HP Officejet 4300 All-in-One Series Ghidul utilizatorului
HP Officejet 4300 All-in-One series Ghidul utilizatorului
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. ● ● ● ● Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări. ● ● Energy Star® and Energy Star logo® are US registered marks of the United States Environmental Protection Agency.
Cuprins 1 Prezentare generală HP All-in-One.....................................................................3 Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One.................................................3 Caracteristicile panoului de control.........................................................................4 Prezentare generală a meniurilor...........................................................................6 Text şi simboluri............................................................
Depanarea la funcţionare...................................................................................107 12 Garanţie şi asistenţă tehnică HP.....................................................................113 Garanţie..............................................................................................................113 Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului.................115 Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP..................
Prezentare generală HP All-inOne Prezentare generală 1 Multe dintre funcţiile echipamentului HP All-in-One pot fi accesate direct, fără a porni computerul. Puteţi efectua rapid şi uşor diverse operaţii, cum ar fi o copiere sau trimiterea unui fax de la echipamentul HP All-in-One. Această secţiune descrie caracteristicile hardware ale echipamentului HP All-in-One şi funcţiile panoului de control.
Capitol 1 Prezentare generală (continuare) Etichetă Descriere 9 Depozit pentru documente 10 Extindere depozit pentru documente 11 Receptorul telefonului (numai la modelele cu receptor) 12 Conexiune de alimentare 13 Port USB posterior 14 Porturile 1-LINE (fax) şi 2-EXT (telefon) 15 Uşă posterioară 16 Element de acces al uşii posterioare Caracteristicile panoului de control Diagrama următoare şi tabelul corelat acesteia, vă oferă o referinţă unitară şi facilă a caracteristicilor panoului
(continuare) Nume şi descriere 3 Mai luminos/Mai întunecat: Face mai luminoase sau mai întunecate faxurile albnegru care se expediază. 4 Rezoluţie fax: Ajustează rezoluţia pentru faxurile alb-negru care se expediază. 5 Indicator de stare pentru alimentare: Indică, atunci când este aprins, că echipamentul HP All-in-One este pornit. Indicatorul clipeşte când echipamentul HP All-in-One efectuează o activitate.
Capitol 1 Prezentare generală (continuare) Etichetă Nume şi descriere Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. Pentru a întrerupe complet alimentarea cu energie electrică a echipamentului HP All-in-One, opriţi-l şi deconectaţi cablul de alimentare. 20 Tastatură: Se utilizează pentru introducerea numerelor de fax, a valorilor numerice sau a textului.
Prezentare generală Mai luminos/Mai întunecat Mod expediere fax Setări implicite noi Meniul Destinaţie scanare Când apăsaţi butonul Scanare, în meniu apare o listă a aplicaţiilor software instalate pe computer. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop HP Photosmart Share Alegeţi aplicaţia care doriţi să fie utilizată pentru a deschide şi a edita imaginea scanată.
Capitol 1 Prezentare generală 5. Depanare generală 6. Depanare fax 7. Utilizare caracteristici de fax 8. Utilizare funcţii de scanare 9. Obţinerea asistenţei 0. Prezentare generală a produsului Text şi simboluri Puteţi utiliza tastatura de pe panoul de control pentru a introduce text şi simboluri când configuraţi intrările cu apelare rapidă şi informaţiile pentru antetul faxurilor. Puteţi introduce simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un număr de fax sau de telefon.
Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol ➔ În cazul unei erori, apăsaţi pentru a o şterge, apoi introduceţi valoarea corectă. După ce aţi terminat de introdus textul, apăsaţi OK pentru a stoca înregistrarea. Simboluri disponibile pentru formarea numerelor de fax Pentru a introduce un simbol, cum ar fi *, apăsaţi Simboluri în mod repetat pentru a derula lista de simboluri.
Prezentare generală Capitol 1 Simboluri disponibile Descriere Disponibil pentru a introduce numere de apelare rapidă şi numere de fax sau de telefon Utilizarea software-ului Puteţi utiliza software-ul HP Photosmart (Windows) sau HP Photosmart Mac (Mac) pentru a accesa numeroase caracteristici care nu sunt disponibile de la panoul de control. Software-ul se instalează pe computer atunci când configuraţi echipamentul HP All-inOne.
Pentru a deschide software-ul HP Photosmart Mac pe un computer Mac 1. Faceţi clic pe pictograma HP Photosmart Studio din Dock. Apare fereastra HP Photosmart Studio, în care aveţi posibilitatea să gestionaţi, să editaţi şi să partajaţi fotografii. Notă Pe computere Mac, caracteristicile disponibile în software-ul HP Photosmart Mac variază în funcţie de dispozitivul selectat. 2. 3. Din bara de activităţi HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive). Apare fereastra HP Device Manager.
Prezentare generală Capitol 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Informaţii suplimentare Puteţi accesa numeroase resurse, atât imprimate cât şi pe ecran, care furnizează informaţii despre configurarea şi utilizarea echipamentului HP All-in-One. Surse de informaţii Ghid de instalare Informaţii suplimentare Ghidul de instalare oferă instrucţiuni pentru configurarea echipamentului HP All-in-One şi instalarea software-ului. Parcurgeţi instrucţiunile din Ghidul de instalare în ordinea specificată.
Capitol 2 (continuare) Informaţii suplimentare Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart (Windows) ● Subiectul Get the most out of your help (Obţineţi rezultate maxime de la Ajutor) furnizează informaţii despre utilizarea Ajutorului de pe ecran pentru a găsi instrucţiuni referitoare la utilizarea software-ului HP Photosmart sau a echipamentului HP All-in-One.
