú príslušne označené. priesvitná fólia HP Premium pre atramentovú tlaè a priesvitná fólia HP Premium Plus pre atramentovú tlaè ➔ Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a vstupoval do zásobníka ako prvý. Poznámka Zariadenie HP All-in-One nemôže automaticky rozpoznať veľkosť alebo typ papiera.
Predchádzanie uviaznutiu papiera Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera. ● ● ● ● ● ● ● Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere. Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale. Skontrolujte, či sa papier založený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté. Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera.
Vkladanie originálov a zakladanie papiera Kapitola 4 48 HP Officejet 4300 All-in-One series
5 Tlač z počítača ● ● ● Tlač zo softvérovej aplikácie Zmena nastavení tlače Zastavenie tlačovej úlohy Tlač zo softvérovej aplikácie Väčšinu nastavení tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia potrebujete zmeniť manuálne iba v prípade zmeny tlačovej kvality, tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych vlastností. Tlač zo softvérovej aplikácie (systém Windows) 1.
Kapitola 5 Zmena nastavení tlače Tlač Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe. Používatelia systému Windows Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia iba pre aktuálnu tlačovú úlohu, alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Zobrazenie nastavení tlače závisí od toho, či chcete zmeniť nastavenia pre všetky budúce tlačové úlohy, alebo iba pre aktuálnu tlačovú úlohu.
Príručka používateľa 51 Tlač Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadeniaHP All-in-One ➔ Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť. Ak zariadenie nezastaví úlohu tlače, stlačte tlačidlo Zrušiť znova. Zrušenie tlače môže chvíľu trvať.
Tlač Kapitola 5 52 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Používanie funkcií faxu Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Ak chcete rýchlo a jednoducho odosielať faxy na často používané čísla, môžete nastaviť položky rýchlej voľby. Na kontrolnom paneli môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasom a tmou na odosielaných faxoch. Poznámka Skôr ako začnete faxovať, skontrolujte, či je zariadenie HP All-inOne správne nastavené na faxovanie.
Kapitola 6 3. Zobrazí sa hlásenie Zadať číslo. Na klávesnici zadajte faxové číslo, stlačením tlačidla Rýchla voľba alebo tlačidla rýchlej voľby vyberte rýchlu voľbu alebo stlačením tlačidla Opakovať voľbu/ pauza zopakujte voľbu naposledy volaného čísla. Tip Ak chcete vo faxovom čísle zadať medzeru, stlačte tlačidlo Opakovať voľbu/pauza, alebo stlačte opakovane tlačidlo Symboly (*), kým sa na displeji nezobrazí pomlčka (-). 4. Stlačte tlačidlo Spustiť čiernobielo.
Počas prenosu faxu sa telefónna linka stíši. Teraz môžete telefón položiť. Ak chcete pokračovať v rozhovore s príjemcom, zostaňte na linke, kým sa prenos faxu neukončí. Ručné odoslanie faxu z telefónu pomocou pripojených slúchadiel telefónu (iba pre modely so slúchadlami) 1. Originály vkladajte do zásobníka podávača dokumentov vrchnou časťou dopredu a stranou pre tlač smerom nadol. 2.
Kapitola 6 3. 4. Keď sa ozve vyzváňací tón, pomocou klávesnice na ovládacom paneli zadajte číslo. Postupujte podľa zobrazených pokynov. Tip Ak používate na odoslanie faxu telefónnu kartu a máte číslo PIN uložené ako rýchlu voľbu, stlačte pri výzve na zadanie čísla PIN tlačidlo Rýchla voľba alebo tlačidlo rýchlej voľby na jeden dotyk, čím vyberiete položku rýchlej voľby, v ktorej je uložené číslo PIN. Po odpovedi faxového prístroja príjemcu sa fax odošle.
