HP Officejet 4300 All-in-One Series
HP Officejet 4300 All-in-One series Руководство пользователя
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Содержащаяся в настоящем документе информация может быть изменена без предварительного уведомления. Воспроизведение, переработка и перевод без предварительного письменного согласия запрещены и допускаются только в соответствии с законами об охране авторских прав. а также программных средств, описание которых приведено в данном документе. Примечание. Информация о соответствии нормам приведена в главе Техническая информация.
булавки, скрепки и иголки. Будьте внимательны и не повредите ухо острым предметом, который притянуло к наушнику.
Содержание 1 Обзор аппарата HP All-in-One...........................................................................3 Описание аппарата HP All-in-One........................................................................3 Функции панели управления................................................................................4 Обзор меню...........................................................................................................6 Текст и символы...............................................
Устранение неполадок во время работы........................................................125 12 Гарантия и поддержка HP..............................................................................131 Гарантия............................................................................................................131 Поддержка и информация в сети Интернет.................................................... 133 Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP ......................
1 Обзор аппарата HP All-in-One Обзор Ко многим функциям аппарат HP All-in-One предусмотрен прямой доступ без необходимости включения компьютера. Такие задачи, как копирование или передача факса, выполняются быстро и просто с самого аппарата HP All-in-One. В этом разделе рассматриваются функции аппарата HP All-in-One и его панели управления.
Глава 1 Обзор (продолж.) Номер Описание 9 Коллектор документов 10 Удлинитель коллектора Раскладной лоток для документов 11 Трубка (только для модели с телефонной трубкой) 12 Разъем питания 13 Порт USB на задней панели 14 Порты 1-LINE (факс) и 2-EXT (телефон) 15 Задняя дверца 16 Выступ для доступа к задней дверцеы Функции панели управления На приведенной ниже схеме и в связанной с ней таблице представлена краткую справка относительно функций панели управления аппарата HP All-in-One.
(продолж.) Название и описание 3 Светлее/Темнее: осветление или затемнение передаваемых черно-белых факсов. 4 Разрешение: настройка разрешения передаваемых черно-белых факсов. 5 Индикатор включения: если горит, аппарат HP All-in-One включен. В процессе выполнения аппаратом HP All-in-One задания индикатор мигает. 6 Сигнальный индикатор. Если сигнальный индикатор мигает, это означает, что произошла ошибка, требующая внимания пользователя. 7 Дисплей: просмотр меню и сообщений.
Глава 1 (продолж.) Название и описание 19 Вкл.: включение или выключение аппарата HP All-in-One. Когда аппарат HP All-in-One включен, горит индикатор Вкл. рядом с кнопкой Вкл.. При выполнении задания индикатор мигает. Обзор Цифра Когда питание HP All-in-One выключено, аппарат по-прежнему потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью отсоединить аппарат HP All-in-One от источника питания, выключите устройство, а затем отсоедините кабель питания от розетки. 20 Клавиатура.
Разрешение Светлее/Темнее Обзор Отправка факса Зад.нов.зав.пар. Меню Сканировать в При нажатии кнопки Сканирование в меню появляется список программных приложений, установленных на компьютере. HP Photosmart Microsoft PowerPoint Adobe Photoshop Обмен HP Photosmart Выберите приложение, которое должно использовать для открытия и редактирования отсканированного изображения.
Глава 1 2. Сообщения об ошибках 3. Картриджи Обзор 4. Загрузка оригиналов и бумаги 5. Устранение общих неполадок 6. Устранение неполадок при работе с факсом 7. Использование функций факса 8. Использование функций сканирования 9. Поддержка 0. Обзор изделия Текст и символы Ввод текста и символов для записи номеров быстрого набора и информации в заголовке факсимильного сообщения можно выполнять с помощью клавиатуры панели управления.
2. Обзор региона возможен доступ к дополнительным символам помимо тех, которые указаны на клавиатуре. После отображения нужного символа дождитесь, когда курсор автоматически переместится вправо, или нажмите кнопку . Нажмите кнопку, соответствующую следующей букве в имени. Нажимайте кнопку, пока не появится нужная буква. Первая буква слова автоматически преобразуется в заглавную. Ввод пробела, паузы или символа ➔ Для ввода пробела нажмите кнопку Пробел. Для ввода паузы нажмите кнопку Повтор/Пауза.
Глава 1 (продолж.) Описание Доступно при вводе выделить код зоны для упрощения чтения номера. Эти символы не влияют на набор номера. номера быстрого набора, номера факсов и телефонов. W При использовании функции автоматического набора аппарат HP All-in-One ожидает тонального сигнала перед повторным набором номера. Записи быстрого набора и номера факсов и телефонов. R В режиме автоматического набора этот символ действует аналогично кнопке "трубка на рычаге" на телефоне.
HP Photosmart Studio. Однако, независимо от операционной системы будут доступны все функции и службы. Примечание. На компьютере под управлением Windows доступные функции Центр решений HP могут различаться в зависимости от установленных устройств. Значки в окне программы Центр решений HP изменяются в зависимости от выбранного устройства. Если выбранное устройство не имеет какой-либо функции, то соответствующие значки не будут отображаться в окне программы Центр решений HP.
Обзор Глава 1 12 HP Officejet 4300 All-in-One series
2 Источники дополнительной информации Можно получить информацию об установке и использовании аппарата HP All-inOne из многих источников, как печатных, так и экранных. Источники информации Руководство по установке Источники дополнительной информации В Руководстве по установке содержатся инструкции по установке аппарата HP All-in-One и установке программного обеспечения. Следуйте порядку действий, указанному в руководстве по установке Примечание.
Глава 2 (продолж.) Экранная справка Экранная справка предоставляет подробные инструкции по функциям аппарата HP All-in-One, которые не описаны в настоящем руководстве пользователя, в том числе по функциям, доступным только при использовании программного обеспечения, установленного вместе с аппаратом HP All-in-One.
(продолж.) Доступ к справочной системе с панели управления 1. Нажмите кнопку Настройка. 2. Нажимайте , пока не отобразится соответствующий раздел справки, затем нажмите OK. Выбранный раздел справки отображается на экране компьютера. Файл Readme В файле Readme содержится самая последняя информация, которая может отсутствовать в других публикациях. Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное обеспечение.
Источники дополнительной информации Глава 2 1 Вкладки "Содержание", "Указатель" и "Поиск" 2 Область отображения 3 Панель инструментов "Справки" Вкладки "Содержание", "Указатель" и "Поиск" Вкладки Содержание, Указатель и Поиск позволяют найти разделы в Справочная система программного обеспечения HP Photosmart. ● 16 Содержание Вкладка Содержание позволяет просмотреть от начала и до конца все разделы "Справки", как оглавление книги.
Разделы, которые содержат подразделы, обозначены в списке значком книги. Для просмотра перечня подразделов внутри книги щелкните знак + рядом со значком книги. (Знак + меняется на знак - после того, как раздел раскрыт). Для просмотра сведений, содержащихся в разделе, щелкните Содержание название книги или раздела на вкладке. Выбранный раздел появится в области отображения справа.
Глава 2 После ввода критерия поиска щелкните Список разделов для просмотра всех разделов справки, содержащих введенные слова или фразы. Результат приводится в таблице из трех столбцов. Каждая строка содержит Заголовок раздела, Местоположение в справке, содержащей этот раздел, и Категорию, назначенную на основе соответствия критерию поиска.