Utilizarea Ajutorului de pe ecran Acest Ghid al utilizatorului prezintă doar o parte din caracteristicile disponibile, astfel încât să puteţi începe să utilizaţi echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate caracteristicile acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte dispozitivul. Notă Ajutorul de pe ecran oferă şi subiecte de depanare care vă ajută la rezolvarea eventualelor probleme legate de echipamentul HP All-in-One.
Informaţii suplimentare Capitol 2 1 Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) 2 Zonă de afişare 3 Bara cu instrumente a Ajutorului Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) vă permit să căutaţi orice subiect din Asistenţă pentru software-ul HP Photosmart. ● 16 Contents (Cuprins) Fila Contents (Cuprins) oferă o vizualizare verticală a subiectelor din Ajutor, similară cuprinsului unei cărţi.
Secţiunile care conţin subiecte secundare sunt indicate în listă printr-o pictogramă sub formă de registru. Pentru a vizualiza o listă de subiecte secundare din cadrul unui registru, faceţi clic pe semnul + din dreptul pictogramei registrului. (Semnul + se schimbă în - dacă secţiunea este extinsă deja.) Pentru a vizualiza informaţiile din cadrul unui subiect, faceţi clic pe numele registrului sau pe numele subiectului din fila Contents (Cuprins).
Capitol 2 După specificarea criteriilor de căutare, faceţi clic pe List Topics (Listare subiecte) pentru a vizualiza toate subiectele din Ajutor care conţin cuvintele sau expresiile introduse. Rezultatele sunt afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine Title (Titlu) pentru subiect, Location (Amplasare), locul din Ajutor în care se află subiectul şi Rank (Rang), indicator atribuit pe baza relevanţei rezultatului în raport cu criteriile de căutare introduse.
1 Afişare/Ascundere 2 Înapoi 3 Înainte 4 Home (Reşedinţă) 5 Imprimare 6 Opţiuni Butonul Print (Imprimare) vă permite să imprimaţi pagina care este afişată pe ecranul computerului. Dacă fila Contents (Cuprins) este vizibilă în partea stângă atunci când faceţi clic pe butonul Print (Imprimare), se afişează caseta de dialog Print Topics (Imprimare subiecte).
Informaţii suplimentare Capitol 2 1 Panou cu cuprins 2 Zona de afişare 3 Bara cu instrumente a Ajutorului Panou cu cuprins Se deschide Ajutor HP Photosmart Mac în Help Viewer (Program de vizualizare a ajutorului). Acesta este împărţit în două panouri. Când deschideţi Ajutorul pentru prima dată, panoul din stânga conţine o listă a secţiunilor din Ajutor legate de echipamentul HP All-in-One şi de software-ul său.
● Bara cu instrumente a meniului de asistenţă Bara de instrumente din Ajutor, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să navigaţi prin subiectele din Ajutor. Vă puteţi deplasa înainte sau înapoi printre subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi să faceţi clic pe butonul Home pentru acces la alte secţiuni din Ajutor HP Photosmart Mac.
Capitol 2 Informaţii suplimentare respective. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, faceţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul de rezultate. Se afişează subiectul selectat.
3 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One După ce aţi finalizat paşii din manualul Ghid de instalare, consultaţi această secţiune pentru a finaliza configurarea echipamentului HP All-in-One. Această secţiune conţine informaţii importante legate de configurarea echipamentului, inclusiv informaţii despre setarea preferinţelor.
Capitol 3 Notă În unele ţări/regiuni, marcajul pentru dată şi oră din antetul faxului este impus prin lege. Dacă echipamentul HP All-in-One este scos de sub tensiune peste 72 de ore, este posibil să fie necesar să resetaţi data şi ora. Pentru a seta data şi ora 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi tasta 6, apoi apăsaţi tasta 3. Astfel se selectează Instrumente, apoi se selectează Data şi ora. 3. Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură.
Informaţii de conectare Echipamentul HP All-in-One se livrează cu un port USB astfel încât se poate conecta direct la un computer utilizând un cablu USB. Puteţi, de asemenea, să partajaţi imprimanta într-o reţea Ethernet existentă, utilizând un computer drept server de imprimare.
Capitol 3 Finalizare configurare Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer cu Windows ➔ Consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu computerul sau consultaţi Ajutorul de pe ecran din Windows. Pentru a activa partajarea imprimantei pe un computer Mac 1. La ambele computere, client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) în Dock sau, din meniul Apple, alegeţi System Preferences (Preferinţe sistem).
corespunzător în coloana a doua. Mai jos în această secţiune sunt incluse instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare caz. Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax Configurare recomandată a faxului Nici unul. Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) Aveţi o linie telefonică dedicată pentru faxuri. Un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică. Cazul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL (DSL se poate numi ADSL în ţara/ regiunea dvs.
Capitol 3 Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
echipamentului HP All-in-One cu linia telefonică să se realizeze într-un mod adecvat. (Linia DSL poate fi denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.) Notă Dacă deţineţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite şi recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs.
Capitol 3 Cazul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau cu o linie ISDN Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN, efectuaţi următoarele acţiuni: ● Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi echipamentul HP All-in-One la port-ul pentru fax şi telefon. De asemenea, asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs., dacă acest lucru este posibil.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la port-ul "1-LINE" Pentru configurarea echipamentului HP All-in-One cu un serviciu de apelare distinctă 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One.