4. 5. zvonení. Stláčajte tlačidlo Režim odpovede, kým sa nezobrazí režim Telefón. Zariadenie HP All-in-One v tomto režime prijíma faxy ručne. Ak v tom čase hovoríte s odosielateľom, povedzte mu, aby stlačil tlačidlo Štart na svojom faxovom zariadení. Keď budete počuť faxový signál z faxového zariadenia odosielateľa, vykonajte nasledovné kroky: a. Na ovládacom paneli zariadenia HP All-in-One stlačte tlačidlo Spustiť čiernobielo alebo tlačidlo Spustiť farebne. b.
Kapitola 6 obrátiť na odosielateľov, aby vám preposlali všetky nevytlačené faxy. Zoznam faxov, ktoré ste dostali, získate po vytlačení Protokol faxu. Keď zariadenie HP All-in-One vypnete, Protokol faxu nie je odstránený z pamäte. Nastavenie funkcie prijatia náhradného faxu z ovládacieho panela 1. Stlačte tlačidlo Nastavenie. 2. Stlačte tlačidlo 5 a potom znova tlačidlo 5. Tým vyberiete možnosť Rozšírené nastavenie faxu a potom možnosť Príjem faxov so zálohovaním. 3.
Preposlanie faxov na iné číslo Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť na posielanie faxov ďalej na iné faxové číslo. Ak príjimete farebný fax, zariadenie HP All-in-One pošle tento fax ďalej ako čiernobiely. Odporúčame skontrolovať, či je číslo, na ktoré odosielate ďalej, funkčnou faxovou linkou. Odošlite kontrolný fax, aby ste sa uistili či faxový prístroj môže prijímať faxy.
Kapitola 6 ● ● Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Odstránenie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Poznámka Táto funkcia nie je podporovaná vo všetkých krajinách a oblastiach. Ak nie je podporovaná vo vašej krajine alebo oblasti, položka Nastavenie blokovania nevyžiadaných faxov sa v ponuke Základné nastavenie faxu nezobrazí. Nastavenie režimu nevyžiadaných faxov Predvolené nastavenie režimu Blokovať nevyžiadané faxy je Zapnúť.
3. 4. 5. Tým vyberiete možnosť Základné nastavenie faxu a potom možnosť Nastavenie blokovania nevyžiadaných faxov. Stlačte tlačidlo 1 a potom tlačidlo 2. Tým vyberiete možnosť Pridať číslo do zoznamu nevyžiadaných faxov a potom možnosť Zadať číslo. Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo na blokáciu a stlačte tlačidlo OK. Skontrolujte, či zadávate faxové číslo, ktoré sa zobrazí na displeji a nie číslo, ktoré sa zobrazí na hlavičke prijatého faxu, pretože tieto čísla môžu byť rozdielne.
Kapitola 6 Tlač správ s potvrdením Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte podľa týchto pokynov. Vyberte možnosť Pri odoslaní faxu alebo možnosť Odoslať a prijať. Predvoleným nastavením potvrdzovania je nastavenie Vypnúť. To znamená, že zariadenie HP All-in-One nebude tlačiť správu o potvrdení pre žiaden odoslaný ani prijatý fax. Po každej transakcii sa na displeji na krátky čas objaví správa s potvrdením, že položka bola úspešne odoslaná.
Pri odoslaní faxu Tlač správy vždy v prípade chyby pri odosielaní. Pri prijatí faxu Tlač správy vždy v prípade chyby pri prijímaní. Zastavenie faxovania Fax, ktorý práve odosielate alebo prijímate, môžete kedykoľvek zrušiť. Zastavenia faxovania z ovládacieho panela ➔ Odosielanie alebo príjem faxu zastavíte stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli. Ak zariadenie HP All-in-One nezastaví úlohu faxu, stlačte tlačidlo Zrušiť znova.
Fax Kapitola 6 64 HP Officejet 4300 All-in-One series
7 Používanie funkcií kopírovania Zariadenie HP All-in-One umožňuje vytvárať farebné a čiernobiele kópie vysokej kvality na množstvo rôznych druhov papiera vrátane priesvitných fólií. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť svetlosť kópie a môžete použiť špeciálne funkcie na vytvorenie kópii fotografií vo vysokej kvalite.