1 Показать/Скрыть 2 Назад 3 Вперед 4 Домашняя страница 5 Печать 6 Опции Наконец, кнопка Печать позволяет печатать текущую страницу, отображаемую на экране компьютера. Если вкладка Содержание видна слева при щелчке Печать, появится диалоговое окно Печать разделов. Можно распечатать только один раздел, который в настоящий момент просматривается в области отображения или можно печатать текущий раздел вместе с любыми связанными с ним подразделами.
Источники дополнительной информации Глава 2 1 Панель Содержание 2 Область отображения 3 Панель инструментов "Справки" Панель Содержание Окно HP Photosmart Mac Help (Справка HP Photosmart Mac) открывается в средстве для просмотра справки. Оно разделено на две панели При первом открытии справки в левой панели отображается список глав справки, относящихся к HP All-in-One и программному обеспечению.
● Панель инструментов "Справки" Панель инструментов "Справки", показанная ниже, содержит кнопки, позволяющие передвигаться по разделам справки. Можно двигаться вперед и назад по уже просмотренным разделам или щелкнуть на кнопке Домашняя страница для доступа к другим разделам HP Photosmart Mac Help (Справка HP Photosmart Mac).
Глава 2 Источники дополнительной информации содержания раздела дважды щелкните эту строку в таблице результатов. Появится выбранный раздел.
3 Завершение настройки аппарата HP All-in-One После выполнения всех инструкций руководства по установке используйте данный раздел для завершения настройки аппарата HP All-in-One. Этот раздел содержит важную информацию о настройке аппарата, в том числе сведения об установке параметров. ● ● ● Настройка предпочтений Информация о подключении Настройка факса Настройка предпочтений Параметры аппарата HP All-in-One можно изменить в соответствии с требованиями к печати.
Глава 3 Установка даты и времени Дата и время могут быть установлены с панели управления. Формат даты и времени определяется установленным языком и страной/регионом. При передаче факса текущие дата и время передаются в заголовке факса вместе с именем и номером факса отправителя. Примечание. Законодательство некоторых стран/регионов требует обязательного указания на факсе даты и времени. При отсутствии питания в течение более 72 часов на аппарате HP All-in-One потребуется переустановить дату и время.
3. 4. Это позволяет выбрать Базовая настройка факса и Громкость динамика. Кнопкой выберите одно из следующих значений: Средн., Высок. или Низк.. Нажмите OK. Информация о подключении Аппарат HP All-in-One оснащен портом USB, предназначенным для прямого подключения к компьютеру с помощью кабеля USB. Принтер можно также использовать через сеть Ethernet с помощью компьютера в качестве сервера печати.
Глава 3 Режим совместного использования принтера Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью кабеля USB подключен аппарат HP All-in-One, при подключении "Общий принтер" этот аппарат можно использовать в качестве принтера. Компьютер, напрямую подключенный к аппарату HP All-in-One, выступает в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций. Другой компьютер называется клиентом и обладает доступом только к функциям печати.
Настоящий раздел содержит информацию о настройке аппарата HP All-in-One для совместного использования с оборудованием и услугами, которые уже подключены к той же телефонной линии, что и аппарат HP All-in-One.
Глава 3 Страны/региона с параллельной телефонной системой (продолж.) Мексика Филиппины Польша Португалия Россия Саудовская Аравия Сингапур Испания Тайвань Таиланд США Венесуэла Вьетнам Если тип используемой телефонной системы неизвестен (параллельная или последовательная), обратитесь в телефонную компанию.
4. 5. 7. Руководство пользователя 29 Завершение настройки 6. Если вы ответили "Да", переходите к разделу Вариант D. Использование одной линии для факса и службы условного звонка. На другие вопросы отвечать не требуется. Если вы ответили "Нет", продолжайте отвечать на вопросы. Вы не совсем уверены, что используются условные звонки? Многие телефонные компании обеспечивают работу функции условного звонка, которая позволяет использовать несколько телефонных номеров на одной телефонной линии.
Глава 3 Выбор варианта установки факса Ответив на все вопросы об оборудовании и службах, для которых используется та же телефонная линия, что и для аппарата HP All-in-One, можно перейти к выбору наиболее подходящего варианта установки факса дома или в офисе. В первом столбце приведенной ниже таблицы выберите комбинацию оборудования и служб, которые используются у вас дома или в офисе.
(продолж.) Вариант установки факса, рекомендуемый для параллельной телефонной системы Вариант установки факса, рекомендуемый для последовательной телефонной системы Голосовые вызовы и служба голосовой почты Вариант Д: Общая линия для голосовых/ факсимильных вызовов и служба голосовой почты Вариант Д: Общая линия для голосовых/ факсимильных вызовов и служба голосовой почты Вариант Ж. Факсимильная линия с компьютерным модемом для коммутируемых линий (голосовые вызовы не принимаются) Не относится.
Глава 3 (продолж.) Германия www.hp.com/de/faxconfig Швейцария (франкоязычная) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Швейцария (германоязычная) www.hp.com/ch/de/faxconfig Великобритания www.hp.com/uk/faxconfig Вариант A. Отдельная линия для факсов (голосовые вызовы не принимаются) Завершение настройки Если используется выделенная телефонная линия, на которую не поступают голосовые вызовы и отсутствует другое оборудование, установите аппарат HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе.
параметра Звонки до ответа. Затем аппарат начнет подавать сигнал приема факса факсимильному аппарату отправителя и получит факс. Вариант Б. Установка аппарата HP All-in-One при использовании DSL Если имеется линия DSL, предоставляемая телефонной компанией, используйте инструкции в этом разделе, чтобы установить фильтр DSL между настенной телефонной розеткой и аппаратом HP All-in-One.
Глава 3 3. Подключите кабель фильтра DSL к стенной телефонной розетке. Примечание. Если на одной линии с аппаратом используется другое офисное оборудование или службы, например, услуга условного звонка, автоответчик или служба голосовой почты, см. дополнительные инструкции по настройке в соответствующем разделе ниже. 4. Выполните проверку факса. Вариант В.
Вариант D. Использование одной линии для факса и службы условного звонка При наличии подписки на службу условного звонка (предоставляется телефонной компанией), которая позволяет использовать на одной телефонной линии несколько телефонных номеров, для каждого из которых имеется свой тип сигнала вызова, установите аппарат HP All-in-One в соответствии с инструкциями в этом разделе.
Глава 3 Аппарат HP All-in-One будет автоматически отвечать на входящие звонки, соответствующие заданному типу сигнала (параметр Отличительный звонок) после указанного количества звонков (параметр Звонки до ответа). Затем аппарат начнет подавать сигнал приема факса факсимильному аппарату отправителя и получит факс. Вариант E.
3. 4. HP All-in-One . Для настройки в аппарате HP All-in-One автоматического ответа на вызовы установите для параметра Режим ответа значение Факс. – Если аппарат HP All-in-One настроен для приема факсов вручную, потребуется лично отвечать на входящие факсимильные вызовы. В противном случае аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы. Для настройки в аппарате HP All-in-One режима ответа на вызовы "вручную" установите для параметра Режим ответа значение Телефон. Выполните проверку факса.
