HP Officejet 4300 All-in-One Series Uporabniški priročnik
HP Officejet 4300 All-in-One series Uporabniški priročnik
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. ● ● ● ● ● Logotipa Adobe in Acrobat sta zaščiteni blagovni znamki ali blagovni znamki Adobe Systems d.d. registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Kazalo 1 Pregled naprave HP All-in-One............................................................................3 Naprava HP All-in-One na prvi pogled....................................................................3 Funkcije nadzorne plošče.......................................................................................4 Pregled menija .......................................................................................................6 Besedilo in simboli ....................................
Odpravljanje težav pri delovanju...........................................................................95 12 HP-jeva garancija in podpora..........................................................................101 Garancija............................................................................................................101 Iskanje podpore in drugih podatkov prek interneta.............................................103 Preden pokličete HP-jevo službo za podporo uporabnikom ...................
1 Pregled naprave HP All-in-One Pregled Do številnih funkcij naprave HP All-in-One lahko pridete tudi, ne da bi računalnik vklopili. Opravila, kot so kopiranje ali pošiljanje faksa, lahko hitro in preprosto izvedete z naprave HP All-in-One. V tem poglavju so opisane funkcije strojne opreme naprave HP All-in-One in funkcije nadzorne plošče.
Poglavje 1 Pregled (nadaljevanje) Oznaka Opis 9 Lovilec dokumentov 10 Podaljšek lovilca dokumentov 11 Priročne slušalke (le za modele s priročnimi slušalkami) 12 Povezava za napajanje 13 Zadnja USB vrata 14 Vrata 1-LINE (faks) in 2-EXT (telefon) 15 Zadnja vratca 16 Jeziček za dostop do zadnjih vratc Funkcije nadzorne plošče Naslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hiter pregled funkcij nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
(nadaljevanje) Ime in opis 4 ločljivost faksa: nastavi ločljivost za črno-bele poslane fakse. 5 Lučka Vklopljeno: Če sveti, pomeni, da je naprava HP All-in-One vklopljena. Med izvajanjem opravila lučka naprave HP All-in-One utripa. 6 Opozorilna lučka: Utripajoča opozorilna lučka sporoča, da je prišlo do napake, na katero morate biti pozorni. 7 Zaslon: Ogled menijev in sporočil. 8 Način odgovora: preklaplja med nastavitvami Načina odziva.
Poglavje 1 Pregled (nadaljevanje) Oznaka Ime in opis 20 Tipkovnica: Vnos številk faksa, vrednosti ali besedila. 21 Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko: ponujajo dostop do prvih desetih številk hitrega izbiranja. Enkrat pritisnite gumb za hitro izbiranje, da izberete številko hitrega izbiranja, ki je navedena v levem stolpcu. Isti gumb za hitro izbiranje pritisnite še enkrat, da izberete številko hitrega izbiranja v desnem stolpcu.
Meni Optično branje v Pregled Ko pritisnete gumb Optično branje, se v meniju prikaže seznam programskih aplikacij, ki so nameščene v računalniku. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Photosmart Share Izberite aplikacijo, s katero želite odpreti in urediti optično prebrano sliko. Možnosti se razlikujejo glede na programsko opremo vašega računalnika in lahko vključujejo eno ali več aplikacij iz naslednjega primera.
Poglavje 1 Besedilo in simboli Pregled Pri nastavljanju vnosov hitrega izbiranja in podatkov o glavi faksa lahko besedilo in simbole vnesete prek tipkovnice na nadzorni plošči. Simbole lahko vnašate prek tipkovnice tudi, ko izbirate številko faksa ali telefonsko številko. Ko naprava HP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Če na primer v številko faksa vnesete vezaj, naprava HP All-in-One naredi premor pred nadaljnjim izbiranjem številke.
Simboli, ki so na voljo za izbiranje številk faksa Možni simboli Opis Na voljo ob vnosu * Na zaslonu se izpiše simbol zvezdice, ko je to potrebno za izbiranje. Ime glave faksa, imena za hitro izbiranje, številke za hitro izbiranje, številke faksa ali telefonske številke in vnosi nadzora izbiranja. - Pri samodejnem izbiranju naprava HP All-in-One v zaporedje številk vnese premor.
Poglavje 1 Pregled Opomba Uporabniki sistema Windows: če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP Photosmart, je nameščena programska oprema HP Photosmart Essential in ne celotna aplikacija HP Photosmart Premier. HP Photosmart Essential je priporočena za računalnike z omejenim pomnilnikom. HP Photosmart Essential vsebuje osnovni komplet funkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v polno namestitev HP Photosmart Premier.
Tukaj lahko optično berete, kopirate in opravljate postopke vzdrževanja, kot je preverjanje ravni črnila v tiskalnih kartušah.
Pregled Poglavje 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Več informacij Informacije o nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih in elektronskih virih. Viri informacij Priročnik za namestitev V priročniku za namestitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom v priročniku za namestitev sledite v pravem vrstnem redu.
Poglavje 2 (nadaljevanje) ● ● ● Photosmart ali HP All-in-One. V temi so tudi informacije o ogledu animiranih videoposnetkov pogostih opravil, ki jih lahko naredite s programsko opremo in napravo. Tema Get step-by-step instructions (Navodila korak-zakorakom) vsebuje informacije o uporabi programske opreme HP Photosmart z napravo HP All-in-One.
Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanju morebitnih težav z napravo HP All-in-One. Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostih razlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. V naslednjih poglavjih so navodila za uporabo obeh sistemov pomoči. Uporaba pomoči v računalniku z OS Windows V tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči v računalniku z OS Windows.
Poglavje 2 Kartice Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) S karticami Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) lahko najdete vsako temo v HP Photosmart Software Help (Pomoč za programsko opremo HP Photosmart). Več informacij ● Contents (Vsebina) Na kartici Contents (Vsebina) je seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.