Kapitola 7 2. 3. – Veľkosť papiera kópie – Druh papiera – Svetlejšie/Tmavšie – Vylepšenia – Nastavenie nových predvolených hodnôt Stláčajte opakovane tlačidlo , kým sa nezobrazí požadované nastavenie. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: – Pre zmenu viacerých nastavení stlačte tlačidlo Kopírovať. To vám umožní vybrať aktuálne nastavenie a zobraziť ďalšiu možnosť. – Ak chcete spustiť úlohu kopírovania, stlačte tlačidlo Spustiť farebne alebo tlačidlo Spustiť čiernobielo.
8 Používanie funkcií skenovania Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa môže použiť v počítači. Zariadenie HP All-in-One umožňuje naskenovať takmer akúkoľvek predlohu (fotografie, články v časopisoch i textové dokumenty).
Kapitola 8 Skenovanie do počítača 1. Originály vkladajte do zásobníka podávača dokumentov vrchnou časťou dopredu a stranou pre tlač smerom nadol. 2. Stlačte tlačidlo Skenovať. Na displeji sa zobrazí ponuka Skenovať do. 3. Stlačením tlačidla OK vyberiete predvolený softvér na príjem skenovaného dokumentu alebo pomocou tlačidiel so šípkami vyberte inú aplikáciu a stlačte tlačidlo OK. Tip Ak chcete skenovať čiernobielo, namiesto tlačidla OK stlačte tlačidlo Spustiť čiernobielo.
Údržba zariadenia HP All-in-One Zariadenie HP All-in-One vyžaduje malú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenený pás vo vnútri automatického podávača dokumentov, aby ste zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Občas bude treba vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto časť obsahuje pokyny na udržiavanie zariadenia HP Allin-One v najlepšom prevádzkovom stave. Tieto jednoduché postupy údržby vykonajte vždy podľa potreby.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 3. Pod automatickým podávačom dokumentov je sklený pás. Sklený pás očistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie. 4. 5.
Údržba zariadenia HP All-in-One 3. Biely pás čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou. Opatrným umývaním pásu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte pás. 4. Ak týmto spôsobom pás dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Povrch dôkladne poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu vnútorných častí zariadenia HP Allin-One, nepoužívajte na čistenie alkohol alebo čistiace prostriedky na báze alkoholu. Tlač správy o vlastnom teste Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach zariadenia vrátane tlačových kaziet. Tlač správy o vlastnom teste 1.
Údržba zariadenia HP All-in-One ● ● ● ● ● Manipulácia s tlačovými kazetami Výmena tlačových kaziet Zarovnávanie tlačových kaziet Čistenie tlačových kaziet Čistenie kontaktov tlačovej kazety Manipulácia s tlačovými kazetami Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 ste mali vymeniť aj vtedy, keď si všimnete rozmazaný text alebo keď sa vyskytnú problémy s kvalitou tlače súvisiace s tlačovými kazetami. Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu www.hp.com/learn/suresupply. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane. Zoznam čísiel tlačových kaziet nájdete na zadnej strane obálky tejto príručky.
6. Údržba zariadenia HP All-in-One 5. Zabezpečte recykláciu tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo atramentu alebo je prázdna. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: www.hp.com/recycle Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku pomocou ružového uška.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 9. Ak ste inštalovali novú tlačovú kazetu, spustí sa proces zarovnávania kaziet. 10. Skontrolujte, že je vo vstupnom zásobníku čistý obyčajný papier a stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One vytlačí zarovnávaciu stránku pre zarovnanie tlačových kaziet. 11. Vložte stranu na zarovnanie tlačových kaziet do stredu zásobníka podávača dokumentov vrchnou časťou dopredu a tlačovou stranou nadol a stlačte tlačidlo OK. Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety.
Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova vyskúšajte zarovnanie. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na www.hp.com/support.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 Pred čistením kontaktov tlačových kaziet vyberte tlačovú kazetu a skontrolujte, či nič neprekrýva jej kontakty a potom tlačovú kazetu znovu nainštalujte. Ak sa hlásenia o potrebe kontroly tlačových kaziet naďalej zobrazujú, vyčistite ich kontakty.
Údržba zariadenia HP All-in-One 1 Medené kontakty 2 Atramentové dýzy (nečistiť) 8. Zasuňte tlačovú kazetu späť do zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu dopredu, kým nezapadne na miesto. 9. V prípade potreby postup zopakujte aj s druhou tlačovou kazetou. 10. Opatrne zatvorte kryt tlačovej kazety a zariadenie HP All-in-One zapojte späť do elektrickej siete.
Údržba zariadenia HP All-in-One Kapitola 9 80 HP Officejet 4300 All-in-One series
10 Objednávanie spotrebného materiálu Produkty od spoločnosti HP, ako sú odporúčané druhy papiera a tlačových kaziet, si môžete objednať online z webovej stránky spoločnosti HP. ● ● ● Objednávanie papiera alebo iného média Objednávanie tlačových kaziet Objednávanie ďalších položiek Ak chcete objednať papiere HP a iné príslušenstvo ako je napr. Fotografické papiere HP Premium alebo HP papier All-in-One, prejdite na www.hp.com/learn/suresupply.
Kapitola 10 4. Zobrazia sa čísla, pomocou ktorých môžete objednať ďalšie tlačové kazety. Kliknite na položku Order Online (Objednať online). Spoločnosť HP odošle podrobné informácie o tlačiarni, obsahujúce sériové číslo, číslo modelu a hladiny atramentu autorizovanému dodávateľovi online. Požadované zásoby sú automaticky vybraté; môžete meniť množstvá, pridávať alebo odstraňovať položky a potom objednávku potvrdiť.
11 Informácie o riešení problémov Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Sú tu uvedené konkrétne informácie o problémoch s inštaláciou a konfiguráciou a o niektorých prevádzkových témach. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so softvérom. Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí.
Kapitola 11 ● (Všetky programy), ukázaním na položku HP, ukázaním na položku Zariadenie OfficeJet All-In-One 4300 series a potom kliknutím na položku Readme. Na počítači Macintosh máte prístup k súboru Readme kliknutím dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom priečinku na disku CD-ROM so softvérom HP All-inOne.
Príčina Tlačidlo Zapnúť ste stlačili príliš rýchlo. Riešenie Ak stlačíte tlačidlo Zapnúť príliš rýchlo, zariadenie HP All-in-One nemusí odpovedať. Raz stlačte tlačidlo Zapnúť. Môže trvať niekoľko minút, kým sa zariadenie HP All-in-One zapne. Ak počas tejto doby znovu stlačíte tlačidlo Zapnúť, môže sa stať, že zariadenie vypnete. Upozornenie Ak sa zariadenie HP All-in-One stále nezapne, je možné, že má mechanickú poruchu. Odpojte zariadenie HP All-in-One od elektrickej siete a obráťte sa na spoločnosť HP.
Kapitola 11 Na displeji sa zobrazila správa s výzvou na pripevnenie čelného krytu ovládacieho panela Riešenie Môže to znamenať, že čelný kryt ovládacieho panela nie je pripevnený alebo je pripevnený nesprávne. Skontrolujte, či ste čelný kryt zarovnali s tlačidlami na hornej časti zariadenia HP All-in-One a pevne ho pripevnite na miesto. Skontrolujte, že pod krytom nie sú žiadne tlačidlá a že sú všetky tlačidlá viditeľné a vystupujú do rovnakej výšky.
Hodnoty zarovnania tlačových kaziet sú uložené v pamäti zariadenia HP All-in-One, takže kazety nemusíte znova zarovnávať. Na displeji sa zobrazila správa, že zarovnanie tlačových kaziet zlyhalo Príčina Vo vstupnom zásobníku je vložený nesprávny druh papiera (napríklad farebný papier, papier s textom alebo určitý druh recyklovaného papiera). Riešenie Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier formátu letter alebo A4 a potom znovu vyskúšajte zarovnanie.