Глава 3 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Стенная телефонная розетка 2 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" Настройка HP All-in-One для работы с услугой голосовой почты 1. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Завершение настройки Примечание.
Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Стенная телефонная розетка 2 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" 3 Компьютер с модемом Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 4.
Глава 3 Вариант З. общая линия для голосовых и факсимильных вызовов с компьютерным модемом для коммутируемых линий Если на один номер поступают голосовые и факсимильные вызовы и к используемой линии подсоединен модем, настройте аппарат HP All-in-One в соответствии с инструкциями, которые приведены в этом разделе. Модем использует телефонную линию совместно с аппаратом HP All-in-One, поэтому нельзя одновременно использовать модем и HP All-in-One.
Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Стенная телефонная розетка 2 Телефонный порт "IN" на компьютере 3 Телефонный порт "OUT" на компьютере 4 Телефон 5 Компьютер с модемом 6 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами.
Глава 3 Примечание. Если в программном обеспечении модема не будет отключен параметр автоматического приема факсов, аппарат HP Allin-One не сможет принимать факсы. 6. 7. Теперь потребуется выбрать способ, используя который аппарат HP All-inOne будет отвечать на вызовы: автоматически или вручную. – Если аппарат HP All-in-One настроен на автоматический прием вызовов, он будет принимать все входящие вызовы и факсы.
Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Стенная телефонная розетка 2 Порт "IN" на автоответчике 3 Порт "OUT" на автоответчике 4 Телефон (необязательно) 5 Автоответчик 6 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" Примечание.
Глава 3 Примечание. Если автоответчик не позволяет подключиться к внешнему телефону, можно приобрести параллельный разветвитель (также называемый соединителем) и использовать его для подключения телефона и автоответчика к HP All-in-One. Для таких соединений можно использовать стандартные телефонные кабели. 5. 6. 7. 8. Установите для параметра Режим ответа значение Автоответчик. Задайте в автоответчике ответ после большого количества звонков.
● Пример параллельного разветвителя Если компьютер имеет два телефонных порта, настройте аппарат HP All-inOne, как описано ниже.
Глава 3 4. Возьмите телефонный кабель, входящий в комплект поставки аппарата HP All-in-One, и подсоедините один его разъем к настенной телефонной розетке, а другой — к порту 1-LINE на задней панели аппарата HP All-in-One. Примечание. Если для подключения аппарата HP All-in-One к настенной телефонной розетке использовать другой кабель, возможны сбои при работе с факсами. Этот специальный телефонный кабель отличается от телефонных кабелей, которые уже, возможно, используются дома или на работе. 5.
Примечание. Если используется служба голосовой почты с тем же номером, который используется для факсимильных вызовов, то нельзя будет принимать факсы автоматически. Прием факсов необходимо выполнять вручную, т.е. потребуется лично отвечать на входящие факсимильные вызовы. Если, однако, необходимо принимать факсы автоматически, обратитесь в телефонную компанию и подпишитесь на службу условного звонка или выделите отдельную линию для работы с факсами.
Глава 3 Вид аппарата HP All-in-One сзади 1 Стенная телефонная розетка 2 Телефонный порт "IN" на компьютере 3 Телефонный порт "OUT" на компьютере 4 Телефон 5 Компьютер с модемом 6 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" Завершение настройки Для того чтобы настроить аппарат HP All-in-One на совместное использование телефонной линии с компьютером с двумя телефонными портами 1.
Примечание. Если в программном обеспечении модема не будет отключен параметр автоматического приема факсов, аппарат HP Allin-One не сможет принимать факсы. 6. 7. Установите для параметра Режим ответа значение Телефон. Выполните проверку факса. Необходимо лично отвечать на факсимильные вызовы, в противном случае аппарат HP All-in-One не сможет принимать факсы.
Глава 3 автоответчик. Если аппарат HP All-in-One обнаружит в линии сигналы факсимильной связи, HP All-in-One принимает факс. Настройка режима ответа 1. Нажмите кнопку Режим ответа для просмотра доступных режимов устройстваппарата HP All-in-One. 2. При появлении на дисплее необходимого варианта настройки нажмите OK для выбора.
номера факса двойные и тройные звонки. Когда аппарат HP All-in-One распознает указанный тип сигнала вызова, он ответит на звонок и примет факс. При отсутствии функции отличительного звонка используйте выбранный по умолчанию тип сигнала вызова Все звонки. Изменение типа сигнала вызова с панели управления 1. Проверьте, что для параметра Режим ответа аппарата HP All-in-One установлено значение Факс или Факс и телефон (только для модели с телефонной трубкой). 2. Нажмите Настройка. 3. Нажмите 5, затем 1.
Глава 3 6. чтобы убедиться в их правильности. Неустановленный или неправильно установленный параметр факса может являться причиной неполадок при работе с факсами. – Если результаты проверки будут отрицательными, просмотрите отчет для получения дополнительной информации по устранению возникших неполадок. После получения отчета факса с аппарата HP All-in-One нажмите кнопку OK. При необходимости устраните возникшие неполадки и снова запустите проверку.
4 Загрузка оригиналов и бумаги В аппарат HP All-in-One можно загружать бумагу разные типов и форматов Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты. По умолчанию аппарат HP All-in-One автоматически распознает формат и тип бумаги во входном лотке, а также регулирует настройки для оптимизации качества печати на бумаге данного типа.
Глава 4 Совет Дополнительно о загрузке оригиналов в устройство автоматической подачи документов см. схему в лотке устройства подачи документов. 2. Сдвиньте направляющие бумаги внутрь вплотную к левому и правому краю бумаги. Выбор бумаги для печати и копирования В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов. Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте приведенным рекомендациям.
Примечание. В настоящее время данная часть web-узла HP доступна только на английском. Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или нечетких изображений.
Глава 4 скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP All-in-One. ● ● ● ● ● Загрузка полноразмерной бумаги Загрузка фотобумаги 10 на 15 см (4 на 6 дюймов) Загрузка карточек Загрузка конвертов Загрузка бумаги других типов Загрузка полноразмерной бумаги Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов и форматов: letter, A4 или legal. Загрузка полноразмерной бумаги 1. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение. 2.
бумага может быть вставлена слишком глубоко — аппарат HP All-inOne может выдавать пустые листы. Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним краем вперед, стороной для печати вниз. Дополнительную информацию по загрузке полноразмерной бумаги и фирменных бланков см. на схеме, нанесенной на основание входного лотка. 4. Пододвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.
Глава 4 скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата HP All-in-One. Загрузка фотобумаги формата 10 х 15 см с отрывными полосами во входной лоток 1. Извлеките всю бумагу из входного лотка. 2. Поместите пачку фотобумаги в крайний правый угол входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку фотобумаги вперед до упора. Загрузите фотобумагу отрывной полосой к себе.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка карточек свободно помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины бумаги. Для получения оптимального качества печати перед печатью или копированием установите тип и формат бумаги. Загрузка конвертов Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загрузить один или несколько конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами. Примечание.
Глава 4 Загрузка бумаги других типов При загрузке бумаги перечисленных ниже типов требуется особое внимание и осторожность. Примечание. Функции аппарата HP All-in-One доступны не для всех форматов и типов бумаги. Некоторые форматы и типы бумаги могут использоваться только для печати из диалогового окна Печать программного приложения. Они не предназначены для копирования или работы с факсами. Далее перечислены типы бумаги, которые можно использовать только для печати из программного приложения.