S kartico Search (Iskanje) lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo ali izraz, kot je npr. »brezrobi natis«. Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot »natis« v »brezrobi natis«, npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanja na informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vseh najdenih tem, ki vsebujejo besedo »brezrobi« ali besedo »natis«, bodo v rezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz »brezrobi natis«.
Poglavje 2 1 Prikaži/Skrij 2 Nazaj 3 Naprej 4 Domov 5 Natisni 6 Možnosti Več informacij Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikaza elektronske pomoči na zaslonu. Če na primer potrebujete več prostora za ogled tem pomoči, lahko skrijete jezičke Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) tako, da kliknete na gumb Hide (Skrij). Nenazadnje, lahko z gumbom Print (Natisni) natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.
Podokno za vsebino 2 Prikazni del 3 Orodna vrstica za pomoč Več informacij 1 Podokno za vsebino Pomoč za HP Photosmart Mac se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na tri podokna. Ko prvič odprete pomoč, levo podokno vsebuje seznam poglavij v pomoči, glede na napravo HP All-in-One in programsko opremo. ● ● ● Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo na nadzorni plošči naprave HP All-in-One, dvokliknite poglavje 4300 series Help (Pomoč za 4300 series).
Poglavje 2 ● druge odstavke, v levem podoknu Contents (Vsebina) kliknite Main Menu (Glavni meni) in nato kliknite ustrezno temo. Sorodno temo lahko nato najdete na seznamu tem, ki se prikaže v podoknu Contents (Vsebina), ali pa jo lahko poiščete, kot je opisano v naslednjem poglavju. Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije. Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom »Show me how (Kako uporabljati)«.
3 Končano nameščanje naprave HP All-in-One Potem ko ste upoštevali navodila za nameščanje, si za dokončanje namestitve naprave HP All-in-One pomagajte s tem poglavjem. V tem poglavju so pomembne informacije o nameščanju naprave, vključno z informacijami o nastavljanju lastnih nastavitev. ● ● ● Določanje lastnih nastavitev Informacije o povezovanju Nastavitev faksa Določanje lastnih nastavitev Nastavitve na napravi HP All-in-One lahko spremenite po svojih željah.
Poglavje 3 Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig na glavi faksa pravni zahtevi. Če naprava HP All-in-One ostane brez napajanja dlje kot 72 ur, morate datum in uro ponovno nastaviti. Nastavitev datuma in ure 1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritisnite 6 in nato 3. Tako izberete Orodja in nato Datum in čas. 3. S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko vnesete v različnem zaporedju, odvisno od nastavitve države/regije. 4. Vnesite uro in minute. 5.
● Skupna raba tiskalnika Podprte vrste povezav Opis Priporočljivo število povezanih računalnikov za najboljše delovanje Podprte funkcije programske opreme Navodila za namestitev Povezava USB En računalnik povezan s kablom USB prek vrat USB 1.1 polne hitrosti za povezavo zunanjih naprav na zadnji strani naprave HP Allin-One. Naprava podpira vse funkcije. Podrobnejša navodila najdete v priročniku za namestitev. Gostiteljski računalnik podpira vse funkcije. Drugi računalniki podpirajo samo tiskanje.
Poglavje 3 Prikaže se pogovorno okno System Preferences (Sistemske nastavitve). V področju Internet & Network (Internet in omrežje) kliknite Sharing (Skupna raba). c. Na kartici Services (Storitve) kliknite Printer Sharing (Skupna raba tiskalnika). V gostiteljevem računalniku naredite naslednje: a. V Docku kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) ali v meniju Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve). Prikaže se pogovorno okno System Preferences (Sistemske nastavitve). b.
(nadaljevanje) Ostala oprema/storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo Priporočljiva nastavitev faksa (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.) Sistem naročniške centrale (PBX) ali sistem digitalnega omrežja z integriranimi storitvami Primer C: Nastavitev naprave HP All-inOne s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN Storitev razločnega zvonjenja preko telefonskega podjetja. Primer D: Pošiljanje faksov s storitvijo značilnega zvonjenja na isti liniji Govorni klici.
Poglavje 3 Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1LINE«. Nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani naprave HP All-in-One.
Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1LINE« Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Poglavje 3 ● vrat faksa/telefona pretvornika ISDN težave, se poskusite povezati prek vrat, ki so namenjena za uporabo v različne namene; označena so lahko z nalepko »multi-combi« ali kaj podobnega. Če uporabljate telefonski sistem PBX, ton čakajočega klica nastavite na »off (izklop)«. Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, ki je tovarniško nastavljen na »vklopljeno«.
2. 3. pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Nastavite Način odgovora na Faks. Nastavitev Značilno zvonjenje spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki. Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na vse vzorce zvonjenja.
Poglavje 3 2. 3. 4. pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice, samodejno ali ročno: – Če napravo HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na klice, se odzove na vse dohodne klice in sprejema fakse.
Nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa v vrata z oznako 1-LINE na hrbtni strani naprave HP All-in-One. Opomba Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in napravo HP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste mogli pošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. 2.
Poglavje 3 Nastavitev načina odziva 1. Pritisnite Način odgovora, da se premikate skozi načine, ki so na razpolago pri napravi HP All-in-One. 2. Ko se na zaslonu prikaže ustrezna možnost za vašo nastavitev, jo izberite s pritiskom na OK. Nastavitev števila zvonjenj do odgovora Če Način odgovora nastavite na Faks, FaksTel (le za modele s priročno slušalko) ali Tel. odzivnik, lahko določite število zvonjenj, preden se HP All-in-One samodejno odzove na dohodni klic. Nastavitev Zvonj. do odg.
4. To izbere Napred. nast. faksa in potem izbere Značilno zvonjenje. S pritiskom na izberite možnost in pritisnite OK. Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-One odzove na klic in sprejme faks. Preizkus nastavitve faksa Naredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One in se prepričate, ali je za pošiljanje faksov pravilno nastavljena. Preizkus izvedite po končani nastavitvi naprave HP All-in-One za pošiljanje faksov.