Kapitola 11 ● ● ● ● ● ● ● Riešenie problémov ● ● ● ● 88 zariadenia HP All-in-One a či je zapojený do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One zapnite. Skontrolujte, či sú nainštalované tlačové kazety. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. Skontrolujte, že v zariadení HP All-in-One neuviazol papier. Skontrolujte, že tlačový vozík nie je zaseknutý. Otvorte dvierka priestoru pre tlačové kazety, čím získate prístup k tlačovému vozíku.
● ● Potom, čo skontrolujete pripojenia, skúste reštartovať počítač. Zariadenie HP All-in-One vypnite a znova zapnite. V prípade potreby odinštalujte a znova nainštalujte softvér, ktorý ste nainštalovali pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér. Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One.
Kapitola 11 Po vložení disku CD-ROM do jednotky CD-ROM počítača sa nič nedeje Riešenie Ak sa inštalácia nespustí automaticky, môžete ju spustiť ručne. Ak chcete spustiť inštaláciu z počítača so systémom Windows 1. V ponuke Štart systému Windows kliknite na položku Spustiť. 2. V dialógovom okne Spustiť zadajte reťazec d:\setup.exe a kliknite na tlačidlo OK. Ak má mechanika CD-ROM priradené iné písmeno jednotky ako D, zadajte príslušné písmeno jednotky. Ak chcete spustiť inštaláciu zo systému Macintosh 1.
3. 4. 5. 6. Zobrazila sa správa o výskyte neznámej chyby. Riešenie Pokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a potom znovu spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak nastane chyba, možno budete musieť softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Programové súbory zariadenia HP All-in-One neodstraňujte z počítača ručne. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru dodaného so zariadením HP All-in-One.
Kapitola 11 odinštalovanie, ktorú obsahuje skupina programov zariadenia HP All-in-One. Ďalšie informácie získate v časti Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér Ak inštalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Programové súbory zariadenia HP All-in-One neodstraňujte z počítača ručne. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru dodaného so zariadením HP All-in-One. Opakovaná inštalácia môže trvať 20 až 40 minút.
Kapitola 11 Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda 2 Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Štart systému Windows nie je k dispozícii položka Odinštalovať. 1. 2. 3. 4. 5. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položky Nastavenia a Ovládací panel. Dvakrát kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov. Vyberte položku HP PSC & Officejet 6.0 a potom kliknite na možnosť Zmeniť alebo odstrániť. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
4. Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP All-in-One a reštartujte počítač. Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie HP All-in-One. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru. 5. 6. 7. Pri opakovanej inštalácii vložte do mechaniky CD-ROM disk CD-ROM so softvérom HP All-in-One.
Kapitola 11 ● ● ● ● zapnite. Spustite test znovu. Ak test opäť zlyhá, prezrite si ďalšie informácie o riešení problémov v tejto časti. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Ak ste fax úspešne odoslali alebo prijali, problém by mal byť vyriešený.
● ● telefónnej zásuvky v stene.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky. Do telefónnej zásuvky v stene použitej pre zariadenie HP All-in-One skúste pripojiť fungujúci telefón a telefónny kábel a skontrolujte oznamovací tón. Ak nepočujete oznamovací tón, spojte sa s telefónnou spoločnosťou a požiadajte o kontrolu telefónnej linky. Skúste odoslať alebo prijať testovací fax. Ak ste fax úspešne odoslali alebo prijali, problém by mal byť vyriešený.
Kapitola 11 telefónnej zásuvky v stene.) Skúste odstrániť rozdeľovač a pripojiť zariadenie HP All-in-One priamo do telefónnej zásuvky. Zlyhanie testu "Using Correct Type of Phone Cord with Fax" ("Použitie správneho typu telefónneho kábla s faxom") Riešenie problémov Riešenie ● Skontrolujte, či ste na pripojenie do telefónnej zásuvky použili telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One.