Capitol 3 Scenariul E: Linie partajată voce/fax Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Dacă răspundeţi înaintea echipamentului HP All-in-One şi auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax. Scenariul F: Linie de voce/fax partajată cu serviciul de mesagerie vocală Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Capitol 3 Schimbarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea faxurilor Pentru a primi faxuri cu succes trebuie să modificaţi anumite setări ale echipamentului HP All-in-One. Dacă nu ştiţi sigur ce setare să alegeţi pentru o anumită opţiune de fax, consultaţi informaţiile despre configurarea pentru fax din secţiunile anterioare.
Setarea numărului de tonuri de apel până la răspuns Dacă setaţi opţiunea Mod Răspuns la Fax, FaxTel (numai la modelul cu receptor telefonic) sau Robot aveţi posibilitatea să specificaţi numărul de semnale de apel necesar înainte ca echipamentul HP All-in-One să răspundă automat.
Capitol 3 3. 4. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1. Această acţiune selectează Configurare avansată fax, apoi selectează Semnal de apel distinctiv. Apăsaţi pentru a selecta o opţiune, apoi apăsaţi OK. Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asociat liniei de fax, echipamentul HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul.
ului instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Antetul de fax poate fi configurat şi de la panoul de control, aşa cum se arată mai jos. Notă În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă impusă prin lege. Pentru a seta un antet de fax implicit de la panoul de control 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi tasta 4, apoi apăsaţi tasta 1. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Antet fax. 3. Introduceţi numele dvs. sau numele firmei şi apăsaţi OK. 4.
Finalizare configurare Capitol 3 38 HP Officejet 4300 All-in-One series
4 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One, inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie fotografică, folii transparente şi plicuri. Implicit, echipamentul HP All-in-One este setat să detecteze automat dimensiunea şi tipul hârtiei pe care o încărcaţi în tava de alimentare, apoi să ajusteze setările pentru a genera rezultate de cea mai bună calitate pentru hârtia respectivă.
Capitol 4 Sfat Pentru asistenţă suplimentară pentru încărcarea originalelor în alimentatorul automat de documente, consultaţi diagrama de pe tava alimentatorului de documente. 2. Glisaţi ghidajele hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei. Alegerea tipurilor de hârtie pentru imprimare şi copiere Aveţi posibilitatea să utilizaţi diverse tipuri şi dimensiuni de hârtie cu echipamentul HP All-in-One.
Notă Deocamdată, această porţiune a sitului Web HP este disponibilă numai în limba engleză. Tipuri de hârtie nerecomandate Hârtia prea subţire sau prea groasă, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina imprimarea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
Capitol 4 ● Încărcarea altor tipuri de hârtie Încărcarea hârtiei standard În tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One se pot încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal. Pentru a încărca hârtie standard 1. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei până la limita sa exterioară. 2. Încărcarea originalelor şi a hârtiei 3.
4. 5. referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii de alimentare. Glisaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opreşte lângă muchia hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava de alimentare şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei. Rabataţi în sus spre dvs. extensia tăvii.
Capitol 4 Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm, cu bandă, în tava de alimentare 1. Scoateţi hârtia din tava de alimentare. 2. Introduceţi topul de hârtie foto în partea dreaptă a tăvii de alimentare cu lăţimea înainte şi faţa imprimabilă în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Încărcaţi hârtie foto astfel încât benzile să fie orientate spre dvs.
Pentru rezultate optime, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de copiere sau imprimare. Încărcarea plicurilor Puteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre. Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea imprimării pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor.
Capitol 4 Notă Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie nu acceptă toate funcţiile echipamentului HP All-in-One. Anumite dimensiuni şi tipuri de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o operaţie de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) a unei aplicaţii software. Acestea nu sunt disponibile pentru copiere sau trimiterea de faxuri. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la imprimarea dintr-o aplicaţie software sunt indicate, după cum urmează.
Evitarea blocării hârtiei Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi indicaţiile următoare. ● ● ● ● ● ● ● Înlăturaţi cu regularitate colile imprimate din tava de ieşire. Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte. Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.
Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 4 48 HP Officejet 4300 All-in-One series
5 Imprimarea de la calculator Imprimare Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite imprimarea. Se pot imprima diverse materiale, cum ar fi imagini fără chenar, buletine informative, felicitări, coli pentru transfer termic sau postere.
Capitol 5 Imprimare 7. 8. Modificaţi setările de imprimare pentru fiecare opţiune din meniul pop-up, după cum este necesar pentru proiectul dvs. Faceţi clic pe Print (Imprimare) pentru a începe imprimarea. Modificarea setărilor de imprimare Puteţi personaliza setările de imprimare ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii activităţilor de imprimare.
Imprimare Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire 1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Imprimare). 2. Asiguraţi-vă că imprimanta selectată este echipamentul HP All-in-One. 3. Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a începe tipărirea.
Imprimare Capitol 5 52 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Utilizarea caracteristicilor de fax Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat pentru a trimite şi a primi faxuri, inclusiv faxuri color. Puteţi să configuraţi intrări de apelare rapidă pentru formarea rapidă şi confortabilă a numerelor de fax utilizate frecvent. De la panoul de control se pot seta şi un număr de opţiuni pentru fax, precum rezoluţia şi contrastul dintre zonele luminoase şi întunecate ale faxurilor trimise.
Capitol 6 Pentru a expedia un fax obişnuit de la panoul de control 1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente. 2. Apăsaţi Fax. Apare prompterul Introducere număr. 3. Introduceţi numărul de fax de la tastatură, apăsaţi Apelare rapidă sau un buton de apelare rapidă, sau apăsaţi Reapelare/Pauză pentru a reapela ultimul număr format.