Poglavje 3 Dokončanje namestitve Nastavitev privzete glave faksa z nadzorne plošče 1. Pritisnite Nastavitev. 2. Pritisnite 4 in nato 1. Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Glava faksa. 3. Vnesite osebno ime ali ime podjetja in nato pritisnite OK. 4. Prek številčne tipkovnice vnesite številko faksa in nato pritisnite OK.
4 Nalaganje izvirnikov in papirja V napravoHP All-in-One lahko naložite različne vrste in velikosti papirja, vključno s papirjem Letter, A4, foto papirjem, prosojnicami in ovojnicami. Privzeto je naprava HP All-in-One nastavljena tako, da samodejno zazna velikost in vrsto papirja, ki ga naložite v vhodni pladenj, in nato prilagodi svoje nastavitve, da zagotovi najboljšo kakovost tiska za ta papir. Če uporabljate poseben papir, npr.
Poglavje 4 Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte shemo v pladnju za podajanje dokumentov. 2. Vodili za papir potiskajte skupaj, dokler se ne ustavita na levem in desnem robu papirja. Izbira papirja za tiskanje in kopiranje Naprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja, si oglejte naslednja priporočila.
Neprimeren papir za vse vrste tiskanja in kopiranja ● Vse velikosti papirja, razen tistih, ki so navedene v poglavju o tehničnih podatkih. Več informacij najdete v poglavju Tehnični podatki. ● Papir z izrezi ali perforacijami (razen, če ni posebej namenjen za HP-jeve brizgalne tiskalnike). ● Podlage z močno teksturo, npr. platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo. ● Izredno gladke, svetleče ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za napravo HP All-in-One.
Poglavje 4 2. 3. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preverite naslednje: – Preverite, da na papirju ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali prepognjenih robov. – Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste. Sveženj papirja vstavite v vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo tiskanja obrnjeno navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
5. Obrnite podaljšek pladnja navzgor proti sebi. Opomba Pri uporabi papirja velikosti »Legal« naj bo podaljšek pladnja zaprt. Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) V vhodni pladenj naprave HP All-in-One lahko naložite fotografski papir velikosti 10 x 15 cm. Za najboljše rezultate uporabite perforirani fotografski papir velikosti 10 x 15 cm HP Premium Plus ali HP Premium.
Poglavje 4 V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirja prilegal vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja. Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali tiskanjem. Nalaganje indeksnih kartic Če želite tiskati zapiske, recepte in drugo besedilo, lahko v vhodni pladenj naprave HP All-in-One naložite indeksne kartice.
Opomba Podrobna navodila o tem, kako oblikovati besedilo, ki ga nameravate natisniti na ovojnice, najdete v datotekah za pomoč v programski opremi za obdelavo besedila. Če želite najboljše rezultate, na ovojnico nalepite nalepko z naslovom pošiljatelja. Nalaganje ovojnic 1. Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir. 2. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
Poglavje 4 HP Iron-On Transfer (HP Prenosi z likanjem) (samo za tiskanje) 1. Pred uporabo list za prenos v celoti poravnajte; ne nalagajte nagrbančenih listov. Nasvet Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprti originalni embalaži. 2. Modri trak namestite na tisto stran papirja za prenos, na katero se ne bo tiskalo, in nato v vhodni pladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da je stran z modrim trakom obrnjena navzgor.
5 Tiskanje z računalnikom ● ● ● Tiskanje iz programske aplikacije Sprememba nastavitev tiskanja Zaustavitev tiskalnega posla Tiskanje iz programske aplikacije Večino nastavitev tiskanja samodejno upravlja programska aplikacija, iz katere tiskate, ali HP-jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, ko spremenite kakovost tiskanja, ko tiskate na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljate posebne funkcije. Tiskanje iz programske aplikacije (Windows) 1.
Poglavje 5 7. Natisni 8. Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem meniju. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni). Sprememba nastavitev tiskanja Nastavitve tiskanja HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja. Uporabniki operacijskega sistema Windows Pred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le za trenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila.
Zaustavitev tiskalnega posla Zaustavitev tiskanja z naprave HP All-in-One ➔ Na nadzorni plošči pritisnite Prekliči. Če se tiskanje ne konča, ponovno pritisnite Prekliči. Preklic tiskanja lahko traja nekaj časa. Uporabniški priročnik 45 Natisni Čeprav lahko tiskanje zaustavite z napravo HP All-in-One ali računalnikom, vam HP, če želite najboljše rezultate, priporoča, da ga zaustavite z napravo HP All-in-One.
Natisni Poglavje 5 46 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Funkcije za pošiljanje faksov Z napravo HP All-in-One lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Nastavite lahko vnose hitrega izbiranja pogosto uporabljenih številk za hitro in preprosto pošiljanje faksov. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot je ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali. Opomba Preden začnete s pošiljanjem faksov, se prepričajte, da ste napravo HP All-in-One za pošiljanje faksov pravilno nastavili.
Poglavje 6 3. S pomočjo številčne tipkovnice vnesite številko faksa, pritisnite Hitro izbiranje ali gumb za hitro izbiranje z eno tipko, da izberete vnos hitrega izbiranja, ali pa pritisnite Ponovno izbiranje/premor za ponovno izbiro zadnje klicane številke. Nasvet Če želite številki faksa, ki jo vnašate, dodati vezaj, pritisnite Ponovno izbiranje/premor ali večkrat zaporedoma gumb Simboli (*), dokler se na zaslonu ne prikaže vezaj (-). 4. Pritisnite Začni črno-belo.
Ročno pošiljanje faksa s telefona s pritrjeno priročno slušalko (samo za modele s priročno slušalko) 1. Naložite izvirnike z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol in najprej z zgornjim delom v sredino pladnja za podajanje dokumentov. 2. Dvignite slušalko, ki je pritrjena na HP All-in-One, in zavrtite številko s pomočjo tipk na nadzorni plošči. 3. Če prejemnik dvigne slušalko, lahko pred pošiljanjem faksa govorite z njim.