Zlyhanie testu "Dial Tone Detection" ("Zistenie oznamovacieho tónu") Po vyriešení všetkých problémov spustite test faxu znova, skontrolujte, či je test úspešný a zariadenie HP All-in-One je pripravené na faxovanie. Ak Test zistenia oznamovacieho tónu naďalej zlyháva, spojte sa s telefónnou spoločnosťou a požiadajte o kontrolu telefónnej linky.
Kapitola 11 Zlyhanie testu "Fax Line Condition" ("Stav faxovej linky") Riešenie problémov Riešenie ● Zariadenie HP All-in-One musíte pripojiť k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny.
Zariadenie HP All-in-One má problémy s odosielaním a prijímaním faxov Riešenie Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté. pozrite sa na displej zariadenia HP All-in-One. Ak sa na displeji nič nezobrazuje a indikátor Zapnúť nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One zapnite.
Kapitola 11 Problémy by mohli vyriešiť nasledujúce opatrenia: – Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One nastavené na automatické prijímanie faxov. Informácie o nastavení zariadenia HP All-in-One pre príjem faxov nájdete v časti Nastavenie režimu odpovede. – Skontrolujte, či je nastavenie Počet zvonení pred prijatím hovoru nastavené na väčší počet zazvonení ako v prípade záznamníka. Ďalšie informácie získate v časti Nastavenie počtu zvonení na odpoveď. – Odpojte záznamník a pokúste sa prijať fax.
● Fax môžete odoslať aj pomocou funkcie kontrolného vytáčania. To vám umožní počúvať telefónnu linku počas vytáčania. Počas vytáčania môžete určiť rýchlosť vytáčania a reagovať na výzvy. Ďalšie informácie získate v časti Odosielanie faxu pomocou funkcie kontrolného vytáčania. Číslo, ktoré ste zadali pri odosielaní faxu, nemá správny formát alebo má prijímajúce faxové zariadenie problémy. Pre kontrolu vytočte faxové číslo z telefónu a počúvajte tóny faxu.
Kapitola 11 1 Telefónna zásuvka 2 Spojka 3 Telefónny kábel dodaný v balení so zariadením HP All-in-One pripojte do portu s označením „1-LINE“ Riešenie problémov s prevádzkou Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov s papierom a tlačovými kazetami. Riešenie problémov Časť o riešení problémov v elektronickom pomocníkovi obsahuje ucelenejšie tipy pre riešenie niektorých najbežnejších problémov súvisiacich so zariadením HP All-in-One.
Papier sa môže zaseknúť aj v automatickom podávači dokumentov. Niekoľko bežných činností môže spôsobiť zaseknutie papiera v automatickom podávači dokumentov: ● ● ● Umiestnenie veľkého množstva papiera v zásobníku podávača dokumentov. Zásobník podávača dokumentov má kapacitu maximálne 20 listov obyčajného papiera. Používanie príliš tenkého alebo hrubého papiera pre zariadenie HP All-in-One. Pokus o pridanie papiera do zásobníka podávača dokumentov v dobe, keď zariadenie HP All-in-One podáva stránky.
Kapitola 11 2. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia HP All-in-One neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera. 3. Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov.
3. 4. 1 Kryt automatického podávača dokumentov 2 Valce 3 Oddeľovacia vložka Čistú tkaninu, ktorá neuvoľňuje vlákna, zľahka namočte do destilovanej vody a vyžmýkajte ju. Pomocou vlhkej tkaniny zotrite usadeniny z valcov a oddeľovacej vložky. Poznámka Ak usadeniny nie je možné odstrániť pomocou destilovanej vody, skúste použiť izopropylový (čistý) alkohol. 5. Zatvorte kryt automatického podávača dokumentov. Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, možno nastal problém s jednou z tlačových kaziet.