Совет Убедитесь в том, что лист расположен во входном лотке стороной, предназначенной для печати, вниз, а требуемая область печати обращена к принтеру. Этикетки HP для струйной печати (только для печати) 1. Пользуйтесь только листами с этикетками формата letter или A4, предназначенными для печати на струйных устройствах HP (например, этикетки HP для струйной печати), и проверяйте, что с момента изготовления листов прошло не более двух лет.
Загрузка оригиналов и бумаги Глава 4 62 HP Officejet 4300 All-in-One series
5 Печать с компьютера Печать Аппарат HP All-in-One можно использовать с любым программным приложением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки, переводные картинки и плакаты.
Глава 5 7. Печать 8. Измените параметры печати для каждого режима во всплывающем меню в соответствии с требованиями своего проекта. Нажмите Print (Печать) для начала печати. Изменение параметров печати Можно настроить параметры печати на аппарате HP All-in-One для выполнения практически любого задания. Пользователи Windows Перед изменением параметров печати, нужно решить, изменять ли их только для текущего задания на печать или требуется выполнить настройки для всех будущих заданий на печать.
Остановка задания на печать Несмотря на то, что печать можно остановить как на аппарате HP All-in-One, так и на компьютере, рекомендуется останавливать печать на аппарате HP All-inOne. Остановка задания на печать с аппарата HP All-in-One ➔ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания на печать не прекратилось, нажмите кнопку Отмена еще раз. Для отмены печати может потребоваться некоторое время. Руководство пользователя 65 Печать Изменение всех остальных параметров печати 1.
Печать Глава 5 66 HP Officejet 4300 All-in-One series
6 Использование факсимильных функций С помощью аппарата HP All-in-One можно передавать и принимать факсы, включая цветные. Удобно ускорить передачу, создав записи быстрого набора для наиболее часто используемых номеров. С помощью панели управления также можно настроить различные параметры факсов, например, разрешение и контрастность передаваемых факсов. Примечание. Прежде чем приступить к передаче и приему факсов, убедитесь, что аппарат HP All-in-One правильно настроен для работы с факсами.
Глава 6 Передача обычного факса с панели управления 1. Загрузите оригинал по центру лотка устройства подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край. 2. Нажмите Факс. На экране появляется запрос Введите номер. 3. Введите номер факса с клавиатуры, выберите номер быстрого набора кнопкой Быстрый набор или кнопкой быстрого однокнопочного набора либо нажмите кнопку Повтор/Пауза для повторного набора последнего набранного номера.
Примечание. Если на вызов отвечает факсимильный аппарат, будут слышны его факсимильные сигналы. Для передачи факса переходите к следующему шагу. 4. Когда все готово для передачи факса, нажмите кнопку Запуск, Ч/Б или Запуск, Цвет. Примечание. По требованию нажмите 1 для выбора Отправить факс, затем снова нажмите Запуск, Ч/Б или Запуск, Цвет.
Глава 6 слышать сигналы набора, телефонные сигналы и др. Данная функция позволяет отвечать на сигналы во время набора, а также управлять скоростью набора. Совет При недостаточно быстром вводе PIN-кода телефонной карты аппарат HP All-in-One может начать передачу факсимильных тональных сигналов слишком рано, и в результате PIN-код не будет распознан услугой телефонных карт. В этом случае можно создать запись быстрого набора, содержащую PIN-код телефонной карты. Примечание.
● ● ● ● Настройка приема факсов в резервном режиме Печать принятых факсов из памяти Переадресация факсов на другой номер Блокировка нежелательных номеров факсов Прием факса вручную Факс можно принять во время телефонного разговора. Этот способ называется "прием факса вручную". Инструкции по приему факса вручную см. в настоящем разделе. Примечание. Если аппарат HP All-in-One снабжен телефонной трубкой, можно ее использовать для разговора и прослушивания факсимильных сигналов.
Глава 6 Примечание 1. При переполнении памяти аппарат HP All-in-One выполняет перезапись самых первых распечатанных факсов новыми входящими факсами. Если память переполнена еще нераспечатанными факсами, аппаратHP All-in-One не принимает входящие вызовы. Примечание 2. Сохранение факсов большого размера, например, цветных фотографий с очень высокой детализацией, может оказаться невозможным вследствие ограничений по памяти.
нераспечатанными факсами, аппарат HP All-in-One не будет принимать факсимильные вызовы до распечатки или удаления хранящихся в памяти факсов. Кроме того, может потребоваться удалить факсы из памяти в целях безопасности или конфиденциальности. Можно повторно напечатать один или все из недавно распечатанных факсов, если они сохранены в памяти. Например, может потребоваться повторно напечатать факс в случае утери его напечатанной копии.
Глава 6 3. Нажимайте кнопку до появления пункта Вкл - переадресация или Вкл печать и переадресация, затем нажмите кнопку OK. – Выберите Вкл - переадресация, если требуется переадресовывать факсы на другой номер без распечатки резервной копии на аппарате HP All-in-One. Примечание. Если переадресация факса с аппарата HP All-inOne на требуемый факсимильный аппарат невозможна (например, когда он выключен), HP All-in-One распечатывает факс.
Установка режима нежелательных номеров факса По умолчанию для параметра Блокировать ненужные факсы установлено значение Вкл.. При отсутствии подписки на услугу определения номера, оформленной в телефонной компании, а также если данная услуга не требуется, этот параметр можно выключить. Установка режима нежелательных номеров факса 1. Нажмите Настройка. 2. Нажмите 4, затем нажмите 6. Будет выбран пункт Базовая настройка факса, затем выберите Настройка Блок ненужных факсов. 3.
Глава 6 4. 5. С помощью клавиатуры введите номер факса, которые требуется заблокировать, затем нажмите OK. Убедитесь, что введен номер факса, который появляется на дисплее, а не номер факса, указанный в заголовке принятого факса, так как эти номера могут различаться. При появлении запроса Ввести еще? выполните одно из следующих действий: – Для добавления другого номера в список нежелательных номеров факса нажмите 1, чтобы выбрать Да, затем повторите шаг 4 для каждого блокируемого номера.
Печать отчетов подтверждения для факсов Для включения функции печати подтверждения при успешной передаче факса перед передачей факса выполните следующие инструкцииоперации. Выберите Отправка факса или Отправ./получен.. По умолчанию для параметра "подтверждение факса" установлено значение Выкл. Это означает, что аппарат HP All-in-One не печатает отчет о передаче или приеме факсов.
Глава 6 Распечатывается при возникновении любой ошибки факсимильной связи. Это значение по умолчанию. Выкл Отчеты об ошибках факсов не печатаются. Отправка факса Распечатывается при возникновении ошибки передачи. Получение факса Распечатывается при возникновении ошибки приема. Факс Отправ./ получен.
Остановка обработки факса Передачу или прием факса можно отменить в любой момент. Остановка обработки факса с панели управления ➔ Чтобы остановить передачу или прием факса, нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если аппарат HP All-in-One продолжает обработку факсов, нажмите кнопку Отмена еще раз. Аппарат HP All-in-One завершит печать всех распечатываемых страниц, а затем отменит печать оставшейся части факса. Для этого может потребоваться некоторое время.