Poglavje 6 Faks se pošlje, ko se sprejemna faks naprava odzove. Sprejemanje faksa Glede na nastavitev Način odgovora, ki jo izberete, lahko naprava HP All-in-One fakse sprejme samodejno ali ročno. Če izberete Faks (privzeta nastavitev), način FaksTel ali Tel. odzivnik, se bo naprava HP All-in-One samodejno odzvala na vhodne klice in sprejela fakse po številu zvonjenj, določenih v nastavitvi Zvonj. do odg.. (Privzeta nastavitev Zvonj. do odg. je pet zvonjenj.
Nastavitev varnostne kopije faksa Odvisno od vaših želja in varnostnih zahtev, lahko napravo HP All-in-One nastavite tako, da shrani vse prejete fakse, samo tiste fakse, ki jih naprava sprejme v času napake na napravi, ali nobenega sprejetega faksa. Na voljo so naslednji načini Varnostna kopija faksa: Vklop, Samo ob napaki in Izklop. ● Vklop je privzeta nastavitev. Ko je način Varnostna kopija faksa nastavljen na Vklop, naprava HP All-in-One shrani vse sprejete fakse v pomnilnik.
Poglavje 6 Opomba Ko je pomnilnik poln, naprava HP All-in-One ob sprejemu novih faksov prepiše najstarejše natisnjene fakse. Če vseh shranjenih faksov niste natisnili, z napravo HP All-in-One ne boste mogli več sprejemati faksnih klicev, dokler faksov ne natisnete ali jih izbrišete iz pomnilnika. Morda bi morali fakse iz pomnilnika izbrisati tudi iz varnostnih ali osebnih razlogov. Ponovno lahko natisnete enega ali vse nazadnje natisnjene fakse, če so ti še vedno shranjeni v pomnilniku.
Opomba Če z napravo HP All-in-One faksa ne morete posredovati določenemu faksu (na primer, če ni vklopljen), bo naprava HP All-inOne faks natisnila. Če ste napravo HP All-in-One nastavili tako, da za sprejete fakse natisne poročila o napakah, bo natisnila tudi poročilo o napaki. – 4. 5. 6. Opomba Posredovanje faksa lahko prekličete tako, da na nadzorni plošči pritisnete Prekliči, ko je na zaslonu izpisano sporočilo Posredovanje faksov, ali pa v meniju Samo črno-belo posred. faksov izberete možnost Izklop.
Poglavje 6 3. 4. Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Nastav. blokiranja nežel. faksov. Pritisnite 4, da izberete možnost Blokiranje neželenih faksov. Pritisnite , da izberete možnost Vklop ali Izklop, in nato pritisnite OK. Dodaj številke na seznam neželenih faksov. Številko lahko na seznam neželenih številk dodate na dva načina. Številke lahko izberete iz zgodovine ID klicatelja ali pa vnesete novo številko.
3. 4. 5. Tako izberete Osnovna nast. faksa in nato Nastav. blokiranja nežel. faksov. Pritisnite 2. Tako izberete možnost Odstrani št. s seznama nežel.. Med številkami, ki ste jih blokirali, se pomikate s pritiskanjem . Ko se izpiše številka, ki jo želite odstraniti, jo potrdite s pritiskom na OK. Ko se prikaže poziv Še brišem?, izberite med naslednjima možnostma: – Če želite s seznama številk neželenega faksa odstraniti še eno številko, pritisnite 1, da izberete Da, in nato ponovite 4.
Poglavje 6 Nasvet Če izberete možnosti Ob pošilj. faksa ali Pošlji in sprej. in faks optično preberete in shranite za pošiljanje iz pomnilnika, lahko vključite sliko prve strani faksa v poročilu Potrditev poslanega faksa. Pritisnite Nastavitev, 2 in nato še enkrat 2. V meniju Slika na por. poš. faksa izberite možnost Vklop. Tiskanje poročil o napakah faksov Napravo HP All-in-One lahko konfigurirate tako, da v primeru napake med prenosom ali sprejemom samodejno natisne poročilo.
7 Uporaba funkcij kopiranja HP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črno-belih kopij na različnih vrstah papirja, vključno s prosojnicami. Izvirnik lahko povečate ali pomanjšate tako, da ustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost kopije in uporabite posebne funkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij. Nasvet Za najboljši učinek pri običajnih opravilih kopiranja velikost papirja nastavite na Letter ali A4, vrsto papirja na Navaden papir, kakovost kopiranja pa na Hitro.
Poglavje 7 2. 3. – Svetleje/temneje – Izboljšave – Nove priv. vred. Pritiskajte , dokler se ne prikaže ustrezna nastavitev. Storite nekaj izmed naslednjega: – Če želite spremeniti več nastavitev, pritisnite Kopiranje. Tako bodo izbrane trenutne nastavitve in prikazana naslednja možnost. – Če želite začeti s kopiranjem, pritisnite Začni barvno ali Začni črno-belo. Shranjevanje trenutnih nastavitev za privzete pri vseh naslednjih nalogah 1. Vse potrebne spremembe nastavitev naredite v Meni Kopiranje. 2.
8 Funkcije optičnega branja Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik. Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz revij in besedila). S funkcijami optičnega branja naprave HP All-in-One lahko delate tole: ● ● ● ● Optično preberete besedilo članka v urejevalnik besedil in ga navedete v poročilu. Tiskate vizitke in brošure tako, da optično preberete logotip in ga uporabite v programski opremi za tiskanje.