Notă Dacă vi se solicită, apăsaţi 1 pentru a selecta Expediere fax, apoi apăsaţi Start Negru sau Start Color din nou. Dacă aţi purtat o convorbire cu destinatarul înainte de a expedia faxul, informaţi-l că trebuie să apese Start pe echipamentul fax după ce aude tonul de fax. Pe durata expedierii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea expedierii faxului.
Capitol 6 Pentru a expedia un fax utilizând apelarea monitorizată de la panoul de control 1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente. 2. Apăsaţi Start Negru sau Start Color. 3. După ce auziţi tonul de apel, formaţi numărul cu ajutorul tastaturii de pe panoul de control. 4. Urmaţi instrucţiunile afişate.
Notă Dacă echipamentul HP All-in-One are un receptor telefonic, aveţi posibilitatea să îl ridicaţi pentru a vorbi sau pentru a asculta pentru tonuri de fax. Configurarea recepţiei cu salvarea faxului În funcţie de preferinţele dvs. şi de cerinţele de securitate, puteţi configura echipamentul HP All-in-One pentru a stoca toate faxurile recepţionate, numai faxurile recepţionate atunci când echipamentul înregistrează o stare de eroare sau nici unul din faxurile recepţionat.
Capitol 6 ● atât timp cât există memorie disponibilă. (Dacă memoria se umple, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax recepţionate.) După rezolvarea stării de eroare, faxurile stocate în memorie sunt imprimate automat şi apoi şterse din memorie. Dezactivat înseamnă că faxurile nu sunt niciodată stocate în memorie. (Este posibil să doriţi să dezactivaţi opţiunea Copiere de rezervă faxuri recepţionate din motive de securitate, de exemplu.
4. 5. Această acţiune selectează Instrumente, apoi selectează Reimprimare faxuri din memorie. Faxurile sunt imprimate în ordinea inversă celei în care au fost recepţionate, începând cu faxul cel mai recent. Apăsaţi până apare Un fax sau Toate faxurile, apoi apăsaţi OK. Dacă doriţi să opriţi imprimarea faxurilor din memorie, apăsaţi Anulare. Pentru a şterge toate faxurile din memorie de la panoul de control ➔ Opriţi echipamentul HP All-in-One, apăsând butonul Pornire.
Capitol 6 Pe afişaj apare Redirecţionare fax. Dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără curent în timp ce se configurează Redirecţionare fax, echipamentul HP All-in-One salvează setarea Redirecţionare fax şi numărul de telefon. Când alimentarea dispozitivului cu energie se restabileşte, setarea Redirecţionare fax este tot Activat.
Pentru a selecta un număr din lista de ID-uri ale apelanţilor 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 6. Astfel se selectează Configurare de bază fax, apoi se selectează Configurare blocare faxuri nedorite. 3. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 1. Astfel se selectează Adăugare număr la lista de nedorite, apoi se selectează Selectare număr. 4. Apăsaţi pentru a derula numerele de la care aţi primit faxuri. Când apare numărul pe care doriţi să îl blocaţi, apăsaţi OK pentru a-l selecta. 5.
Capitol 6 4. 5. Apăsaţi pentru a derula lista numerelor blocate. Când apare numărul pe care doriţi să îl ştergeţi, apăsaţi OK pentru a-l selecta. Când apare solicitarea Ştergeţi altul?, optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Dacă doriţi să ştergeţi încă un număr din lista numerelor de fax blocate, apăsaţi 1 pentru a selecta Da, apoi repetaţi pasul 4 pentru fiecare număr pe care doriţi să îl blocaţi. – Dacă aţi terminat, apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
La recepţionare fax Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax recepţionat. Expediere & recepţionare Se imprimă câte un raport de confirmare pentru fiecare fax expediat sau recepţionat. Sfat Dacă alegeţi La expediere fax sau Expediere & recepţionare şi scanaţi faxul pentru a-l trimite din memorie, puteţi să includeţi o imagine a primei pagini a faxului în raportul Confirmare fax expediat. Apăsaţi Configurare, apăsaţi 2, apoi apăsaţi 2 din nou.
Capitol 6 Fax Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi ➔ Apăsaţi Anulare pentru a anula formarea numărului curent.
7 Utilizarea caracteristicilor de copiere Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie, inclusiv pe coli transparente. Aveţi posibilitatea să măriţi sau să micşoraţi dimensiunea unui original astfel încât să încapă pe hârtie de o anumită dimensiune, să reglaţi luminozitatea copiei şi să utilizaţi funcţiile speciale pentru a realiza copii de înaltă calitate ale fotografiilor.
Capitol 7 2. 3. – Calitate copiere – Dimensiune hârtie copie – Tip hârtie – Mai luminos/Mai întunecat – Optimizări – Setări implicite noi Apăsaţi până când apare setarea corespunzătoare. Efectuaţi una dintre următoarele acţiuni: – Pentru a modifica mai multe setări, apăsaţi Copiere. Astfel se selectează setarea curentă şi se afişează opţiunea următoare. – Pentru a porni lucrarea de copiere, apăsaţi Start Color sau Start Negru.
8 Utilizarea caracteristicilor de scanare Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi textului din format grafic în format electronic. Aveţi posibilitatea să scanaţi aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente text) cu echipamentul HP All-in-One. Caracteristicile de scanare ale echipamentului HP All-in-One vă permit: ● ● ● ● Să scanaţi text dintr-un articol în procesorul dvs. de text şi să-l citaţi într-un raport.