Факс Глава 6 80 HP Officejet 4300 All-in-One series
7 Использование функций копирования Аппарат HP All-in-One позволяет выполнять высококачественные цветные и чернобелые копии на различных типах бумаги, включая прозрачные пленки. При этом можно увеличить или уменьшить размер оригинала, чтобы он помещался на бумаге определенного формата, настроить затемнение копии, а также использовать специальные функции для печати высококачественных копий фотографий.
Глава 7 Для изменения параметров копирования только для текущего задания на печать 1. Нажмите несколько раз кнопку Копировать, чтобы отобразить соответствующее меню. Доступны следующие пункты меню: – Количество копий – Уменьш./Увелич. – Качество копии – Разм.бум.для коп – Тип бумаги – Светлее/Темнее – Расшир. функции – Зад.нов.зав.пар. 2. Нажимайте кнопку до появления соответствующего значения. 3. Выполните одно из указанных ниже действий. – Для изменения других параметров нажмите Копировать.
8 Использование функций сканирования Сканирование — это процесс преобразования текста и рисунков в электронный формат для использования на компьютере. На устройстваппарате HP All-in-One можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и текстовые документы). Функции сканирования аппарата HP All-in-One можно использовать для выполнения перечисленных ниже задач. ● ● ● Сканирование текста из статьи в текстовый редактор и цитирования его в отчете.
Глава 8 редактировать и печатать отсканированные изображения, а также обмениваться ими. Дополнительную информацию см. в экранной справке, поставляемой с аппаратом HP All-in-One. Сканирование с сохранением на компьютере 1. Загрузите оригинал по центру лотка устройства подачи документов стороной для печати вниз так, чтобы сначала загружался верхний край. 2. Нажмите Сканирование. На дисплее отображается меню Сканировать в. 3.
Обслуживание аппарата HP Allin-One 9 Обслуживание аппарата HP All-in-One Аппарат HP All-in-One требует минимального обслуживания. Иногда может потребоваться почистить стеклянную пластину устройства подачи документов, чтобы обеспечить четкость копий и сканированных изображений. Также периодически необходимо заменять, юстировать и чистить картриджи. Настоящий раздел содержит инструкции по поддержанию аппарата HP All-inOne в хорошем рабочем состоянии.
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 3. Под устройством автоматической подачи документов имеется стеклянная пластина. Очистите стеклянную пластину мягкой тканью или губкой, слегка смоченной неабразивным средством для чистки стекла. Внимание Не используйте для чистки стекла экспонирования абразивные, ацетоновые, бензольные или тетрахлоруглеродные средства — они могут повредить стекло. Не наливайте и не разбрызгивайте жидкость непосредственно на стекло экспонирования.
Примечание. При длительном отключении аппарата HP All-in-One может произойти сброс даты и времени. В этом случае после включения кабеля питания в сеть необходимо заново установить дату и время. 2. Поднимите крышку устройства автоматической подачи документов. 3. Очистите белую пластину мягкой тканью или губкой, слегка смоченной теплой водой с мягким мылом. Удаляйте загрязнения, аккуратно протирая пластину. Не соскабливайте загрязнения. 4.
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 Внимание Перед загрузкой любой бумаги или оригиналов убедитесь, что крышка устройства автоматической подачи документов закрыта. Незакрытая крышка может стать причиной повреждения механизма. Чистка внешних поверхностей Пыль, подтеки и пятна на корпусе следует удалять мягкой тканью или слегка увлажненной губкой. Внутренние детали аппарата HP All-in-One не требуют чистки. Не допускайте попадания жидкости на панель управления и внутрь аппарата HP All-in-One.
Обслуживание аппарата HP Allin-One При наличии цветовых дефектов в черной, голубой, пурпурной или желтой полосах необходимо выполнить чистку картриджа. Если дефекты сохраняются, требуется заменить картриджи. Работа с картриджами Для печати с наилучшим качеством рекомендуется выполнять некоторые простые операции по обслуживанию аппарата HP All-in-One, а при появлении соответствующего сообщения на панели управления заменять картриджи.
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 Примечание. Обращайтесь с картриджами осторожно. В результате падения или встряхивание картриджей возможны временные неполадки при печати или даже неустранимые повреждения. Замена картриджей При низком уровне чернил следуйте следующим инструкциям. Примечание. Когда в картридже заканчиваются чернила, на дисплее панели управления отображается соответствующее сообщение.
4. 5. 6. После полной остановки каретки слегка нажмите на картридж и извлеките его. При замене трехцветного картриджа следует извлечь картридж из левого гнезда. При замене черного картриджа следует извлечь картридж из правого гнезда. 1 Гнездо для трехцветного картриджа 2 Гнездо для черных картриджей Потянув на себя, извлеките картридж из гнезда. Если в картридже заканчиваются или закончились чернила, его необходимо утилизировать.
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 1 Медные контакты 2 Пластиковая пленка с розовым язычком (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной пленкой Внимание Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Прикосновение к этим частям может привести к засорению сопел, сбоям при подаче чернил и повреждению электрических контактов. 92 7. Поместите новый картридж в пустое гнездо. Затем осторожно нажмите на верхнюю часть картриджа до щелчка.
Юстировка картриджей Аппарат HP All-in-One предлагает выполнить юстировку картриджей каждый раз после установки или замены картриджа. Кроме того, юстировку картриджей можно выполнить в любое время с помощью панели управления или программы, установленной вместе с HP All-in-One. Юстировка картриджей обеспечивает печать высокого качества. Примечание. Если вынимается и снова устанавливается один и тот же картридж, аппарат HP All-in-One не выдает запрос на юстировку картриджей.
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 Выполнение юстировки картриджей с панели управления в любое время 1. Загрузите белую чистую бумагу формата letter, A4 или legal во входной лоток. Примечание. Юстировка не будет выполнена, если во входной лоток загружена цветная бумага. В случае сбоя загрузите во входной лоток белую чистую бумагу и повторите эту операцию. Причиной повторного сбоя при юстировке может служить неисправный датчик или картридж.
Подготовьте следующие материалы: ● Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон. Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для чистки картриджей. ● Дистиллированная, отфильтрованная или бутилированная вода (водопроводная вода содержит примеси и может вызвать повреждение картриджей).
Обслуживание аппарата HP Allin-One Глава 9 1 Медные контакты 2 Сопла (не чистить) 8. 9. Установите картридж обратно в гнездо. Нажмите на картридж до щелчка. При необходимости чистки другого картриджа повторите описанные выше шаги. 10. Аккуратно закройте дверцу доступа к картриджам и подсоедините кабель питания на задней панели аппарата HP All-in-One.
10 Заказ расходных материалов Расходные материалы HP, такие как рекомендуемые типы бумаги и картриджи, можно заказать в интерактивном режиме на web-узле HP. ● ● ● Заказ бумаги и других материалов для печати Заказ картриджей Заказ других расходных материалов Заказ бумаги и других материалов для печати Заказ картриджей Список номеров картриджей находится на задней обложке этого руководства.