Poglavje 8 Optično branje v računalnik 1. Naložite izvirnike z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol in najprej z zgornjim delom v sredino pladnja za podajanje dokumentov. 2. Pritisnite Optično branje. Na zaslonu se prikaže meni Optično branje v. 3. Pritisnite OK za izbiro privzete aplikacije za prejemanje optično prebranih datotek ali pa uporabite puščične gumbe, da označite drugo aplikacijo, in nato pritisnite OK. Nasvet Za črno-belo optično branje dokumentov pritisnite Začni črnobelo namesto OK.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Za HP All-in-One zadostuje minimalno vzdrževanje. Občasno očistite stekleni trak v samodejnem podajalniku dokumentov, da ohranite čistost kopij in optično prebranih dokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalne kartuše. V tem poglavju najdete navodila o tem, kako ohranite napravo HP All-in-One v brezhibnem stanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 3. Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je stekleni trak. Stekleni trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom za steklo. Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in napravo poškoduje. 4. 5. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Čiščenje belega traku 1. Izklopite HP All-in-One in odklopite napajalni kabel. Opomba Odvisno od tega, kako dolgo je bila naprava HP All-in-One izklopljena, se datum in ura lahko izbrišeta. Datum in uro boste morda morali ponovno nastaviti pozneje, ko boste ponovno vključili napajalni kabel. 2. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. 3. Bel trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in toplo vodo.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 Čiščenje ohišja Umazanijo, sledi in madeže z ohišja obrišite z mehko krpo ali malce navlaženo gobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina ne pride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One. Previdno Če ne želite poškodovati ohišja naprave HP All-in-One, ne uporabljajte alkoholnih ali na alkoholni osnovi narejenih čistilnih sredstev.
Da zagotovite najboljšo kakovost tiskanja z napravo HP All-in-One, morate izvesti nekaj preprostih vzdrževalnih postopkov in, ko se na zaslonu prikaže poziv, zamenajti tiskalne kartuše. ● ● ● ● ● Ravnanje s tiskalnimi kartušami Zamenjava tiskalnih kartuš Poravnava tiskalnih kartuš Čiščenje tiskalnih kartuš Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše Ravnanje s tiskalnimi kartušami Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov in način ravnanja s tiskalnimi kartušami.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 Opomba Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, vas o tem obvesti sporočilo, ki se prikaže na zaslonu. Raven črnila lahko preverite tudi tako, da uporabite programsko opremo, ki ste jo namestili za napravo HP All-in-One. Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, preverite, ali imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo.
6. Reža tribarvne kartuše 2 Reža črne kartuše Vzdrževanje naprave HP All-inOne 4. 5. 1 Potegnite kartušo proti sebi iz reže. Če tiskalno kartušo odstranjujete, ker ima malo črnila ali je povsem brez črnila, jo reciklirajte. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogih državah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za dodatne informacije obiščite naslednjo stran: www.hp.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 8. Zaprite vratca za dostop do tiskalne kartuše. 9. Če ste namestili novo kartušo, se zažene postopek poravnave tiskalne kartuše. 10. V vhodni pladenj naložite navadni papir in pritisnite OK. Naprava HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše. 11. Naložite list za poravnavo tiskalne kartuše z natisnjeno stranjo navzdol in z zgornjim delom naprej v sredino pladnja za podajanje dokumentov in potem pritisnite OK.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne 2. kliknite Contact HP (Obrnite se na HP), če želite informacije o klicanju tehnične podpore. HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše. Naložite list za poravnavo tiskalne kartuše z natisnjeno stranjo navzdol in z zgornjim delom naprej v sredino pladnja za podajanje dokumentov in potem pritisnite OK. HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list za poravnavo tiskalnih kartuš.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše Kontakte tiskalne kartuše očistite le, če se na zaslonu izpisujejo ponavljajoča se sporočila, da morate preveriti tiskalno kartušo, ko ste tiskalne kartuše že očistili ali poravnali. Pred čiščenjem kontaktov tiskalne kartuše kartušo izvlecite in preverite, da kontaktov kartuše nič ne prekriva, nato pa kartušo ponovno vstavite. Če še naprej dobivate sporočila, da morate preveriti tiskalne kartuše, očistite kontakte kartuše.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne 1 Bakreni kontakti 2 Brizgalne šobe (teh ne čistite) 8. Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se ne zaskoči na svoje mesto. 9. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo. 10. Nežno zaprite vratca tiskalne kartuše in napajalni kabel priključite na hrbtno stran naprave HP All-in-One.
Vzdrževanje naprave HP All-inOne Poglavje 9 72 HP Officejet 4300 All-in-One series
10 Naročanje potrebščin HP-jeve izdelke, kot so priporočene vrste papirja in tiskalne kartuše, lahko prek interneta naročite na HP-jevem spletnem mestu. ● ● ● Naročanje papirja ali drugega medija Naročanje tiskalnih kartuš Naročanje drugih potrebščin Naročanje papirja ali drugega medija Naročanje potrebščin Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, npr. HP Premium Photo Papers (Fotografski papir HP Premium Photo) ali HP All-in-One Paper (Večnamenski papir HP), obiščite spletno stran www.hp.
Poglavje 10 HP pošlje podrobne informacije o tiskalniku, vključno s številko modela, serijsko številko in količino črnila, pooblaščenemu spletnemu prodajalcu. Potrebščine, ki jih potrebujete, so vnaprej izbrane; spremenite lahko količino in dodate ali odstranite predmete ter se nato odjavite. Naročanje potrebščin Iskanje številke za naročanje s programsko opremo HP Photosmart Mac 1. V opravilni vrstici programa HP Photosmart Studio kliknite Devices (Naprave).
11 Informacije o odpravljanju težav To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za napravo HP All-in-One. Navedene so določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji ter nekaj tem o delovanju. Če želite dodatne informacije o odpravljanju težav, si oglejte elektronsko pomoč, ki ste jo dobili s programsko opremo. Do številnih težav pride, ko je naprava HP All-in-One priključena v računalnik s kablom USB, preden v računalnik namestite programsko opremo HP All-in-One.
Poglavje 11 Ogled datoteke Readme Več informacij o zahtevah sistema in morebitnih težavah pri namestitvi najdete v datoteki Readme (Berime). ● ● V računalniku s programom Windows lahko odprete datoteko Readme (Berime), tako da kliknete Start, pokažete na Programi ali Vsi programi, pokažete na HP, OfficeJet All-In-One 4300 series in nato kliknete Readme (Berime).