Capitol 8 Pentru a scana către un computer 1. Încărcaţi originalele cu faţa imprimată în jos, mai întâi cu partea superioară, în centrul tăvii de alimentare pentru documente. 2. Apăsaţi Scanare. Pe afişaj apare meniul Destinaţie scanare. 3. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia implicită care va primi scanarea sau utilizaţi butoanele săgeţi pentru a evidenţia o altă aplicaţie, apoi apăsaţi OK. Sfat Pentru o scanare alb-negru, apăsaţi Start Negru în loc de OK.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Întreţinerea echipamentului HP All-in-One 9 Echipamentul HP All-in-One necesită operaţii minime de întreţinere. Curăţaţi din când în când banda de sticlă din interiorul alimentatorului automat pentru documente, pentru a vă asigura că rezultatele copierii sau ale scanării vor fi clare. De asemenea, va fi necesar să aliniaţi sau să curăţaţi periodic cartuşele de imprimare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 3. Sub alimentator, se află o bandă de sticlă. Curăţaţi banda de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit într-o soluţie neabrazivă pentru curăţat geamuri. Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa geamului suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul suport. Există riscul ca lichidul să se scurgă sub geam şi să deterioreze echipamentul. 4. 5.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One necesar să resetaţi data şi ora atunci când conectaţi la loc cablul de alimentare. 2. Ridicaţi capacul alimentatorului automat pentru documente. 3. Curăţaţi banda albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă şi un săpun delicat. Spălaţi banda cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi banda. 4.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 Curăţarea exteriorului Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa echipamentului. Interiorul echipamentului HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul echipamentului HP All-in-One de contactul cu lichide. Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţii exterioare a echipamentului HP Allin-One, nu utilizaţi alcool sau alte produse de curăţare pe bază de alcool.
Pentru a asigura cea mai bună calitate a imprimării cu echipamentul HP All-in-One, va trebui să efectuaţi câteva operaţii simple de întreţinere şi, atunci când un mesaj de pe ecran vă va solicita acest lucru, să înlocuiţi cartuşele de imprimare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 Notă Când nivelul cernelii din cartuşul de imprimare ajunge la un nivel scăzut, pe afişaj apare un mesaj. Nivelurile de cerneală pot fi verificate şi utilizând software-ul instalat pentru echipamentul HP All-in-One. Dacă pe afişaj apare un mesaj de avertizare privind nivelul scăzut de cerneală, asiguraţi-vă că aveţi disponibil un cartuş de imprimare înlocuitor.
6. Locaş pentru cartuşul de imprimare tricolor 2 Locaş pentru cartuşele de imprimare negre Întreţinerea echipamentului HP All-in-One 4. 5. 1 Extrageţi cartuşul de imprimare spre dvs. scoţându-l din locaş. Dacă extrageţi cartuşul de imprimare din cauza epuizării cernelii, reciclaţi cartuşul de imprimare. Programul pentru reciclarea consumabilelor HP Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 8. Închideţi capacul cartuşului de imprimare. 9. Dacă aţi instalat un cartuş nou de imprimare, începe procesul de aliniere a cartuşelor de imprimare. 10. Asiguraţi-vă că aţi încărcat hârtie simplă în tava de alimentare, apoi apăsaţi OK. Echipamentul HP All-in-One imprimă o foaie pentru alinierea cartuşelor de imprimare. 11.
Pentru a alinia cartuşele de imprimare de pe panoul de control în orice moment 1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4 sau Legal neutilizată în tava de alimentare. Notă Dacă, atunci când aliniaţi cartuşele de imprimare, în tava de alimentare se află hârtie colorată, alinierea va eşua. Încărcaţi hârtie albă neutilizată în tava de alimentare şi reluaţi alinierea. Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau cartuşul de imprimare să fie defecte. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 Astfel se selectează Instrumente, apoi se selectează Curăţare cartuş de imprimare. Echipamentul HP All-in-One imprimă o pagină pe care o puteţi recicla sau arunca. În cazul în care calitatea copierii sau imprimării este în continuare scăzută după curăţare, încercaţi să curăţaţi contactele cartuşului înainte de a înlocui cartuşul de imprimare afectat.
5. 6. 7. Întreţinerea echipamentului HP All-in-One 4. Inspectaţi contactele, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte impurităţi. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces. Prindeţi cartuşul de imprimare de părţile laterale. Curăţaţi numai contactele din cupru. Lăsaţi cartuşele de imprimare să se usuce aproximativ zece minute. 1 Contacte de cupru 2 Duze de cerneală (nu curăţaţi) 8.
Întreţinerea echipamentului HP All-in-One Capitol 9 80 HP Officejet 4300 All-in-One series
10 Comandarea consumabilelor Puteţi comanda produse HP, precum tipuri recomandate de hârtie şi cartuşe de imprimare, online de pe site-ul Web HP. ● ● ● Comandaţi hârtie sau alte suporturi Comandarea cartuşelor de imprimare Comandarea altor consumabile Comandaţi hârtie sau alte suporturi Comandarea cartuşelor de imprimare Pentru o listă a numerelor de cartuşe de imprimare, consultaţi coperta din spate a acestui ghid.
Capitol 10 3. 4. Faceţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii despre comandarea cartuşelor de imprimare). Apar numerele de comandă pentru cartuşele de imprimare. Faceţi clic pe Order Online (Comandă online). HP trimite informaţii detaliate despre imprimantă, inclusiv numărul de model, numărul de serie şi nivelurile rezervei de cerneală, către un distribuitor online autorizat.
Pentru a comanda consumabile în alte ţări/regiuni, care nu apar în tabel, vizitaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică HP.