Глава 10 HP предоставляет официальным организациям электронной торговли подробную информацию о принтере - модель, серийный номер и емкость картриджей. Требуемые расходные материалы предлагаются автоматически; можно изменить их количество, добавить или удалить некоторые закупаемые материалы и оформить заказ. Заказ расходных материалов Определение номера для повторного заказа с помощью программного обеспечения HP Photosmart Mac 1. На панели задач HP Photosmart Studio выберите Устройства.
11 Информация об устранении неполадок Эта глава содержит информацию об устранении неполадок аппарата HP All-inOne. В ней приведена информация о решении проблем при установке, настройке и работе. Дополнительную информацию об устранении неполадок см. в экранной справке, прилагаемой к программному обеспечению. Многие проблемы возникают, когда аппарат HP All-in-One подключается к компьютеру с помощью кабеля USB до момента установки программного обеспечения для аппарата HP All-in-One на компьютер.
Глава 11 Просмотр файла Readme Для получения информации о системных требованиях и проблемах, которые могут возникать при установке, возможно, потребуется обратиться к файлу Readme. ● ● В системе Windows можно получить доступ к файлу Readme с панели задач Windows, для чего следует нажать кнопку Пуск, выбрать Программы или Все программы, затем выбрать последовательно HP, OfficeJet All-In-One 4300 series и, наконец, выбрать Readme.
● ● ● 1 Разъем подключения питания 2 Кабель и адаптер питания 3 Заземленная розетка При использовании разветвителя убедитесь, что он включен. Или подсоедините аппарат HP All-in-One непосредственно к заземленной розетке. Проверьте исправность розетки сети питания. Подключите к электросети исправное устройство и проверьте, подается ли на него питание. Если питание не подается, устраните неисправность розетки.
Глава 11 Подключите один конец кабеля USB к разъему на задней панели компьютера, а другой – к разъему на задней панели аппарата HP All-in-One. Подсоединять кабель можно к любому порту USB на задней панели компьютера. Дополнительная информация об установке программного обеспечения и подключении кабеля USB приведена в руководство по установке, поставляемом с HP All-in-One.
Дополнительная информация о прикреплении накладки на панель управления приведены в руководстве по установке, поставляемом с HP Allin-One. На дисплее отображается неправильный язык Решение Языковые параметры всегда можно изменить с помощью Меню настройки. Дополнительную информацию см. в Установка языка и страны/ региона. В меню на дисплее панели управления неправильно отображаются размеры Решение Возможно, при настройке HP All-in-One была неправильно выбрана страна/регион.
Глава 11 соответствующую страну/регион, а затем нажмите Contact HP (Связь c HP) для получения информации о получении технической поддержки. Причина С картриджей не удалена защитная лента. Решение Проверьте каждый картридж. Возможно, лента удалена с медных контактов, но все еще закрывает сопла. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее с картриджей. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Вставьте картриджи на место и убедитесь, что они зафиксированы.
● ● ● ● ● ● ● При подключении аппарата HP All-in-One через концентратор USB убедитесь, что концентратор включен. Если концентратор включен, попробуйте выполнить прямое соединение с компьютером. Проверьте наличие других принтеров или сканеров. Возможно, потребуется отсоединить устаревшие устройства от компьютера. Попытайтесь присоединить кабель USB к другому порту USB компьютера. После проверки соединений попробуйте перезагрузить компьютер. Выключите аппарат HP All-in-One и снова включите его.
Глава 11 Дополнительную информацию об установке аппарата HP All-in-One и подключении его к компьютеру см. в "Руководстве по установке", входящем в комплект поставки аппарата HP All-in-One. На дисплее панели управления отображается сообщение о замятии бумаги или блокировке каретки Решение В случае появления на дисплее сообщения об ошибке заедания бумаги или блокировки каретки внутрь аппарата HP All-in-One, возможно, попал упаковочный материал.
● ● компьютером. В противном случае, см. раздел Отсутствуют некоторые кнопки в программе Центр решений HP (Windows). Откройте диалоговое окно Принтеры и убедитесь, что аппарат HP All-inOne отображается в списке. Посмотрите, отображается ли значок аппарата HP All-in-One справа на панели задач Windows. Если он отображается, значит, аппарат HP All-in-One готов к работе.
Глава 11 Выполните следующее. 1. 2. 3. Устранение неисправностей 4. 5. 6. Проверьте правильность установки пластины панели управления, отключите и повторно подключите шнур питания HP All-in-One. Убедитесь, что кабель USB и кабель питания подключены. Нажмите кнопку Повторить, чтобы повторить попытку установки plug and play. Если попытка окажется неудачной, перейдите к следующему шагу. Убедитесь в том, что кабель USB используется надлежащим образом. Для этого выполните указанные ниже действия.
Дополнительную информацию см. в разделе Удаление и повторная установка программного обеспечения. Отсутствуют некоторые кнопки в программе Центр решений HP (Windows) Если основные значки (Сканировать изображение, Сканировать документ и Отправить факс) не отображаются, ПО может быть установлено не полностью. Решение Если программное обеспечение установлено не полностью, может потребоваться удалить программное обеспечение, а затем установить его снова.
Глава 11 углу рабочего стола), запустите Центр решений HP чтобы проверить наличие основных значков. Дополнительную информацию о действиях при отсутствии основных кнопок в программе Центр решений HP см. в Отсутствуют некоторые кнопки в программе Центр решений HP (Windows).
По завершении установки программного обеспечения в панели задач отобразится значок Контроль цифровой обработки изображений HP. Для проверки правильности установки программного обеспечения дважды щелкните по значку Центр решений HP на рабочем столе. Если в окне программы Центр решений HP отображаются основные значки (Сканировать изображение, Сканировать документ, Отправить факс), программное обеспечение установлено правильно. Удаление с компьютера Windows (2-й способ) Примечание.
Глава 11 6. 7. Выберите Повторная установка. Следуйте инструкциям на экране, а также инструкциям, имеющимся в руководстве по установке, прилагаемом к аппарату HP All-in-One. Удаление с компьютера Mac. 1. Отсоедините аппарат HP All-in-One от компьютера Mac. 2. Дважды щелкните на папке Applications:Hewlett-Packard (Приложения:Hewlett-Packard). 3. Дважды нажмите HP Uninstaller (Программа удаления HP). Следуйте инструкциям, отображаемым на экране. 4.
отчет и выясните, на каком этапе возникла проблема, а затем просмотрите соответствующую тему в этом разделе. ● ● ● ● ● ● Не удалось выполнить 'Проверку оборудования факса'.
Глава 11 регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки. Не удалось выполнить проверку "Факс, подключенный к активной стенной телефонной розетке" Устранение неисправностей Решение ● Проверьте соединение между стенной телефонной розеткой и аппаратом HP All-in-One, чтобы убедиться в надежности телефонного кабеля. ● Убедитесь, что используется телефонный кабель, входящий в комплект поставки HP All-in-One.
Примечание. Если для подключения к настенной телефонной розетке используется порт 2-EXT, передача и прием факсов невозможны. Порт 2-EXT следует использовать только для подсоединения какого-либо другого оборудования, например, автоответчика или телефона. Вид аппарата HP All-in-One сзади 2.
Глава 11 ● Устранение неисправностей ● ● 1 Телефонная розетка 2 Воспользуйтесь телефонным кабелем, входящим в комплект поставки аппарата HP All-in-One, для подключения к порту "1-LINE" Если прилагаемый телефонный кабель является слишком коротким, его можно удлинить. Информацию см. в Телефонный кабель, входящий в комплект аппарата HP All-in-One, имеет недостаточную длину.