● ● Vtičnico preizkusite, da se prepričate ali deluje. Priključite napravo, za katero veste, da deluje, in preverite, ali deluje. Če ne, je težava lahko v vtičnici. Če ste priključili napravo HP All-in-One v vtičnico s stikalom, preverite, ali je vtičnica vključena. Če je vključena in naprava še zmeraj ne deluje, je težava lahko v vtičnici. Vzrok Gumb Vklop ste prehitro pritisnili. Rešitev Lahko se zgodi, da se naprava HP All-in-One ne odzove, če gumb Vklop prehitro pritisnete.
Poglavje 11 Več informacij o namestitvi programske opreme in povezavi prek kabla USB najdete v priročniku za namestitev, ki so priložena napravi HP All-in-One. Na zaslonu se je prikazalo sporočilo o namestitvi maske nadzorne plošče Rešitev To lahko pomeni, da maska nadzorne plošče ni nameščena ali pa ni nameščena pravilno. Masko nadzorne plošče namestite v zatiča na vrhu naprave HP All-in-One, da se zaskoči na mesto. Pazite, da noben gumb ni skrit pod pokrovom, da so vsi vidni in poravnani v isti višini.
Opomba Če odstranite in ponovno namestite isto tiskalno kartušo, naprava HP All-in-One od vas ne bo zahtevala, da poravnate kartuše. HP All-in-One si zapomni vrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako da vam tiskalnih kartuš ni treba ponovno poravnati. Na zaslonu se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi tiskalnih kartuš Vzrok V vhodni pladenj ste naložili napačno vrsto papirja (na primer barvni papir, papir z besedilom ali določno vrsto recikliranega papirja).
Poglavje 11 HP All-in-One ne tiska Odpravljanje težav Rešitev Če naprava HP All-in-One in računalnik ne komunicirata med sabo, poskusite naslednje: ● Poglejte na zaslon naprave HP All-in-One. Če je zaslon prazen in lučka ob gumbu Vklop ne sveti, je naprava HP All-in-One izklopljena. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto vključen v HP All-in-One in v vtičnico. S pritiskom gumba Vklop vklopite napravo HP All-in-One. ● Preverite, ali ste namestili tiskalne kartuše.
● ● ● ● ● Če napravo HP All-in-One povezujete prek vozlišča USB, mora biti vozlišče vklopljeno. Če je vozlišče vklopljeno, ga poskusite povezati neposredno z računalnikom. Preverite druge tiskalnike ali optične bralnike. Morda boste morali z računalnika odklopiti starejše naprave. Poskusite priključiti kabel USB na druga vrata USB na vašem računalniku. Ko preverite povezave, poskusite ponovno zagnati računalnik. Napravo HP All-in-One izklopite in jo ponovno vklopite.
Poglavje 11 ● ● HP All-in-One poveže z računalnikom. V nasprotnem primeru si oglejte Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Windows). Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-One naveden. V sistemski vrstici na skrajni desni strani opravilne vrstice Windows poiščite ikono HP All-in-One. To je znak, da je naprava HP All-in-One pripravljena.
3. 4. 5. 6. Prejeto sporočilo o neznani napaki Rešitev Poskusite nadaljevati z nameščanjem. Če to ni mogoče, nameščanje prekinite in poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. Če pride do napake, boste morda morali programsko opremo odstraniti in ponovno namestiti. Datotek aplikacije HP All-in-One ne izbrišite z računalnika. Poskrbite, da jih boste z ustreznimi pripomočki za odstranjevanje, ki ste jih namestili skupaj s programsko opremo, priloženo napravi HP All-in-One, pravilno odstranili.
Poglavje 11 Rešitev Če namestitev ni popolna, boste morda morali programsko opremo odstraniti in ponovno namestiti. Datotek aplikacije HP All-in-One, ki so na vašem trdem disku, ne izbrišite. Pazite, da jih pravilno odstranite z ustreznimi pripomočki v programskem kompletu naprave HP All-in-One. Več informacij najdete v poglavju Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme.
jih namestili skupaj s programsko opremo, priloženo napravi HP All-in-One, pravilno odstranili. Ponovna namestitev lahko traja 20 do 40 minut. Obstajajo tri metode za odstranitev programske opreme v računalniku z operacijskim sistemom Windows in ena metoda za odstranitev v računalniku z operacijskim sistemom Macintosh. Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 1. način 1. Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom.
Poglavje 11 4. 5. Sledite elektronskim navodilom. Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom. Ponovno zaženite računalnik. Opomba Pomembno je, da odklopite HP All-in-One, preden ponovno zaženete računalnik. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme. 6. 7. V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za namestitev.
6. 7. Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP All-in-One Installer (Namestitveni program HP All-in-One). Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v Priročniku za namestitev, ki je priložen napravi HP All-in-One. Odpravljanje težav pri nastavitvi faksa Ta del vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvi faksa za HP All-in-One. Če HP All-in-One ni pravilno nastavljen za faksiranje, lahko pride do težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksov ali obojem.
Poglavje 11 ● ● Uporabite telefonski kabel, ki je priložen napravi HP All-in-One. Če naprave HP All-in-One ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen napravi HP All-in-One, ponovno zaženite preizkus faksa. Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri pošiljanju faksov.
Preizkus »V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel« ni uspel Rešitev Telefonski kabel vključite v prava vrata. 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj z napravo HP Allin-One, priključite v zidno telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani naprave HP All-in-One. Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One 2.
Poglavje 11 ● ● Odpravljanje težav ● 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, priključite na vrata »1-LINE«. Če priloženi telefonski kabel ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate. Informacije najdete v poglavju Telefonski kabel, priložen napravi HP All-in-One, ni dovolj dolg. Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One in se prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.
● ● ● ● ● Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.) Razdelilnik odstranite in napravo HP All-in-One priklopite neposredno prek telefonske zidne vtičnice. Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot so nekateri sistemi naročniške centrale, lahko to pripelje do neuspelega preizkusa. To ne bo povzročalo težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksa.
Poglavje 11 ● ● povzroča druga oprema, izklopite vse s telefonske linije in ponovno zaženite preizkus. – Če preizkus Preizkušanje stanja faks linije uspe brez priključene druge opreme, težave povzroča en ali več delov opreme; poskusite vsakega posebej ponovno priključiti in vsakič ponovno zaženite preizkus, dokler ne boste ugotovili, kateri del opreme povzroča težavo.
● ● ● ● Opomba Pri nekaterih digitalnih odzivnikih se utegne zgoditi, da se tišina na koncu odhodnega sporočila ne ohrani. Predvajajte odhodno sporočilo, da preverite. Če je naprava HP All-in-One priključena na isto telefonsko linijo kot druga telefonska oprema, npr.: odzivnik, računalniški klicni modem ali večvratna stikalna naprava, je lahko signal faksa slabši.
Poglavje 11 ● dodatne kable. Slabši signal faksa lahko povzroči težave med sprejemanjem faksa. Če želite izvedeti, ali povzroča težave druga oprema, izklopite s telefonske linije vse, razen naprave HP All-in-One, in poskusite sprejeti faks. Če faks lahko uspešno sprejmete brez druge opreme, potem je vzrok težav ena ali več naprav; nazaj jih priklapljajte posamično in vsakokrat poskušajte sprejeti faks, dokler ne ugotovite, katera naprava povzroča težave.
število zvonjenj je odvisno od države/regije.) Pri tej nastavitvi se odzivnik odzove na klic, naprava HP All-in-One pa nadzoruje linijo. Če naprava HP Allin-One zazna tone faksa, bo naprava HP All-in-One sprejela faks. Če gre za glasovni klic, bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo. Več informacij najdete v poglavju Nastavitev števila zvonjenj do odgovora.
Poglavje 11 Odpravljanje težav zaradi papirja Zagozditvam papirja se izognete, če uporabljate vrste papirja, priporočene za napravo HP All-in-One. Če želite seznam priporočenih vrst papirja, si oglejte ali pojdite na www.hp.com/support. V vhodni pladenj ne nalagajte zgubanega ali nagrbančenega papirja ali papirja, ki ima prepognjene ali natrgane robove. Če se papir zagozdi, sledite tem navodilom, da ga odstranite.
Odstranjevanje papirja, zagozdenega v samodejnem podajalniku dokumentov 1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. 2. Papir nežno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost, da se bo papir zagozdil. 3. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
Poglavje 11 3. 4. 1 Pokrov samodejnega podajalnika dokumentov 2 Valja 3 Ločevalna blazinica Čisto gladko krpico pomočite v destilirano vodo, nato pa iz nje ožemite odvečno tekočino. Z vlažno krpo z valjev ali ločevalne blazinice obrišite vse sledi. Opomba Če sledi ni mogoče odstraniti z destilirano vodo, poskusite z izopropilnim (čistilnim) alkoholom. Odpravljanje težav 5. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.
4. 5. 6. 7. Če težave niste odpravili, natisnite poročilo o samopreizkusu, da ugotovite, ali je vzrok težave v tiskalni kartuši. V tem poročilu so koristne informacije o tiskalnih kartušah, vključno z informacijami o stanju. Če poročilo o samopreizkusu pokaže težavo, kartuši očistite. Če težave niste odpravili, očistite bakrene kontakte na tiskalnih kartušah. Če imate pri tiskanju še vedno težave, ugotovite, katera kartuša povzroča težave, in jo zamenjajte.
Odpravljanje težav Poglavje 11 100 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 HP-jeva garancija in podpora To poglavje vsebuje informacije o garanciji in o tem, kako dobiti podporo iz interneta, dostopati do serijske številke in ID storitev, se obrniti na podporo za stranke HP in pripraviti napravo HP Allin-One za pošiljanje. Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete na enega izmed HP-jevih podpornih servisov, ki so navedeni na naslednjih straneh.
Poglavje 12 Informacije o garanciji HP izdelek Programska oprema Tiskalne kartuše Pripomočki Zunanja strojna oprema tiskalnika (za podrobnosti glejte spodaj) Trajanje omejene garancije 90 dni Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni. 1 leto 1 leto HP-jeva garancija in podpora A.
Iskanje podpore in drugih podatkov prek interneta Če želite dobiti informacije o podpori in garanciji, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/support. Če se od vas zahteva, izberite svojo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Obrni se na HP), če želite dobiti kontaktne informacije za tehnično podporo. Ta spletna stran ponuja tudi tehnično podporo, gonilnike, potrebščine, informacije za naročanje in še veliko več, kot npr.: ● ● ● ● Dostop do spletnih strani za podporo.
Poglavje 12 Opomba Če naprava HP All-in-One ni vklopljena, lahko serijsko številko poiščete na nalepki na zadnji strani. Serijska številka je 10-številčna koda v zgornjem levem kotu nalepke. Dostop do serijske številke in ID storitve 1. Pritisnite in zadržite OK. Ko držite OK, pritisnite 4. Tako se na zaslonu prikaže Meni Informacije. 2. Pritiskajte , dokler se ne prikaže Številka modela in nato pritisnite OK. Tako se na zaslonu prikaže ID storitve. Zapišite si celotni ID storitve. 3.
www.hp.
Poglavje 12 HP-jeva storitev hitre izmenjave HP (Japonska) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Če želite navodila o tem, kako zapakirati napravo, ki bi jo radi zamenjali, si oglejte Zapakirajte napravo HP All-in-One.