Comandarea consumabilelor Capitol 10 84 HP Officejet 4300 All-in-One series
11 Informaţii dedpre depanare Acest capitol conţine informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One. Aici găsiţi informaţii specializate pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o serie de subiecte despre funcţionare. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi Ajutorul de pe ecran care însoţeşte software-ul.
Capitol 11 ● programele), indicând spre HP, indicând spre OfficeJet All-In-One 4300 series, apoi făcând clic pe Readme. Pentru un computer Mac, fişierul Readme poate fi accesat făcând dublu clic pe pictograma amplasată în folderul rădăcină pe CD-ROM-ul cu software HP All-inOne. Depanarea configurării Această secţiune conţine sfaturi de depanare a instalării şi a configurării pentru cele mai întâlnite probleme asociate cu configurarea hardware-ului, software-ului şi a faxului.
● ● Verificaţi priza electrică pentru a vă asigura că funcţionează. Pentru a vedea dacă priza funcţionează, conectaţi un dispozitiv despre care ştiţi sigur că funcţionează. Dacă nu funcţionează, înseamnă că priza are probleme. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu comutator, asiguraţi-vă că este pornită. Dacă priza este pornită şi echipamentul tot nu funcţionează, este posibil să existe o problemă la priza electrică. Cauză Aţi apăsat butonul Pornire prea rapid.
Capitol 11 Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului şi conectarea cablului USB, consultaţi Ghidul de instalare care însoţeşte echipamentul HP All-inOne. Pe afişaj apare un mesaj care vă solicită să ataşaţi masca panoului de control Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau este ataşată incorect. Aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a echipamentului HP All-in-One şi fixaţi-o corespunzător.
Pe afişaj apare un mesaj care solicită alinierea cartuşelor de imprimare Soluţie Echipamentul HP All-in-One vă solicită să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi un nou cartuş de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea cartuşelor de imprimare. Notă Dacă extrageţi şi apoi reinstalaţi acelaşi cartuş de imprimare, echipamentul HP All-in-One nu va mai solicita alinierea cartuşelor.
Capitol 11 Soluţie Contactaţi Asistenţa HP. Deplasaţi-vă la www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică. Echipamentul HP All-in-One nu imprimă Depanare Soluţie Dacă echipamentul HP All-in-One şi computerul nu comunică între ele, încercaţi următoarele: ● Priviţi afişajul echipamentului HP All-in-One.
● ● ● ● ● În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţivă că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la computer. Verificaţi celelalte imprimante şi scanere. S-ar putea să trebuiască să deconectaţi produsele mai vechi de la computer. Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe computer. După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi computerul. Opriţi şi reporniţi echipamentul HP All-in-One.
Capitol 11 Pe parcursul unei instalări normale a software-ului HP All-in-One au loc următoarele evenimente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. CD-ROM-ul cu software-ul pentru HP All-in-One porneşte automat. Se instalează software-ul. Fişierele sunt copiate pe computer. Vi se solicită să conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer. Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare. Vi se solicită să reporniţi computerul.
Apare ecranul de verificare minimală a sistemului (Windows) Soluţie Sistemul dvs. nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea software-ului. Faceţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul. Alternativ, puteţi instala HP Photosmart Essential. HP Photosmart Essential oferă mai puţine funcţii decât aplicaţia software HP Photosmart Premier, dar necesită mai puţin spaţiu şi mai puţină memorie pe computer.
Capitol 11 5. 6. Continuaţi procesul de instalare şi porniţi din nou computerul când vi se solicită. Dacă utilizaţi un computer cu Windows, deschideţi HP Solution Center şi verificaţi pictogramele esenţiale - Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax). Dacă pictogramele esenţiale nu apar, dezinstalaţi software-ul şi instalaţi-l din nou. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
2. 3. Apare fereastra HP Device Manager. Din meniul pop-up Devices (Dispozitive), alegeţi HP All-in-One. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Fax Setup Utility (Utilitar configurare fax).
Capitol 11 6. Reporniţi computerul. Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de repornirea computerului. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la computer decât după ce aţi reinstalat software-ul. 7. Pentru a reinstala software-ul, introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de instalare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. 8.
Pentru dezinstalare de pe un computer cu Windows, metoda 3 Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă în meniul Start din Windows. 1. 2. 3. 4. Introduceţi CD-ROM-ul echipamentului HP All-in-One în unitatea CD-ROM a computerului şi porniţi programul de instalare. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la computer. Reporniţi computerul.
Capitol 11 faxurilor, efectuaţi acest test. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii referitoare la rezolvarea problemelor găsite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea următoare, Testul pentru fax a eşuat. Testul pentru fax a eşuat Dacă aţi rulat un test pentru fax şi acesta a eşuat, consultaţi raportul pentru informaţii elementare despre eroare.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Dacă testul Testare hardware fax eşuează din nou şi aveţi probleme cu trimiterea/recepţionarea faxurilor, contactaţi asistenţa tehnică HP. Vizitaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică.
Capitol 11 Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 2. 3. ● Depanare ● 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la port-ul „1-LINE” După ce aţi conectat cablul telefonic la port-ul 1-LINE, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că reuşeşte şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
● ● ● 1 Priză telefonică de perete 2 Utilizarea cablului telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la port-ul "1-LINE" Testul „Detectare ton" a eşuat Soluţie ● Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia telefonică şi rulaţi din nou testul.
Capitol 11 ● ● ● ● ● echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la port-ul cu eticheta 1-LINE din spatele echipamentului HP All-in-One. Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.
● ● ● Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică împreună cu echipamentul HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia telefonică şi rulaţi din nou testul.