● ● ● ● ● После того как обнаруженные неполадки будут устранены, повторно запустите проверку факса, чтобы убедиться, что она прошла успешно и аппарат HP All-in-One готов к передаче и приему факсов. Если сигнал телефонной линии отсутствует, обратитесь за помощью в телефонную компанию для проверки линии. Не удается выполнить проверку "Состояние линии факса" Решение ● Убедитесь, что аппарат HP All-in-One подключен к аналоговой телефонной линии, иначе отправка и прием факсов будет невозможен.
Глава 11 ● ● ● Устранение неисправностей ● ● сигнал линии, возможно, линия настроена для цифровых телефонов. Подключите HP All-in-One к аналоговой телефонной линии и выполните попытку передать или принять факс. Проверьте соединение между стенной телефонной розеткой и аппаратом HP All-in-One, чтобы убедиться в надежности телефонного кабеля. Убедитесь в правильности соединения аппарата HP All-in-One со стенной телефонной розеткой.
информацию см. в Не удалось выполнить проверку 'Использование для факса подходящего типа телефонного провода'. С помощью HP All-in-One не удается отправить или принять факсы Решение Убедитесь, что аппарат HP All-in-One включен. Посмотрите на дисплей аппарата HP All-in-One. Если на дисплее ничего не отображается, а индикатор Вкл. не горит, то аппарат HP All-in-One выключен. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к аппарату HP All-in-One и вставлен в розетку. Нажмите кнопку Вкл.
Глава 11 ● ● ● ● Устранение неисправностей ● ● ● 120 Возможно, используется другое оборудование, установленное на той же линии, что и аппарат HP All-in-One. Например, с помощью аппарата HP All-in-One не удастся передать или принять факс, если снята трубка телефонного аппарата с добавочным номером, а также при использовании компьютерного модема для передачи сообщения электронной почты или доступа к сети Интернет. Проверьте, не вызвана ли ошибка каким-либо другим процессом.
Примечание. Позже статические наводки могут снова появиться на телефонной линии. В случае сбоев приема и передачи факсов аппаратом HP All-in-One повторите описанную процедуру. ● Если помехи будут по-прежнему слышны на телефонной линии, обратитесь в телефонную компанию. Для получения дополнительной информации по отключению модема DSL, обратитесь за поддержкой к своему поставщику услуг DSL.
Глава 11 С помощью аппарата HP All-in-One не удается принять факс, но можно передать факс Устранение неисправностей Решение ● Если услуга отличительного звонка не используется, проверьте, что функция Отличительный звонок в аппарате HP All-in-One имеет значение Все звонки. Информацию см. в Изменение типа сигнала вызова для функции отличительного звонка. ● Если для параметра Автоответчик установлено значение Телефон, необходимо принимать факсы вручную.
– – – ● Примечание. Возможно, на некоторых автоответчиках не удастся сохранить тишину, записанную в конце приветственного сообщения. Чтобы проверить это, воспроизведите приветственное сообщение. Если к линии, которую использует аппарат HP All-in-One, подключены другие телефонные устройства, например, автоответчик, компьютерный модем или многопортовый коммутатор, уровень сигнала факса может быть пониженным.
Глава 11 ● факса нажмите кнопку Повтор/Пауза или несколько раз нажмите кнопку Пробел (#) до отображения на дисплее панели управления дефиса (-) . Можно отправлять факсы с помощью функции контроля набора номера. Это позволяет слышать сигнал в линии при наборе номера. Можно также установить темп набора и отвечать на запросы при наборе номера. Дополнительную информацию см. в Передача факса с помощью контролируемого набора.
продаются принадлежности для телефонов. При этом может потребоваться дополнительный стандартный телефонный кабель, который, возможно, уже используется дома или в офисе. Совет Если в комплект поставки аппарата HP All-in-One входит адаптер для 2-проводного телефонного кабеля, для увеличения длины кабеля можно использовать адаптер с 4-проводным телефонным кабелем. Информацию об использовании адаптера для 2-проводного телефонного кабеля см. в прилагаемой к нему документации. Удлинение телефонного кабеля 1.
Глава 11 Устранение неполадок с бумагой Для избежания замятий бумаги используйте типы бумаги, рекомендуемые для HP All-in-One. Список рекомендуемой бумаги см. в разделе www.hp.com/support. Не загружайте во входной лоток закрученную или мятую бумагу или бумагу с загнутыми или порванными краями. Если в аппарат происходит затор бумаги, следуйте этим инструкциям по его устранению.
обрывки останутся внутри аппарата HP All-in-One, это вновь приведет к замятиям бумаги. 3. 4. Установите на место заднюю дверцу. Аккуратно нажмите на дверцу вперед до щелчка. Нажмите кнопку OK для продолжения печати текущего задания. Устранение замятия бумаги в устройстве автоматической подачи документов 1. Поднимите крышку устройства автоматической подачи документов. 2. Аккуратно вытяните бумагу из роликов. 3. Закройте крышку устройства автоматической подачи документов.
Глава 11 Протрите его мягкой тканью без ворса, смоченной в дистиллированной воде. Если проблема не будет устранена или устройство автоматической подачи документов не будет подавать чистую бумагу, ролики и подающую пластину можно почистить вручную. Устранение неисправностей Очистка роликов и разделительной пластины 1. Извлеките все оригиналы из лотка устройства подачи документов. 2. Поднимите крышку устройства автоматической подачи документов (1).
Устранение неполадок с картриджами 1. Извлеките черный картридж из правого гнезда. Не дотрагивайтесь до медных контактов или сопел. Проверьте картридж на наличие возможного повреждения медных контактов или сопел. Убедитесь, что пластиковая лента удалена. Если лента закрывает сопла, аккуратно удалите ее, потянув за розовый язычок. 2. Снова вставьте картридж в гнездо. Затем надавите на картридж, направляя его в держатель, до щелчка в гнезде. 3. 4. 5. Подробнее см.
Устранение неисправностей Глава 11 130 HP Officejet 4300 All-in-One series
12 Гарантия и поддержка HP В этой главе приводится информация о гарантиях и о том, как получить информацию поддержки через Интернет, получить информацию о серийном номере и сервисном идентификаторе, обратиться в службу поддержки клиентов HP и подготовить аппарат HP All-in-One к отправке. Если необходимые ответы не найдены в печатной или экранной документации, поставляемой с продуктом, можно связаться с одной из служб технической поддержки HP , указанной в следующем разделе.
Глава 12 Информация о гарантии Продукт HP Срок ограниченной гарантии Программное обеспечение 90 дней Картриджи до первого из следующих событий: момента, когда в картридже закончатся чернила HP или даты "окончания гарантии", указанной на картридже. Данная гарантия не распространяется на изделия HP, которые подвергались перезарядке, доработке, процедурам восстановления работоспособности, а также на изделия, подвергавшиеся неправильной эксплуатации или нерегламентированным воздействиям.
Поддержка и информация в сети Интернет Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на web-узле компании HP по адресу www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/регион, затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки.