● ● papir iz vhodnega pladnja. Odstranite izvirnike, ki ste jih morebiti naložili v napravo HP All-in-One. ● ● Odstranjevanje tiskalnih kartuš pred pošiljanjem Odstranjevanje maske nadzorne plošče Odstranjevanje tiskalnih kartuš pred pošiljanjem Preden vrnete HP All-in-One, se prepričajte, da ste odstranili tiskalne kartuše. Odstranjevanje tiskalnih kartuš pred pošiljanjem 1. 2. 3. Vklopite napravo HP All-in-One in počakajte, da se tiskalna kartuša ustavi in utihne.
Poglavje 12 4. Zadržite masko nadzorne plošče. Maske nadzorne plošče ne vračajte z napravo HP All-inOne. Previdno Morda nadomestne naprave HP All-in-One ne boste dobili skupaj z masko nadzorne plošče. Shranite masko nadzorne plošče na varno mesto in, ko prispe nadomestna naprava HP All-in-One, nanjo namestite masko nadzorne plošče. To masko morate namestiti na nadomestno napravo HP All-in-One, če želite uporabljati funkcije nadzorne plošče.
Tehnični podatki Ta odstavek vsebuje tehnične podatke in mednarodne regulativne informacije za napravo HP Allin-One. Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme so vam na voljo v datoteki Readme (Berime). Tehnični podatki o papirju Ta del vsebuje tehnične podatke o zmogljivosti pladnjev za papir, velikostih papirja in robovih tiskanja. Zmogljivost pladnjev za papir Vrsta Teža papirja Vhodni pladenj* Izhodni pladenj† Pladenj za podajanje dokumentov Navaden papir 16 do 24 lb.
Poglavje 13 Tehnični podatki (nadaljevanje) Vrsta Velikost Ovojnice U.S.
(nadaljevanje) Način Hitro * Ločljivost optičnega branja (dpi)* Barvno do 600 x 1200 Črnobelo do 300 x 300 Barvno do 300 x 300 Črnobelo do 300 x 300 Barvno do 300 x 300 Največ pri 400 % skaliranju. Tehnični podatki o faksu ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Prek naprave možno pošiljanje črnobelih in barvnih faksov. Do 100 vnosov hitrega izbiranja (odvisno od modela) Pomnilnik zmogljivosti do 200 strani (odvisno od modela, na osnovi testne slike ITU-T #1 pri standardni ločljivosti).
Poglavje 13 Tehnični podatki o moči Tehnični podatki ● ● Zunanji napajalni adapter za izmenični tok (največ): 100 do 240 V izmenične napetosti, 1 A, 50 do 60 Hz Sistem napajanja za enosmerni tok (največ): 15 V enosmerne napetosti ali 16 V enosmerne napetosti pri 530 mA, 32 V enosmerne napetosti pri 560 mA Opomba Priložen adapter za izmenični tok morda lahko daje večjo napetost, kot je največja dovoljena enosmerna napetost, ki jo določa sistem.
Tehnični podatki ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza standardom DIN 19309 in EN 12281:2002.
Tehnični podatki Poglavje 13 Upravna obvestila Naprava HP All-in-One izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji. Upravna identifikacijska številka modela Za namene upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela. Upravna številka modela za izdelek je SDGOB-0604-02 ali SDBOB-0604-03. Te upravne številke ne smete zamenjati s tržnim imenom izdelka (HP Officejet 4300 All-in-One series inp.) ali številko izdelka (Q8080A, Q8087A, Q8090A itd.).
FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Poglavje 13 Tehnični podatki This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Notice to users of the German telephone network Dieses HP Faxgerät ist nur für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz konzipiert. Stecken Sie den TAE N-Telefonanschlussstecker, der mit dem HP All-in-One geliefert wird, in die Anschlusssteckdose (TAE 6) mit N-Kodierung. Dieses HP Faxgerät kann als eigenständiges Gerät und/oder in Kombination (in Reihenschaltung) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden. Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Poglavje 13 Tehnični podatki HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 118 HP Officejet 4300 All-in-One series
Stvarno kazalo Številke 2-žični telefonski kabel 95 2-žilni telefonski kabel 92 4-žični telefonski kabel 95 4-žilni telefonski kabel 92 čiščenje bel trak 62 kontakti tiskalne kartuše 70 ohišje 64 samodejni podajalnik dokumentov 97 stekleni trak 61 tiskalne kartuše 69 A ADSL.
kartuše. glejte tiskalne kartuše kartuše s črnilom. glejte tiskalne kartuše klicna kartica, uporaba faksa 48, 49 kopija kopiranje 57 kopiranje gumb 5 meni 6 preklic 58 specifikacije 110 kreditna kartica, uporaba faksa 48, 49 L Linija ISDN, nastavitev s faksom 27 ločljivost faksa 5 M mediji.
Stvarno kazalo specifikacije 109 velikosti papirja 109 zagozden 81, 96 zagozditve 42 papir, izbor 36 papir Legal specifikacije 109 papir Letter specifikacije 109 papir velikosti A4, nalaganje 37 papir velikosti Legal nalaganje 37 papir velikosti Letter nalaganje 37 podpora uporabnikom garancija 101 HP-jeva storitev hitre izmenjave (Japonska) 106 ID storitve 103 kontakt 103 Koreja 106 serijska številka 103 Severna Amerika 104 spletno mesto 103 zunaj ZDA 104 podprte vrste povezav skupna raba tiskalnika 23 pod
steklo optičnega bralnika čiščenje traku 61 strojna oprema, preizkus nastavitve faksa 87 Svetlejši/Temnejši 4 Š številke neželenega faksa 53 štirižični telefonski kabel 95 štirižilni telefonski kabel 92 T tehnični podatki fizični tehnični podatki 111 sistemske zahteve 109 tehnični podatki o faksu 111 tehnični podatki o kopiranju 110 tehnični podatki o moči 112 tehnični podatki o okolju 112 tehnični podatki o optičnem branju 111 tehnični podatki o papirju 109 tehnični podatki o robovih tiskanja 110 tehnični
Izbirne številke tiskalnih kartuš Črna Tribarvna © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.