Capitol 11 După pornirea echipamentului HP All-in-One, HP recomandă să aşteptaţi cinci minute înainte de trimiterea sau recepţionarea faxurilor. Echipamentul HP All-inOne nu poate trimite sau recepţiona faxuri în timpul iniţializării, după ce a fost oprit.
– – ● ● Deconectaţi robotul telefonic şi încercaţi să recepţionaţi un fax. Dacă recepţionarea unui fax fără robotul telefonic reuşeşte, este posibil ca robotul telefonic să fie cauza problemei. Reconectaţi robotul telefonic şi înregistraţi din nou mesajul de ieşire. Înregistraţi un mesaj care durează aproximativ 10 secunde. Atunci când înregistraţi un mesaj, vorbiţi încet, la un volum scăzut. Lăsaţi cel puţin 5 secunde de linişte la sfârşitul mesajului vocal.
Capitol 11 ● să răspundeţi la solicitări în timp ce apelaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Trimiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată. Numărul pe care l-aţi introdus la trimiterea faxului nu are un format corespunzător sau faxul destinatarului întâmpină probleme. Pentru a verifica acest lucru, încercaţi să apelaţi numărul de fax de la un telefon şi să ascultaţi tonul de fax.
1 Priză telefonică de perete 2 Conector 3 Utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la port-ul „1-LINE” Depanarea la funcţionare Această secţiune conţine informaţii despre depanarea problemelor legate de hârtie şi de cartuşele de imprimare. Secţiunea de depanare din Ajutorul de pe ecran conţine sfaturi de depanare complete pentru câteva dintre cele mai frecvente probleme asociate cu echipamentul HP All-inOne.
Capitol 11 Hârtia se poate bloca şi în alimentatorul automat pentru documente. Hârtia se poate bloca în alimentatorul automat pentru documente datorită unor acţiuni uzuale precum: ● ● ● Amplasaţi prea multă hârtie în tava de alimentare pentru documente. Tava de alimentare pentru documente suportă maxim 20 de coli de hârtie simplă. Utilizaţi hârtie prea groasă sau prea subţire cu echipamentul HP All-in-One.
2. Trageţi cu grijă hârtia afară de pe role. Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o trageţi de pe role, controlaţi rolele şi roţile de bucăţi de hârtie rupte care pot rămâne în interiorul echipamentului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte. 3. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
Capitol 11 3. 4. 1 Capacul alimentatorului automat pentru documente 2 Role 3 Căptuşeală separator Umeziţi uşor o cârpă curată fără scame în apă distilată şi stoarceţi lichidul în exces din material. Utilizaţi cârpa umedă pentru a şterge impurităţile de pe role sau de pe căptuşeala separatorului. Notă Dacă înlăturarea impurităţilor nu reuşeşte cu apă distilată, încercaţi să utilizaţi alcool izopropilic. Depanare 5. Închideţi capacul alimentatorului automat pentru documente.
3. 4. 5. 6. 7. Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru cartuşul de imprimare tricolor din partea stângă. Dacă problema persistă, imprimaţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există probleme cu cartuşele de imprimare. Acest raport vă oferă informaţii utile despre cartuşele de imprimare, inclusiv despre starea acestora. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi cartuşele de imprimare. Dacă problema persistă, curăţaţi contactele de cupru ale cartuşelor de imprimare.
Depanare Capitol 11 112 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 Garanţie şi asistenţă tehnică HP Acest capitol conţine informaţii despre garanţie şi despre modul în care puteţi să obţineţi asistenţă de pe Internet, să accesaţi numărul de serie şi ID-ul dvs. de service, să contactaţi asistenţa pentru clienţi HP şi să pregătiţi echipamentul HP All-in-One pentru expediere. Dacă nu reuşiţi să găsi răspunsul dorit în documentaţia imprimată sau în format electronic livrată împreună cu produsul dvs.
Capitol 12 Informaţii despre garanţie Produs HP Durata garanţiei limitate Software 90 de zile Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului Pentru a găsi informaţii despre asistenţă şi despre garanţie, vizitaţi situl Web HP de la adresa www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi faceţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea la asistenţa tehnică HP. Acest sit Web oferă şi asistenţă tehnică, drivere, consumabile, informaţii despre comenzi şi alte opţiuni precum: ● ● ● ● Accesarea paginilor de asistenţă online.
Capitol 12 Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service Aveţi posibilitatea să accesaţi informaţii importante utilizând Meniu informaţii de la echipamentul HP All-in-One. Notă Dacă echipamentul HP All-in-One nu porneşte, uitaţi-vă la numărul de serie de pe eticheta din spate. Numărul de serie este un cod de 10 caractere, situat în colţul din stânga-sus al autocolantului. Pentru a accesa numărul de serie şi ID-ul de service 1. 2. 3. 4. 5. Apăsaţi şi ţineţi apăsat OK. Ţinând apăsat OK, apăsaţi 4.
www.hp.
Capitol 12 HP Quick Exchange Service (Japonia) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Pentru instrucţiuni despre modul de ambalare a echipamentului în scopul schimbării acestuia, consultaţi Împachetaţi echipamentul HP All-in-One.
● ● Toată hârtia încărcată în tava de alimentare Scoateţi orice original pe care l-aţi încărcat în echipamentul HP All-in-One ● ● Scoateţi cartuşele de imprimare înainte de expediere Îndepărtaţi masca panoului de control. Scoateţi cartuşele de imprimare înainte de expediere Înainte să înapoiaţi echipamentul HP All-in-One, asiguraţi-vă că aţi scos cartuşele de imprimare. Pentru a scoate cartuşele de imprimare înainte de expediere 1. 2. 3.