Глава 12 Подробнее см.: ● ● Печать отчета самопроверки Получение серийного номера и сервисного кода Получение серийного номера и сервисного кода Дополнительные сведения можно получить с помощью Меню информации аппарата HP All-in-One. Примечание. Если аппарат HP All-in-One не включается, серийный номер можно посмотреть на этикетке, расположенной на задней панели аппарата. Серийный номер находится в верхнем левом углу этикетки и представляет собой последовательность из 10 символов.
www.hp.
Глава 12 HP Quick Exchange Service (Япония) HP Quick Exchange Service 0570-000511 :03-3335-9800 : 9:00 10:00 5:00 1 1 3 5:00 : Инструкции по упаковке аппарата для обмена см. в разделе Упаковка аппарата HP All-in-One.
● ● бумагу, загруженную во входной лоток. Извлеките все оригиналы, загруженные в аппарат HP All-in-One. ● ● Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата Снятие накладки с панели управления Перед транспортировкой следует извлечь картридж из аппарата Перед тем, как вернуться к аппарату HP All-in-One, проверьте, извлечены ли картриджи. Извлечение картриджей перед транспортировкой аппарата 1. 2. 3. Включите аппарат HP All-in-One и дождитесь полной остановки каретки.
Глава 12 4. Оставьте накладку на панель управления у себя. Не отсылайте накладку на панель управления вместе с аппаратом HP All-in-One. Внимание Аппарат HP All-in-One для замены может поставляться без накладки на панель управления. Сохраните накладку на панель управления, а когда будет получен новый аппарат HP All-in-One, установите ее на место. Для управления функциями аппарата HP All-in-One с панели управления необходимо прикрепить накладку. Примечание.
2. 3. Если заводские упаковочные материалы не сохранились, используйте аналогичные им упаковочные материалы. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильной упаковки и/или неправильной транспортировки. На внешнюю сторону упаковочной коробки наклейте транспортировочную этикетку с адресом. В коробку необходимо вложить перечисленные ниже компоненты.
Гарантия и поддержка HP Глава 12 140 HP Officejet 4300 All-in-One series
Техническая информация В этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международных нормативных положениях для аппарата HP All-in-One. Требования к системе Требования к программному обеспечению описаны в файле Readme. Характеристики бумаги Этот раздел содержит информацию о емкости лотков для бумаги, форматах бумаги и размерах полей при печати.
Глава 13 Техническая информация (продолж.) Тип Формат Legal: 216 х 356 мм B5 JIS: 182 на 257 мм Конверты U.S.
Формат Разрешение при сканировании (dpi)* Максимальн. Черный до 600 x 1200 Цветное до 600 x 1200 Черный до 300 x 300 Цветное до 300 x 300 Черный до 300 x 300 Цветное до 300 x 300 Нормальн. Быстр. * Техническая информация Режим Максимум при увеличении 400%. Характеристики факса ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Отправка факсов в черно-белом и цветном режиме без использования компьютера. До 100 номеров быстрого набора (в зависимости от модели).
Техническая информация Глава 13 Физические характеристики ● ● ● ● Высота: 330,2 мм Ширина: 416,6 мм Глубина: 203,2 мм Вес: 5,5 кг Характеристики питания ● ● Параметры входного сигнала внешнего адаптера питания (макс.): 100 - 240 В перем., 1 А, 50-60 Гц Параметры входного сигнала системы (макс.): 15 В пост. или 16 В пост. при 530 мА, 32 В пост. при 560 мА Примечание.
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product and external power supply qualify for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA.
Техническая информация Глава 13 обязаны освободиться от отработавшего оборудования, передав его в указанный пункт приема для переработки отработавшего электрического и электронного оборудования. Сбор и переработка отработавшего оборудования поможет сохранить природные ресурсы и гарантировать, что переработка произведена без причинения вреда здоровью человека и окружающей среде.
● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Примечание. For HP Officejet 4300 All-in-One series models that include a telephone handset, this equipment is hearing aid compatible.
Техническая информация Глава 13 ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales.
Совместимость с местной телефонной сетью определяется настройками, которые могут регулироваться пользователем; при подключении изделия к телефонной сети страны/ региона, отличных от места приобретения, необходимо выполнить сброс таких настроек. При необходимости получения дополнительной поддержки обращайтесь к продавцу или в представительство компании Hewlett-Packard.
Техническая информация Глава 13 HP Officejet 4300 All-in-One series declaration of conformity 150 HP Officejet 4300 All-in-One series
Указатель Символы/Цифры 2-проводной телефонный кабель 119, 124 4-проводной телефонный кабель 119, 124 А автоответчик записанные сигналы факса 124 установка в соответствии с факсом 42, 44 аппаратное обеспечение, проверка настройки факса 113 Б белая пластина, чистка 86 блокировка каретки 106 блокировка номеров 74 бумага выбор 54 загрузка 55 заказ 97 замятие 61 замятия 106, 126 несовместимые типы 55 рекомендуемые типы 54 устранение неполадок 126 форматы бумаги 141 характеристики 141 бумага A4, загрузка 56 бума
WEEE 145 звук, настройка громкости 24 И идентификационный код абонента 52 извлечение картриджей 137 изображения линии 85 сканирование 83 штрихи 85 К каретка, заблокирована 106 картриджи заказ 97 замена 90 извлечение 137 названия частей 89 обращение 89 устранение неполадок 103, 128 чистка 94 чистка контактов 94 юстировка 93 качество печати 85 линии 85 штрихи 85 клавиатура 6, 8 кнопка Вкл 6 кнопка OK 5 кнопки быстрого однокнопочного набора 6 кнопки, панель управления 4 количество звонков до ответа 50 компьюте
Указатель отчет самопроверки 88 отчеты ошибка, факс 77 подтверждение, факс 77 самопроверка 88 сбой при проверке факса 112 отчеты об ошибках, факс 77 отчеты подтверждения, факс 77 П память распечатка факсов 72 сохранение факсов 71 удаление факсов 73 панель управления ввод текста и символов 8 кнопки 4 функции 4 параллельная телефонная система 28 параметры дата и время 24 параметры печати 64 страна/регион 23 факс 49 язык 23 переадресация факсимильные вызовы 73 передача факса вручную 69 контролируемый набор 69
заявление для пользователей в Японии (VCCI-2) 148 сохранение факсов в памяти 71 справка другие ресурсы 13 использование этой интерактивной справки 15 кнопка 5 меню 7 стекло сканера чистка пластины 85 стеклянная пластина чистка 85 страна/регион, настройка 23 стрелка влево 5 стрелка вправо 5 Т текст, ввод 8 телефон отправить факс 68 прием факса 71 телефонная карта, использование для факса 69 телефонная карточка, использование для факса 68 телефонная линия, тип сигнала вызова 50 телефонная розетка, факс 114 те
Указатель режим ответа 5, 49 телефонный кабель 119, 124 тип сигнала вызова 50 удаление из памяти 73 функция условного звонка 35 DSL, настройка 33 физические характеристики 144 фотобумага загрузка 57 характеристики 141 фотобумага 4 на 6 дюймов, загрузка 57 фотобумаги 10 x 15 см загрузка 57 характеристики 141 фотографии 83 функция условного звонка 35 Х характеристики. см. техническая информация характеристики питания 144 Ц Центр решений HP, отсутствующие значки 109 Ч чернильные картриджи. см.
156 HP Officejet 4300 All-in-One series