Kapitola 11 4. 5. 6. 7. Ak problém pretrváva, vytlačte správu o vlastnom teste, aby ste zistili, či sa problém týka tlačových kaziet. Táto správa poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách vrátane informácií o ich stave. Ak správa o vlastnom teste poukazuje na problém, vyčistite tlačové kazety. Ak problém pretrváva, vyčistite medené kontakty tlačových kaziet. Ak pri sa pri tlači stále vyskytujú problémy, zistite, ktorá tlačová kazeta spôsobuje problémy a vymeňte ju.
12 Záruka a podpora spoločnosti HP Táto kapitola obsahuje záručné informácie, ako aj informácie o získaní podpory prostredníctvom Internetu, zistení výrobného čísle a servisného identifikačnom čísla, spojení so službou podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a o príprave zariadenia HP All-in-One na prepravu.
Kapitola 12 Informácie o záruke Výrobok značky HP Softvér Tlačové kazety Príslušenstvo Periférne zariadenia tlačiarne (podrobnosti sú uvedené ďalej) Trvanie obmedzenej záruky 90 dní Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty„ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Podpora a ďalšie informácie na Internete Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej stránke spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo oblasť a kliknite na položku Contact HP (Spoločnosť HP – kontakt). Zobrazia sa kontaktné informácie technickej podpory. Táto webová lokalita tiež ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál, objednávanie informácií a ďalšie možnosti, ako napríklad: ● ● ● ● Prístup k stránkam podpory online.
Kapitola 12 Ďalšie informácie získate v časti: ● ● Tlač správy o vlastnom teste Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo Prístup k dôležitým informáciám môžete získať pomocou ponuky Ponuka Informácie zariadenia HP All-in-One. Poznámka Ak zariadenie HP All-in-One nie je zapnuté, výrobné číslo vidieť na štítku na zadnej strane zariadenia. Výrobné číslo je kód s desiatimi znakmi v ľavom hornom rohu štítku.
www.hp.
Kapitola 12 Služba HP Quick Exchange Service (Japonsko) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Pokyny na zabalenie zariadenia určeného na výmenu nájdete v časti Zabalenie zariadenia HP All-in-One.
● ● Papier vložený do vstupného zásobníka Odstráňte tiež všetky originály, ktoré ste vložili do zariadenia HP All-in-One ● ● Pred prepravou odstráňte tlačové kazety Odstránenie čelného krytu ovládacieho panela Pred prepravou odstráňte tlačové kazety Pred vrátením zariadenia HP All-in-One sa uistite, že boli vybraté tlačové kazety. Pred prepravou odstráňte tlačové kazety 1. 2. 3. Zapnite zariadenie HP All-in-One a počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neutíši.
Kapitola 12 4. Čelný kryt ovládacieho panela uschovajte. Čelný kryt ovládacieho panela nevracajte so zariadením HP All-in-One. Upozornenie Zásielka náhradného zariadenia HP All-in-One nemusí obsahovať čelný kryt ovládacieho panela. Uschovajte čelný kryt ovládacieho panela na bezpečnom mieste a po dodaní náhradného zariadenia HP All-in-One ho znovu pripevnite na miesto. Funkcie ovládacieho panela bude možné použiť až po pripevnení čelného krytu ovládacieho panela na náhradné zariadenie HP All-in-One.
Technické informácie Technické informácie 13 V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. Systémové požiadavky Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme. Špecifikácie papiera Táto časť obsahuje informácie o kapacitách zásobníkov papiera, veľkostiach papiera a špecifikáciách tlačových okrajov.
Kapitola 13 Technické informácie Veľkosti papiera Druh Veľkosť Papier veľkosť A4: 210 x 297 mm Legal: 216 x 356 mm veľkosť B5–JIS: 182 x 257 mm Obálky veľkosť U.S.
● ● ● Digitálne spracovanie obrazu Až 99 kópií z originálu (podľa modelu) Digitálne priblíženie: od 25 do 400 % (podľa modelu) Režim Typ Rozlíšenie pri skenovaní (dpi)* Najlepší Čiernobielo max. 600 x 1200 Farebne max. 600 x 1200 Čiernobielo max. 300 x 300 Farebne max. 300 x 300 Čiernobielo max. 300 x 300 Farebne max.