Capitol 12 4. Păstraţi masca panoului de control. Nu returnaţi masca panoului de control împreună cu echipamentul HP All-in-One. Atenţie Este posibil ca echipamentul HP All-in-One înlocuitor să nu fie livrat cu mască pentru panoul de control. Păstraţi masca panoului de control într-un loc sigur, iar când soseşte echipamentul HP All-in-One înlocuitor, reataşaţi masca panoului de control.
2. 3. Dacă materialele de ambalare originale nu mai sunt disponibile, utilizaţi alte materiale adecvate pentru ambalare. Deteriorările suferite în timpul expedierii din cauza ambalării şi/ sau transportului în condiţii necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie. Plasaţi eticheta de returnare pe exteriorul cutiei.
Garanţie şi asistenţă tehnică HP Capitol 12 122 HP Officejet 4300 All-in-One series
Informaţii tehnice Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP All-in-One. Cerinţe de sistem Cerinţele pentru sistemul software se găsesc în fişierul Readme. Specificaţii pentru hârtie Această secţiune conţine informaţii despre capacităţile tăvilor pentru hârtie, dimensiunile hârtiei şi specificaţii privind marginile de imprimare.
Capitol 13 (continuare) Informaţii tehnice Tip Dimensiune Legal: 216 x 356 mm B5–JIS: 182 x 257 mm Plicuri U.S.
Tip Rezoluţie scanare (dpi)* Optim(ă) Alb-negru maxim 600 x 1200 Color maxim 600 x 1200 Alb-negru maxim 300 x 300 Color maxim 300 x 300 Alb-negru maxim 300 x 300 Color maxim 300 x 300 Normal(ă) Rapid(ă) * Informaţii tehnice Mod Maxim la scalare de 400%. Specificaţii fax ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Capabilităţi walk-up fax alb-negru şi color. Până la 100 de numere cu apelare rapidă (variază în funcţie de model).
Capitol 13 Informaţii tehnice Specificaţii electrice ● ● Intrare în adaptorul de c.a. extern (max): 100 - 240 VCA, 1A, 50-60 Hz Intrare c.c. în sistem (max): 15 Vcc sau 16 Vcc la 530 mA, 32 Vcc la 560 mA Notă Este posibil ca adaptorul de c.a. furnizat să fie proiectat pentru a furniza o tensiune mai mare decât cerinţa Intrare c.c. în sistem (max) de mai sus.
Informaţii tehnice ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Hârtie utilizată Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.
Informaţii tehnice Capitol 13 Notificări despre reglementări HP All-in-One îndeplineşte cerinţele specifice produsului aşa cum sunt stipulate de autorităţile de reglementare din ţara/regiunea dvs. Număr de identificare a modelului în nomenclator Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model reglementat pentru produsul dvs. este SDGOB-0604-02 sau SDBOB-0604-03.
FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15,105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Capitol 13 Informaţii tehnice téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number.
Dacă întâmpinaţi probleme, contactaţi mai întâi furnizorul echipamentului. Notice to users of the German telephone network Dieses HP Faxgerät ist nur für den Anschluss an das analoge öffentliche Telefonnetz konzipiert. Stecken Sie den TAE N-Telefonanschlussstecker, der mit dem HP All-in-One geliefert wird, in die Anschlusssteckdose (TAE 6) mit N-Kodierung. Dieses HP Faxgerät kann als eigenständiges Gerät und/oder in Kombination (in Reihenschaltung) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Capitol 13 Informaţii tehnice HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 132 HP Officejet 4300 All-in-One series
Index Simboluri/Numerice ştergere faxuri din memorie 59 A ADSL.
D dată 23 declaraţie de conformitate Comunitatea Economică Europeană 131 United States 132 depanare activităţi legate de funcţionare 107 blocaje, hârtie 47, 91 cablu USB 87 car blocat 91 cartuşe de imprimare 89, 110 configurare 86 fax 97 Fişierul Readme 85 hârtie 107 instalare hardware 86 instalare software 91 limbă, afişaj 88 primire faxuri 103 probleme de fax 104, 105 probleme fax 106 resurse 13 trimitere faxuri 103 unităţi de măsură incorecte 88 destinaţie scanare meniu 7 dezinstalare software 95 documen
Index cerinţe de sistem 123 dimensiuni hârtie 123 greutate 125 specificaţii de scanare 125 specificaţii electrice 126 specificaţii fax 125 specificaţii fizice 125 specificaţii pentru copiere 124 specificaţii pentru hârtie 123 specificaţii pentru imprimare 124 specificaţii privind marginile de imprimare 124 specificaţii privind mediul 126 instalarea software-ului dezinstalare 95 reinstalare 95 instalare cablu USB 87 instalare software depanare 91 instalare software, depanare 85 introducere text şi simboluri
Echipamentul HP All-inOne nu porneşte 86 fax 103, 104, 105 probleme de fax primire 104 trimitere 105 probleme fax tonuri de fax înregistrate 106 R rapoarte auto-test 72 confirmare, fax 62 eroare, fax 63 test fax eşuat 98 rapoarte de confirmare, fax 62 rapoarte de eroare, fax 63 raport auto-test 72 realizarea unei copii 65 Reapelare/Pauză 4 recepţie cu salvare fax 57 recepţionare fax automat 56 manual 56 mod de răspuns automat 34 număr de tonuri de apel până la răspuns 35 reciclare cartuşe de imprimare 127 H
Numere de selecţie pentru cartuşele de imprimare Negru 27 / 21 Tricolor 22 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.