Technické informácie Kapitola 13 Fyzické špecifikácie ● ● ● ● Výška: 330,2 mm Šírka: 416,6 mm Hĺbka: 203,2 mm Hmotnosť: 5,5 kg Špecifikácie napájania ● ● Vstup externého adaptéra striedavého prúdu (maximálne hodnoty): 100 až 240 V striedavého prúdu,1A, 50–60 Hz Systémový vstup jednosmerného prúdu (maximálne hodnoty): 15 V jednosmerného prúdu alebo 16 V jednosmerného prúdu pri 530 mA, 32 V jednosmerného prúdu pri 560 mA Poznámka Dodávaný adaptér striedavého prúdu môže byť navrhnutý na poskytovanie väčši
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product and external power supply qualify for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA.
Kapitola 13 Technické informácie zariadenia ich odovzdaním na určenom zbernom mieste, aby sa mohli recyklovať nepotrebné elektrické a elektronické zariadenia. Separovaný zber a recyklácia nepotrebných zariadení v čase ich likvidácie pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečiť, že zariadenia budú recyklované spôsobom, ktorý chráni zdravie ľudí a životné prostredie.
● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Poznámka For HP Officejet 4300 All-in-One series models that include a telephone handset, this equipment is hearing aid compatible.
Kapitola 13 Technické informácie ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.
Toto zariadenie bolo výrobcom certifikované v súlade so Smernicou 1999/5/EC (príloha II) pre celoeurópske pripojenie s jedným zakončením ku komutovanej verejnej telefónnej sieti (public switched telephone network, PSTN). Vzhľadom na rozdiely medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách však toto schválenie samo osebe bezpodmienečne nezaručuje správnu funkciu v každom koncovom bode siete PSTN. V prípade problémov by ste sa v prvom kroku mali spojiť s dodávateľom zariadenia.
Technické informácie Kapitola 13 HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 126 HP Officejet 4300 All-in-One series
Register A ADSL. pozrite DSL atramentové kazety.
klávesnica 6, 8 kontrolné vytáčanie 55 kopírovanie špecifikácie 119 tlačidlo 5 vytvoriť kópiu 65 zrušenie 66 kopírovať ponuka 6 krajina/oblasť, nastavenie 23 kreditná karta, použitie faxu 54, 55 kvalita tlače 69 čiary 69 šmuhy 69 L linka ISDN, nastaviť s faxom 29 M manuálne odoslanie faxu 55 príjem faxu 56 médiá.
Register režim automatickej odpovede 34 riešenie problémov 101 problémy s faxom nahrané tóny faxu 103 odosielanie 102 prijímanie 101 problémy s pripojením fax 101, 102 HP All-in-One sa nezapne 84 prostredie požiadavky na prevádzkové prostredie 120 Program environmentálneho dozoru výrobku 120 prijímanie faxov 101 problémy s faxom 101, 102, 103 prostriedky 13 Súbor Readme 83 tlačové kazety 87, 107 uviaznutie, papier 47, 89 zablokovaný vozík 89 Rozlíšenie faxu 5 ručné odoslanie faxu 54 rýchla voľba odoslanie
port faxu 97 stav faxovej linky 100 telefónna zásuvka 96 telefónny kábel 97 test hardvéru faxu 95 zlyhanie testu faxu 95 test oznamovacieho tónu, zlyhanie 99 test pripojenia k telefónnej zásuvke, fax 96 test správneho portu, fax 97 test stavu linky, fax 100 text, zadávanie 8 tlač faxové správy 61 faxy 58 možnosti tlače 50 problémy s kvalitou 69 správa o vlastnom teste 72 špecifikácie 118 zo softvérovej aplikácie 49 z počítača 49 zrušiť úlohu 50 tlačidlá, ovládací panel 4 tlačidlá rýchlej voľby jedným dotyko